Template:PatchDiff/October 28, 2015 Patch/tf/resource/tf bulgarian.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
55275527"[english]TF_DemoStuntHelmet_Desc" "A sticky-jumper's best friend."
55285528"TF_Seuss" "Спретнатият цилиндър на д-р Сюс"
55295529"[english]TF_Seuss" "Dr's Dapper Topper"
N/A5530"TF_Seuss_Desc" " "
N/A5531"[english]TF_Seuss_Desc" ""
55305532"TF_PyroBeanie" "Шапката на поспаланкото"
55315533"[english]TF_PyroBeanie" "Napper's Respite"
55325534"TF_PyroBeanie_Desc" "След един дълъг ден от обгаряне на разузнавачи."
55335535"[english]TF_PyroBeanie_Desc" "After a long day of burning scouts."
55345536"TF_HeavyPugilistProtector" "Боксьорският предпазител"
55355537"[english]TF_HeavyPugilistProtector" "Pugilist's Protector"
N/A5538"TF_HeavyPugilistProtector_Desc" " "
N/A5539"[english]TF_HeavyPugilistProtector_Desc" ""
55365540"TF_SoldierChiefRocketeer" "Предизвикателството на племенния вожд"
55375541"[english]TF_SoldierChiefRocketeer" "Chieftain's Challenge"
N/A5542"TF_SoldierChiefRocketeer_Desc" " "
N/A5543"[english]TF_SoldierChiefRocketeer_Desc" ""
55385544"TF_WikiCap" "Уики шапка"
55395545"[english]TF_WikiCap" "Wiki Cap"
55405546"TF_WikiCap_Desc" "Давана на ценни сътрудници в официалната TF2 уикипедия\nhttp://wiki.teamfortress.com/"
65656571"[english]TF_Domination_Hat_2011" "Ghastly Gibus"
65666572"TF_Domination_Hat_2011_Desc" "Елегантна непринуденост и старовремски чар, които се комбинират с опияняващите аромати на мухъл и тленни останки."
65676573"[english]TF_Domination_Hat_2011_Desc" "Elegant simplicity and old-world charm combined with the heady aromas of mould and grave dust."
N/A6574"TF_Worms_Gear_Desc" " "
N/A6575"[english]TF_Worms_Gear_Desc" ""
N/A6576"TF_TheAttendant_Desc" " "
N/A6577"[english]TF_TheAttendant_Desc" ""
N/A6578"TF_TheMilkman_Desc" " "
N/A6579"[english]TF_TheMilkman_Desc" ""
65686580"TF_TheFamiliarFez_Desc" " "
65696581"[english]TF_TheFamiliarFez_Desc" ""
N/A6582"TF_TheGrenadiersSoftcap_Desc" " "
N/A6583"[english]TF_TheGrenadiersSoftcap_Desc" ""
N/A6584"TF_OlSnaggletooth_Desc" " "
N/A6585"[english]TF_OlSnaggletooth_Desc" ""
65706586"TF_Weapon_StickyBomb_Jump_Desc" "Специален гранатомет за лепкави бомби, който не нанася щети, за изучаване\nна ловки скокове с лепкави бомби и закономерности."
65716587"[english]TF_Weapon_StickyBomb_Jump_Desc" "A special no-damage stickybomb launcher for learning stickybomb jump tricks and patterns."
65726588"TF_MannCoCap_Desc" " "
72977313"[english]TF_Wearable_Apparel" "Apparel"
72987314"TF_Homefront_Blindfold" "Хачимакито на героя"
72997315"[english]TF_Homefront_Blindfold" "Hero's Hachimaki"
N/A7316"TF_Homefront_Blindfold_Desc" " "
N/A7317"[english]TF_Homefront_Blindfold_Desc" ""
73007318"TF_MNC_Hat" "Атлетичният поддръжник"
73017319"[english]TF_MNC_Hat" "The Athletic Supporter"
73027320"TF_MNC_Hat_Desc" "[Въведете любимия си регионален отбор тук]"
73037321"[english]TF_MNC_Hat_Desc" "[Insert Favorite Regional Team Here]"
73047322"TF_MNC_Mascot_Hat" "Супер фенът"
73057323"[english]TF_MNC_Mascot_Hat" "The Superfan"
N/A7324"TF_MNC_Mascot_Hat_Desc" " "
N/A7325"[english]TF_MNC_Mascot_Hat_Desc" ""
73067326"TF_MNC_Mascot_Outfit" "Основните аксесоари"
73077327"[english]TF_MNC_Mascot_Outfit" "The Essential Accessories"
N/A7328"TF_MNC_Mascot_Outfit_Desc" " "
N/A7329"[english]TF_MNC_Mascot_Outfit_Desc" ""
73087330"plr_nightfall_authors" "Арън „Psy“ Гарча\n„Paul Good“"
73097331"[english]plr_nightfall_authors" "Aaron 'Psy' Garcha\nPaul Good"
73107332"pl_frontier_authors" "Патрик „MangyCarface“ Мълхоланд\n„Arhurt“"
81968218"[english]YouTube_UploadDlg_Terms" "YouTube T.O.S."
81978219"YouTube_UploadDlg_Upload" "Качване"
81988220"[english]YouTube_UploadDlg_Upload" "Upload"
8199N/A"YouTube_UploadDlg_Unlisted" "Скрит (потребителите ще се нуждаят от URL адрес, за да го прегледат)"
N/A8221"YouTube_UploadDlg_Unlisted" "Невписано (потребителите ще се нуждаят от URL адрес, за да го прегледат)"
82008222"[english]YouTube_UploadDlg_Unlisted" "Unlisted (users will need the URL to view the video)"
82018223"YouTube_Stats" "Гледано: %s2\nХаресвано: %s3\nВ любими: %s1"
82028224"[english]YouTube_Stats" "%s2 view(s)\n%s3 like(s)\n%s1 favorited"
99329954"[english]TF_Vote_Column_Issue" "Vote Issue"
99339955"TF_Vote_Column_Name" "Цел на вота"
99349956"[english]TF_Vote_Column_Name" "Vote Target"
N/A9957"TF_Vote_Column_Properties" " "
N/A9958"[english]TF_Vote_Column_Properties" ""
99359959"TF_Trial_PlayTraining_Title" "Нужно е обучение!"
99369960"[english]TF_Trial_PlayTraining_Title" "Need Training!"
99379961"TF_Trial_PlayTraining_Text" "Като притежател на безплатен акаунт, трябва да преминете поне 10 минути подготовка или тренировка извън линия, преди да можете да играете на линия с други хора."
1032710351"[english]Attrib_Unlimited" "Unlimited use"
1032810352"TF_Tropico4_Hat" "Ел шефът"
1032910353"[english]TF_Tropico4_Hat" "El Jefe"
N/A10354"TF_Tropico4_Hat_Desc" " "
N/A10355"[english]TF_Tropico4_Hat_Desc" ""
1033010356"BackpackShowRarities" "Показване на цветовете за качество"
1033110357"[english]BackpackShowRarities" "Show Quality Colors"
1033210358"TF_FreezeCamHide" "Скриване на интерфейса при посмъртни снимки."
1033310359"[english]TF_FreezeCamHide" "Hide HUD during freezecam screenshots."
1033410360"Store_Popular" "Най-продавани"
1033510361"[english]Store_Popular" "Top Sellers"
N/A10362"Store_CGTradingSale" " "
N/A10363"[english]Store_CGTradingSale" ""
1033610364"Tooltip_FreezeCamHide" "Ако е зададено, интерфейсът ще бъде скрит при посмъртните снимки."
1033710365"[english]Tooltip_FreezeCamHide" "If set, the HUD will be hidden during freezecam screenshots."
1033810366"Store_MostPopular" "Най-популярни предмети днес:"
1035710385"[english]Econ_Bundle_Separator" ", "
1035810386"TF_LordCockswainPith_Desc" " "
1035910387"[english]TF_LordCockswainPith_Desc" ""
N/A10388"TF_LordCockswainChops_Desc" " "
N/A10389"[english]TF_LordCockswainChops_Desc" ""
1036010390"TF_CowMangler_Desc" "
1036110391"
1036210392"[english]TF_CowMangler_Desc" ""
N/A10393"TF_RighteousBison_Desc" " "
N/A10394"[english]TF_RighteousBison_Desc" ""
1036310395"Gametype_Specialty" "Специалност"
1036410396"[english]Gametype_Specialty" "Specialty"
1036510397"NoSteamNoItems" "СНАРЯЖЕНИЕТО Е НЕДОСТЪПНО — НЕУСПЕШНО СВЪРЗВАНЕ СЪС STEAM"
1151811550"[english]TF_SharpDresser_Desc" "Every merc's crazy for a sharp-dressed man. With 15th century murder-knives extruding from his cufflinks."
1151911551"TF_TopNotch" "Самият „Notch“"
1152011552"[english]TF_TopNotch" "The Top Notch"
N/A11553"TF_TopNotch_Desc" "Добре дошли в тайно общество, което е толкова ексклузивно, че кара илюминатите да изглеждат като магазин с членски карти. Колко ексклузивно? Толкова, че Вие сте единствения член. Това е уникален по рода си предмет. Така че не го изработвай, Майнкрафтчо."
N/A11554"[english]TF_TopNotch_Desc" "Welcome to a secret society so exclusive it makes the Illuminati look like a Costco. How exclusive? You are the only member. This is the only item of its kind in all of existence. So don't craft it, Miney."
1152111555"Web_StoreCheckout_PurchaseCompleteNoItems" "Покупката Ви е завършена! Забележете, че няма нови предмети, добавени в инвентара Ви. Ако покупката Ви е включвала марки за карти, „Шапката на околосветския пътешественик“ Ви очаква!"
1152211556"[english]Web_StoreCheckout_PurchaseCompleteNoItems" "Your purchase is complete! Note that no new items were added to your inventory. If your purchase included any map stamps, your World Traveler's Hat awaits you!"
1152311557"TF_Wearable_PocketBuddy" "Джобен приятел"
1198712021"[english]TF_ScoutBoombox_Desc" "Walkin' down the street to the hardcore beat while his Mann Co. boom vibrates the concrete."
1198812022"TF_Jag_Badge" "Медалът на наемника"
1198912023"[english]TF_Jag_Badge" "The Merc Medal"
N/A12024"TF_Jag_Badge_Desc" "Някъде съществува агенция, която е толкова тайна, че само трима човека на планетата знаят за съществуването ѝ. Това е медалът, който си дават един на друг, когато някой от тях извърши някоя значителна задача."
N/A12025"[english]TF_Jag_Badge_Desc" "There exists an agency so secret that only three people on the planet even know of its existence. This is the medal they give each other when one of them does a great job."
1199012026"TF_Jag_Haircut" "Бойното каре"
1199112027"[english]TF_Jag_Haircut" "The Battle Bob"
1199212028"TF_Jag_Haircut_Desc" "Проста и елегантна, тази олекотяваща прическа във формата на шлем ще акцентира естествените очертания на ужасяващото Ви войнствено лице."
1199712033"[english]TF_Jag_Haircut_Style_WithHelmet" "With Helmet"
1199812034"TF_Jag_Shadow" "Камуфлажната шапка на бушмена"
1199912035"[english]TF_Jag_Shadow" "The Bushman's Boonie"
N/A12036"TF_Jag_Shadow_Desc" "Всеки знае, че главата се нуждае от два пъти повече камуфлаж спрямо останалите части на тялото. Попитайте всекиго в армията, а той ще Ви убие и скрие Вашето тяло, защото тази информация е СЕКРЕТНА."
N/A12037"[english]TF_Jag_Shadow_Desc" "Everybody knows that the head part of your body needs twice as much camouflage as all the other parts. Ask anyone in the army and they'll kill you and hide the body, because that widely-known information is CLASSIFIED."
1200012038"TF_Conquistador" "Конкистадорът"
1200112039"[english]TF_Conquistador" "The Conquistador"
N/A12040"TF_Conquistador_Desc" "Накарайте испанската история да оживее с този истински шлем на конкистадор. Открит при разкопки от действителния гроб на някой костюмиран като французин през шестнадесети век."
N/A12041"[english]TF_Conquistador_Desc" "Make Spanish history come alive with this authentic conquistador's helmet, excavated from the actual grave of a sixteenth century French cosplayer."
1200212042"TF_HerosTail_Style0" "Загубена пигментация"
1200312043"[english]TF_HerosTail_Style0" "Pigmentation Lost"
1200412044"TF_HerosTail_Style1" "Придобита пигментация"
1205712097"[english]TF_Wearable_Shirt" "Shirt"
1205812098"TF_ScoutPrepShirt" "Бързосхващащият"
1205912099"[english]TF_ScoutPrepShirt" "The Fast Learner"
N/A12100"TF_ScoutPrepShirt_Desc" "Прочетете книга — или поне се престорете, че можете — с този старомоден образователен тоалет. Бъдете Г.У.Н.О. (Голямата уста на общежитието) в собствената си измислена „Бръшлянова лига“!"
N/A12101"[english]TF_ScoutPrepShirt_Desc" "Read a book – or at least look like you can – with this vintage educational ensemble. Be the B.M.O.C. (Big Mouth on Campus) of your own make-believe Ivy League!"
1206012102"TF_ScoutPrepShirt_Style0" "Лятна"
1206112103"[english]TF_ScoutPrepShirt_Style0" "Summer"
1206212104"TF_ScoutPrepShirt_Style1" "Зимна"
1207712119"[english]TF_Wearable_Pipe" "Pipe"
1207812120"TF_CowboyBoots" "Избивачката на зъби от Туфорт"
1207912121"[english]TF_CowboyBoots" "The Teufort Tooth Kicker"
N/A12122"TF_CowboyBoots_Desc" "Тези кубинки с метални бомбета са научно проектирани (във вятърен тунел) от най-уважаваните американски източници в сферата по раздаване на ритници, за да паснат идеално във вътрешната част на идиотските усти."
N/A12123"[english]TF_CowboyBoots_Desc" "These steel-toed dogs were scientifically engineered (in a wind tunnel) by America's foremost authorities on mouth-kicking to perfectly fit the inside of an idiot's mouth."
1208012124"TF_MedicSmokingPipe" "Загадката на деветте лули"
1208112125"[english]TF_MedicSmokingPipe" "The Nine-Pipe Problem"
1208212126"TF_MedicSmokingPipe_Desc" "Докато успеете да прочетете това описание, вече заредих един Картечар с убер заряд, превзех базата Ви, разреших едно престъпление и изпуших три лули."
1219112235"[english]Tip_4_29" "As a Demoman, the Scotsman's Skullcutter will reduce your speed. Consider pairing it with the Chargin' Targe, Splendid Screen, or Tide Turner in order to offset the speed reduction."
1219212236"Tip_4_30" "Като Разрушител, „Убедителния персиец“ превръща всичките събрани амуниции в аптечки, което предотвратява придобиването на такива за основното и второстепенните Ви оръжия. Уверете се, че всеки изстрел е от значение!"
1219312237"[english]Tip_4_30" "As a Demoman, the Persian Persuader converts all ammo pickups into health packs, preventing you from acquiring ammo for your primary and secondary weapons. Make every shot count!"
12194N/A"Tip_5_13" "Като Медик, Вашият Трион за кости работи 25%% по-бързо от Убер триона. Използвайте Триона за кости в ситуации на защита, когато Убер заряда не е толкова важен."
N/A12238"Tip_5_13" "Като Медик, Вашият „Трион за кости“ работи 25%% по-бързо от „Убер триона“. Използвайте „Триона за кости“ в защитни ситуации, когато убер заряда не е толкова важен."
1219512239"[english]Tip_5_13" "As a Medic, your Bonesaw swings 25%% faster than the Übersaw. Use the Bonesaw in defensive situations in which an ÜberCharge isn't as important."
1219612240"Tip_5_23" "Като Медик, изпълнявайки присмех с „Ампутатора“ ще лекувате близкостоящите съотборници."
1219712241"[english]Tip_5_23" "As a Medic, taunting with the Amputator will heal all nearby teammates."
1219912243"[english]Tip_5_24" "As a Medic, your Crusader's Crossbow does damage to enemies or heals teammates upon a successful hit."
1220012244"Tip_5_25" "Като Медик, преценката на времето е от най-голямо значение. Ако е безопасно, задръжте убер заряда си докато дойде точния момент, за да извлечете най-голяма полза от него."
1220112245"[english]Tip_5_25" "As a Medic, timing is everything. If it is safe to do so, withhold your ÜberCharge until just the right moment in order to maximize its effectiveness."
N/A12246"Tip_5_26" "Като Медик, успешен изстрел с „Кръвопиеца“ ще Ви възстанови три здраве, но и ще нанесе щети на врага. Използвайте го, когато отстъпвате, обхванат сте от пламъци или играете нападателно."
N/A12247"[english]Tip_5_26" "As a Medic, a successful hit with the Blutsauger will restore three health as well as damage the enemy. Use it when injured, when retreating, when on fire or when playing offensively."
N/A12248"Tip_5_27" "Като Медик, „Жизненият трион“ ще запази до 20%% от брояча на убер заряда Ви, ако умрете, преди да го използвате. Това може да е много полезно, когато се опитвате да щурмувате силно защитена позиция, но разполагате само с малко оставащо време."
N/A12249"[english]Tip_5_27" "As a Medic, the Vita-Saw will retain up to 20%% of your ÜberCharge meter if you die before activating it. This can be very useful when attempting to assault a strongly-fortified position with only a small amount of time remaining."
1220212250"Tip_5_28" "Като Медик, „Тържественият обет“ Ви позволява да виждате здравето на враговете. Използвайте тази информация, за да насочвате отбора си към омаломощените врагове."
1220312251"[english]Tip_5_28" "As a Medic, the Solemn Vow allows you to see the health of enemies; use this information to identify weakened enemies to your team."
1220412252"Tip_5_29" "Като Медик, „Бързата доза“ лекува скоростно щетите, което е от голяма полза, когато трябва бързо да излекувате няколко съотборника."
1220512253"[english]Tip_5_29" "As a Medic, the Quick-Fix heals damage rapidly, making it useful for healing multiple teammates quickly."
12206N/A"Tip_5_30" "Като Медик, ако сте били отделен от отбора си, сами повикайте Медик, като натиснете %voicemenu 0 0%, за да уведомите съотборниците наблизо за позицията си."
N/A12254"Tip_5_30" "Като Медик, ако сте били отделен от отбора си, сами повикайте Медик, като натиснете %voicemenu 0 0%. Така ще уведомите съотборниците наблизо за позицията си."
1220712255"[english]Tip_5_30" "As a Medic, if you have been separated from your team, call out for a Medic yourself by pressing %voicemenu 0 0% to alert nearby teammates to your position."
N/A12256"Tip_5_31" "Като Медик, „Свръхдозата“ пропорционално увеличава скоростта Ви до количеството на брояча за убер заряда! Екипирайте „Свръхдозата“, когато Ви е нужно да достигнете фронтовата линия или извършите бързо бягство!"
N/A12257"[english]Tip_5_31" "As a Medic, the Overdose increases your speed proportionally to the amount in your ÜberCharge meter! Equip the Overdose when you need to reach the front lines or make a quick escape!"
N/A12258"Tip_6_7" "Като Картечар, използвайте „Сандвича“ си, за да се лекувате! Използвайте %attack2%, така ще го хвърлите на земята, където съотборниците Ви могат да го ползват за здраве. Не се притеснявайте — той си върви с чиния, която да го пази чист."
N/A12259"[english]Tip_6_7" "As a Heavy, use your Sandvich to heal up! Use %attack2% to throw it on the ground for friendly players to pick up as health. Don't worry, it comes with a plate to keep it clean."
N/A12260"Tip_6_13" "Като Картечар, „Горящите ръкавици на ускорението“ драстично увеличават скоростта Ви, но поемате мини критични щети, докато ги ползвате. Използвайте бонус скоростта, за да стигнете бързо до фронтовите линии или атакувате врага от засада."
N/A12261"[english]Tip_6_13" "As a Heavy, the Gloves of Running Urgently increase your speed dramatically but you take mini-crits while using them. Use the speed bonus to quickly reach the frontlines or to ambush enemies."
N/A12262"Tip_6_14" "Като Картечар, „Месинговият звяр“ нанася допълнителни щети, но понижава подвижността Ви, докато го ползвате. Използвайте го, когато играете защитно, тъй като ще Ви е по-трудно успешно да преследвате побягналите врагове."
N/A12263"[english]Tip_6_14" "As a Heavy, the Brass Beast inflicts additional damage but decreases your mobility while in use. Use it when playing defensively, as you will find it more difficult to successfully pursue fleeing enemies."
1220812264"Tip_6_15" "Като Картечар, временното увеличение на здравето от „Парченцето „Далокош“ може да бъде сериозно предимство в битка."
1220912265"[english]Tip_6_15" "As a Heavy, the Dalokohs Bar's temporary health increase can be a powerful advantage in battle."
1221012266"Tip_6_16" "Като Картечар, понижението на щетите от далекобойни оръжия, получено от „Стоманените юмруци“, Ви помага да противодействате на вражеските Снайперисти. Използвайте ги, за да се защитите, когато се придвижвате през отворени пространства!"
1221112267"[english]Tip_6_16" "As a Heavy, the Fists of Steel's ranged weapon damage reduction helps to counter the threat of enemy Snipers. Use them to protect yourself while moving through open areas!"
N/A12268"Tip_6_17" "Като Картечар, „Бойният дух“ ще нанася допълнителни щети, което го прави много ефикасен в битка. Лошото е, че здравето бива леко намалено, което може да повлияе на дълголетието Ви."
N/A12269"[english]Tip_6_17" "As a Heavy, the Warrior's Spirit will inflict additional damage, which makes them very effective in combat. The penalty is a slight reduction in health however, which may affect your longevity."
N/A12270"Tip_6_18" "Като Картечар, „Стоманените юмруци“ драстично намаляват количеството поети щети от далекобойни източници, докато същевременно увеличават тези посредством ръкопашни оръжия. Използвайте ги така, че да проникнете през вражеските редици или просто за скъсяване на разстоянието до тях."
N/A12271"[english]Tip_6_18" "As a Heavy, the Fists of Steel will dramatically reduce the amount of damage taken from ranged sources while increasing the amount of damage from melee weapons. Use them to push through enemy lines or to close the distance with the enemy."
N/A12272"Tip_6_19" "Като Картечар, Вашият „Томислав“ не само се завърта по-бързо от „Картечницата“, а го прави и безшумно! Използвайте това, за да устроите засада и изненадате врага!"
N/A12273"[english]Tip_6_19" "As a Heavy, the Tomislav not only spins up more quickly than the Minigun, it does so silently! Use it to ambush enemies and take them by surprise!"
1221212274"Tip_6_20" "Като Картечар, „Наташа“ ще забавя уцелените противници. Използвайте я, за да подкрепяте съотборниците си и увеличавате нанасяните от тях щети."
1221312275"[english]Tip_6_20" "As a Heavy, the Natascha will slow down enemies it hits. Use it to support your teammates and increase their damage output."
N/A12276"Tip_6_21" "Като Картечар, „Предизвестието за изгонване“ увеличава бързината на ръкопашните Ви атаки и подсилва Вашата скоростта за кратко, след като ударите враг. Използвайте го за повече възможности да ударите по-бързо движещите се класове!"
N/A12277"[english]Tip_6_21" "As a Heavy, the Eviction Notice increases your melee attack speed and gives you a speed boost when you hit an enemy. Use them for more opportunities to hit faster moving classes!"
N/A12278"Tip_6_22" "Като Картечар, критичните удари на „Празничния юмрук“ ще причинят враговете да избухнат в смях, като по този начин остават беззащитни! Използвайте това така, че да извадите от строя враговете и асистирате на отбора си да премахне ключови заплахи."
N/A12279"[english]Tip_6_22" "As a Heavy, the Holiday Punch's critical hits will cause the enemy to burst into laughter, thereby leaving them defenseless! Use them in order to incapacitate enemies and assist your team to eliminate key threats."
1221412280"Tip_7_21" "Като Подпалвач, „Домо-трошачката“, „Пречукването“ и „Неоновия унищожител“ могат да се използват за премахване на вражески „Саботьори“ от съоръженията."
1221512281"[english]Tip_7_21" "As a Pyro, the Homewrecker, Maul, and Neon Annihilator can be used to remove enemy Sappers from buildings."
N/A12282"Tip_7_22" "Като Подпалвач, Вашият „Заострен вулканичен фрагмент“ подпалва враговете при успешен удар. Използвайте го в комбинация със „Сигналния пистолет“, за да нанесете значителни щети!"
N/A12283"[english]Tip_7_22" "As a Pyro, your Sharpened Volcano Fragment sets enemies on fire upon a successful hit. Use in combination with the Flare Gun in order to inflict substantial damage!"
1221612284"Tip_7_23" "Като Подпалвач, можете да ползвате „Чесалото за гръб“, с цел по-бързото помагане на Медик, който подготвя убер заряда си."
1221712285"[english]Tip_7_23" "As a Pyro, you can use the Back Scratcher in order to help a Medic build their ÜberCharge more quickly."
1221812286"Tip_7_24" "Като Подпалвач, „Крикът“ е способен да Ви даде свръх здраве, ако извършите убийство, докато сте с пълно здраве."
1221912287"[english]Tip_7_24" "As a Pyro, the Powerjack is able to overheal you if you make a kill at full health."
N/A12288"Tip_7_25" "Като Подпалвач, струята компресиран въздух на „Огнехвъргачката“ (%attack2%) е много полезен инструмент. Използвайте това, за да бутате врагове (дори неуязвими Медици и техните приятелчета) от скали или към други опасности в обкръжението."
N/A12289"[english]Tip_7_25" "As a Pyro, the Flamethrower's compression blast (%attack2%) is a very useful tool. Use it to push enemies, even invulnerable Medics and their buddies, off cliffs or into other environmental hazards."
N/A12290"Tip_7_26" "Като Подпалвач, „Обезмаслителят“ нанася по-малко щети от догаряне, но Ви позволява да сменяте оръжията почти мигновено. Това Ви помага при изпълняването на смъртоносни комбинации от атаки, като да подпалите врага и използвате „Брадвогасителя“, нанасяйки критичен удар!"
N/A12291"[english]Tip_7_26" "As a Pyro, the Degreaser inflicts less afterburn damage but allows you to switch weapons almost instantly. This helps you perform deadly combination attacks, such as setting the enemy on fire and using the Axtinguisher to inflict a critical hit!"
1222012292"Tip_7_27" "Като Подпалвач, „Чесалото за гръб“ нанася допълнителни щети, но Медиците и дистрибуторите ще Ви лекуват по-бавно. Въпреки това, аптечките ще Ви осигуряват повече здраве от обикновено, затова запомнете позициите им на картата."
1222112293"[english]Tip_7_27" "As a Pyro, the Backscratcher inflicts additional damage, but Medics and dispensers will heal you more slowly. Healthpacks will provide you with more health than normal however, so note their locations on the map!"
N/A12294"Tip_7_28" "Като Подпалвач, струята компресиран въздух от „Огнехвъргачката“ може да бъде ползвана за противодействие на Разрушител, ползващ „Щурмовия щит“! Преценете правилно момента за нейното използване, така ще избутате Разрушителя назад, преди да може да нанесе удар, а след това контраатакувайте!"
N/A12295"[english]Tip_7_28" "As a Pyro, the Flamethrower's compression blast can be used to counter Demomen using the Chargin' Targe! Time your compression blast correctly, and you can push the Demoman back before he can strike, and then counter-attack!"
N/A12296"Tip_7_29" "Като Подпалвач, „Запасният офицер“ ще нанася мини критични щети на врагове, които са във въздуха. Използвайте струята компресиран въздух (%attack2%), за да изстреляте врага във въздуха, а след това извадете „Запасния офицер“ с цел нанасяне на допълнителни поражения!"
N/A12297"[english]Tip_7_29" "As a Pyro, the Reserve Shooter will mini-crit enemies that are airborne. Use your compression blast (%attack2%) to push an enemy into the air, and then switch to the Reserve Shooter in order to inflict additional damage!"
1222212298"Tip_7_30" "Като Подпалвач, сигналните ракети на „Детонатора“ могат да бъдат взривени по всяко време, чрез използване на %attack2%. Възползвайте се от радиуса на експлозията, за да ударите прикритите врагове или запалите множество противници!"
1222312299"[english]Tip_7_30" "As a Pyro, the Detonator's flares can be detonated at any time using %attack2%. Use the blast radius to hit enemies behind cover, or to set multiple enemies on fire!"
N/A12300"Tip_7_31" "Като Подпалвач, нанасянето на щети с „Флогистинаторът“ запълва брояча за „Мммхм“. Веднъж щом се запълни, активирайте го, използвайки вторичната атака (%attack2%) с цел пълното презапасяване на здравето Ви и нанасяйте критични удари за кратко време!"
N/A12301"[english]Tip_7_31" "As a Pyro, inflicting damage with the Phlogistinator fills the 'Mmmph' meter. Once it is full, activate it using you secondary attack (%attack2%) in order to completely refill your health and inflict crits for a short time!"
N/A12302"Tip_7_32" "Като Подпалвач, можете да използвате вторичната стрелба на „Човекоразтопвача“ (%attack2%), за да угасите съотборници, които са запалени. За всеки погасен съотборник запазвате критичен удар, така че ги трупайте, докато настъпи удобен момент!"
N/A12303"[english]Tip_7_32" "As a Pyro, you can use the Manmelter's secondary fire (%attack2%) to extinguish teammates that are on fire. For each teammate extinguished you store a critical hit, so save the crits until the opportune moment!"
1222412304"Tip_8_30" "Като Шпионин, ако нямате достатъчно време, за саботиране на сензорна картечница, след като сте наръгали Инженер в гърба, можете да станете невидим или се скрийте зад неговия дистрибутор."
1222512305"[english]Tip_8_30" "As a Spy, if you're too slow to sap a Sentry Gun after backstabbing an Engineer, you can cloak or hide behind his Dispenser."
N/A12306"Tip_8_31" "Като Шпионин, „Вашата вечна награда“ автоматично Ви дегизира като човека, когото последно сте намушкали в гръб. Въпреки това, имайте предвид, че ще загубите дегизировката си, ако атакувате или умрете."
N/A12307"[english]Tip_8_31" "As a Spy, Your Eternal Reward automatically disguises you as the person you most recently backstabbed. Be aware that you will lose your disguise upon death or when attacking, however."
1222612308"Tip_8_32" "Като Шпионин можете да виждате вражеското здраве. Използвайте тази информация, за да се прицелите към омаломощените врагове с „Револвера“ си."
1222712309"[english]Tip_8_32" "As a Spy, you can see enemies' health. Use this information to target weakened enemies with your Revolver."
1222812310"Tip_8_33" "Като Шпионин, „Странникът“ увеличава максималния капацитета на батерията Ви за невидимост и я презарежда при успешен удар по враг."
1222912311"[english]Tip_8_33" "As a Spy, the L'Etranger passively increases your maximum cloak battery and recharges it when you successfully hit an enemy."
N/A12312"Tip_8_34" "Като Шпионин, Вашите електрически „Саботьори“ деактивират сензорните картечници, преди да ги унищожат. Комуникирайте с отбора си и саботирайте някоя, докато съотборниците Ви атакуват. Това ще попречи на сензорната картечница да стреля и затруднява поправката ѝ от Инженер."
N/A12313"[english]Tip_8_34" "As a Spy, your Electro Sappers disable Sentry Guns before destroying them. Communicate with your team and sap a Sentry Gun as your teammates attack. This prevents the Sentry from firing and makes it more difficult for an Engineer to repair it."
N/A12314"Tip_8_35" "Като Шпионин, „Заговорническият кунай“ Ви позволява да поглъщате текущото здраве от жертвата си при успешно наръгване в гръб. Въпреки това, внимавайте, тъй като основното Ви здраве ще бъде драстично намалено, когато използвате това оръжие. Уверете се, че ще останете незабелязани!"
N/A12315"[english]Tip_8_35" "As a Spy, the Conniver's Kunai allows you to absorb the current health of your victim upon a successful backstab. Be wary however, as your base health will be drastically reduced when using this weapon, so be sure to remain undetected!"
N/A12316"Tip_8_36" "Като Шпионин, добра техника е да наръгвате в гръб враговете, които са сами или другояче уязвими. Винаги оглеждайте обстановката наоколо, преди да наръгате враг в гърба. За да сте сигурни, че ще останете незабелязани."
N/A12317"[english]Tip_8_36" "As a Spy, a good technique is to backstab enemies that are alone or are otherwise vulnerable. Always check your surroundings before backstabbing an enemy in order to ensure that you remain undetected."
1223012318"Tip_8_37" "Като Шпионин можете да активирате Вашия „Мъртвешки звън“ при поражения от падане. Симулирайте смърт по невнимание!"
1223112319"[english]Tip_8_37" "As a Spy, you can activate your Dead Ringer with fall damage. Feign a careless death!"
1223212320"Tip_8_38" "Като Шпионин кървенето, „Джаратето“, „Лудото мляко“ и излизането от вода ще Ви разкрият, ако сте били невидими."
1223312321"[english]Tip_8_38" "As a Spy, Bleeding, Jarate, Mad Milk, and emerging from water will reveal you while you're cloaked."
N/A12322"Tip_8_39" "Като Шпионин, „Диамантената гърмяща змия“ нанася по-малко щети, но запазва по един гарантиран критичен удар за всяко унищожено съоръжение от Вашите електрически „Саботьори“. Унищожете съоръженията на Инженера, преди да се изправите срещу него и ще имате значително предимство!"
N/A12323"[english]Tip_8_39" "As a Spy, the Diamondback inflicts less damage, but will store a guaranteed Critical Hit for every building destroyed by your Electro Sappers. Destroy an Engineer's buildings before confronting him, and you will have a significant advantage!"
N/A12324"Tip_8_40_old" "Като Шпионин, „Правоприлагащият“ увеличава нужното време, за да активирате невидимостта си. Поддържайте разстояние с цел да имате съответното време за ставане напълно невидим."
N/A12325"[english]Tip_8_40_old" "As a Spy, the Enforcer increases the amount of time needed to activate your cloak. Maintain your distance in order to have adequate time to completely cloak."
1223412326"Tip_8_40" "Като Шпионин, ако поемете някакви щети, когато ползвате „Шпионската ледена висулка“ оръжието ще се разтопи. Което ще наложи изчакване, преди да е възможно повторното му ползване."
1223512327"[english]Tip_8_40" "As a Spy, taking any fire damage when using the Spy-cicle will melt the weapon, requiring you to wait before you can use it again."
1223612328"Tip_9_18" "Като Инженер, бойните мини сензорни картечници на „Оръжейника“ се изграждат много по-бързо от обикновените и изискват по-малко метал. Това ги прави идеалния офанзивен инструмент."
1223912331"[english]Tip_9_19" "As an Engineer, your Wrangler can be used to greatly extend the range of your Sentry Gun."
1224012332"Tip_9_20" "Като Инженер се опитайте да поддържате запасите си от метал пълни. Това може да Ви помогне при спасяването на съоръженията Ви по-късно."
1224112333"[english]Tip_9_20" "As an Engineer, try to keep your metal reserves full - it can help to save your buildings later on."
12242N/A"Tip_9_22" "Като Инженер, „Острозъбецът“ Ви позволява да изграждате съоръжения значително по-бързо, ако ги удряте през това време. Използвайте го, когато трябва бързо да изградите съоръжения, за да запълните дупка в защитната линия на отбора си."
N/A12334"Tip_9_21" "Като Инженер, „Южняшкото гостоприемство“ може да бъде много полезно при проверки за Шпиони. Ако ударите съотборник и той започне да кърви, значи сте разкрили вражески Шпионин."
N/A12335"[english]Tip_9_21" "As an Engineer, the Southern Hospitality can be very useful for Spy checking. If you hit a teammate and they start bleeding, you have discovered an enemy Spy."
N/A12336"Tip_9_22" "Като Инженер, „Острозъбецът“ Ви позволява да изграждате съоръжения значително по-бързо, ако ги удряте през това време. Използвайте го, когато бързо трябва да изградите съоръжения, за да запълните дупка в защитната линия на отбора си."
1224312337"[english]Tip_9_22" "As an Engineer, the Jag allows you to construct buildings considerably faster if you hit them while they are under construction. Use the Jag when you need to construct buildings quickly in order to close a hole in your team's defensive line."
1224412338"Tip_9_23" "Като Инженер, „Уличното правосъдие“ ще Ви предостави отмъстителни критични удари при всяка асистенция и враг, убит от Ваша сензорна картечница. Използвайте го, за да се разправите бързо с враговете, когато сензорната Ви картечница е била унищожена."
1224512339"[english]Tip_9_23" "As an Engineer, the Frontier Justice will gain revenge crits for every assist and every enemy killed by your Sentry Gun. Use it to quickly deal with enemies when your Sentry Gun has been destroyed."
12246N/A"Tip_9_24" "Като Инженер, ако направите три последователни удара с „Оръжейника“, последния от тях автоматично ще бъде критичен. Използвайте тази техника, за да устройвате засади и отстранявате по-силните класове, когато Ви липсва подкрепата на отбора или сензорната Ви картечница."
N/A12340"Tip_9_24" "Като Инженер, ако изпълните три последователни удара с „Оръжейника“, последният от тях автоматично ще бъде критичен. Използвайте тази техника, за да устройвате засади и отстранявате по-силните класове, когато Ви липсва подкрепата на отбора или сензорната Ви картечница."
1224712341"[english]Tip_9_24" "As an Engineer, if you perform three successive hits with the Gunslinger, the final blow will be an automatic critical hit. Use this technique to ambush and eliminate stronger classes when you lack support from your team or your Sentry Gun."
N/A12342"Tip_9_25" "Като Инженер, можете да ползвате %attack2% за повдигане и пренасяне на Вашето съоръжение. Не забравяйте, че така ще се движите по-бавно и сте неспособни да атакувате, затова внимавайте."
N/A12343"[english]Tip_9_25" "As an Engineer, you can use %attack2% in order to pick up your buildings and carry them. Remember that you will move more slowly and be unable to attack when carrying a building however, so be careful!"
N/A12344"Tip_9_26" "Като Инженер, имайте предвид, че съоръжението Ви ще бъде унищожено, ако умрете, докато го пренасяте. Местете съоръженията си само когато сте пазени от Вашия отбор или е безопасно да го правите сами!"
N/A12345"[english]Tip_9_26" "As an Engineer, be aware that your building will be destroyed if you are killed while carrying it. Only move your buildings when you are guarded by your team, or it is safe to do so!"
1224812346"Tip_9_27" "Като Инженер внимавайте, когато сменяте ръкопашното си оръжие в снаряжението, защото това ще унищожи всички изградени съоръжения!"
1224912347"[english]Tip_9_27" "As an Engineer, be careful when switching your melee weapon loadout as doing so will destroy all placed buildings!"
1225012348"Tip_9_28" "Като Инженер, преценете кои защитни позиции са трудни за нападение и ги използвайте за изграждане на съоръжения. Сензорните картечници са особено ефикасни, когато са поставени на правилното място."
1225112349"[english]Tip_9_28" "As an Engineer, consider defensive locations that are hard to assault, and use them as staging areas when constructing buildings. Sentry Guns in particular are most effective when placed in the right location."
N/A12350"Tip_9_29" "Като Инженер, „Овдовителят“ използва запасите Ви от метал при всеки изстрел. Уверете се, че помните позициите на мунициите и дистрибуторите, за да се презапасявате бързо при нужда. Обмислете и възможността за екипиране на пистолет, така ще сте способни да нанасяте щети дори когато нямате възможност за презапасяване."
N/A12351"[english]Tip_9_29" "As an Engineer, the Widowmaker draws from your metal reserves for each shot. Make sure that you take note of ammo locations and Dispensers to quickly resupply when you need to; also consider equipping the Pistol to be able to deal damage when you can't."
1225212352"Tip_9_30" "Като Инженер, снарядите на „Помсън 6000“ източват броячите за убер заряда от вражеските Медици и невидимостта на противниковите Шпиони."
1225312353"[english]Tip_9_30" "As an Engineer, the Pomson 6000's projectiles drain the ÜberCharge meter of enemy Medics and the cloak meter of enemy Spies."
N/A12354"Tip_9_31" "Като Инженер, активирането на презареждането (%reload%) за „Ефектът „Еврика могат да Ви телепортират обратно към зоната за раждане, презапасявайки здравето и запаса от метал! Използвайте това наред с телепортатор, така че бързо да подобрявате и поправяте съоръжения на фронтовата линия."
N/A12355"[english]Tip_9_31" "As an Engineer, activating the Eureka Effect's reload (%reload%) can teleport you back to spawn and replenish both your health and metal reserves! Use it in conjunction with a Teleporter in order to quickly upgrade and repair buildings on the frontline."
1225412356"Tip_arena_8" "Като Медик, Вашия убер заряд няма да се прехвърля през следващите животи, докато използвате „Жизненият трион“."
1225512357"[english]Tip_arena_8" "As a Medic, your ÜberCharge will not carry over between lives while using the Vita-Saw."
1225612358"Tip_arena_9" "Като Подпалвач енергично проверявайте дали съотборниците Ви не са Шпиони. Така ще им попречите да осигурят стратегическо предимство на противниковия отбор."
1225712359"[english]Tip_arena_9" "As a Pyro, Spy check teammates vigorously in order to prevent Spies from giving the other team a strategic advantage."
1225812360"NewItemMethod_PeriodicScoreReward" "Спечелихте�:"
1225912361"[english]NewItemMethod_PeriodicScoreReward" "You �Earned�:"
N/A12362"ToolStrangePartApplyConfirm" "Сигурни ли сте, че искате да добавите тази странна част към този артикул?\n\nЗапомнете: един артикул може да съдържа само %maximum_strange_part_slots% части. Вашият\n%subject_item_def_name% има %remaining_strange_part_slots% свободни %slot_singular_plural% оставащи."
N/A12363"[english]ToolStrangePartApplyConfirm" "Are you sure you want to add this Strange Part to this item?\n\nRemember: a single item can only hold %maximum_strange_part_slots% parts. Your\n%subject_item_def_name% has %remaining_strange_part_slots% free %slot_singular_plural% remaining."
1226012364"KillEaterEventType_BuildingsSapped" "Саботирани съоръжения"
1226112365"[english]KillEaterEventType_BuildingsSapped" "Buildings Sapped"
1226212366"KillEaterEventType_PlayersTickled" "Спечелени гъделичкащи битки"
1245012554"[english]TF_Armory_Item_StrangePart" "This item is a Strange Part. It can be applied to one Strange-quality item you already own, enabling it to track an additional new statistic."
1245112555"TF_DailyMapStampRewardHat" "По-големият филателист"
1245212556"[english]TF_DailyMapStampRewardHat" "Philateler"
N/A12557"TF_DailyMapStampRewardHat_Desc" "Поздравления за това, че вчера направихте повече от всички останали, подкрепяйки обществените създатели на карти в TF2 чрез „Марките на карти“! Носете това с гордост, преди притежателят му да се смени утре!"
N/A12558"[english]TF_DailyMapStampRewardHat_Desc" "Congratulations on doing more yesterday to support the TF2 map-making community through map stamps than anyone else! Wear this with pride before it changes hands tomorrow!"
1245312559"TF_WeeklyMapStampRewardHat" "Най-големият филателист"
1245412560"[english]TF_WeeklyMapStampRewardHat" "Philatelest"
N/A12561"TF_WeeklyMapStampRewardHat_Desc" "Поздравления за това, че през изминалата седмица направихте повече от всички останали, подкрепяйки обществените създатели на карти в TF2 чрез „Марките на карти“! Носете това с гордост, преди притежателят му да се смени следващата седмица!"
N/A12562"[english]TF_WeeklyMapStampRewardHat_Desc" "Congratulations on doing more last week to support the TF2 map-making community through map stamps than anyone else! Wear this with pride before it changes hands next week!"
1245512563"TF_DailyGiftGiverRewardHat" "Дарителят от благодатната страна"
1245612564"[english]TF_DailyGiftGiverRewardHat" "Gifting Man From Gifting Land"
1245712565"TF_DailyGiftGiverRewardHat_Desc" "Поздравления за това, че вчера дарихте повече подаръци от всеки друг играч на TF2! Носете това с гордост, преди притежателят му да се смени утре!"
1247212580"[english]TF_ClaimCode" "Claim Code"
1247312581"TF_CrimeCraftHelmet" "Нападателната каска с болтове"
1247412582"[english]TF_CrimeCraftHelmet" "Bolt Action Blitzer"
N/A12583"TF_CrimeCraftHelmet_Desc" "Коленичете, момчета. И така, всяка каска ще предпази главата Ви, докато я носите, но какво ще стане, АКО ТЯ ПАДНЕ? „Нападателната каска с болтовете“ решава този проблем, като я захваща към черепа Ви чрез три броя трисантиметрови болта с едра резба и галванизирана глава. Уверете се, че е в любимия Ви цвят, 'щото ЩЕ БЪДЕТЕ погребани с нея."
N/A12584"[english]TF_CrimeCraftHelmet_Desc" "Take a knee, boys. Now, any helmet will protect your head when you're wearing it – but what about when you're NOT? The Bolt Action Blitzer solves that problem by securing it to your skull with three one-and-a-quarter-inch coarse-thread galvanized crown bolts. Make sure it's in your favorite color, 'cause you WILL be buried in it."
1247512585"TF_EngineerChaps" "Тексаските полу-панталони"
1247612586"[english]TF_EngineerChaps" "Texas Half-Pants"
N/A12587"TF_EngineerChaps_Desc" "Това са панталони… в тексаски стил! Тези кожени панталони без чатал са страхотни, ако вече притежавате някакви други. Забележка: Да се ползват само като допълнителни. Моля, не ги използвайте като основни панталони."
N/A12588"[english]TF_EngineerChaps_Desc" "It's pants... Texas Style! These crotchless leather leggings are perfect if you already own pants. Note: To be used as auxiliary pants only. Please do not employ as primary source of pants."
1247712589"RefurbishItem_RemoveStrangePartTitle" "Премахване на странната част?"
1247812590"[english]RefurbishItem_RemoveStrangePartTitle" "Remove Strange Part?"
1247912591"RefurbishItem_RemoveStrangePart" "Премахване на странната част, следяща „%confirm_dialog_token%“ от този предмет? (странната част ще бъде отменена)"
1248412596"[english]RefurbishItem_RemoveStrangeScores" "Clear all of the score counters on this strange item? This will set all of the values to 0."
1248512597"TF_nocrosshaironscopezoom" "СНАЙПЕРИСТ: Скриване на мерника при използване на оптика."
1248612598"[english]TF_nocrosshaironscopezoom" "SNIPER: Hide crosshair when zoomed in."
N/A12599"Tooltip_nocrosshaironscopezoomn" "Ако е зададено, когато сте с приближена оптика, ползвайки някоя снайперистка винтовка, обикновеният и персонализираните мерници автоматично ще изчезват, оставяйки единствено лазерния."
N/A12600"[english]Tooltip_nocrosshaironscopezoomn" "If set, when zoomed in with any sniper rifles, the default and custom crosshairs will automatically disappear leaving only the rifle targeting laser."
1248712601"TF_Bundle_MysteriousPromo2" "Мистериозна промоция 2"
1248812602"[english]TF_Bundle_MysteriousPromo2" "Mysterious Promo 2"
1248912603"TF_Bundle_MysteriousPromo2_Desc" "Мистериозна промоция 2"
1249412608"[english]TF_EngineerChaps_Style1" "Midnight"
1249512609"TF_HeavyBoxingTowel" "Стабилната кърпа"
1249612610"[english]TF_HeavyBoxingTowel" "Toss-Proof Towel"
N/A12611"TF_HeavyBoxingTowel_Desc" "Уверете се, че никога няма да хвърлите кърпата на земята, дори и по невнимание, като я държите изкъсо. Така няма къде да избяга, предавайки се като страхливец, докато не гледате."
N/A12612"[english]TF_HeavyBoxingTowel_Desc" "Make sure you never throw in the towel, even accidentally, by keeping it nice and close, where it can't run off and surrender like a coward when you're not looking."
1249712613"KillEaterEventType_KillsDuringFullMoon" "Убийства по време на пълнолуние"
1249812614"[english]KillEaterEventType_KillsDuringFullMoon" "Kills Under A Full Moon"
1249912615"KillEaterEventType_PosthumousKills" "Посмъртни убийства"
1258212698"[english]TF_SniperAppleArrow_Style2" "Tasty"
1258312699"TF_ScoutHeadband" "Предводителят"
1258412700"[english]TF_ScoutHeadband" "The Front Runner"
N/A12701"TF_ScoutHeadband_Desc" "Тази възпоменателна лента за глава е любвеобилно почитание към героите, а ние не използваме тази дума лекомислено, които се отдават на живота си като изпотени свещи срещу вятъра."
N/A12702"[english]TF_ScoutHeadband_Desc" "This commemorative sweatband is a loving tribute to the heroes – and we don't use that word lightly – who live their lives like sweaty candles in the wind."
1258512703"TF_ScoutHeadband_Style0" "Стилен"
1258612704"[english]TF_ScoutHeadband_Style0" "Stylin'"
1258712705"TF_ScoutHeadband_Style1" "Безразличен"
1259612714"[english]TF_SuperMNC_Pyro_Style1" "Blazing"
1259712715"TF_SuperMNC_Sniper" "Фламингото"
1259812716"[english]TF_SuperMNC_Sniper" "The Flamingo Kid"
N/A12717"TF_SuperMNC_Sniper_Desc" "Достатъчно уверени ли сте в мъжествеността си, за да носите тази ярко оцветена каубойска шапка? В случай че не сте, сме ѝ лепнали половин череп, така ще Ви улесним във вълнуващия нов свят, когато започнете да я носите."
N/A12718"[english]TF_SuperMNC_Sniper_Desc" "Are you man enough to wear this brightly colored cowboy hat? Just in case you're not, we slapped a half-a-skull on it to ease you into the exciting new world of wearing this hat."
1259912719"TF_ShipmentBox_Type" "Кутия за доставка"
1260012720"[english]TF_ShipmentBox_Type" "Shipment Box"
1260112721"TF_ValveStoreShipmentBox" "Кутия за доставка от магазина на Valve"
1261912739"[english]Econ_Store_PurchaseType_Standard" "%s1"
1262012740"TF_SpySpats" "Подлите гамаши за промъкване"
1262112741"[english]TF_SpySpats" "the Sneaky Spats of Sneaking"
N/A12742"TF_SpySpats_Desc" "Разбира се, че се интересувате от обувния пазар, който може да Ви улесни при промъкването в сенките. Но след като нахлузите тези стегнати гамаши от телешка кожа, ще искате ВСИЧКИ да Ви забележат."
N/A12743"[english]TF_SpySpats_Desc" "Sure, you're in the market for shoes to help you lurk in the shadows. But once you slip on these natty calf leather spatterdashes, you'll want EVERYONE to check you out."
1262212744"TF_GRFS_1" "Защитният комуникационен шлем"
1262312745"[english]TF_GRFS_1" "The Cross-Comm Crash Helmet"
N/A12746"TF_GRFS_1_Desc" "Този чисто козметичен аксесоар за военна комуникация на бойното поле ще заблуди всеки. От най-низшия редник до майора на батальона ще бъдат заблудени, че Вие също сте в армията."
N/A12747"[english]TF_GRFS_1_Desc" "This purely cosmetic battlefield awareness accessory will fool everyone from the lowliest private to the mayor of the army into thinking you're probably in the army too."
1262412748"TF_GRFS_2" "Олекотеното комуникационно устройство"
1262512749"[english]TF_GRFS_2" "The Cross-Comm Express"
N/A12750"TF_GRFS_2_Desc" "Този широкоспектърен боен монокъл приема сателитни сигнали, пътуващи със скоростта на светлината. Това значи, че ще се наложи малко забавяне на темпото, за да Ви застигнат."
N/A12751"[english]TF_GRFS_2_Desc" "This full spectrum battle monocle receives signals from a satellite at light speed, which means you may have to slow down a little so they can catch up to you."
1262612752"TF_GRFS_3" "Предателското комуникационно устройство"
1262712753"[english]TF_GRFS_3" "The Doublecross-Comm"
N/A12754"TF_GRFS_3_Desc" "В тази кърпа за военна комуникация на бойното поле са вплетени нановлакна. Тя може да изтегли информация за бойното поле от Уикипедия директно пред Вас, така че винаги ще сте наясно със ситуацията."
N/A12755"[english]TF_GRFS_3_Desc" "This battlefield awareness bandanna is stitched with nanofibers that can download battlefields from Wikipedia straight to your face, so you will never not be aware of them."
1262812756"ToolGiftWrapConfirmStrange" "Сигурни ли сте, че искате да опаковате този артикул?\n\nРезултатът на необичайните артикули ще се нулира, когато се опаковат."
1262912757"[english]ToolGiftWrapConfirmStrange" "Are you sure you want to gift wrap this item?\n\nScores on strange items will reset to 0 when wrapped."
1263012758"KillEaterEventType_SoldiersKilled" "Убити Войници"
1267112799"[english]TF_Wearable_Treasure" "Treasure"
1267212800"TF_QC_Badge" "Възвишената атомна награда"
1267312801"[english]TF_QC_Badge" "The Atomic Accolade"
N/A12802"TF_QC_Badge_Desc" "Пропуснете всичката скучна трудоемка научна дейност и прескочете директно към забавната част — страхотните награди! Този престижен орден удостоверява смелостта Ви в областта на съвършенството."
N/A12803"[english]TF_QC_Badge_Desc" "Skip past all the boring busywork of science and get right to the exciting part: the fabulous prizes! This prestigious ribbon certifies your bravery in the field of excellence."
1267412804"TF_QC_Flasks" "Лимонката на професора"
1267512805"[english]TF_QC_Flasks" "The Professor's Pineapple"
N/A12806"TF_QC_Flasks_Desc" "Не знаем какво има вътре, но я намерихме из някакви ръждясали варели, закопани в плитък горски ров. Да бъдем реалисти — ако я изпиете, най-вероятно ще придобиете свръх сили."
N/A12807"[english]TF_QC_Flasks_Desc" "We don't know what's in it, but we found it in some rusty drums buried in a shallow grave in a forest, so let's face it, you'll probably get super powers if you drink it."
1267612808"TF_QC_MedicGlove" "Куадранкълът"
1267712809"[english]TF_QC_MedicGlove" "The Quadwrangler"
N/A12810"TF_QC_MedicGlove_Desc" "Тази лабораторна престилка с квантова яка има удобна гумена тръбичка, която пренасочва не особено нужната кръв от сърцето Ви към ръката, с която стреляте, където тя е необходима!"
N/A12811"[english]TF_QC_MedicGlove_Desc" "This quantum-collared lab coat includes a handy rubber pipe that siphons blood from your heart, where it is not needed, to your shooting arm, where it is!"
1267812812"TF_MedicClipboard" "Хирургическата чанта за кръст"
1267912813"[english]TF_MedicClipboard" "The Surgeon's Side Satchel"
N/A12814"TF_MedicClipboard_Desc" "Тази компактна чанта с медицинско оборудване е чудесен аксесоар за лекаря, който е в движение. Изцерете пациентите си на открито, под чистия нестерилен въздух в бойното поле."
N/A12815"[english]TF_MedicClipboard_Desc" "This compact medical equipment bag makes the perfect accessory for the doctor on the go. Treat patients out of doors, in the fresh unsterile air of the battlefield."
1268012816"TF_DemoTreasureChest" "Сандъкът за алкохол"
1268112817"[english]TF_DemoTreasureChest" "The Liquor Locker"
N/A12818"TF_DemoTreasureChest_Desc" "Разрушителят обича да държи своето богатство близо до сърцето си. Или по-точно казано, от другата му страна, препасано на гърба му. Няма да откриете пари в него — Разрушителят мъдро инвестира в злато, което след това харчи за редки, отлежали в бъчва алкохолни напитки, които след това обикновено изпива. Затова и държи сандъка заключен, а ключа — скрит."
N/A12819"[english]TF_DemoTreasureChest_Desc" "The Demo keeps his fortune close to his chest: Specifically, on the other side of it, strapped to his back. You won't find money in it: Demo wisely invests in gold, which he then spends on rare cask-aged liquors, which he then usually drinks, which is why he keeps it locked and the key hidden."
1268212820"TF_DemoTreasureChest_Style0" "Класически"
1268312821"[english]TF_DemoTreasureChest_Style0" "Classic"
1268412822"TF_DemoTreasureChest_Style1" "Отпред"
1270312841"[english]TF_Item_Goldfish" "Goldfish"
1270412842"TF_Item_Goldfish_Type" "Златната рибка"
1270512843"[english]TF_Item_Goldfish_Type" "Goldfish"
N/A12844"TF_Item_Goldfish_Desc" "Не Ви ли се струва странно, че златните рибки не са направени нито ОТ ЗЛАТО или ДОРИ РИБА? А би трябвало. Всъщност те СА риби, така че тази част я объркахме. ЗА ДА ВИ РАЗСЕЕМ ОТ МИРИЗМАТА!"
N/A12845"[english]TF_Item_Goldfish_Desc" "Does it strike you as mysterious that goldfish are neither MADE OF GOLD or EVEN FISH? Because it should. Also, goldfish ARE fish, we got that part wrong. TO GET YOU OFF THE SCENT!"
1270612846"TF_Item_PocketLint" "Джобният мъх"
1270712847"[english]TF_Item_PocketLint" "Pocket Lint"
1270812848"TF_Item_PocketLint_Type" "Джобният мъх"
1270912849"[english]TF_Item_PocketLint_Type" "Pocket Lint"
N/A12850"TF_Item_PocketLint_Desc" "Това влакна от дрехи ли са? Мъх от пъпа, който държите в джоба си, за да не го загубите? Или такъв, остърган от бронята на военен кораб? Това е доста загадъчен мъх."
N/A12851"[english]TF_Item_PocketLint_Desc" "Is it fabric lint? Navel lint you're keeping in your pocket so you don't lose it? Naval lint brushed from the hull of a battleship? This is pretty mysterious lint."
1271012852"TF_Item_CheeseWheel" "Питата сирене"
1271112853"[english]TF_Item_CheeseWheel" "Cheese Wheel"
1271212854"TF_Item_CheeseWheel_Type" "Питата сирене"
1271712859"[english]TF_Item_SecretDiary" "Secret Diary"
1271812860"TF_Item_SecretDiary_Type" "Таен дневник"
1271912861"[english]TF_Item_SecretDiary_Type" "Secret Diary"
N/A12862"TF_Item_SecretDiary_Desc" "За разлика от други игри, които бихме могли да споменем, притежаването на тази няма да задейства звуков файл, огласяващ записите от таен дневник. Защо ли? Понеже ние УВАЖАВАМЕ ЛИЧНИЯ ЖИВОТ на персонажите си. Какво ли крият? Действително живеем в ЗАГАДЪЧНИ ВРЕМЕНА."
N/A12863"[english]TF_Item_SecretDiary_Desc" "Unlike other games we could mention, owning this won't trigger a sound file narrating secret diary entries. Why? Because we RESPECT THE PRIVACY of our characters. What are they hiding? Truly we live in MYSTERIOUS TIMES."
1272012864"TF_Item_BananaPeel" "Банановата обелка"
1272112865"[english]TF_Item_BananaPeel" "Banana Peel"
1272212866"TF_Item_BananaPeel_Type" "Банановата обелка"
1272712871"[english]TF_Item_BarnDoorPlank" "Barn Door Plank"
1272812872"TF_Item_BarnDoorPlank_Type" "Дъска"
1272912873"[english]TF_Item_BarnDoorPlank_Type" "Plank"
N/A12874"TF_Item_BarnDoorPlank_Desc" "Тази дъска от врата на плевня изобщо не изглежда загадъчна, докато не съзрете до атомното ѝ ниво. Хей, измежду всички тези атоми има кон. Те се редуват да го яздят. Човече, как се е озовал този кон там? Доста загадъчно."
N/A12875"[english]TF_Item_BarnDoorPlank_Desc" "This barn door plank doesn't look mysterious at all, until you view it at an atomic level. Hey, there's a horse there next to all those atoms. They're taking turns riding the horse. Man, how did a horse get there? Pretty darn mysterious."
1273012876"TF_Item_DamagedCapacitor" "Леко разтопен кондензатор"
1273112877"[english]TF_Item_DamagedCapacitor" "Barely-Melted Capacitor"
1273212878"TF_Item_DamagedCapacitor_Type" "Кондензатор"
1275312899"[english]TF_RobotChickenHat_Promo_Desc" ""
1275412900"TF_DoomsdayAchievementHat" "Снаряжението на безгрижния джентълмен"
1275512901"[english]TF_DoomsdayAchievementHat" "The Gentle Munitionne of Leisure"
N/A12902"TF_DoomsdayAchievementHat_Desc" "Този елегантен цилиндър за всички класове отдава почит към съвместния опит на човека и маймуната да завладеят синевата с вградена ракета, а тя вероятно ще се взриви яростно на някоя годишнината от изстрелването ѝ."
N/A12903"[english]TF_DoomsdayAchievementHat_Desc" "This snappy all-class stovepipe commemorates man and monkey's joint attempt to conquer the heavens with a built-in rocket that, every year on the anniversary of the launch, might violently explode."
1275612904"TF_Lollichop" "Брадвоблизалката"
1275712905"[english]TF_Lollichop" "The Lollichop"
1275812906"TF_Lollichop_Desc" "Изпълнете (посечете) стомасите (черепите) на дружките си с тази вкусна близалка (студена стомана) чрез това свръх голямо захарно лакомство. (Екипира пироманската визия.)"
1276312911"[english]TF_ScorchShot_Desc" "This weapon will reload automatically when not active."
1276412912"TF_Rainblower" "Дъждоносецът"
1276512913"[english]TF_Rainblower" "The Rainblower"
N/A12914"TF_Rainblower_Desc" "Приятелите (враговете) Ви ще пищят от наслада (ще бъдат погълнати от огъня), когато ги обсипете с искрящи дъги (всепоглъщащ огън). (Екипира пироманската визия.)"
N/A12915"[english]TF_Rainblower_Desc" "Your friends (enemies) will squeal with delight (be consumed with fire) when you cover them in sparkly rainbows (all-consuming fire). (Equips Pyrovision.)"
1276612916"TF_Pyrovision_Goggles" "Очилата за пироманска визия"
1276712917"[english]TF_Pyrovision_Goggles" "Pyrovision Goggles"
1276812918"TF_Wearable_Pyrovision_Goggles_Type" "Очилата за пироманска визия"
1276912919"[english]TF_Wearable_Pyrovision_Goggles_Type" "Pyrovision Goggles"
N/A12920"TF_Pyrovision_Goggles_Desc" "Встъпете е един свят на въображение, което далеч превъзхожда наивните фантазии, които добивате от книгите. Пироманската визия Ви позволява да надзърнете над TF2 вселената от перспективата на нашия любим подпалвач."
N/A12921"[english]TF_Pyrovision_Goggles_Desc" "Enter a world of imagination that's far superior to the crap-ass worlds of imagination you get from books. Pyrovision lets you see the TF2niverse from our favorite arsonist's perspective."
1277012922"TF_Pet_Balloonicorn" "Балонорогът"
1277112923"[english]TF_Pet_Balloonicorn" "The Balloonicorn"
N/A12924"TF_Pet_Balloonicorn_Desc" "О, божичко! Това Балонорогът ли е? Градоначалникът на Пироландия? Не ставайте смешни, става дума за надуваем еднорог. Той е общински квестор. Да си остане между нас — Балонорогът е същинско посмешище в кметството. Гари Бротман, надуваемият канализационен инспектор, спи с жената на Балонорога. Както и да е, когато той препуска около рамената Ви, не му споменавайте НИЩИЧКО от това. Защото Балонорогът е голям кибритлия и обикновено е доста пиян."
N/A12925"[english]TF_Pet_Balloonicorn_Desc" "Oh my goodness! Is it Balloonicorn? The Mayor of Pyroland? Don't be ridiculous, we're talking about an inflatable unicorn. He's the Municipal Ombudsman. Between you and me, Balloonicorn's a joke down at City Hall. Gary Brottman, the inflatable Sewer Superintendent, is sleeping with Balloonicorn's wife. Anyway, when he's riding around on your shoulder don't mention ANY of this to him, because Balloonicorn is on a hair trigger and he's usually pretty drunk."
1277212926"TF_PyroMusicDevice" "Пъклената оркестрация"
1277312927"[english]TF_PyroMusicDevice" "Infernal Orchestrina"
N/A12928"TF_PyroMusicDevice_Desc" "Най-добрите Ви приятели (върлите Ви врагове) ще обърнат нацупените си муцуни наопаки (се изправят лице в лице със собствената си тленност), докато весело танцуват жига под (бягат ужасени от) тези жизнерадостни мелодии (унищожаващи душата погребални песни). (Екипира пироманската визия.)"
N/A12929"[english]TF_PyroMusicDevice_Desc" "Your BFFs (enemies) will turn their frowns upside down (confront their own mortality) as they dance a merry jig to (run in terror from) these cheery tunes (soul-destroying funeral dirges). (Equips Pyrovision.)"
1277412930"TF_PyroBongos" "Горящите бонгос"
1277512931"[english]TF_PyroBongos" "The Burning Bongos"
N/A12932"TF_PyroBongos_Desc" "Когато бяхте дете всичко, което искахте, беше да свирите на бонгос. Но после надраснахте това и като всички нас осъзнахте, че не сте толкова добър с тях, колкото Матю Макконъхи. Е, знаете ли какво друже — никой не е, нито пък ще бъде. (Екипира пироманската визия.)"
N/A12933"[english]TF_PyroBongos_Desc" "When you were a kid, all you wanted was to play the bongos. But then you grew up and, like all of us, realized you're not as good at bongos as Matthew McConaughey. Well, guess what, pal: Nobody is, or ever will be. (Equips Pyrovision.)"
1277612934"TF_Weapon_PEP_Scattergun" "Пушкалото на Бейбифейс"
1277712935"[english]TF_Weapon_PEP_Scattergun" "Baby Face's Blaster"
1277812936"TF_Weapon_PEP_Scattergun_Desc" "
1278512943"[english]TF_Weapon_PEP_Pistol_Desc" ""
1278612944"TF_PEP_ScoutHat" "Федората за противодействие на федералните"
1278712945"[english]TF_PEP_ScoutHat" "The Fed-Fightin' Fedora"
N/A12946"TF_PEP_ScoutHat_Desc" "Тази шапка ознаменува онзи път, когато я закачихте върху метла и заблудихте федералните да стрелят по нея в продължение на час, а през това време Вие офейкахте с парите от банката. Отива си с всички рани от куршуми по тялото Ви при друг случай, когато извъртяхте същия номер, но на доста по-умни федерални."
N/A12947"[english]TF_PEP_ScoutHat_Desc" "This hat commemorates that time you stuck it on a broom and tricked the Feds into shooting at it for an hour while you scooted off with all that bank money. Goes great with all those bullet wounds in your torso from that time you pulled the same trick on much smarter Feds."
1278812948"TF_PEP_ScoutBag" "Брезентовият сак на Дилинджър"
1278912949"[english]TF_PEP_ScoutBag" "Dillinger's Duffel"
N/A12950"TF_PEP_ScoutBag_Desc" "Този брезентов сак има кожени колани, за да не изпаднат парите Ви. Те не се затягат до край, така че част от парите Ви ЩЕ изпаднат, но пък дамите ще разберат колко сте богат. (Отговор: Много. Също и красив.)"
N/A12951"[english]TF_PEP_ScoutBag_Desc" "This duffel comes with leather straps so all your money doesn't fall out. The leather straps also don't tighten all the way, so some money WILL fall out, and ladies will know how rich you are. (Answer: Very. Also handsome.)"
1279012952"TF_DS_DumpsterDevice" "Сиромашката базука"
1279112953"[english]TF_DS_DumpsterDevice" "Beggar's Bazooka"
1279212954"TF_DS_DumpsterDevice_Desc" "
1279412956"[english]TF_DS_DumpsterDevice_Desc" ""
1279512957"TF_DS_FootballHelmet" "Шлемът без покрив над главата"
1279612958"[english]TF_DS_FootballHelmet" "The Helmet Without a Home"
N/A12959"TF_DS_FootballHelmet_Desc" "Мислете за този шлем като укрепен, преносим дом за главата Ви. Освен това той има и тънко покритие от фолио, така че никой не ще може да открадне ценните Ви безсмислени размисли."
N/A12960"[english]TF_DS_FootballHelmet_Desc" "Think of this helmet as a fortified, portable home for your head. It's also lined with tin foil, so nobody will be able to steal your valuable tramp-thoughts."
1279712961"TF_DS_CanGrenades" "Коктейлите на капитана"
1279812962"[english]TF_DS_CanGrenades" "The Captain's Cocktails"
N/A12963"TF_DS_CanGrenades_Desc" "Внимание, скитници! Достатъчно СМЕЛИ ли сте да разнасяте наоколо консерви, пълни с развалена супа? Достатъчно ЛУДИ ли сте да се преструвате, че са гранати? Достатъчно ГЛАДНИ ли сте, така че вероятно да изядете супата по-късно, когато никой не Ви гледа? Обзалагаме се, че отговорът е да!"
N/A12964"[english]TF_DS_CanGrenades_Desc" "Attention, tramps! Are you MAN enough to carry around cans full of expired soup? Are you CRAZY enough to pretend they're grenades? Are you HUNGRY enough to probably eat the soup later, when nobody's looking? We bet yes!"
1279912965"TF_Pro_SniperRifle" "Нажежителят на наемния убиец"
1280012966"[english]TF_Pro_SniperRifle" "The Hitman's Heatmaker"
1280112967"TF_Pro_SniperRifle_Desc" "\nЩе падат глави."
1281112977"[english]TF_Pro_SniperHat_Desc" "This wool cap/granny glasses combo fits any assassin, whether he's saving orphans in heated gun battles with the mob or impersonating lead guitarists in world-famous Irish rock bands."
1281212978"TF_PyroHazmat" "Предпазната екипировка за химическа защита на главата"
1281312979"[english]TF_PyroHazmat" "The HazMat Headcase"
N/A12980"TF_PyroHazmat_Desc" "Този непромокаем, херметически затворен похлупак поддържа главата Ви при уютните 176°C през целия ден. Затъмненото стъкло позволява на грозната мазнина от лицето Ви да се топи в уединението на собствения Ви потен ад."
N/A12981"[english]TF_PyroHazmat_Desc" "This impermeable, gas-tight hood keeps your head at a comfortable 350-degree temperature throughout the day. The tinted visor lets you sweat off that unsightly face fat in the privacy of your own sweltering hell."
1281412982"TF_PyroHazmat_Style0" "Безопасността преди всичко"
1281512983"[english]TF_PyroHazmat_Style0" "Safety First"
1281612984"TF_PyroHazmat_Style1" "Подсилена"
1282112989"[english]TF_PyroHazmat_Style3" "A Serious Absence of Fear"
1282212990"TF_HeavyShirt" "Премяната на апаратчика"
1282312991"[english]TF_HeavyShirt" "The Apparatchik's Apparel"
N/A12992"TF_HeavyShirt_Desc" "Мъкненето на 150 килограмова картечница е чудесна тренировка за мускулите на предмишницата. Извадете ги на показ чрез тези ризи с навити ръкави, като можете да изберете между ромбовидна шарка, такава за дървосекач, ръгбист или вертикално райе."
N/A12993"[english]TF_HeavyShirt_Desc" "Toting around a 150-kilogram minigun gives those forearm muscles a nice workout. Show them off with these rolled-sleeved shirts, in your choice of argyle, lumberjack, rugby stripe or vertical pinstripe."
1282412994"TF_HeavyShirt_Style0" "Природолюбител"
1282512995"[english]TF_HeavyShirt_Style0" "Outdoorsmen"
1282612996"TF_HeavyShirt_Style1" "Кофа за кръв"
1283113001"[english]TF_HeavyShirt_Style3" "J.R. Gyle"
1283213002"TF_DemoParrot" "Птичарят от Абърдийн"
1283313003"[english]TF_DemoParrot" "The Bird-Man of Aberdeen"
N/A13004"TF_DemoParrot_Desc" "Този пернат приятел, кацнал на рамото Ви идва във всеки желан цвят и е толкова препил с уиски, че не би могъл да отлети, дори и да иска. Чудесно е, когато е наоколо, особено ако решите да го изядете — просто извърнете глава и си отхапете!"
N/A13005"[english]TF_DemoParrot_Desc" "This shoulder-mounted feathered friend comes in any color you like, and is so full of whiskey it couldn't fly off if it wanted to. Great to have around if you decide to eat it—just turn your head and bite!"
1283413006"TF_DemoParrot_Style0" "Основен"
1283513007"[english]TF_DemoParrot_Style0" "Essential"
1283613008"TF_DemoParrot_Style1" "Отличителен"
1283913011"[english]TF_DemoParrot_Style2" "Imbued"
1284013012"TF_MedicUshanka" "Джентълменската ушанка"
1284113013"[english]TF_MedicUshanka" "The Gentleman's Ushanka"
N/A13014"TF_MedicUshanka_Desc" "Направена от естествена кожа на немски заек, тази пехотна шапка за ловци е чудесно допълнение към „Ушанката на офицера“. Нека офицерът в живота Ви да разбере, че винаги ще бъдете зад него с подготвено „Медикаментозно оръжие“ и подбрано облекло."
N/A13015"[english]TF_MedicUshanka_Desc" "Made from genuine German rabbit fur, this military-grade trappers' hat makes the perfect complement to the Officer's Ushanka. Let the officer in your life know you'll always be right behind them, with a Medigun at the ready and a matching wardrobe."
1284213016"TF_SpyOpenJacket" "Бизнесменът неглиже"
1284313017"[english]TF_SpyOpenJacket" "The Business Casual"
N/A13018"TF_SpyOpenJacket_Desc" "Това е небрежен бизнесмен отпред и още по-непреднамерен такъв в гръб. Сега, погледнете отстрани. Да. И там е неглиже. Покрийте всички ежедневни небрежни бизнесменски основи с това разкопчано сако."
N/A13019"[english]TF_SpyOpenJacket_Desc" "It's casual business up front, and more casual business in the back. Now: check those sides. Yep. It's casual business there too. Cover all the casual business bases with this unbuttoned suit jacket."
1284413020"TF_EngineerBlueprintsBack" "Тръбата с идеи"
1284513021"[english]TF_EngineerBlueprintsBack" "The Idea Tube"
N/A13022"TF_EngineerBlueprintsBack_Desc" "Този чудесен кожен цилиндър подобрява дневника Ви по-много начини. Имате ли тайни помисли? Запишете, навийте и ги натъпчете в тръбата. Невероятно лесно е и да откриете мисълта си, когато Ви потрябва. Просто изсипете съдържанието на тръбата и всичко си е там. Дели Ви само тяхното развиване от това да си ги припомните."
N/A13023"[english]TF_EngineerBlueprintsBack_Desc" "This handsome leather cylinder improves on the diary in every way. Do you have secret thoughts? Write 'em down, ball 'em up, and stuff 'em in the tube. It's incredibly easy to find a thought when you need it, too. Simply empty out the tube and there they all are. You're just one simple unballing away from remembering it."
1284613024"TF_RobotChickenHat" "Шапката на „Robot Chicken“"
1284713025"[english]TF_RobotChickenHat" "Robot Chicken Hat"
N/A13026"TF_RobotChickenHat_Desc" "Защо пилето ДЕЙСТВИТЕЛНО пресече пътя? За да го блъсне кола, открадната от луд учен, а след това преобразувано в ужасяващ киборг, който можете да носите на главата си. Така че следващият път, когато чуете някой да Ви разказва тази шега, поставете самодоволния майтапчия, където му е мястото, защото Вие разполагате с ФАКТИТЕ."
N/A13027"[english]TF_RobotChickenHat_Desc" "Why did the chicken REALLY cross the road? To get hit by a car, stolen by a mad scientist, and transformed into a terrifying cyborg that you can wear on your head. So the next time you hear someone telling you that joke, set that smug joke-teller straight, because you've got the FACTS."
1284813028"TF_RobotChickenHat_Style0" "Нормално"
1284913029"[english]TF_RobotChickenHat_Style0" "Normal"
1285013030"TF_RobotChickenHat_Style1" "Без клюн"
1285113031"[english]TF_RobotChickenHat_Style1" "Beakless"
1285213032"TF_Item_Goldfish_Burned" "Изпечената златна рибка"
1285313033"[english]TF_Item_Goldfish_Burned" "Roasted Goldfish"
N/A13034"TF_Item_Goldfish_Burned_Desc" "Обновлението „Пиромания“ просто се нажежи толкова, че изгори всичките Ви тайнствени съкровища.\n\nТози предмет вече няма никаква полза и е чисто декоративен."
N/A13035"[english]TF_Item_Goldfish_Burned_Desc" "The Pyromania Update just got so hot, it burned up all of your mysterious treasures.\n\nThis item no longer has any use and is purely decorative."
1285413036"TF_Item_PocketLint_Burned" "Овъгленият джобен мъх"
1285513037"[english]TF_Item_PocketLint_Burned" "Charred Pocket Lint"
N/A13038"TF_Item_PocketLint_Burned_Desc" "Обновлението „Пиромания“ просто се нажежи толкова, че изгори всичките Ви тайнствени съкровища.\n\nТози предмет вече няма никаква полза и е чисто декоративен."
N/A13039"[english]TF_Item_PocketLint_Burned_Desc" "The Pyromania Update just got so hot, it burned up all of your mysterious treasures.\n\nThis item no longer has any use and is purely decorative."
1285613040"TF_Item_CheeseWheel_Burned" "Опушената пита сирене"
1285713041"[english]TF_Item_CheeseWheel_Burned" "Smoked Cheese Wheel"
N/A13042"TF_Item_CheeseWheel_Burned_Desc" "Обновлението „Пиромания“ просто се нажежи толкова, че изгори всичките Ви тайнствени съкровища.\n\nТози предмет вече няма никаква полза и е чисто декоративен."
N/A13043"[english]TF_Item_CheeseWheel_Burned_Desc" "The Pyromania Update just got so hot, it burned up all of your mysterious treasures.\n\nThis item no longer has any use and is purely decorative."
1285813044"TF_Item_BananaPeel_Burned" "Изгорената бананова обелка"
1285913045"[english]TF_Item_BananaPeel_Burned" "Burned Banana Peel"
N/A13046"TF_Item_BananaPeel_Burned_Desc" "Обновлението „Пиромания“ просто се нажежи толкова, че изгори всичките Ви тайнствени съкровища.\n\nТози предмет вече няма никаква полза и е чисто декоративен."
N/A13047"[english]TF_Item_BananaPeel_Burned_Desc" "The Pyromania Update just got so hot, it burned up all of your mysterious treasures.\n\nThis item no longer has any use and is purely decorative."
1286013048"TF_Item_BarnDoorPlank_Burned" "Изпепелената дъска от врата на плевня"
1286113049"[english]TF_Item_BarnDoorPlank_Burned" "Incinerated Barn Door Plank"
N/A13050"TF_Item_BarnDoorPlank_Burned_Desc" "Обновлението „Пиромания“ просто се нажежи толкова, че изгори всичките Ви тайнствени съкровища.\n\nТози предмет вече няма никаква полза и е чисто декоративен."
N/A13051"[english]TF_Item_BarnDoorPlank_Burned_Desc" "The Pyromania Update just got so hot, it burned up all of your mysterious treasures.\n\nThis item no longer has any use and is purely decorative."
1286213052"TF_Item_SecretDiary_FireProof" "Огнеупорният таен дневник"
1286313053"[english]TF_Item_SecretDiary_FireProof" "Fireproof Secret Diary"
1286413054"TF_Item_SecretDiary_FireProof_Desc" "Малко тлее, но иначе изглежда добре. Това нещо трябва да е съставено чрез същото вещество, от което са направени древните астронавти."
1299913189"[english]TF_ReplayPyroVision" "Replays are viewed from the eyes of a Pyro."
1300013190"TF_GameModeDesc_SD" "Занесете куфарчето с Австралиум до установката."
1300113191"[english]TF_GameModeDesc_SD" "Deliver the Australium suitcase to the deployment site."
N/A13192"TF_GameModeDetail_SD" "Двата отбора се борят за едно куфарче с Австралиум и честта да го доставят.\n\nКогато куфарчето бъде изпуснато от врага, ще необходимо да го защитавате, докато то не се върне в неутралната зона за отпускане."
N/A13193"[english]TF_GameModeDetail_SD" "Both teams fight over a single Australium suitcase and the honor of delivering it.\n\nWhen the suitcase is dropped by the enemy you'll need to defend it until it returns to the neutral drop site."
1300213194"TF_Armory_Item_Scorched_Crate" "Този сандък съдържа един предмет, но е неясно какъв. Сандъкът ще изчезне на 11 юли, затова го отворете, преди да си е изчезнал!"
1300313195"[english]TF_Armory_Item_Scorched_Crate" "This crate contains an item, but it isn't clear what. The crate will disappear on July 11th, so you should open it before it's gone!"
1300413196"TF_vote_no_maps" "Няма налични карти"
1313113323"[english]TF_Bundle_Summer2012_PublicEnemy_Desc" "Deciding whether or not to start your own crime syndicate? Test the gangster waters with the Public Enemy Bundle:"
1313213324"TF_Bundle_Summer2012_Pyromania" "Пакет „Изключителна пиромания“"
1313313325"[english]TF_Bundle_Summer2012_Pyromania" "Pyromania Mega Bundle"
N/A13326"TF_Bundle_Summer2012_Pyromania_Desc" "Ако закупите всичкото това оборудване поотделно, то би струвало над 100 $. Но, ако го закупите чрез този пакет, ще струва по-малко. Затова смятаме, че изборът е лесен — купете ги поотделно. Молим Ви?"
N/A13327"[english]TF_Bundle_Summer2012_Pyromania_Desc" "If you bought all this gear separately, it would cost over $100. If you buy it all in this bundle, it would cost less. So we think the choice is clear: Buy them separately. Please?"
1313413328"TF_Bundle_Summer2012_Community" "Пакет на общността „Лято 2012“"
1313513329"[english]TF_Bundle_Summer2012_Community" "Summer 2012 Community Bundle"
N/A13330"TF_Bundle_Summer2012_Community_Desc" "Пакетът на общността „Лято 2012“ е изпълнен с невероятни творения, създадени от TF2 общността. Затова, ако по случайност сте освободени за добро поведение, това всъщност може би се брои за общественополезен труд:"
N/A13331"[english]TF_Bundle_Summer2012_Community_Desc" "The Summer 2012 Community Bundle is filled with amazing creations by members of the TF2 community. So if you happen to be on parole, this actually probably counts as community service:"
1313613332"TF_Pet_Balloonicorn_Promo" "Промоция за домашен любимец „Балонорог“"
1313713333"[english]TF_Pet_Balloonicorn_Promo" "Pet Balloonicorn Promo"
1313813334"TF_Pet_Balloonicorn_Promo_Desc" "
1321613412"[english]TF_Matchmaking_CancelSearch" "<< Cancel Search"
1321713413"TF_Matchmaking_JoinInProgress" "Присъединяване към започната игра"
1321813414"[english]TF_Matchmaking_JoinInProgress" "Join game in progress"
13219N/A"TF_Matchmaking_LobbyLeaderMustStart" "Лидерът на колектива трябва да стартира търсенето."
N/A13415"TF_Matchmaking_LobbyLeaderMustStart" "Лидерът на екипа трябва да стартира търсенето."
1322013416"[english]TF_Matchmaking_LobbyLeaderMustStart" "The party leader must start the search."
1322113417"TF_Matchmaking_Invite" "Покана"
1322213418"[english]TF_Matchmaking_Invite" "Invite"
13223N/A"TF_Matchmaking_StartParty" "Създаване на колектив"
N/A13419"TF_Matchmaking_StartParty" "Създаване на екип"
1322413420"[english]TF_Matchmaking_StartParty" "Create Party"
1322513421"TF_Matchmaking_Back" "<< Назад"
1322613422"[english]TF_Matchmaking_Back" "<< Back"
1322713423"TF_Matchmaking_Next" "Следващ >>"
1322813424"[english]TF_Matchmaking_Next" "Next >>"
13229N/A"TF_Matchmaking_LeaveParty" "<< Напускане на колектив"
N/A13425"TF_Matchmaking_LeaveParty" "<< Напускане на екип"
1323013426"[english]TF_Matchmaking_LeaveParty" "<< Leave Party"
1323113427"TF_Matchmaking_HeaderQuickplay" "Игра в мрежа"
1323213428"[english]TF_Matchmaking_HeaderQuickplay" "Multiplayer"
1323313429"TF_QuickplayBeta_OptIn_Title" "Изпробване на бързо пускане — бета?"
1323413430"[english]TF_QuickplayBeta_OptIn_Title" "Try Quickplay Beta?"
13235N/A"TF_QuickplayBeta_OptIn_Message" "Можете да сформирате колектив с приятели и потърсите игрален сървър заедно.\n\nВече никога няма да бъдете разпределени в празен сървър!"
N/A13431"TF_QuickplayBeta_OptIn_Message" "Можете да сформирате екип с приятели и потърсите игрален сървър заедно.\n\nВече никога няма да бъдете разпределени в празен сървър!"
1323613432"[english]TF_QuickplayBeta_OptIn_Message" "You can form a search party with friends and find a gameserver together.\n\nNever get matched into an empty server again!"
1323713433"TF_QuickplayBeta_OptIn_YesButton" "Пробване"
1323813434"[english]TF_QuickplayBeta_OptIn_YesButton" "Try it out"
1324813444"[english]TF_Wearable_Tattoos" "Tattoos"
1324913445"TF_Bundle_SleepingDogsBundle" "Пакет „Triad“"
1325013446"[english]TF_Bundle_SleepingDogsBundle" "Triad Bundle"
N/A13447"TF_Bundle_SleepingDogsBundle_Desc" "Измамете изключително жесток и потаен азиатски престъпен синдикат, че сте един от тях! Всеизвестен факт е, че при встъплението Ви в китайската мафия първото, което получавате, е: сатър за месо, един куп татуировки и специален шлем на китайската мафия. Той ще предпазва главата Ви, когато се изстреляте от древно престъпно китайско оръдие към някоя от съперническите гангстерски банди. Възползвайте се от офертата, докато все още можете, защото рано или късно китайската мафия ще схване какво става и съдържанието на добавъчния набор с подаръци по случай посвещението ще бъде променено."
N/A13448"[english]TF_Bundle_SleepingDogsBundle_Desc" "Trick an incredibly violent and secretive underground Asian crime syndicate into thinking you're one of them! It's a well-known fact that the first thing you get when you join the Chinese mafia is a meat cleaver, a bunch of tattoos, and a special Chinese mafia helmet that will protect your head when you launch yourself at rival gangs out of an ancient Chinese crime cannon. Get in on the ground floor, though, because eventually the Chinese mafia is going to get wise to this bundle and change the contents of their complementary initiation gift basket."
1325113449"TF_Bundle_QuakeCon2012Bundle" "Пакет „QuakeCon“"
1325213450"[english]TF_Bundle_QuakeCon2012Bundle" "QuakeCon Bundle"
1325313451"TF_Bundle_QuakeCon2012Bundle_Desc" "Отпразнувайте QuakeCon 2012 с тези подбрани култови предмети от двадесет годишната игрална история."
1325413452"[english]TF_Bundle_QuakeCon2012Bundle_Desc" "Celebrate QuakeCon 2012 with this assortment of iconic items from twenty years of gaming history."
1325513453"TF_Awes_Medal" "Значка на „Awesomenauts“"
1325613454"[english]TF_Awes_Medal" "Awesomenauts Badge"
N/A13455"TF_Awes_Medal_Desc" "Тази значка е символ на признание от друга група наемници. Само признание, нали така? Не е като да Ви харесват или нещо подобно. Не е като да се надяват, че ще откликнете на онази покана за наемническото празненство, която Ви пратиха преди две седмици. Те са хладнокръвни убийци, ясно ли е? Също така на празненството ще има и спаначен сос."
N/A13456"[english]TF_Awes_Medal_Desc" "This badge is a sign of acknowledgment from another mercenary group. Just acknowledgment, all right? It's not like they like you or anything. It's not like they wish you'd maybe follow up on that Merc Party Invite they sent you a couple weeks ago. They're stone cold killers, you understand? Also there will be spinach dip at the party."
1325713457"TF_Awes_Sniper" "Самотната звезда"
1325813458"[english]TF_Awes_Sniper" "The Lone Star"
N/A13459"TF_Awes_Sniper_Desc" "Вие сте шефът по тези места и заслужавате голяма шапка със звезда. Размерът на шапката е показателен за това колко голям шеф сте — тоест най-големия. Наистина нямаме представа как хората получават уважение без тази шапка."
N/A13460"[english]TF_Awes_Sniper_Desc" "You're runnin' the show in these here parts; you deserve a big hat with a star. The size of the hat is indicative of how much of the show you're running – which is all of it, by the way. Honestly, we really don't know how people get respect without this hat."
1325913461"TF_Awes_Pyro" "Руският ракетен пилот"
1326013462"[english]TF_Awes_Pyro" "The Russian Rocketeer"
N/A13463"TF_Awes_Pyro_Desc" "Най-новото от космическата авиация за примати. Тази реактивна раница е преминала изпитания, проведени само от маймуни! Не можем да наблегнем достатъчно на това колко малко летателни изпитания с хора сме провели за този продукт!"
N/A13464"[english]TF_Awes_Pyro_Desc" "The latest in space-primate propulsion, this jet pack has been tested exclusively by apes! We can't stress enough how few human flight tests we've conducted with this product!"
1326113465"TF_SD_Sapper" "Бюрократичната записвачка"
1326213466"[english]TF_SD_Sapper" "The Red-Tape Recorder"
1326313467"TF_SD_Minigun" "Драконовият нагревател Хуо-Лонг"
1327213476"[english]TF_SD_Sign" "The Neon Annihilator"
1327313477"TF_SD_Chain" "Украшението на Триадите"
1327413478"[english]TF_SD_Chain" "The Triad Trinket"
N/A13479"TF_SD_Chain_Desc" "По дрехите посрещат, а украшенията правят човека за смях, ако не се носят правилно. Тази непретенциозна златна верижка постига перфектния баланс, който огласява: „Да, нося гердан, но си оставих диадемата вкъщи.“"
N/A13480"[english]TF_SD_Chain_Desc" "Clothes make the man, and jewelry makes the man look ridiculous if not worn correctly. This understated gold chain strikes a perfect balance that says, \"Yes, I'm wearing a necklace, but I left the tiara at home.\""
1327513481"TF_SD_Chain_Style0" "На голо"
1327613482"[english]TF_SD_Chain_Style0" "Bare"
1327713483"TF_SD_Chain_Style1" "Като мечка"
1327813484"[english]TF_SD_Chain_Style1" "Bear"
1327913485"TF_SD_Tattoos" "Клеймото на шампиона"
1328013486"[english]TF_SD_Tattoos" "The Champ Stamp"
N/A13487"TF_SD_Tattoos_Desc" "Покажете на китайските организирани престъпни групи кой е шефът, като се окичите с техните готини татуировки, но без действително да вземате участие в напълно незаконните им престъпни конспирации! Забележка: всъщност НЕ показвайте новата си татуировка на НИКОГО, който е член на китайска организирана престъпна група."
N/A13488"[english]TF_SD_Tattoos_Desc" "Show Chinese organized crime gangs who's boss by wearing their cool tattoos without actually participating in any of their totally illegal criminal conspiracies! Note: DO NOT actually show your new tattoo to ANYONE in a Chinese organized crime gang."
1328113489"TF_SD_Glasses" "Марксистът"
1328213490"[english]TF_SD_Glasses" "The Marxman"
N/A13491"TF_SD_Glasses_Desc" "Всеки знае, че смехът е най-доброто лекарство. Но знаехте ли, че смехът е и най-добрата дегизировка? Не? Е, в такъв случай, добре че не сте ченге под прикритие в китайската мафия. О, почакайте – Вие сте. И ВЕЧЕ СТЕ МЪРТВИ. Вижте сега, новобранецо, тези очила са смехотворни."
N/A13492"[english]TF_SD_Glasses_Desc" "Everyone knows laughter is the best medicine. But did you know that laughter is also the best disguise? No? Well, good thing you're not a cop infiltrating the Chinese mafia, then. Oh wait you are. AND NOW YOU'RE DEAD. Look, rookie, these glasses are hilarious."
1328313493"TF_SD_Glasses_Style0" "Без пура"
1328413494"[english]TF_SD_Glasses_Style0" "No Cigar"
1328513495"TF_SD_Glasses_Style1" "Да, с пура"
1328613496"[english]TF_SD_Glasses_Style1" "Yes, Cigar"
1328713497"TF_SD_Helmet" "Човекът гюле"
1328813498"[english]TF_SD_Helmet" "The Human Cannonball"
N/A13499"TF_SD_Helmet_Desc" "Попитайте всеки смелчага какво надява на главата си, преди да бъде изстрелян от оръдие, и отговора ще бъде еднакъв: безжизнен, разфокусиран, втренчен поглед, резултат от дългогодишни травми на главата. Такива, които е можело да бъдат избегнати с тази лъскава предпазна каска."
N/A13500"[english]TF_SD_Helmet_Desc" "Ask any daredevil what they strap onto their heads before getting shot out of a cannon and the answer will be the same: a glassy, unfocused stare from years of head trauma. Head trauma that could have been prevented with this sharp-looking crash helmet."
1328913501"TF_SD_Helmet_Style0" "Сблъсък"
1329013502"[english]TF_SD_Helmet_Style0" "Crash"
1329113503"TF_SD_Helmet_Style1" "Изгаряне"
1332213534"[english]TF_Matchmaking_NearYou" "Near You"
1332313535"TF_Matchmaking_AcceptInviteFailTitle" "Грешка"
1332413536"[english]TF_Matchmaking_AcceptInviteFailTitle" "Error"
13325N/A"TF_Matchmaking_AcceptInviteFailMessage" "Неуспешно приемане на поканата за присъединяване към колектив за търсене. Тя може вече да се е разпаднала."
N/A13537"TF_Matchmaking_AcceptInviteFailMessage" "Неуспешно приемане на поканата за присъединяване към екип за търсене. Той може вече да е бил разпуснат."
1332613538"[english]TF_Matchmaking_AcceptInviteFailMessage" "Failed to accept invite to join search party. The party may have already been disbanded."
1332713539"ClassTips_1_Count" "8"
1332813540"[english]ClassTips_1_Count" "8"
1350813720"[english]TF_Wearable_Botkiller" "Botkiller"
1350913721"TF_Usable_PowerupBottle" "Мощната манерка"
1351013722"[english]TF_Usable_PowerupBottle" "Power Up Canteen"
N/A13723"TF_Usable_PowerupBottle_Desc" "Прилага бонус ефект за ограничен период от време, когато бъде използвана. Първо трябва да бъде напълнена в станция за подобрения. Това може да става само с един тип бонус в даден момент."
N/A13724"[english]TF_Usable_PowerupBottle_Desc" "Applies a bonus effect for a limited amount of time when used. Must first be filled at an Upgrade Station and can only be filled with one bonus type at a time."
1351113725"TF_Bundle_HA_Gold" "Златен пакет „Hero Academy“"
1351213726"[english]TF_Bundle_HA_Gold" "Hero Academy Gold Pack"
1351313727"TF_Bundle_HA_Gold_Desc" "Този героичен пакет съдържа подарък — копие на Hero Academy с всичкото сваляемо съдържание в Steam, редом с четирите тематични Hero Academy шапки:"
1352813742"[english]TF_Bundle_STSBundle" "Steam Translation Bundle"
1352913743"TF_HA_Demo" "Шлемът на гренадира"
1353013744"[english]TF_HA_Demo" "The Grenadier Helm"
N/A13745"TF_HA_Demo_Desc" "Арргххх! Ядосани сте! И сте малки! Искате да предадете тези факти чрез един аксесоар! Нахлупете „Шлема на гренадира“ и отпратете враговете си в кръга от ада на джуджетата, който смятате за подходящ."
N/A13746"[english]TF_HA_Demo_Desc" "Argghhh! You're angry! And you're small! And you need to convey these facts through a single accessory! Strap on the Grenadier Helm and send your enemies to whatever level of Dwarfish hell you deem appropriate."
1353113747"TF_HA_Pyro" "Племенните кости"
1353213748"[english]TF_HA_Pyro" "The Tribal Bones"
N/A13749"TF_HA_Pyro_Desc" "Никой ритуал, водещ до безчувственото унищожение на човешки живот според повелята на разярен бог, не е завършен без огърлица от „Племенни кости“. Както казват майките ни, колкото и да е странно — ако ще правите човешки жертвоприношения, Ви е нужна подобаваща премяна."
N/A13750"[english]TF_HA_Pyro_Desc" "No ritual that results in the senseless destruction of human life at the behest of an angry god is complete without a Tribal Bones necklace. Like all of our mothers weirdly happened to say, if you're going to do some human sacrifices, you gotta look the part."
1353313751"TF_HA_Scout" "Косата на монаха от бездната"
1353413752"[english]TF_HA_Scout" "The Void Monk Hair"
N/A13753"TF_HA_Scout_Desc" "Въплътете цялата елфска елегантност и мистика с едва половината претенциозност чрез „Косата на монаха от бездната“. Също включено в покупката: женствена красота. Но Вие вече си я имате, нали, дяволити красавецо."
N/A13754"[english]TF_HA_Scout_Desc" "Channel all the elegance and mystique of an elf with only half the pretention with the Void Monk Hair. Also included with purchase: effeminate good looks. But you already had those, didn't you, you handsome devil."
1353513755"TF_HA_Spy" "Гуглата на нинджата"
1353613756"[english]TF_HA_Spy" "The Ninja Cowl"
N/A13757"TF_HA_Spy_Desc" "Ако има едно нещо, което привлича мъжете и жените, то това е загадъчността. А какво е по-загадъчно от това да покриете цялото си лице с „Гуглата на нинджата“? Всички ще възкликнат — „О, Боже, не мога да видя нищичко от лицето на този човек! Трябва да има ужасяваща тайна, която ще разкрия чрез любовта си.“"
N/A13758"[english]TF_HA_Spy_Desc" "If there's one thing that the ladies/men love, it's mystery. And what's more mysterious than covering your entire face with a Ninja Cowl? \"Oh my, I can't see any of that man's face!\" they'll exclaim. \"He must have a terrible secret I will uncover with my love.\""
1353713759"TF_Pet_Robro" "РобоБрато 3000"
1353813760"[english]TF_Pet_Robro" "The RoBro 3000"
N/A13761"TF_Pet_Robro_Desc" "„РобоБрато 3000“ не само Ви пази гърба в битка! Независимо дали сте на бойното поле, някъде из града, спите в легло или над тоалетната, Вие винаги ще имате приятел в лицето на РобоБрато, който идва без ключ за „ИЗКЛ.“ и не може да бъде спрян. РобоБрато дори записва всичко, което правите, независимо дали искате или не. Това дори не е функция, инсталирана от нас на РобоБрато — просто е нещо, което той прави по свои собствени мистериозни причини!"
N/A13762"[english]TF_Pet_Robro_Desc" "The RoBro 3000 doesn't just watch your back in battle! Whether you're on the battlefield, out on the town, sleeping in bed or on the toilet, you'll always have a friend in the RoBro, which comes with no \"OFF\" switch and cannot be shut down. The RoBro even tapes everything you do, whether you want it to or not. It's not even a feature we installed on the RoBro—it's just something it does for its own mysterious reasons!"
1353913763"TF_Archimedes" "Архимед"
1354013764"[english]TF_Archimedes" "Archimedes"
N/A13765"TF_Archimedes_Desc" "Преди Архимед да попадне под грижите на Медика, той преживявал като сватбен гълъб. Доходен занаят, но винаги имал чувството, че нещо му липсва. Поглежда назад към деня, в който Медика задигнал микробуса с кетъринга, докато траела сватбата на министър-председателя, като че е най-хубавият ден от живота му. Оттам насетне, той се ровичка из гръдните кошове на злощастните пациенти."
N/A13766"[english]TF_Archimedes_Desc" "Before Archimedes came into the Medic's care, he made his living through wedding dovery. A lucrative trade, but he always felt something was missing. He looks back on the day that the Medic stole that catering van during the prime minister's wedding as the best day of his life. He's been burrowing into the chests of unwitting patients ever since."
1354113767"TF_MvM_ChallengeBadge" "Значка от операцията „Стоманен капан“"
1354213768"[english]TF_MvM_ChallengeBadge" "Operation Steel Trap Badge"
1354313769"TF_MvM_ChallengeBadge_Desc" "Приели сте предизвикателството „Щателни Манневри“ в операция „Стоманен капан“"
1354413770"[english]TF_MvM_ChallengeBadge_Desc" "You have accepted the challenge to Mann Up in Operation Steel Trap"
1354513771"TF_SoldierCigar" "Войнишката пура"
1354613772"[english]TF_SoldierCigar" "The Soldier's Stogie"
N/A13773"TF_SoldierCigar_Desc" "Понякога пурата е просто пура. А понякога, както в случая с тази ръчно навита „Войнишка пура“, тя е чакъл, тор, косми и подправки за тако, свити в стар лейкопласт."
N/A13774"[english]TF_SoldierCigar_Desc" "Sometimes a cigar is just a cigar. And sometimes, as is the case with this hand-rolled Soldier cigar, it's gravel, manure, human hair, and taco seasoning wrapped up in old band-aids."
1354713775"koth_king_authors" "Валентайн „3DNJ“ Левилиан"
1354813776"[english]koth_king_authors" "Valentin '3DNJ' Levillain"
1354913777"TF_KongKing" "Kong King"
1365213880"[english]TF_MVM_USE_UBER_BOTTLE_DESC" "Use a canteen charged with 'ÜberCharge' to destroy 15 robots."
1365313881"TF_MVM_USE_BUILD_BOTTLE_NAME" "Възстановяване"
1365413882"[english]TF_MVM_USE_BUILD_BOTTLE_NAME" "Undelete"
N/A13883"TF_MVM_USE_BUILD_BOTTLE_DESC" "По време на вълна, използвайте манерка, заредена с „Моментално подобрение на съоръжение“, за да изградите нова сензорна картечница в рамките на 3 секунди, след като последната Ви такава е била унищожена."
N/A13884"[english]TF_MVM_USE_BUILD_BOTTLE_DESC" "During a wave, use a canteen charged with 'Instant Building Upgrade' to build a new sentry gun within 3 seconds of your previous sentry gun's destruction."
1365513885"TF_MVM_USE_AMMO_BOTTLE_NAME" "Разширен пълнител"
1365613886"[english]TF_MVM_USE_AMMO_BOTTLE_NAME" "Shell Extension"
1365713887"TF_MVM_USE_AMMO_BOTTLE_DESC" "По време на вълна, използвайте манерка, заредена с „Презареждане на муниции“, за да презапасите празен оръжеен слот."
1404814278"[english]TF_PVE_Upgraded_Item" "�%player%� has purchased the �%upgrade%� upgrade for their �%item%�."
1404914279"TF_PVE_Player_BuyBack" "�%player%� се �откупи� обратно в играта за „%credits%“ кредита!"
1405014280"[english]TF_PVE_Player_BuyBack" "�%player%� has �bought back� into the game for '%credits%' credits!"
N/A14281"TF_PVE_No_Powerup_Bottle" "Няма екипирана „Мощна манерка“!\n\nМанерките могат да бъдат активирани чрез „%use_action_slot_item%“. Те предоставят мощни ефекти, като нанасяне на допълнителни щети и неуязвимост.\n\nСпечелете такава, като завършите някоя мисия в „Манн срещу машини“ или изработете една от неизползвано старо желязо!"
N/A14282"[english]TF_PVE_No_Powerup_Bottle" "No Power Up Canteen equipped!\n\nCanteens can be activated with '%use_action_slot_item%' to provide powerful effects such as extra damage and invincibility.\n\nEarn one by completing any Mann vs. Machine Mission or craft one from spare Scrap Metal!"
N/A14283"TF_PVE_Unequipped_Powerup_Bottle" "Няма екипирана „Мощна манерка“!\n\nМанерките могат да бъдат активирани чрез „%use_action_slot_item%“. Те предоставят мощни ефекти, като нанасяне на допълнителни щети и неуязвимост.\n\nЕкипирайте го сега в слота за действие!"
N/A14284"[english]TF_PVE_Unequipped_Powerup_Bottle" "No Power Up Canteen equipped!\n\nCanteens can be activated with '%use_action_slot_item%' to provide powerful effects such as extra damage and invincibility.\n\nEquip it now in your Action Slot!"
1405114285"TF_PVE_Quick_Equip_Bottle" "Екипиране сега"
1405214286"[english]TF_PVE_Quick_Equip_Bottle" "Equip Now"
1405314287"TF_PVE_Player_UsedCritsBottle" "�%player%� използва своята КРИТИЧНА „Мощна манерка“!"
1421814452"[english]TF_MvM_HeaderMannVsMachine" "Mann vs. Machine"
1421914453"TF_MvM_ChallengeTicket" "Билет за „Служебен дълг“"
1422014454"[english]TF_MvM_ChallengeTicket" "Tour of Duty Ticket"
N/A14455"TF_MvM_ChallengeTicket_Desc" "Представете този билет в „Манн срещу машишни“, за да играете в режима „Щателни Манневри“ на официален сървър. Така че да спечелите редки предмети и напредъкът Ви ще бъде следен на значката „Служебен дълг“."
N/A14456"[english]TF_MvM_ChallengeTicket_Desc" "Present this ticket in Mann vs. Machine to play Mann Up Mode on an official server to earn rare items and track progress on your Tour of Duty Badge."
1422114457"TF_MvM_SquadSurplusVoucher" "Отборен ваучер за свръхпроизводство"
1422214458"[english]TF_MvM_SquadSurplusVoucher" "Squad Surplus Voucher"
N/A14459"TF_MvM_SquadSurplusVoucher_Desc" "Представете този ваучер в „Манн срещу машишни“, когато започвате в режима „Щателни Манневри“. Вие и всички останали хора от отбора Ви ще получат допълнително падане на предмет, когато завършите мисията."
N/A14460"[english]TF_MvM_SquadSurplusVoucher_Desc" "Present this voucher in Mann vs. Machine when starting Mann Up Mode. You and every person on your team will receive an extra item drop when you complete a mission."
1422314461"TF_MvM_MannUp" "Щателни Манневри"
1422414462"[english]TF_MvM_MannUp" "Mann Up"
1422514463"TF_MvM_BootCamp" "Тренировъчен лагер"
1426814506"[english]TF_MvM_InventoryTitle" "Mann Up Inventory"
1426914507"TF_MvM_BuyMore" "Закупуване"
1427014508"[english]TF_MvM_BuyMore" "Purchase"
N/A14509"TF_MvM_PlayWithFriendsExplanation" "В „Манн срещу машини“ автоматично се подбират играчи за сформиране на отбори от по 6 участника.\n\nЗа да поканите приятели, преди да бъдете разпределени, сформирайте екип, като кликнете на бутона по-долу."
N/A14510"[english]TF_MvM_PlayWithFriendsExplanation" "In Mann vs. Machine you are automatically matched with other players to form a team of 6.\n\nTo invite friends before being matched, start a Party by clicking the button below."
1427114511"TF_MvM_ActivateSquadSurplus" "Активиране на „Отборен ваучер за свръхпроизводство“ за тази игра?"
1427214512"[english]TF_MvM_ActivateSquadSurplus" "Activate a Squad Surplus Voucher for this game?"
1427314513"TF_MvM_TicketExplanation_Title" "Билети за „Служебен дълг“"
1427414514"[english]TF_MvM_TicketExplanation_Title" "Tour of Duty Tickets"
N/A14515"TF_MvM_TicketExplanation_Text" "Изисква се билет за „Служебен дълг“, така че да играете на официални Манн Ко сървъри, където ще получавате плячка и възможност да се похвалите. Билетът ще бъде изразходван само когато някоя нова мисия е завършена успешно. Печелите произволен предмет всеки път, когато някой билет бъде изразходван.
N/A14516Завършвайки цял етап от „Служебен дълг“ води до падането на ценен предмет."
N/A14517"[english]TF_MvM_TicketExplanation_Text" "A Tour of Duty Ticket is required to play on official Mann Co. servers for loot and bragging rights. A ticket is only consumed when a new Mission has successfully been completed. You earn a random item every time a ticket is consumed. Completing a full Tour of Duty results in a valuable loot drop."
1427514518"TF_MvM_VoucherExplanation_Title" "Отборни ваучери за свръхпроизводство"
1427614519"[english]TF_MvM_VoucherExplanation_Title" "Squad Surplus Vouchers"
N/A14520"TF_MvM_VoucherExplanation_Text" "Използвайки „Отборен ваучер за свръхпроизводство“ ще получите падането на допълнителен произволен предмет за Вас и всеки съотборник, когато някоя мисия е завършена. Ако множество играчи активират ваучер, всеки от тях ще спечели предмет за всеки използван такъв."
N/A14521"[english]TF_MvM_VoucherExplanation_Text" "Using a Squad Surplus Voucher will earn an additional random item drop for you and each team mate when a Mission is completed. If multiple players activate a Voucher, every player will earn an item for each Voucher."
1427714522"TF_MvM_UpgradeExplanation_Title" "Подобрения за класове и оръжия"
1427814523"[english]TF_MvM_UpgradeExplanation_Title" "Class And Weapon Upgrades"
N/A14524"TF_MvM_UpgradeExplanation_Text" "Ако промените своя клас по време на мисия, подобренията Ви ще останат при предходно използвания такъв. Тази икона на гаечен ключ обозначава класовете, които са били подобрени. Въпреки, че подобренията не биват прехвърляни между класовете, те остават достъпни, ако се завърнете към дадения.\n\nПодобренията на оръжията работят по същия начин. Ако промените снаряжението си по време на мисия, подобренията ще останат при подобрените оръжия, докато не ги екипирате повторно."
N/A14525"[english]TF_MvM_UpgradeExplanation_Text" "If you change class during a Mission, your upgrades will remain on the previously upgraded class. This wrench icon denotes any classes that have been upgraded. Although these upgrades are not transferred between classes, they remain should you return to that class.\n\nWeapon upgrades work in the same way. If you change your weapon loadout during a Mission, your upgrades remain with those weapons should you re-equip them."
1427914526"TF_MvM_RequiresTicket_Title" "Изисква се билет"
1428014527"[english]TF_MvM_RequiresTicket_Title" "Ticket Required"
1428114528"TF_MvM_RequiresTicket" "За да играете и печелите плячка, е необходимо закупуването на билет за „Служебен дълг“ от Манн Ко магазина."
1428214529"[english]TF_MvM_RequiresTicket" "To play for loot, you'll need to purchase a Tour of Duty Ticket from the Mann Co. store."
14283N/A"TF_MvM_RequiresTicketParty" "За да играете и печелите плячка, всички участници в колектива трябва да притежават билет за „Служебен дълг“. Билетите могат да бъдат закупени от Манн Ко магазина."
N/A14530"TF_MvM_RequiresTicketParty" "За да играете и печелите плячка, всички участници в екипа трябва да притежават билет за „Служебен дълг“. Билетите могат да бъдат закупени от Манн Ко магазина."
1428414531"[english]TF_MvM_RequiresTicketParty" "To play for loot, all party members must have a Tour of Duty Ticket. Tickets can be purchased from the Mann Co. store."
1428514532"TF_MvM_RequiresSquadSurplusVoucher_Title" "Изисква се ваучер"
1428614533"[english]TF_MvM_RequiresSquadSurplusVoucher_Title" "Voucher Required"
1441614663"[english]Winpanel_PVE_Bomb_Deployed" "The bomb was deployed!"
1441714664"TF_Heavy_Robot_Ushanka_Hat" "Тракащата ушанка"
1441814665"[english]TF_Heavy_Robot_Ushanka_Hat" "The U-clank-a"
N/A14666"TF_Heavy_Robot_Ushanka_Hat_Desc" "Нагорещете тази стоманена ушанка в огъня и я поставете на главата си, за да запазите продължителната топлота през целия ден. Уверете се, че сте подготвили впечатляващо звучащ фалшив анекдот, обясняващ изгарянията Ви от трета степен!"
N/A14667"[english]TF_Heavy_Robot_Ushanka_Hat_Desc" "Roast this steel ushanka in the fire and place it on your head for sustained warmth throughout the day. Make sure to come up with an impressive sounding fake anecdote for your third degree burns!"
1441914668"TF_Spy_Robot_Fedora" "Стоманената лукавост"
1442014669"[english]TF_Spy_Robot_Fedora" "The Stealth Steeler"
N/A14670"TF_Spy_Robot_Fedora_Desc" "Наръгванията в гръб са загубили чара си? Промъкването Ви е прекалено лесно? Опитайте да носите тази 7 килограмова шапка на главата си! Насладете се на допълнителното предизвикателство от това да избегнете счупването на Вашия врат, докато саботирате сензорни картечници! Това е трошащо гръбнака развлечение!"
N/A14671"[english]TF_Spy_Robot_Fedora_Desc" "Has back-stabbing lost its charm? Is sneaking too simple? Try wearing this 15 pound metal hat on your head! Enjoy the meta-challenge of keeping your neck from snapping as you sap sentries! This is spine-crushing entertainment!"
1442114672"TF_Pyro_Robot_Backpack" "Подпалваческата роботизирана раница"
1442214673"[english]TF_Pyro_Robot_Backpack" "The Pyrobotics Pack"
N/A14674"TF_Pyro_Robot_Backpack_Desc" "Знаехте ли, че огънят може да топи метала? Нека речем, че се борите срещу армия от роботи. Бихте могли да ги разтопите! С огън! Истина е! Просто един забавен малък факт, който научихме днес. Не виждаме някакво практическо приложение на тази информация, но е добре да се научават нови неща."
N/A14675"[english]TF_Pyro_Robot_Backpack_Desc" "Did you know that fire can melt metal? Like, say you were fighting an army of robots. You could melt them! With fire! It's true! Just a fun little fact we learned today. We don't really see any practical application for the information, but it's good to learn."
1442314676"TF_Medic_Robot_Backpack" "Механичната раница на Медика"
1442414677"[english]TF_Medic_Robot_Backpack" "The Medic Mech-bag"
N/A14678"TF_Medic_Robot_Backpack_Desc" "Най-хубавата част от борбата срещу армия от роботи е, че можете да използвате всичките им разбити телесни части като забавни нови аксесоари. Ето например „Механичната раница на Медика“! Какъв приятно изглеждащ артикул. Добре, че роботите нямат душа, защото в противен случай биха били извънредно вбесени от това, че използваме частите им като козметични предмети."
N/A14679"[english]TF_Medic_Robot_Backpack_Desc" "The best part of fighting a robot army is you get to salvage all of their destroyed body parts for fun new accessories. Take the Medic Mech-pack! What a fine looking number. It's a good thing robots don't have souls, or they'd be mighty angry that we're using their body parts as cosmetic items!"
1442514680"TF_Soldier_Robot_Helmet" "Ламариненото гърне"
1442614681"[english]TF_Soldier_Robot_Helmet" "The Tin Pot"
N/A14682"TF_Soldier_Robot_Helmet_Desc" "Най-хубавото при този шлем е, че спира куршумите (ни най-малко)! Погледнете го — направен е чрез метал от роботи! Куршумите не могат да преминат през метал от роботи (определено могат)! Действително няма как да бъдете наранени, докато носите този шлем (със сигурност има как)."
N/A14683"[english]TF_Soldier_Robot_Helmet_Desc" "The great thing about this helmet is that it stops bullets (no it doesn't)! Look at it – it's made of robot metal! Bullets can't go through robot metal (they definitely can)! There really is no way you could be harmed while wearing this helmet (there absolutely is)."
1442714684"TF_Soldier_Robot_Helmet_Style0" "Очукан"
1442814685"[english]TF_Soldier_Robot_Helmet_Style0" "Battered"
1442914686"TF_Soldier_Robot_Helmet_Style1" "Стандартен"
1443014687"[english]TF_Soldier_Robot_Helmet_Style1" "Standard Issue"
1443114688"TF_Demo_Robot_Grenades" "Патрондашът от батерии"
1443214689"[english]TF_Demo_Robot_Grenades" "The Battery Bandolier"
N/A14690"TF_Demo_Robot_Grenades_Desc" "За пръв път в историята, батериите са включени при покупката Ви на „Патрондаша от батерии“ за Разрушителя. Защото, ами все пак, си купувате батерии. Трябваше да кажем, че е за пръв път в историята, с изключение на всички тези случаи, при които сте си купували батерии."
N/A14691"[english]TF_Demo_Robot_Grenades_Desc" "For the first time in history, batteries are included with your purchase of Demo's battery Bandolier. Because, well, you're purchasing batteries. We should have said, for the first time in history [except for all those times you bought batteries]."
1443314692"TF_Scout_Robot_Cap" "Тичащият човекоробот"
1443414693"[english]TF_Scout_Robot_Cap" "The Robot Running Man"
14435N/A"TF_Scout_Robot_Cap_Desc" "Бихте си помислили, че тази роботска шапка ще забави Разузнавача, но той всъщност си е все толкова бърз! Всичко е заради млякото, което пие. Не очаквахте този предмет, да е прикрита реклама за мляко, нали? Днес сме пълни с изненади. Само почакайте да заспите довечера и ще видите! Ооо да!"
N/A14694"TF_Scout_Robot_Cap_Desc" "Бихте си помислили, че тази роботска шапка ще забави Разузнавача, но всъщност той си е все толкова бърз! Всичко е заради млякото, което пие. Не очаквахте този предмет, да е прикрита реклама за мляко, нали? Днес сме пълни с изненади. Само почакайте да заспите довечера и ще видите! Ооо да!"
1443614695"[english]TF_Scout_Robot_Cap_Desc" "You'd think this robot cap would slow Scout down, but he's actually just as fast! It's all that milk he drinks. You didn't expect this item to be a thinly veiled milk advertisement, did you? We're full of surprises today. Just wait until you try to go to sleep tonight! Ohhh boy!"
1443714696"TF_Sniper_Robot_Hat" "Завинтеният бушмен"
1443814697"[english]TF_Sniper_Robot_Hat" "The Bolted Bushman"
N/A14698"TF_Sniper_Robot_Hat_Desc" "Шапката говори много за нейния носител. Федора? Тайнственост, опасност и издръжливост на алкохол. Ловна шапка? Пушене на лула, лукавост и груб интелект. „Завинтеният бушмен“ ще покаже на приятелите и враговете Ви, че сте стоманен, твърд и… пълен с болтове, предполагаме. Знаете ли какво, някои шапки е необходимо да изразяват само две неща."
N/A14699"[english]TF_Sniper_Robot_Hat_Desc" "A hat says things about its wearer. Fedoras? Mystery, danger, and hard drinking cool. Deerstalkers? Pipe smoking, cunning, and raw intellect. The Bolted Bushman will show your friends and foes alike that you are steely, hard and... full of bolts we guess. You know what, some hats only need to say two things."
1443914700"TF_Engineer_Robot_Hat" "Тенекиеният — 1000"
1444014701"[english]TF_Engineer_Robot_Hat" "The Tin-1000"
N/A14702"TF_Engineer_Robot_Hat_Desc" "Хората притесняват ли Ви, докато се опитвате да работите? Просто нахлупете „Тенекиения — 1000“, втренчете се непоколебимо в тях с бездушните си, червени, роботски очи и гледате, докато тръпнат в ужас. Това е чудесен начин да стесните кръга си от приятели — бързо!"
N/A14703"[english]TF_Engineer_Robot_Hat_Desc" "Are people bothering you while you're trying to work? Just strap on The Tin-1000, stare at them unflinchingly with your soulless, red, robot eyes, and watch as they slink away in terror. It's a great way to thin out your friend circle – fast!"
1444114704"TF_CSGO_AWP" "The AWPer Hand"
1444214705"[english]TF_CSGO_AWP" "The AWPer Hand"
N/A14706"TF_CSGO_AWP_Desc" "Тази противоречива прелест с подвижен затвор е забранена в хиляди държави и то не без причина: наистина може да нараните някого с това нещо."
N/A14707"[english]TF_CSGO_AWP_Desc" "This controversial bolt-action beaut is banned in thousands of countries, and with good reason: You could really hurt someone with this thing."
1444314708"TF_MM_NotCurrentVersionTitle" "Налично е обновление"
1444414709"[english]TF_MM_NotCurrentVersionTitle" "Update Available"
1444514710"TF_MM_NotCurrentVersionMessage" "Моля рестартирайте Team Fortress, за да изтеглите най-новото обновление."
1445614721"[english]TF_CopHelmet_Style1" "Lawless"
1445714722"TF_XCOM_Hair" "Лукавата прическа"
1445814723"[english]TF_XCOM_Hair" "The Crafty Hair"
N/A14724"TF_XCOM_Hair_Desc" "Ако някога планирате да се борите с извънземни, това е прическата, която Ви трябва. Извънземните се страхуват от ръбати, болезнени фризури, така че само докато Ви зърнат, те ще отпратят обратно към Марс. Но другият вариант е, че напълно грешите и Ви предстои да умрете. Обаче, каквото и да се случи, ще изглеждате стилно."
N/A14725"[english]TF_XCOM_Hair_Desc" "If you're ever planning on fighting aliens, this is the hair to have. Aliens are afraid of angular, painstakingly coiffed hair, so the mere sight of you will send them running back to Mars. Or, alternatively, we're completely wrong and you're going to die. Either way, though, you're going to look stylin'."
1445914726"TF_XCOM_Pyro" "Зона 451"
1446014727"[english]TF_XCOM_Pyro" "Area 451"
N/A14728"TF_XCOM_Pyro_Desc" "Ако извънземните някога нахлуят в Badlands, използвайки специалните си сили и направят главите на всички ни да изглеждат като техните, това достоверно научно предположение демонстрира как би изглеждал Подпалвача. Опитахме да направим нещо подобно с останалите от TF отбора, но след като завършихме този за Картечаря — не сме спрели да плачем и повръщаме за достатъчно дълго време, така че да довършим и останалите."
N/A14729"[english]TF_XCOM_Pyro_Desc" "If aliens ever invaded Badlands and used their special alien powers to make all of our heads look like alien heads, this is a scientifically accurate representation of what Pyro would look like. We tried doing similar mock-ups with the rest of the TF team, but we finished one of Heavy and haven't stopped crying and vomiting long enough to do the other ones."
1446114730"TF_XCOM_Pin" "Медалът за бдителност"
1446214731"[english]TF_XCOM_Pin" "The Vigilant Pin"
14463N/A"TF_ProfessorHair_Style0" "Маниакалeн"
N/A14732"TF_XCOM_Pin_Desc" "Този медал гордо показва на всички, че имате поне вяло осъзнавате възможността да съществуват извънземни. Били сте на някои от онези конгреси, взирали сте замечтано към небето, гледали сте филма „Следите“ поне няколко пъти. Ако извънземните същества някога се появят, можете гордо да покажете тази значка на всички и провъзгласите, че сте обмисляли възможността как това може би е щяло да се случи някой ден."
N/A14733"[english]TF_XCOM_Pin_Desc" "This pin proudly states to all that you are at least vaguely aware of the possibility that maybe aliens exist. You've been to some of those conventions; you've looked pensively into the sky; you've watched Signs a couple of times. If extraterrestrials ever show up, you can proudly show others this badge and proclaim that you once entertained the possibility that this was maybe going to happen one day. "
N/A14734"TF_ProfessorHair_Style0" "Маниакален"
1446414735"[english]TF_ProfessorHair_Style0" "Manic"
1446514736"TF_ProfessorHair_Style1" "Опитомен"
1446614737"[english]TF_ProfessorHair_Style1" "Tamed"
1447014741"[english]TF_BigCountry_Style1" "Brooks"
1447114742"TF_DemoBeardPipe" "Брадатият бомбардировач"
1447214743"[english]TF_DemoBeardPipe" "The Bearded Bombardier"
N/A14744"TF_DemoBeardPipe_Desc" "Разрушителят така или иначе много прилича на Дядо Коледа. Двамата имат задълбочени познания за съвременните експлозиви и мразят Джуди Гарланд. А сега и двамата могат да се окичат с очарователна брада и лула от царевичен кочан."
N/A14745"[english]TF_DemoBeardPipe_Desc" "Demo is already a lot like Santa Claus. They both have extensive knowledge of modern explosives, they both hate Judy Garland, and now, they can both sport a charming beard and corn cob pipe."
1447314746"TF_DemoBeardPipe_Style0" "Безразличен"
1447414747"[english]TF_DemoBeardPipe_Style0" "Whatever"
1447514748"TF_DemoBeardPipe_Style1" "Официален"
1447614749"[english]TF_DemoBeardPipe_Style1" "Formal"
1447714750"TF_EngineerPocketCat" "Джобният мъркач"
1447814751"[english]TF_EngineerPocketCat" "The Pocket Purrer"
14479N/A"TF_EngineerPocketCat_Desc" "Малко известен факт: котките са невероятни инженери. Попитайте ги за това следващият път, когато видите някоя. Ако случайно не говорите котешки, „мяу“ означава „онази греда се поставя централно върху подпорната основа“. Сигурно ще го каже много пъти."
N/A14752"TF_EngineerPocketCat_Desc" "Малко известен факт: котките са удивителни инженери. Попитайте ги за това следващият път, когато видите някоя. Ако случайно не говорите котешки, „мяу“ означава „онази греда се поставя централно върху подпорната основа“. Сигурно ще го каже много пъти."
1448014753"[english]TF_EngineerPocketCat_Desc" "Little known fact: cats are fantastic engineers. Go ahead and ask about it next time you see one. In case you don't speak feline, \"meow\" means \"that cantilever is deflected over its g-type joist girder.\" It's probably going to say that a lot."
1448114754"TF_HeavyMustacheHat" "Съветският джентълмен"
1448214755"[english]TF_HeavyMustacheHat" "The Soviet Gentleman"
N/A14756"TF_HeavyMustacheHat_Desc" "Картечарят е човек, изплетен от фабули, а всеки заинтригуващ човек заслужава да се окичи с подобаваща шапка и мустаци. По този начин, хората могат развълнувано да шепнат неща като: „Чудя се колко ли време му е отнело да пусне този мустак?“ и „Според теб какво ли има под шапката му“?"
N/A14757"[english]TF_HeavyMustacheHat_Desc" "Heavy is a man of intrigue, and every intrigue-man worth his salt deserves a fine hat and moustache to sport. That way, people can excitedly whisper things like: \"I wonder how long it took him to grow that moustache\" and \"what do you think he keeps under his hat?\""
1448314758"TF_MedicGasMask" "Медицинската газова маска"
1448414759"[english]TF_MedicGasMask" "Medi-Mask"
N/A14760"TF_MedicGasMask_Desc" "Като мисловен експеримент, Медикът се наел да носи тази маска, пускайки безвреден газ в някоя стая и започвайки да крещи: „Мили Боже, цистерната с отрова се проби!“ — само за да види какво ще направят хората. За сега тестовете нямат убедителни и еднозначни резултати. Въпреки това двама човека са мъртви. Така че това е интересно."
N/A14761"[english]TF_MedicGasMask_Desc" "As a thought experiment, Medic has taken to wearing this mask, releasing innocuous gas into a room and screaming, \"Dear god – the poison tanker has burst!\" to see what people will do. So far, the tests have been inconclusive. Although, a couple people have died. So that's interesting."
1448514762"TF_ScoutTrackJacket" "Терорът на пистата"
1448614763"[english]TF_ScoutTrackJacket" "The Track Terrorizer"
N/A14764"TF_ScoutTrackJacket_Desc" "През краткия си престой в гимназията, Разузнавача се присъединил към отбора по лека атлетика, като една от многото му схеми за сваляне на момичета. Той бил изритан от отбора само след три дни, когато всички разбрали, че е на 23 години и изобщо не е записан в гимназията."
N/A14765"[english]TF_ScoutTrackJacket_Desc" "For a brief stint in high school, Scout joined the track team in one of his many schemes to pick up girls. He was kicked off the team after three days when everyone realized he was 23-years-old and also not enrolled in the school."
1448714766"TF_SniperPocketKoala" "Компактната коала"
1448814767"[english]TF_SniperPocketKoala" "The Koala Compact"
N/A14768"TF_SniperPocketKoala_Desc" "Наблюдавайте как враговете Ви треперят от страх, когато зърнат тази малка коала! Чуйте писъците им, заради ужасяващата ѝ малка шапка! Усетете мириса, когато те тревожно се превиват, поради дяволски малкият ѝ размер! Предупреждение: Възможно е самите Вие да не устоите на ужаса!"
N/A14769"[english]TF_SniperPocketKoala_Desc" "Watch as your enemies quake in fear at the sight of this tiny koala! Hear them scream at his horrifying little hat! Smell them reel in alarm at how deviously small it is! Warning: You may not be able to stand the terror yourself!"
1448914770"TF_SniperPocketKoala_Style0" "Близнаци"
1449014771"[english]TF_SniperPocketKoala_Style0" "Twins"
1449114772"TF_SniperPocketKoala_Style1" "Беден и ирландски"
1449214773"[english]TF_SniperPocketKoala_Style1" "Poor and Irish"
1449314774"TF_SoldierWarPig" "Бойният глиган"
1449414775"[english]TF_SoldierWarPig" "The War Pig"
N/A14776"TF_SoldierWarPig_Desc" "След множество оплаквания, че възпрепятстваното му зрение влияе на представянето му, Войника наметнал някакви очила връз шлема си и се впуснал обратно в мелето. Производителността му не се подобрила, но пък положителното е, че всички спрели да очакват нещо от него."
N/A14777"[english]TF_SoldierWarPig_Desc" "After complaints that obstructed vision was affecting his performance, Soldier slapped some goggles on a helmet and charged back into the fray. His performance did not improve, but on the upside, everyone has stopped expecting anything from him."
1449514778"TF_SoldierWarPig_Style0" "Без задръжки"
1449614779"[english]TF_SoldierWarPig_Style0" "Uninhibited"
1449714780"TF_SoldierWarPig_Style1" "Очебиен"
1449814781"[english]TF_SoldierWarPig_Style1" "Conspicuous"
1449914782"TF_SpyCardHat" "Шапката с картите"
1450014783"[english]TF_SpyCardHat" "Hat of Cards"
N/A14784"TF_SpyCardHat_Desc" "Защо просто, ей така, взехме една от тези карти изпод шапката ни, за да мамим така долно на покер? Може би въпросът, който по-скоро трябва да си зададете, е следният — защо ножът ни… се намира в корема Ви?! Може също така да се запитате — къде е най-близката болница?! Както и — кръвта толкова ли е важна, колкото се твърди?!"
N/A14785"[english]TF_SpyCardHat_Desc" "Why did we just take one of those cards out of our hats to blatantly cheat at poker? Maybe what you should be asking is this: why are our knives...in your gut?! You might also want to ask: where is the nearest hospital?! And: is blood as important as everyone claims?!"
1450114786"TF_Pyro_FireworksBag" "Пиротехническата торба"
1450214787"[english]TF_Pyro_FireworksBag" "The Pyrotechnic Tote"
N/A14788"TF_Pyro_FireworksBag_Desc" "Всеки ден може да е четвърти юли, ако просто го вярвате. Друго нещо, което също помага, е да имате пълна чанта с фойерверки — като „Пиротехническата торба“. Възпламенете ги и разсейте хората, когато се опитват да Ви кажат, че не можете да си вземете отпуск през този ден за ядене на хотдог и напиване в парка. Това не е ли Америка, Самюъл? Нямаме ли правото да повръщаме в собствените си обувки?"
N/A14789"[english]TF_Pyro_FireworksBag_Desc" "Any day can be the Fourth of July if you just believe. It also helps if you have a bag of fireworks – like the Pyrotechnic Tote - you can set off to distract people when they try to tell you that you can't take the day off to eat hot dogs and get drunk at the park. Is this not America, Samuel? Do we not have the freedom to vomit in our own shoes?"
1450314790"KillEaterEventType_ScoutsKilled" "Убити Разузнавачи"
1450414791"[english]KillEaterEventType_ScoutsKilled" "Scouts Killed"
1450514792"KillEaterEventType_InvisibleSpiesKilled" "Убити невидими Шпиони"
1453014817"[english]TF_Mysterious_Promo" "Mysterious Promo"
1453114818"TF_Robot_Sandvich" "Робо-сандвичът"
1453214819"[english]TF_Robot_Sandvich" "The Robo-Sandvich"
N/A14820"TF_Robot_Sandvich_Desc" "Роботите не работят само с масло. Те се нуждаят и от метални неща, изработени да наподобяват човешка храна. Защо ли? Защо Вие не ми кажете, ако сте толкова умни? Ако не друго, то яденето на метален сандвич е толкова ПО-СМИСЛЕНО. Защо Вие и маслото не си направите бебе, за което да имате споделени родителски права, след като сте преминали през неприятен развод, щом толкова много обичате маслото?"
N/A14821"[english]TF_Robot_Sandvich_Desc" "Robots don't just run off oil. They also run off metal things constructed to resemble human food. Why? Why don't you tell me, if you're so smart? If anything, eating a metal sandwich makes MORE sense. Why don't you and oil have a baby that you have shared custody of after you and oil have a messy divorce if you love oil so much?"
1453314822"TF_CompanionSquare_Badge" "Значката за вечно приятелство на квадрата придружител"
1453414823"[english]TF_CompanionSquare_Badge" "The Friends Forever Companion Square Badge"
N/A14824"TF_CompanionSquare_Badge_Desc" "Вие сте изпечени ветерани, що се отнася до приятелствата. Пролели сте кръв и пот в изграждането на безброй крепости от одеяла. Били сте се в стотици мъчителни схватки с възглавници. Нека тази значка на вечното приятелство Ви напомня за това колко е трудно да бъдете братле."
N/A14825"[english]TF_CompanionSquare_Badge_Desc" "You are a grizzled friendship veteran. Your blood and sweat has been poured into countless blanket fort constructions. You've fought in hundreds of harrowing pillow wars. Let this Friends Forever badge be a reminder to all that you know what it means to be a bro."
1453514826"TF_ThreeA_Badge" "Значката „Три пъти А“"
1453614827"[english]TF_ThreeA_Badge" "Triple A Badge"
N/A14828"TF_ThreeA_Badge_Desc" "Буквата „а“ е страхотна. Харесваме я толкова много, че я натресохме на значка. Решихме, че този човек с противогаза също изглежда добре, затова и него го лепнахме там. Направихме това по инстинкт и се получи доста добре. Имаме усещането, че следващият предмет, който направим ще е… някаква шапка. Да, определено ни се струва, че това е добра идея."
N/A14829"[english]TF_ThreeA_Badge_Desc" "The letter \"a\" is a great letter. We like it so much, we stuck it on a badge. And we thought this gas mask guy looked neat, so we put him on there too. We're going with our guts; it's working out pretty well. Our guts feel like the next item we ship will be...a hat of some kind. Yeah. We're feeling really good about this."
1453714830"TF_COH2_Heavy" "Фуражката на офицера от тежката артилерия"
1453814831"[english]TF_COH2_Heavy" "The Heavy Artillery Officer's Cap"
N/A14832"TF_COH2_Heavy_Desc" "Не сте се сражавали в голямата война като Вашия прадядо. Но ето нещо, което Вие имате, а той — не: КУРАЖ. Не, почакайте. Той е имал точно това. Вие получавате тази шапка."
N/A14833"[english]TF_COH2_Heavy_Desc" "You never fought in the Big One like your great grandfather. But there's one thing you've got that he'll never have: GUTS. No wait. That's what he had. You get this hat."
1453914834"TF_COH2_Medic" "Фуражката на полевия Медик"
1454014835"[english]TF_COH2_Medic" "The Combat Medic's Crusher Cap"
N/A14836"TF_COH2_Medic_Desc" "Не сте се сражавали в голямата война като Вашия прадядо. Но ето нещо, което Вие имате, а той — не: КУРАЖ. Не, почакайте. Той е имал точно това. Вие получавате тази шапка."
N/A14837"[english]TF_COH2_Medic_Desc" "You never fought in the Big One like your great grandfather. But there's one thing you've got that he'll never have: GUTS. No wait. That's what he had. You get this hat."
1454114838"TF_COH2_Badge" "Значката на героичния спътник"
1454214839"[english]TF_COH2_Badge" "The Heroic Companion Badge"
N/A14840"TF_COH2_Badge_Desc" "Тази значка потвърждава, че сте в компанията на герои. А не, че СТЕ герой, разбира се. Само, че познавате няколко такива и те понякога Ви позволяват да се помотаете с тях."
N/A14841"[english]TF_COH2_Badge_Desc" "This badge certifies that you are in the company of heroes. Not that you ARE a hero, of course. Just that you know some, and occasionally they let you hang out with them."
1454314842"TF_COH2_Badge_Style1" "Руски"
1454414843"[english]TF_COH2_Badge_Style1" "Russian"
1454514844"TF_COH2_Badge_Style2" "Немски"
1457414873"[english]TF_Wearable_Cape" "Cape"
1457514874"TF_Dishonored_Badge" "Талисманът от китова кост"
1457614875"[english]TF_Dishonored_Badge" "The Whale Bone Charm"
N/A14876"TF_Dishonored_Badge_Desc" "Направен от най-качествената китова кост в Дънуол. Този талисман със сигурност носи десет пъти повече късмет от всичките Ви други бижута, изработени от скелетни части. Сбогувайте се с дразнещата огърлица от заешки крачета, крила на прилеп и съсухрени ръце, която обикновено носите, когато купувате лотарийни билети."
N/A14877"[english]TF_Dishonored_Badge_Desc" "Made of Dunwall's finest whalebone, this charm is guaranteed to be ten times as lucky as your other jewelry made of skeleton parts. Say goodbye to that annoying necklace of rabbit feet, bat wings and shriveled hands you usually wear to buy lottery tickets."
1457714878"TF_Dishonored_Mask" "Безнравствената маска"
1457814879"[english]TF_Dishonored_Mask" "The Lacking Moral Fiber Mask"
N/A14880"TF_Dishonored_Mask_Desc" "Тази мошеническа маска е идеална за изпълнение на най-старата позната измама: да заблудите хората, че сте несретен опозорен робот, който току-що е претърпял стоматологична операция. След което ги накарайте да Ви заемат пари. Върви в комплект с очно оръжие, така че ако измамата не проработи, можете просто да ги ограбите."
N/A14881"[english]TF_Dishonored_Mask_Desc" "This grifter's mask is perfect for running the oldest scam in the book: tricking people into thinking you're a down-on-his-luck, dishonored robot who's just had dental surgery, then getting them to lend you money. Also comes with eye-gun, so if the scam doesn't work, you can rob them."
1457914882"TF_TW_Cape" "Пелерината на шотландския крал"
1458014883"[english]TF_TW_Cape" "The King of Scotland Cape"
N/A14884"TF_TW_Cape_Desc" "Пелерините се носят само от най-престижните личности: кралете, Дракула и юношите, които се преструват на магьосници. Вече можете да се присъедините към знатните им редици с тази „Пелерина на шотландския крал“. Носете я с надменност и направете тези пубертети горди."
N/A14885"[english]TF_TW_Cape_Desc" "Capes are worn by only the most prestigious individuals. Kings. Dracula. Teenagers pretending they're wizards. Now you can join their illustrious ranks with this King of Scotland Cape. Wear it with pride, and make those prepubescents proud."
1458114886"TF_TW_Mask" "Менпото"
1458214887"[english]TF_TW_Mask" "The Menpo"
1458314888"TF_TW_Mask_Desc" "Открийте вълнуващия свят на самураите! Говорете бързо и гневно! Пуснете си брада и мустаци! Може би, ако убиете някой самурай, а след това се извините, ще можете да се срещате с жена му! Възможностите са неограничени!"
1459214897"[english]TF_TW_Mask_Style4" "Azukiarai"
1459314898"TF_TW_Mane" "Гривата на К-9"
1459414899"[english]TF_TW_Mane" "The K-9 Mane"
N/A14900"TF_TW_Mane_Desc" "Гривата на К-9 е идеална при трудни обществени ситуации. Хората ще искат да говорят само за шапката, което значи, че няма да обърнат внимание на обрива, проправящ си път към Вашата гуша или ще Ви избягват напълно. И в двата случая печелите!"
N/A14901"[english]TF_TW_Mane_Desc" "The K-9 mane is perfect for tricky social situations. People will either only want to talk about the hat, which means they'll be distracted from that rash making its way up your jugular, or they'll avoid you altogether. It's a win/win!"
1459514902"TF_TW_Sniper_Hat" "Снайперисткият висок кивер"
1459614903"[english]TF_TW_Sniper_Hat" "The Stovepipe Sniper Shako"
1459714904"TF_TW_Sniper_Hat_Desc" "Тази шапка е перфектна за снайпериста, който обича да се крие в сенките, а след това изненадващо изскача от там и повеждайки някой парад."
1459814905"[english]TF_TW_Sniper_Hat_Desc" "This hat is perfect for the sniper who likes to hide in the shadows, then run suddenly from those shadows to go lead a parade."
1459914906"TF_TW_Medic_Coat" "Наконтеният лекар"
1460014907"[english]TF_TW_Medic_Coat" "The Foppish Physician"
N/A14908"TF_TW_Medic_Coat_Desc" "Независимо от това дали извършвате черепна трепанация, за да освободите духовете на болестта, прикрепяте толкова много пиявици по някой пациент, така че той да припадне от загубата на кръв или преди да отрежете някакъв съмнително изглеждащ крайник. Тази спретната надиплена риза и това палто ще убедят пациентите Ви, че са дошли на правилното място, за да получат ненормално опасната Ви медицина от XVIII век."
N/A14909"[english]TF_TW_Medic_Coat_Desc" "Whether you're trepanning a skull to let out the sickness ghosts or attaching enough leeches to a patient that they'll pass out from blood loss before you cut off any suspicious-looking limbs, this dapper ruffed shirt and coat will assure your patients that they came to the right place for their dangerously insane 18th century medicine."
1460114910"TF_TW_Medic_Coat_Style1" "Вратовръзка"
1460214911"[english]TF_TW_Medic_Coat_Style1" "Tie"
1460314912"TF_TW_Medic_Coat_Style2" "Пагони"
1460414913"[english]TF_TW_Medic_Coat_Style2" "Epaulettes"
1460514914"TF_TW_Spy_Coat" "Изисканият измамник"
1460614915"[english]TF_TW_Spy_Coat" "The Distinguished Rogue"
N/A14916"TF_TW_Spy_Coat_Desc" "Това палто върши почти цялата тежка работа, а Вие изглеждате като изтънчен шпионин, така че няма нужда да носите нищо друго, освен него. Гледайте как хората ще обръщат глава след Вас следващия път, когато сте поканени на някое префърцунено тържество и се появите голи, изключвайки палтото. Ще Ви завиждат толкова много. Ами онзи тип, който звъни на полицията? ТОЙ не Ви ли завижда? О, да, и още как!"
N/A14917"[english]TF_TW_Spy_Coat_Desc" "This coat does so much of the heavy lifting to make you look like a sophisticated man of espionage, you won't need to wear anything else at all. Watch those heads turn the next time you attend a fancy gala completely nude except for a coat. So jealous. How about that guy calling the police? Is HE jealous? Yeah he is."
1460714918"TF_TW_Spy_Coat_Style1" "Вратовръзка"
1460814919"[english]TF_TW_Spy_Coat_Style1" "Tie"
1460914920"TF_TW_Spy_Coat_Style2" "Пагони"
1461014921"[english]TF_TW_Spy_Coat_Style2" "Epaulettes"
1461114922"TF_TW_Staff" "Жезълът на свободата"
1461214923"[english]TF_TW_Staff" "The Freedom Staff"
N/A14924"TF_TW_Staff_Desc" "От както е основана Америка преди десет хиляди години, благородният орел е бил нейния символ на свободата. Покажете на хората колко много обичате свободата, като ги пребиете до безсъзнание със златен орел връз пръчка, точно като Кофи Анан."
N/A14925"[english]TF_TW_Staff_Desc" "Since America was founded over ten thousand years ago, the noble eagle has been its symbol of freedom. Show people how much you like freedom by clubbing them senseless with a golden eagle on a stick, just like Kofi Annan."
N/A14926"default_arena_description" "Цел:
N/A14927Отборът Ви трябва да елиминира всички вражески играчи или да превземе контролната точка, която ще бъде активирана по време на рунда.
N/A14928 
N/A14929Други забележки:
N/A14930Няма прераждане в режим „Арена“."
N/A14931"[english]default_arena_description" "Objective:
N/A14932Your team must either eliminate all players on the opposing team or capture the control point that will be activated during the round.
N/A14933 
N/A14934Other Notes:
N/A14935There is no respawning in Arena mode."
1461314936"default_cp_description" "Цел:
1461414937За да победи, някой от отборите трябва да притежава всичките пет контролни точки.
1461514938 
1462014943 
1462114944Other Notes:
1462214945Control Points cannot be captured while they are locked."
N/A14946"default_koth_description" "Цел:
N/A14947Превземете контролната точка и я защитавайте, докато времето на отбора Ви изтече.
N/A14948 
N/A14949Други забележки:
N/A14950Контролната точка не може да бъде превзета, докато е заключена.
N/A14951 
N/A14952Ако вражеският отбор превземе контролната точка, времето на Вашия ще бъде спряно, докато не си я върнете."
N/A14953"[english]default_koth_description" "Objective:
N/A14954Capture the Control Point and defend it until your team's timer runs out.
N/A14955 
N/A14956Other Notes:
N/A14957The Control Point cannot be captured while locked.
N/A14958 
N/A14959If the enemy team captures the Control Point, your team's timer will pause until you recapture the point."
1462314960"default_mvm_description" "Цел:
1462414961Защитавайте срещу нападащите роботи.
1462514962Завършете всички вълни, за да победите!"
1462614963"[english]default_mvm_description" "Objective:
1462714964Defend against the invading robots.
1462814965Complete all waves for victory!"
N/A14966"cp_coldfront_description" "Обществена карта, създадена от „Icarus“
N/A14967 
N/A14968Цел:
N/A14969За да победи, някой от отборите трябва да притежава всичките пет контролни точки.
N/A14970 
N/A14971Други забележки:
N/A14972Контролните точки не могат да бъдат превзети, докато са заключени."
N/A14973"[english]cp_coldfront_description" "A community map created by \"Icarus\"
N/A14974 
N/A14975Objective:
N/A14976To win each team must own all five Control Points.
N/A14977 
N/A14978Other Notes:
N/A14979Control Points cannot be captured while they are locked."
N/A14980"cp_dustbowl_description" "Цел:
N/A14981Синият отбор побеждава, ако превземе и двете контролни точки във всеки от трите етапа, преди времето да изтече. Червеният отбор побеждава, ако предотврати превземането им.
N/A14982 
N/A14983Други забележки:
N/A14984Контролните точки не могат да бъдат превземани, докато са заключени."
N/A14985"[english]cp_dustbowl_description" "Objective:
N/A14986Blue team wins by capturing both Control Points on each of three stages before the time runs out. Red team wins by preventing all the points from being captured.
N/A14987 
N/A14988Other Notes:
N/A14989Control Points cannot be captured while they are locked."
N/A14990"cp_degrootkeep_description" "Цел:
N/A14991ЧЕРВЕНИЯТ отбор печели, ако защити последната контролна точка. СИНИЯТ отбор печели, ако я превземе, преди да изтече времето.
N/A14992 
N/A14993За да влезете в крепостта, превземете контролни точки „A“ и „B“. Превземете точка „C“, преди портата да се затвори отново!
N/A14994 
N/A14995Други забележки:
N/A14996Само честна ръкопашна битка срещу мечове!"
N/A14997"[english]cp_degrootkeep_description" "Objective:
N/A14998RED team wins by defending the final Control Point. BLU team wins by capturing the final Control Point before time runs out.
N/A14999 
N/A15000To get inside the keep, capture Control Point A and B. Capture Control Point C before the gate closes again!
N/A15001 
N/A15002Other Notes:
N/A15003Honorable hand to sword combat only!"
N/A15004"cp_fastlane_description" "Обществена карта, създадена от „skdr“
N/A15005 
N/A15006Цел:
N/A15007За да победи, някой от отборите трябва да притежава всичките пет контролни точки.
N/A15008 
N/A15009Други забележки:
N/A15010Контролните точки не могат да бъдат превзети, докато са заключени."
N/A15011"[english]cp_fastlane_description" "A community map created by \"skdr\"
N/A15012 
N/A15013Objective:
N/A15014To win each team must own all five Control Points.
N/A15015 
N/A15016Other Notes:
N/A15017Control Points cannot be captured while they are locked."
1462915018"cp_gorge_description" "Цел:
1463015019ЧЕРВЕНИЯТ отбор печели, ако защити контролните си точки. СИНИЯТ отбор печели, ако превземе всички контролни точки, преди да изтече времето.
1463115020 
1464615035 
1464715036Other Notes:
1464815037Control Points cannot be captured while they are locked. RED team cannot regain control of a point once BLU has captured it."
N/A15038"cp_gullywash_final1_description" "Обществена карта, създадена от Ян „Arnold“ Ларой
N/A15039 
N/A15040Цел:
N/A15041За да победи, някой от отборите трябва да притежава всичките пет контролни точки.
N/A15042 
N/A15043Други бележки:
N/A15044Контролните точки не могат да бъдат превзети, докато са заключени."
N/A15045"[english]cp_gullywash_final1_description" "A community map created by Jan 'Arnold' Laroy
N/A15046 
N/A15047Objective:
N/A15048To win each team must own all five Control Points.
N/A15049 
N/A15050Other Notes:
N/A15051Control Points cannot be captured while they are locked."
1464915052"cp_manor_event_description" "Обществена карта, създадена от „YM“ и „Rexy“
1465015053 
1465115054Цел:
1467415077 
1467515078Other Notes:
1467615079Control Points cannot be captured while they are locked. RED team cannot regain control of a point once BLU has captured it."
N/A15080"ctf_2fort_description" "Цел:
N/A15081За да спечелите точка, откраднете вражеското куфарче със сведенията и го върнете във Вашето подземие.
N/A15082 
N/A15083Други забележки:
N/A15084Играчите пускат сведенията, когато умрат. Тогава то се връща в базата си след 60 секунди."
N/A15085"[english]ctf_2fort_description" "Objective:
N/A15086To win a point, steal the enemy's intelligence briefcase and return it to your basement.
N/A15087 
N/A15088Other Notes:
N/A15089Players drop the intelligence when they die. Dropped intelligence returns to its Base after 60 seconds."
N/A15090"default_ctf_description" "Цел:
N/A15091За да спечелите точка, откраднете вражеското куфарче със сведенията и го върнете във Вашата база.
N/A15092 
N/A15093Други забележки:
N/A15094Играчите изпускат сведенията, когато умрат. Тогава те се връщат в базата си след 60 секунди."
N/A15095"[english]default_ctf_description" "Objective:
N/A15096To win a point, steal the enemy's intelligence briefcase and return it to your base.
N/A15097 
N/A15098Other Notes:
N/A15099Players drop the intelligence when they die. Dropped intelligence returns to its Base after 60 seconds."
N/A15100"ctf_turbine_description" "Обществена карта, създадена от „Flobster“
N/A15101 
N/A15102Цел:
N/A15103За да спечелите точка, откраднете вражеското куфарче със сведенията и го върнете във Вашата база.
N/A15104 
N/A15105Други забележки:
N/A15106Играчите пускат сведенията, когато умрат. Тогава то се връща в базата си след 60 секунди."
N/A15107"[english]ctf_turbine_description" "A community map created by \"Flobster\"
N/A15108 
N/A15109Objective:
N/A15110To win a point, steal the enemy's intelligence briefcase and return it to your base.
N/A15111 
N/A15112Other Notes:
N/A15113Players drop the intelligence when they die. Dropped intelligence returns to its Base after 60 seconds."
N/A15114"koth_viaduct_event_description" "Цел:
N/A15115Превземете контролната точка и я защитавайте, докато времето на отбора Ви изтече.
N/A15116 
N/A15117Пазете се от МОНОКОЛУС!
N/A15118 
N/A15119 
N/A15120Други забележки:
N/A15121Контролната точка не може да бъде превзета, докато е заключена.
N/A15122 
N/A15123Ако вражеският отбор превземе контролната точка, времето на Вашия ще бъде спряно, докато не си я върнете.
N/A15124 
N/A15125МОНОКОЛУС! ще отменя притежанието на контролната точка, докато се навърта около нея."
N/A15126"[english]koth_viaduct_event_description" "Objective:
N/A15127Capture the Control Point and defend it until your team's timer runs out.
N/A15128 
N/A15129Beware MONOCULUS!
N/A15130 
N/A15131 
N/A15132Other Notes:
N/A15133The Control Point cannot be captured while locked.
N/A15134 
N/A15135If the enemy team captures the Control Point, your team's timer will pause until you recapture the point.
N/A15136 
N/A15137MONOCULUS! will reset ownership of the Control Point while he is lurking about."
N/A15138"default_payload_description" "Цел: Съпроводете талигата с товар до вражеската база. Стойте близо до нея, така че тя да се движи.
N/A15139 
N/A15140Други бележки: Враговете могат да блокират талигата, като застанат близо до нея."
N/A15141"[english]default_payload_description" "Objective:
N/A15142Escort the payload to the enemy base. Stand near the payload to make it move.
N/A15143 
N/A15144Other Notes:
N/A15145Enemies can block the payload by getting close to it."
N/A15146"default_payload_race_description" "Цел:
N/A15147Съпроводете Вашата талига с товар до финалната линия, преди другият отбор да направи това с тяхната. Стойте близо до нея, така че тя да се движи.
N/A15148 
N/A15149Други бележки:
N/A15150Враговете могат да блокират талигата, като застанат близо до нея."
N/A15151"[english]default_payload_race_description" "Objective:
N/A15152Escort your payload cart to the finish line before the opposing team can deliver theirs. Stand near the cart to make it move.
N/A15153 
N/A15154Other Notes:
N/A15155Enemies can block the cart by getting close to it."
N/A15156"plr_pipeline_description" "Цел:
N/A15157Съпроводете Вашата талига с товар до финалната линия, преди другият отбор да направи това с тяхната. Стойте близо до нея, така че тя да се движи.
N/A15158 
N/A15159Други бележки:
N/A15160Спечелете някой от първите два рунда, така че талигата Ви да има по-предна начална позиция в следващия рунд.
N/A15161 
N/A15162Враговете могат да блокират талигата, като застанат близо до нея."
N/A15163"[english]plr_pipeline_description" "Objective:
N/A15164Escort your payload cart to the finish line before the opposing team can deliver theirs. Stand near the cart to make it move.
N/A15165 
N/A15166Other Notes:
N/A15167Win either of the first two rounds to have your cart's starting position advance in the following round.
N/A15168 
N/A15169Enemies can block the cart by getting close to it."
N/A15170"sd_doomsday_description" "Цел:
N/A15171Доставете австралиума до бойната глава на ракетата, за да спечелите рунда.
N/A15172 
N/A15173Други бележки:
N/A15174Играчите изпускат австралиума, когато умрат. Тогава той се връща към началната позиция след 15 секунди."
N/A15175"[english]sd_doomsday_description" "Objective:
N/A15176Deliver the Australium to the rocket warhead to win the round.
N/A15177 
N/A15178Other Notes:
N/A15179Players drop the Australium when they die. Dropped Australium returns to its home after 15 seconds."
N/A15180"tc_hydro_description" "Цел:
N/A15181За да спечели рунда, даден отбор трябва да контролира всичките шест територии. Спечелете нови такива, като превземате вражеската контролна точка във всеки етап.
N/A15182 
N/A15183Други забележки:
N/A15184Ще се избират нови етапи, докато някой отбор притежава всички територии."
N/A15185"[english]tc_hydro_description" "Objective:
N/A15186To win the round, a team must control all six territories. Win new territories by capturing the enemy's control point in each stage.
N/A15187 
N/A15188Other Notes:
N/A15189New stages will be selected until one team owns all territories."
N/A15190"cp_steel_description" "Вариант „Атака и защита“!
N/A15191Червеният отбор има 60 секунди да изгради защитата си, преди Синия да атакува.
N/A15192Защитете средната точка „E“ (под ракетата), преди времето да изтече!
N/A15193 
N/A15194Цел:
N/A15195Сините трябва да превземат средната точка „E“ от Червените по всяко време, за да спечелят играта. Превземането на околните точки ще направи задачата по-лесна. Петте точки имат следните ефекти:
N/A15196 
N/A15197A) — Отваря по-лесни маршрути към точки „E“ и „D“;
N/A15198B) — Премества точката за прераждане на Червените по-далеч от Сините;
N/A15199C) — Разтяга 3 моста към средната точка;
N/A15200D) — Блокира директния изход на Червените от мястото им за прераждане към точка „E“ и пуска релси до нея;
N/A15201E) — Сините могат да превземат тази точка по всяко време, печелейки играта.
N/A15202 
N/A15203Други забележки:
N/A15204Контролните точки не могат да бъдат превзети, докато са заключени."
N/A15205"[english]cp_steel_description" "Attack and Defend variant!
N/A15206Red team has 60 seconds to set up the defense before Blu team is allowed to attack.
N/A15207Defend the middle point E - under the rocket - until the time runs out!
N/A15208 
N/A15209Objective:
N/A15210Blu must capture Red's middle point E at any time to win the game. Capturing the surrounding points will make taking the middle point easier. The five points do these things:
N/A15211 
N/A15212A) - Opens easier routes to points E and D
N/A15213B) - Moves Red spawn point further away from Blu
N/A15214C) - Extends 3 bridges to the middle point
N/A15215D) - Blocks Red's spawn exit to point E and extends rails to E
N/A15216E) - Blu can capture this point at any time to win the game
N/A15217 
N/A15218Other Notes:
N/A15219Control Points cannot be captured while they are locked."
1467715220"TF_Weapon_Cleaver" "Секира"
1467815221"[english]TF_Weapon_Cleaver" "Cleaver"
1467915222"TF_Weapon_Minigun_IntermediateMVMLoot" "Ръждясалата ботоубийствена „Картечница“ I версия"
1495215495"[english]TF_Matchmaking_Compatible" "Compatible"
1495315496"TF_Matchmaking_Nearby" "Наблизо"
1495415497"[english]TF_Matchmaking_Nearby" "Nearby"
14955N/A"TF_Matchmaking_PartyPenalty" "Член на колектива Ви наскоро е изоставил игра. Временно имате по-нисък приоритет за намиране на мачове."
N/A15498"TF_Matchmaking_PartyPenalty" "Член на екипа Ви наскоро е изоставил игра. Временно имате по-нисък приоритет за намиране на мачове."
1495615499"[english]TF_Matchmaking_PartyPenalty" "A member of your party has recently abandoned a game. You are temporarily matchmaking with lower priority."
1495715500"TF_Vote_kicked" "Бяхте изритани чрез вот"
1495815501"[english]TF_Vote_kicked" "You have been voted off"
1499415537"[english]TF_MM_Abandon_NoPenalty" "Abandon your team?\n\nAbandoning games repeatedly may result in lower priority matchmaking."
1499515538"TF_MM_Rejoin_AbandonText_NoPenalty" "Намерена е започната игра. Присъединяване отново или изоставяне?\n\nМногократното изоставяне на игри може да бъде последвано от по-нисък приоритет за намиране на мачове."
1499615539"[english]TF_MM_Rejoin_AbandonText_NoPenalty" "Game in progress found. Rejoin or Abandon?\n\nAbandoning games repeatedly may result in lower priority matchmaking."
N/A15540"TF_MVM_Tour_ExpertDifficulty_Warning" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Експертните мисии са МНОГО ПО-ТРУДНИ от тези за напреднали и изискват всичките шест члена на отбора да допринасят значително.\n\nПрепоръчваме на всички играчи да завършат един „Служебен дълг“ за напреднали, преди да пристъпят към опит за експертен режим."
N/A15541"[english]TF_MVM_Tour_ExpertDifficulty_Warning" "WARNING: Expert missions are MUCH HARDER than advanced missions and require all six team members to be strong contributors.\n\nWe recommend all players complete an advanced tour of duty before attempting expert mode."
1499715542"Econ_holiday_restriction_halloween_or_fullmoon_or_valentines" "Празнично ограничение: Хелоуин / Пълнолуние / Св. Валентин"
1499815543"[english]Econ_holiday_restriction_halloween_or_fullmoon_or_valentines" "Holiday Restriction: Halloween / Full Moon / Valentine's Day"
1499915544"TF_Wearable_Lantern" "Фенер"
1500415549"[english]TF_Wearable_Wings" "Wings"
1500515550"TF_Halloween2012CommunityBundle" "Пакет на общността „Хелоуин 2012“"
1500615551"[english]TF_Halloween2012CommunityBundle" "Halloween 2012 Community Bundle"
N/A15552"TF_Halloween2012CommunityBundle_Desc" "Този призрачен пакет съдържа над сто невероятни предмета, създадени от членовете на TF2 общността, за да се ознаменува четвъртото ежегодно призрачно хелоуинско издание:"
N/A15553"[english]TF_Halloween2012CommunityBundle_Desc" "This spooky bundle contains more than twenty incredible items created by members of the TF2 community to celebrate the Fourth Annual Spectral Halloween Special:"
1500715554"TF_TotalWarBundle" "Пакет „Total War“"
1500815555"[english]TF_TotalWarBundle" "Total War Bundle"
1500915556"TF_Domination_Hat_Ghostly" "Призрачният цилиндър"
1501215559"[english]TF_Domination_Hat_Ghostly_Desc" "Dominate a player wearing any Gibus hat, collect the Ghostly Gibus, and take your rightful place on the Halloween-update-related-hat-throne."
1501315560"TF_Halloween_MerasmusLoot_Hat" "Шапката от острова на Черепите"
1501415561"[english]TF_Halloween_MerasmusLoot_Hat" "The Skull Island Topper"
N/A15562"TF_Halloween_MerasmusLoot_Hat_Desc" "Тази ужасяваща (безвредна) вълшебна шапка била намерена от всемогъщия (посредствения) магьосник Меразмус в дълбините на Хадесовата спирала (съвсем наблизо до входа ѝ)."
N/A15563"[english]TF_Halloween_MerasmusLoot_Hat_Desc" "This terrifying (innocuous) witching cap was found by the all-powerful (mediocre) wizard Merasmus in the depths of the Hades Spiral (right near the entrance of the Hades Spiral)."
1501515564"TF_BooBalloon" "Балонът „Бу“"
1501615565"[english]TF_BooBalloon" "The Boo Balloon"
N/A15566"TF_BooBalloon_Desc" "Тези жизнерадостни (но ужасяващи!) балони са изработени от истински надути лица на духове. Поръчайте сега, преди тези високопарни активисти за правата на призраците се вяснат тук и ни затворят."
N/A15567"[english]TF_BooBalloon_Desc" "These cheery (but terrifying!) balloons are made from the actual inflated faces of ghosts. Order now, before those uppity ghost rights activists get wind of this and shut it down."
1501715568"TF_UnknownMonkeynaut" "Неизвестният маймунавт"
1501815569"[english]TF_UnknownMonkeynaut" "The Unknown Monkeynaut"
N/A15570"TF_UnknownMonkeynaut_Desc" "Разполагайте с действителен призрак от първата обречена маймунавтска Манн Ко експедиция, витаещ на рамото Ви. За разлика от множеството други такива обречени експедиции, предприети от Манн Ко, операция „Бананов катапулт“ е уникална с това, че дори не са използвани космически совалки."
N/A15571"[english]TF_UnknownMonkeynaut_Desc" "Have an actual ghost of Mann Co.'s first doomed monkeynaut expedition haunt your shoulder! Unlike the many other doomed monkeynaut expeditions undertaken by Mann Co., Operation Banana Catapult was unique in that no space shuttles were even used."
1501915572"TF_GrandDuchessTutu" "Балетната пачка на великата херцогиня"
1502015573"[english]TF_GrandDuchessTutu" "The Grand Duchess Tutu"
N/A15574"TF_GrandDuchessTutu_Desc" "Отпразнувайте живота на великата херцогиня Анастасия Николаевна с този меланхоличен исторически тоалет. Насладете се на тази репродукция за носената от нея балетната пачка, докато е управлявала Русия връз 30-метровия си бонбонен трон."
N/A15575"[english]TF_GrandDuchessTutu_Desc" "Celebrate the life of Grand Duchess Anastasia Nikolaevna with this somber historical costume. Enjoy this replica of the tutu she wore while governing Russia from atop her hundred-foot-tall gumdrop throne."
1502115576"TF_GrandDuchessFairyWings" "Ефирните крила на великата херцогиня"
1502215577"[english]TF_GrandDuchessFairyWings" "The Grand Duchess Fairy Wings"
N/A15578"TF_GrandDuchessFairyWings_Desc" "Отпразнувайте живота на великата херцогиня Анастасия Николаевна с този меланхоличен исторически тоалет. Насладете се на тази репродукция за носените от нея ефирни крила, докато е управлявала Русия връз 30-метровия си бонбонен трон."
N/A15579"[english]TF_GrandDuchessFairyWings_Desc" "Celebrate the life of Grand Duchess Anastasia Nikolaevna with this somber historical costume. Enjoy this replica of the fairy wings she wore while governing Russia from atop her hundred-foot-tall gumdrop throne."
1502315580"TF_GrandDuchessTiara" "Тиарата на великата херцогиня"
1502415581"[english]TF_GrandDuchessTiara" "The Grand Duchess Tiara"
N/A15582"TF_GrandDuchessTiara_Desc" "Отпразнувайте живота на великата херцогиня Анастасия Николаевна с този меланхоличен исторически тоалет. Насладете се на тази репродукция за носената от нея тиарата, докато е управлявала Русия връз 30-метровия си бонбонен трон."
N/A15583"[english]TF_GrandDuchessTiara_Desc" "Celebrate the life of Grand Duchess Anastasia Nikolaevna with this somber historical costume. Enjoy this replica of the tiara she wore while governing Russia from atop her hundred-foot-tall gumdrop throne."
1502515584"TF_DeadLittleBuddy" "Малкият мъртъв другар"
1502615585"[english]TF_DeadLittleBuddy" "The Dead Little Buddy"
N/A15586"TF_DeadLittleBuddy_Desc" "Я се разкарайте, кучета — в магазините вече има нов най-добър приятел на човека. Вашият призрачен домашен любимец със сигурност ще Ви бъде верен (мъртъв е! Не познава никого другиго!), той е страхотен с децата (бил е такова!) и е обучен да живее у дома (призраците не ходят да акат)."
N/A15587"[english]TF_DeadLittleBuddy_Desc" "Take a hike, dogs--there's a new Man's Best Friend on the market. Your pet ghost is guaranteed to be loyal (he's dead! He doesn't know anybody else!), great around children (he used to be one!), and house-trained (ghosts don't poop)."
1502715588"TF_VoodooJuJu" "Вуду джуджуто (незначително завръщане)"
1502815589"[english]TF_VoodooJuJu" "The Voodoo JuJu (Slight Return)"
N/A15590"TF_VoodooJuJu_Desc" "Костите… те поддържат Вашето тяло изправено и плътта Ви, където ѝ е мястото. Те са това, което ни различава от медузите. Защо ги държите вътре, където не могат да получат признанието, което заслужават? Това е за Вас, кости."
N/A15591"[english]TF_VoodooJuJu_Desc" "Bones: They hold your body up, keep all your meat in place, and they're all that separates us from jellyfish. Why keep them inside, where they can't get the acclaim they deserve? Here's to you, bones."
1502915592"TF_SirHootsalot" "Сър Хуутсалот"
1503015593"[english]TF_SirHootsalot" "Sir Hootsalot"
N/A15594"TF_SirHootsalot_desc" "Ако совите са толкова умни, защо тази Ви е позволила да я залепите на рамото си? Като се замислим, никой от двама Ви, не изглежда като изключителен гений по този въпрос."
N/A15595"[english]TF_SirHootsalot_desc" "If owls are so smart, why did this one let you glue it to your shoulder? Come to think of it, neither one of you is looking like a super-genius on this one."
1503115596"TF_MasterMind" "Висшият разум"
1503215597"[english]TF_MasterMind" "The Master Mind"
N/A15598"TF_MasterMind_Desc" "Научен факт: човешкият мозък е 70% по-ефикасен при директен контакт с въздуха. Моден факт: човешкият мозък изглежда 90% по-добре, ако налепите купища електронни компоненти по него. Най-сетне един аксесоар, който се възползва и от двете."
N/A15599"[english]TF_MasterMind_Desc" "Science fact: the human brain is 70% more effective when exposed to oxygen. Fashion fact: the human brain is 90% cooler-looking when you glue lots of Radio Shack stuff to it. Finally, an item that capitalizes on both."
1503315600"TF_Scarecrow" "Плашилото"
1503415601"[english]TF_Scarecrow" "The Scarecrow"
N/A15602"TF_Scarecrow_Desc" "Нуждаете се от плашило, но не Ви достигат дървесина и слама? Защо не заловите Шпионина? Зашийте му устата, сложите копчета вместо очи и го забийте в царевичните си насаждения? Едва ли ще има нещо против. Всички обичат царевица."
N/A15603"[english]TF_Scarecrow_Desc" "Need a scarecrow but you're short on wood and straw? Why not capture the Spy, stitch his mouth shut, give him buttons for eyes and stick him in your corn field? He probably won't mind. Everybody likes corn."
1503515604"TF_CronesDome" "Калпакът на старата вещица"
1503615605"[english]TF_CronesDome" "The Crone's Dome"
N/A15606"TF_CronesDome_Desc" "Стотици години наред, само жените се наслаждавали на предимствата от вещерството (правене на отвари, наличието на брадавици и изгарянето, докато сте живи). А през това време мъжете само стояли отстрани. Вече не! Разчупете тези призрачни, стъклени ограничителни стени чрез „Калпака на старата вещица“."
N/A15607"[english]TF_CronesDome_Desc" "For hundreds of years, women have enjoyed all the perks of being a witch (making potions, having warts, getting burned alive) while men stood on the sidelines. No longer! Break through that haunted glass ceiling with the Crone's Dome."
1503715608"TF_Executioner" "Палачът"
1503815609"[english]TF_Executioner" "The Executioner"
N/A15610"TF_Executioner_Desc" "Житието на палача изисква много повече, от това просто да убивате хора. Понякога първо имате възможност да ги измъчвате. Съвет: за да направите нещата по-интересни, защо не измъчвате някого, докато той изкрещи тайната дума. (Подсказка: тайната дума е „Свобода“.)"
N/A15611"[english]TF_Executioner_Desc" "Being an executioner is a lot more than just killing people. Sometimes you get to torture them first. Tip: To make things interesting, why not torture someone until they yell the secret word? (Hint: the secret word is \"Freedom\".)"
1503915612"TF_Bonedolier" "Патрондашът от кости"
1504015613"[english]TF_Bonedolier" "The Bonedolier"
N/A15614"TF_Bonedolier_Desc" "Уплашете приятелите си внушавайки им, че разнасяте смъртоносни гранати. Насладете се на облекчението им, когато в последствие се окаже, че това са безобидни човешки черепи."
N/A15615"[english]TF_Bonedolier_Desc" "Scare your friends into thinking you're carrying around deadly grenades. Bask in their relief when it turns out they're only harmless human skulls."
1504115616"TF_Plutonidome" "Плутониевият купол"
1504215617"[english]TF_Plutonidome" "The Plutonidome"
N/A15618"TF_Plutonidome_Desc" "Всеизвестно е, че използваме само 10% от възможностите на мозъка си. Което означава, че каквото и да направите с него, има 90% шанс да станете по-умни. Като например да го пуснете да плува в плутоний. Нека бъдем реалисти — като не правите нищо с мозъка си, няма да станете по-умни."
N/A15619"[english]TF_Plutonidome_Desc" "It's a well-known fact that we only use 10% of our brain power. Which means there's a 90% chance that anything you do to your brain is only going to make you smarter. Like letting it float around in plutonium. Let's be honest, doing nothing isn't making you any smarter."
1504315620"TF_Zipperface" "Откопчаващото се лице"
1504415621"[english]TF_Zipperface" "The Zipperface"
N/A15622"TF_Zipperface_Desc" "„Татко, как изглежда черепа ти?“ „Предполагам, че никога няма да разберем, заради глупавото ми лице.“ Бум-тряс! Откопчаващо се с цип лице! Вече никога няма да изглеждате като идиот пред децата си!"
N/A15623"[english]TF_Zipperface_Desc" "\"Daddy, what does your skull look like?\" \"I guess we'll never know, thanks to my stupid face.\" Pow-zoop! Zipperface! Never look like an idiot in front of your kids again!"
1504515624"TF_Exorcizor" "Екзорсистът"
1504615625"[english]TF_Exorcizor" "The Exorcizor"
1504715626"TF_Exorcizor_Desc" "Силата на Христа Ви заставя… да си вземете този шикозен екзорсистки тоалет!"
1505215631"[english]TF_WraithWrap_Desc" "The perfect accessory for maintaining anonymity while stealing rings from midgets."
1505315632"TF_CoffinKit" "Раницата ковчег"
1505415633"[english]TF_CoffinKit" "The Coffin Kit"
N/A15634"TF_CoffinKit_Desc" "За разлика от останалата екипировка за оцеляване, този удобен комплект за последна помощ много точно допуска, че ако попаднете в подобна ситуация, ще умрете. Просто издърпайте въженцето и миниатюрният ковчег сам ще се надуе до стандартния размер за човешко тяло и ще можете да умрете директно в него."
N/A15635"[english]TF_CoffinKit_Desc" "Unlike other survival packs, this handy last-aid kit rightly assumes that the moment you're in a survival situation, you are going to die. Just pull the ripcord to inflate the miniature coffin into a standard corpse-sized one that you can die right into."
1505515636"TF_RumpoLantern" "Тиквеният фенер за трътката"
1505615637"[english]TF_RumpoLantern" "The Rump-o'-Lantern"
N/A15638"TF_RumpoLantern_Desc" "От незапомнени времена, човекът има две мечти. Едната е летенето, а другата да заблуди останалите, че задникът му е обладан от духове. Самолетите се погрижиха за по-лесната от двете мечти. Този невероятен фенер за задника се зае с втората."
N/A15639"[english]TF_RumpoLantern_Desc" "Since time immemorial man has had two dreams: the dream of flying, and the dream of tricking people into thinking your ass is haunted. Airplanes took care of the easy dream. This miracle ass lantern tackles the other."
1505715640"TF_SpookyShoes" "Призрачните обувки"
1505815641"[english]TF_SpookyShoes" "The Spooky Shoes"
1505915642"TF_SpookyShoes_Desc" "Направо от ада! Размер 666! Извън ада, това е 37,5. За мъже! Изпитайте мъчителния ужас на малките мъжки крака!"
1506015643"[english]TF_SpookyShoes_Desc" "From Hell! Size 666! Outside of Hell, that's a 5 1/2. Men's! Experience the agonizing terror of tiny man feet!."
1506115644"TF_SpookySleeves" "Призрачните ръкави"
1506215645"[english]TF_SpookySleeves" "The Spooky Sleeves"
N/A15646"TF_SpookySleeves_Desc" "Вземете ги сега, преди Глен Данзиг да научи за тях и ги изкупи всичките. Съвсем сериозно — можете да сте във вселена, където тези призрачни ръкави са в наличност или такава, в която съществува Глен Данзиг, но не и двете! Дори В МОМЕНТА той търси „призрачни ръкави“ в Google."
N/A15647"[english]TF_SpookySleeves_Desc" "Get these now, before Glenn Danzig finds out about them and buys them all! Seriously, you can have a world where these spooky sleeves are in stock, or a world where Glenn Danzig exists, but not both! Hurry! He's googling \"spooky sleeves\" RIGHT NOW!"
1506315648"TF_BatOuttaHell" "Бухалката от ада"
1506415649"[english]TF_BatOuttaHell" "The Bat Outta Hell"
1506515650"TF_Item_VoodooCursed_Armory" "Прокълнат от вуду магия предмет"
1506615651"[english]TF_Item_VoodooCursed_Armory" "Voodoo-Cursed Object"
N/A15652"TF_Item_VoodooCursed_Armory_Desc" "Във всеки такъв предмет все още се таи частица от това проклятие. Можете да комбинирате седем от тези по-малки предмети в екрана за изработване, с цел да получите по-голямо проклятие. Всичко може да се случи!"
N/A15653"[english]TF_Item_VoodooCursed_Armory_Desc" "Each voodoo-cursed object has a tiny amount of curse remaining in it. You can combine seven of these smaller items on the craft screen to get a larger curse. Anything could happen!"
1506715654"TF_Item_VoodooCursedOldBoot" "Прокълнат от вуду магия стар ботуш"
1506815655"[english]TF_Item_VoodooCursedOldBoot" "Voodoo-Cursed Old Boot"
1506915656"TF_Item_VoodooCursedOldBoot_Desc" "В този ботуш все още се таи частица от проклятието. Можете да комбинирате седем проклети предмета, с цел да получите по-голямо проклятие. Всичко може да се случи!"
1515015737"[english]RefurbishItem_RemoveSpellCombo" "Remove Spell '%s1'"
1515115738"RefurbishItem_RemoveSpellUpgrade" "Премахване на заклинанието, предоставящо „%confirm_dialog_token%“, от този предмет? (Заклинанието ще бъде отхвърлено)"
1515215739"[english]RefurbishItem_RemoveSpellUpgrade" "Remove the spell granting \"%confirm_dialog_token%\" from this item? (Spell will be discarded)"
N/A15740"ToolCardUpgradeApplyConfirm" "Сигурни ли сте, че искате да приложите това заклинание върху следния предмет? Всички заклинания\nще имат ефект само до края на събитието за Хелоуин. То приключва на 12\nноември 2014.\n\nНе забравяйте: даден предмет може да съдържа ограничен брой\nзаклинания. Вашият „%subject_item_def_name%“ има оставащи %remaining_upgrade_card_slots% свободен(ни) %slot_singular_plural%."
N/A15741"[english]ToolCardUpgradeApplyConfirm" "Are you sure you want to cast this spell on this item? All spells\nwill only last until the Halloween event ends on November\n12th, 2014.\n\nRemember: a single item can only hold a limited number of\nspells. Your %subject_item_def_name% has %remaining_upgrade_card_slots% free %slot_singular_plural% remaining."
1515315742"ToolDecodeConfirm_OptionalAppend_RestrictedContents" "\n\nЗабележка: този сандък съдържа предмети, които са видими само\nпо време на събитието за Хелоуин и при пълнолуние."
1515415743"[english]ToolDecodeConfirm_OptionalAppend_RestrictedContents" "\n\nNote: this crate contains items that are only visible during\nthe Halloween event and full moons."
1515515744"KillEaterEventType_HalloweenKills" "Убийства по време на Хелоуин"
1521815807"[english]Item_HolidayGift" "�%s1� has found a holiday gift:: %s2 %s3"
1521915808"TF_GameModeDesc_HalloweenMix" "Играйте на всички карти от събитието за Хелоуин."
1522015809"[english]TF_GameModeDesc_HalloweenMix" "Play all of the Halloween event maps."
N/A15810"TF_GameModeDetail_HalloweenMix" "Обиколете всичките карти за Хелоуин, отминали и настоящи: Carnival of Carnage (2014), Helltower (2013), Ghost Fort (2012), Eyeaduct (2011), Mann Manor (2010) и Harvest (2009)."
N/A15811"[english]TF_GameModeDetail_HalloweenMix" "Tour the Halloween maps, past and present: Carnival of Carnage (2014), Helltower (2013), Ghost Fort (2012), Eyeaduct (2011), Mann Manor (2010), and Harvest (2009)."
1522115812"TF_GameModeDesc_Halloween247" "Помогнете На Меразмус да оправи призрачния си карнавал!"
1522215813"[english]TF_GameModeDesc_Halloween247" "Help Merasmus fix his haunted carnival!"
1522315814"TF_GameModeDetail_Halloween247" "Изберете тази опция, за да се присъедините към игрален сървър, който постоянно работи с картата „Carnival of Carnage“ от Хелоуин 2014."
1529415885"[english]TF_HalloweenSpell_Paint_5_Attr" "Sinister Staining"
1529515886"TF_HalloweenSpell_VoiceScout" "Хелоуин заклинание: „Призрачното ръмжене на Разузнавача“"
1529615887"[english]TF_HalloweenSpell_VoiceScout" "Halloween Spell: Scout's Spectral Snarl"
N/A15888"TF_HalloweenSpell_VoiceScout_Desc" "Тези заклинания правят гласовете на наемниците 4% по-секси и 130% по-зловещи. Освен този на Разузнавача, неговият е -5% секси.\nТова заклинание може да бъде приложено върху шапка за Разузнавача."
N/A15889"[english]TF_HalloweenSpell_VoiceScout_Desc" "These spells make the Merc's voices 4% sexier and 130% spookier – except for Scout's, which is -5% sexier.\nThis spell can be applied to a Scout hat."
1529715890"TF_HalloweenSpell_VoiceSniper" "Хелоуин заклинание: „Дълбокият провлачен австралийски акцент на Снайпериста“"
1529815891"[english]TF_HalloweenSpell_VoiceSniper" "Halloween Spell: Sniper's Deep Downunder Drawl"
N/A15892"TF_HalloweenSpell_VoiceSniper_Desc" "Тези заклинания правят гласовете на наемниците 4% по-секси и 130% по-зловещи. Освен този на Разузнавача, неговият е -5% секси.\nТова заклинание може да бъде приложено върху шапка за Снайпериста."
N/A15893"[english]TF_HalloweenSpell_VoiceSniper_Desc" "These spells make the Merc's voices 4% sexier and 130% spookier – except for Scout's, which is -5% sexier.\nThis spell can be applied to a Sniper hat."
1529915894"TF_HalloweenSpell_VoiceSoldier" "Хелоуин заклинание: „Бумтящият лай на Войника“"
1530015895"[english]TF_HalloweenSpell_VoiceSoldier" "Halloween Spell: Soldier's Booming Bark"
N/A15896"TF_HalloweenSpell_VoiceSoldier_Desc" "Тези заклинания правят гласовете на наемниците 4% по-секси и 130% по-зловещи. Освен този на Разузнавача, неговият е -5% секси.\nТова заклинание може да бъде приложено върху шапка за Войника."
N/A15897"[english]TF_HalloweenSpell_VoiceSoldier_Desc" "These spells make the Merc's voices 4% sexier and 130% spookier – except for Scout's, which is -5% sexier.\nThis spell can be applied to a Soldier hat."
1530115898"TF_HalloweenSpell_VoiceDemo" "Хелоуин заклинание: „Мъртвешкото крякане на Разрушителя“"
1530215899"[english]TF_HalloweenSpell_VoiceDemo" "Halloween Spell: Demoman's Cadaverous Croak"
N/A15900"TF_HalloweenSpell_VoiceDemo_Desc" "Тези заклинания правят гласовете на наемниците 4% по-секси и 130% по-зловещи. Освен този на Разузнавача, неговият е -5% секси.\nТова заклинание може да бъде приложено върху шапка за Разузнавача."
N/A15901"[english]TF_HalloweenSpell_VoiceDemo_Desc" "These spells make the Merc's voices 4% sexier and 130% spookier – except for Scout's, which is -5% sexier.\nThis spell can be applied to a Demoman hat."
1530315902"TF_HalloweenSpell_VoiceMedic" "Хелоуин заклинание: „Смразяващия кръвта рев на Медика“"
1530415903"[english]TF_HalloweenSpell_VoiceMedic" "Halloween Spell: Medic's Blood-curdling Bellow"
N/A15904"TF_HalloweenSpell_VoiceMedic_Desc" "Тези заклинания правят гласовете на наемниците 4% по-секси и 130% по-зловещи. Освен този на Разузнавача, неговият е -5% секси.\nТова заклинание може да бъде приложено върху шапка за Медика."
N/A15905"[english]TF_HalloweenSpell_VoiceMedic_Desc" "These spells make the Merc's voices 4% sexier and 130% spookier – except for Scout's, which is -5% sexier.\nThis spell can be applied to a Medic hat."
1530515906"TF_HalloweenSpell_VoiceHeavy" "Хелоуин заклинание: „Необхватният басов говор на Картечаря“"
1530615907"[english]TF_HalloweenSpell_VoiceHeavy" "Halloween Spell: Heavy's Bottomless Bass"
N/A15908"TF_HalloweenSpell_VoiceHeavy_Desc" "Тези заклинания правят гласовете на наемниците 4% по-секси и 130% по-зловещи. Освен този на Разузнавача, неговият е -5% секси.\nТова заклинание може да бъде приложено върху шапка за Картечаря."
N/A15909"[english]TF_HalloweenSpell_VoiceHeavy_Desc" "These spells make the Merc's voices 4% sexier and 130% spookier – except for Scout's, which is -5% sexier.\nThis spell can be applied to a Heavy hat."
1530715910"TF_HalloweenSpell_VoicePyro" "Хелоуин заклинание: „Заглушеният стон на Подпалвача“"
1530815911"[english]TF_HalloweenSpell_VoicePyro" "Halloween Spell: Pyro's Muffled Moan"
N/A15912"TF_HalloweenSpell_VoicePyro_Desc" "Тези заклинания правят гласовете на наемниците 4% по-секси и 130% по-зловещи. Освен този на Разузнавача, неговият е -5% секси.\nТова заклинание може да бъде приложено върху шапка за Подпалвача."
N/A15913"[english]TF_HalloweenSpell_VoicePyro_Desc" "These spells make the Merc's voices 4% sexier and 130% spookier – except for Scout's, which is -5% sexier.\nThis spell can be applied to a Pyro hat."
1530915914"TF_HalloweenSpell_VoiceSpy" "Хелоуин заклинание: „Тайнственият, тих и монотонен напев на Шпионина“"
1531015915"[english]TF_HalloweenSpell_VoiceSpy" "Halloween Spell: Spy's Creepy Croon"
N/A15916"TF_HalloweenSpell_VoiceSpy_Desc" "Тези заклинания правят гласовете на наемниците 4% по-секси и 130% по-зловещи. Освен този на Разузнавача, неговият е -5% секси.\nТова заклинание може да бъде приложено върху шапка за Шпионина."
N/A15917"[english]TF_HalloweenSpell_VoiceSpy_Desc" "These spells make the Merc's voices 4% sexier and 130% spookier – except for Scout's, which is -5% sexier.\nThis spell can be applied to a Spy hat."
1531115918"TF_HalloweenSpell_VoiceEngineer" "Хелоуин заклинание: „Дрезгавото мърморене на Инженера“"
1531215919"[english]TF_HalloweenSpell_VoiceEngineer" "Halloween Spell: Engineers's Gravelly Growl"
N/A15920"TF_HalloweenSpell_VoiceEngineer_Desc" "Тези заклинания правят гласовете на наемниците 4% по-секси и 130% по-зловещи. Освен този на Разузнавача, неговият е -5% секси.\nТова заклинание може да бъде приложено върху шапка за Инженера."
N/A15921"[english]TF_HalloweenSpell_VoiceEngineer_Desc" "These spells make the Merc's voices 4% sexier and 130% spookier – except for Scout's, which is -5% sexier.\nThis spell can be applied to a Engineer hat."
1531315922"TF_HalloweenSpell_Footprints_1" "Хелоуин заклинание: „Следите на отборния дух“"
1531415923"[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_1" "Halloween Spell: Team Spirit Footprints"
1531515924"TF_HalloweenSpell_Footprints_1_Desc" "Тези цветове не си подхождат. Всъщност, не — направо се избягват.\nТова заклинание може да бъде приложено върху всеки предмет ползващ слота за шапка."
1535815967"[english]TF_HalloweenSpell_DeathGhosts_1_Desc" "The power of deadly force compels you!\nThis spell can be applied to any weapon that deals damage."
1535915968"TF_HalloweenSpell_PumpkinRockets" "Хелоуин заклинание: „Ракети за скуош“"
1536015969"[english]TF_HalloweenSpell_PumpkinRockets" "Halloween Spell: Squash Rockets"
N/A15970"TF_HalloweenSpell_PumpkinRockets_Desc" "Смъртта не е достатъчна страховита за враговете Ви? Поразете ги с тези специални Хелоуин заклинания!\nТова заклинание може да бъде приложено върху всеки ракетомет."
N/A15971"[english]TF_HalloweenSpell_PumpkinRockets_Desc" "Death not frightening enough for your enemies? Hit them with these special Halloween spells!\nThis spell can be applied to any rocket launcher"
1536115972"TF_HalloweenSpell_PumpkinSentryRockets" "Хелоуин заклинание: „Сензорните четириядрени тикви“"
1536215973"[english]TF_HalloweenSpell_PumpkinSentryRockets" "Halloween Spell: Sentry Quad-Pumpkins"
1536315974"TF_HalloweenSpell_PumpkinSentryRockets_Desc" "Смъртта не е достатъчна страховита за враговете Ви? Поразете ги с тези специални Хелоуин заклинания!\nТова заклинание може да бъде приложено върху всеки гаечен ключ."
1536415975"[english]TF_HalloweenSpell_PumpkinSentryRockets_Desc" "Death not frightening enough for your enemies? Hit them with these special Halloween spells!\nThis spell can be applied to any wrench"
1536515976"TF_HalloweenSpell_PumpkinGrenades" "Хелоуин заклинание: „Кратунени гранати“"
1536615977"[english]TF_HalloweenSpell_PumpkinGrenades" "Halloween Spell: Gourd Grenades"
N/A15978"TF_HalloweenSpell_PumpkinGrenades_Desc" "Смъртта не е достатъчна страховита за враговете Ви? Поразете ги с тези специални Хелоуин заклинания!\nТова заклинание може да бъде приложено върху всяко експлозивно оръжие на Разрушителя."
N/A15979"[english]TF_HalloweenSpell_PumpkinGrenades_Desc" "Death not frightening enough for your enemies? Hit them with these special Halloween spells!\nThis spell can be applied to any Demoman explosive weapon"
1536715980"TF_HalloweenSpell_PyroFire_1" "Хелоуин заклинание: „Призрачен пламък“"
1536815981"[english]TF_HalloweenSpell_PyroFire_1" "Halloween Spell: Spectral Flame"
1536915982"TF_HalloweenSpell_PyroFire_1_Desc" "Смъртта не е достатъчна страховита за враговете Ви? Поразете ги с тези специални Хелоуин заклинания!\nТова заклинание може да бъде приложено върху всяка огнехвъргачка."
1544816061"[english]TF_ImportFile_QCMissingText" "Your QC is missing required text: %text%"
1544916062"TF_ImportFile_BuildFailed" "Грешка при изграждане"
1545016063"[english]TF_ImportFile_BuildFailed" "Build Failed"
15451N/A"TF_ImportFile_BuildFailedNoSDK" "Не може да бъде открито Source SDK — инсталирано и пуснато е ли за пръв път? А след това рестартирахте ли Steam?"
N/A16064"TF_ImportFile_BuildFailedNoSDK" "Неуспешно намиране на Source SDK — инсталирано и пуснато ли е за пръв път? А след това рестартирахте ли Steam?"
1545216065"[english]TF_ImportFile_BuildFailedNoSDK" "Couldn't find Source SDK - have you installed it, run it for the first time and then restarted Steam?"
1545316066"TF_ImportFile_BuildFailedNoName" "Трябва да зададете име на предмета"
1545416067"[english]TF_ImportFile_BuildFailedNoName" "You must specify an item name"
1554016153"[english]TF_ImportFile_AdvancedExplanation_Title" "Advanced"
1554116154"TF_ImportFile_AdvancedExplanation_Text" "За разширени действия можете да персонализирате параметрите на модела и материала. Използвайте бутона „Опресняване“, за да видите промените."
1554216155"[english]TF_ImportFile_AdvancedExplanation_Text" "For advanced work you can customize the model and material parameters and use the Refresh button to see changes."
N/A16156"koth_lakeside_event_description" "Цел:
N/A16157Превземете контролната точка и я защитавайте, докато времето на отбора Ви изтече.
N/A16158 
N/A16159Пазете се от МЕРАЗМУС!
N/A16160 
N/A16161 
N/A16162Други забележки:
N/A16163Контролната точка не може да бъде превзета, докато е заключена.
N/A16164 
N/A16165Ако вражеският отбор превземе контролната точка, времето на Вашия ще бъде спряно, докато не си я върнете.
N/A16166 
N/A16167МЕРАЗМУС! ще отменя притежанието на контролната точка, докато се навърта около нея."
N/A16168"[english]koth_lakeside_event_description" "Objective:
N/A16169Capture the Control Point and defend it until your team's timer runs out.
N/A16170 
N/A16171Beware MERASMUS!
N/A16172 
N/A16173 
N/A16174Other Notes:
N/A16175The Control Point cannot be captured while locked.
N/A16176 
N/A16177If the enemy team captures the Control Point, your team's timer will pause until you recapture the point.
N/A16178 
N/A16179MERASMUS! will reset ownership of the Control Point while he is lurking about."
1554316180"TF_BooBalloon_Style0" "Обладан от духове"
1554416181"[english]TF_BooBalloon_Style0" "Haunting"
1554516182"TF_BooBalloon_Style1" "Моля, помогнете"
1558416221"[english]TF_ScribHat_Style1" "Lilly"
1558516222"TF_HM_Badge" "Значката на наемния убиец"
1558616223"[english]TF_HM_Badge" "The Hitt Mann Badge"
N/A16224"TF_HM_Badge_Desc" "„Значката на наемния убиец“ известява света, че сте такъв, при това от най-високия професионален клас. Сега в комплект с удобен баркод за по-бърза обработка на касата в магазина, когато трескаво пазарувате за наемни убийци."
N/A16225"[english]TF_HM_Badge_Desc" "The Hitt Mann lets the world know that you're the highest class of professional assassin. Now comes with a handy barcode for faster supermarket checkouts when shopping for assassins in a hurry."
1558716226"TF_HM_DisguiseHat" "Тази шапка от '70-те"
1558816227"[english]TF_HM_DisguiseHat" "That '70s Chapeau"
1558916228"TF_HM_DisguiseHat_Desc" "Бъдете инкогнито, чрез тази комбинация от слънчеви очила и кожена шапка, най-добрата дегизировка при проникване в сбирки за двойници на Хъги Беър."
1559416233"[english]TF_HM_SoldierHat_Desc" "The best product to let you pretend to be a British police officer since SpyTech's \"Scotland Yard\" backyard disguise kit."
1559516234"TF_HM_Shirt" "Сибирският изтънчен джентълмен"
1559616235"[english]TF_HM_Shirt" "The Siberian Sophisticate"
N/A16236"TF_HM_Shirt_Desc" "Ризата и вратовръзката показват на враговете Ви, че сте делови. А жилетката с къс ръкав им казва, че Вие сте от този тип бизнесмени, които не могат да си намерят сако, което покрива огромните им оръжия."
N/A16237"[english]TF_HM_Shirt_Desc" "The shirt and tie let enemies know you're all business. But the short-sleeved vest tells them you're the kind of businessman who can't find a suit jacket that covers your huge guns."
1559716238"TF_HM_Watch" "Квачката"
1559816239"[english]TF_HM_Watch" "The Quäckenbirdt"
N/A16240"TF_HM_Watch_Desc" "Чудо на немското инженерство, „Квачката“ е класически изящен ръчен часовник, направен от волфрам и два вида австралиум специално за европейския убиец, който обича да му се напомня колко е богат, всеки път, когато стане невидим."
N/A16241"[english]TF_HM_Watch_Desc" "A marvel of German engineering, the Quäckenbirdt is a classically handsome two-tone Australium and tungsten spywatch for the European assassin who likes to be reminded how rich he is every time he turns invisible."
1559916242"TF_HM_Duck" "Най-смъртоносното патенце"
1560016243"[english]TF_HM_Duck" "The Deadliest Duckling"
N/A16244"TF_HM_Duck_Desc" "Всеки път, давайки троха хляб на патенце, Вие сте подкрепяли патешката мафия. Вече сте замесени. Няма връщане назад. Вземете това патенце, отидете на ъгъла на 43 улица и влезте в черния Кадилак. Когато се срещнете с дона, не пускайте шеги за конски глави. Той мрази това."
N/A16245"[english]TF_HM_Duck_Desc" "Every time you fed a duck a breadcrumb, you were financing the Duck Mob. You're implicated. There's no going back now. Take this duck, go to the corner of 43rd, and enter the black Cadillac. When you meet the Don, don't make any jokes about horse heads. He hates that."
1560116246"TF_HM_Duck_Style0" "Капоне"
1560216247"[english]TF_HM_Duck_Style0" "Capone"
1560316248"TF_HM_Duck_Style1" "Лучано"
1563816283"[english]TF_UseAccountUpgradeToPremiumFail_Text" "Your account is already premium!"
1563916284"TF_Memory_Maker" "Създателят на спомени"
1564016285"[english]TF_Memory_Maker" "The Memory Maker"
N/A16286"TF_Memory_Maker_Desc" "Спомените Ви на финалист от наградите Сакси ще останат завинаги запечатани във филмовата лента. Другите спомени — като онзи път, когато строшихте черепа на някакъв глупав Инженер с 8 милиметрова камера — ще останат завинаги в сърцето Ви."
N/A16287"[english]TF_Memory_Maker_Desc" "The memories you made as a Saxxy finalist will live on forever in film. Other memories—like that time you fractured some jerk Engineer's skull with an 8mm camera—will live on forever in your heart."
1564116288"TF_Clacker2012" "Значката във формата на филмова клапа от Сакси"
1564216289"[english]TF_Clacker2012" "THe Saxxy Clapper Badge"
N/A16290"TF_Clacker2012_Desc" "Обуздайте съблазнителната черна магия на Холивуд с тази възпоменателна филмова клапа. Същата тази, която истинските филмови режисьори използват. Сега ВИЕ можете да нареждате на Райън Рейнолдс какво да прави!"
N/A16291"[english]TF_Clacker2012_Desc" "Harness the seductive black magic of Hollywood with this commemorative clapper board—the same used by actual movie directors. Now YOU can tell Ryan Reynolds what to do!"
1564316292"TF_Tuxxy" "Смокингът"
1564416293"[english]TF_Tuxxy" "THe Tuxxy"
1564516294"TF_Tuxxy_Desc" "Килимите ще почервенеят от кръвта на враговете Ви, заради този спретнат тоалет от вторите годишни награди Сакси."
1564616295"[english]TF_Tuxxy_Desc" "The carpets will run red with enemy blood thanks to this dapper Second Annual Saxxy Awards ensemble."
1564716296"TF_Faerie_Solitaire_Pin" "Значката „Faerie Solitaire“"
1564816297"[english]TF_Faerie_Solitaire_Pin" "Faerie Solitaire Pin"
N/A16298"TF_Faerie_Solitaire_Pin_Desc" "Направена с изключително внимание към детайлите, тази значка, наподобяваща крило на фея е неразличима от действителната такава. Най-сетне можете да се отървете от всички онези разлагащи се крила на истински феи, които са окичени по дрехите Ви. Същевременно с това ще продължите да показвате на хората, че имате категорично мнение за митичните същества."
N/A16299"[english]TF_Faerie_Solitaire_Pin_Desc" "Made with exacting attention to detail, this imitation faerie wing pin is indistinguishable from the real thing. Finally get rid of all those actual decomposing faerie wings stapled to your clothes, while still letting people know you have some strong opinions about mythical beings."
1564916300"Attrib_MemoryMakerAward" "Номиниран за Сакси: %s1 %s2\n"
1565016301"[english]Attrib_MemoryMakerAward" "Saxxy Nominee: %s1 %s2\n"
1565116302"Store_NameFilterLabel" "Търсене:"
1574916400"[english]TF_MannCoOnlineCap_Desc" ""
1575016401"TF_TheWinterWonderlandWrap" "Зимният шал от страната на чудесата"
1575116402"[english]TF_TheWinterWonderlandWrap" "The Winter Wonderland Wrap"
N/A16403"TF_TheWinterWonderlandWrap_Desc" "Просто защото сте неузнаваема загадка, това не значи, че не трябва да се облечете топло. Спомняте ли си какво казваше майка Ви… ако изобщо сте ИМАЛИ такава, Вие загадъчен, потаен човеко!"
N/A16404"[english]TF_TheWinterWonderlandWrap_Desc" "Just because you're an unknowable enigma doesn't mean you shouldn't bundle up. Remember what your mom told you... if you even HAVE one, you inscrutable person of mystery!"
1575216405"TF_TheWinterWonderlandWrap_Style0" "С райета"
1575316406"[english]TF_TheWinterWonderlandWrap_Style0" "With Stripes"
1575416407"TF_TheWinterWonderlandWrap_Style1" "Без райета"
1575516408"[english]TF_TheWinterWonderlandWrap_Style1" "Without Stripes"
1575616409"TF_DerWintermantel" "Зимното палто"
1575716410"[english]TF_DerWintermantel" "Der Wintermantel"
N/A16411"TF_DerWintermantel_Desc" "Направата на тази подплатена с козина комбинация от палто и пуловер идва с гаранция от Манн Ко (както и с всичките ни останали продукти), така че поне три застрашени вида са се превърнали в изчезнали. Забележка: козината е изкуствена."
N/A16412"[english]TF_DerWintermantel_Desc" "This fur-lined coat/sweater combo comes with Mann Co.'s guarantee that, as with all of our products, at least three endangered species went extinct during the making of this product. Note: fur is synthetic."
1575816413"TF_DerWintermantel_Style0" "Пуловерът от баба се подава"
1575916414"[english]TF_DerWintermantel_Style0" "Gramma's Sweater Showing"
1576016415"TF_DerWintermantel_Style1" "Пуловерът от баба е скрит"
1576916424"[english]TF_DocsHoliday_Style1" "Flu"
1577016425"TF_ToughStuffMuffs" "Яките наушници"
1577116426"[english]TF_ToughStuffMuffs" "Tough Stuff Muffs"
N/A16427"TF_ToughStuffMuffs_Desc" "Измръзването на ушите спира кръвния поток, води до смърт на тъканите, гангрена и инфекции. А никой не иска да гледа гангренясалите Ви инфектирани уши. Покрийте тези замръзнали гнусотии със следните стилни наушници."
N/A16428"[english]TF_ToughStuffMuffs_Desc" "Frostbite of the ears halts blood flow, and leads to tissue death, gangrene, and infection. And nobody wants to look at your gangrenous infected ears. Cover up those frostbitten abominations with these stylish earmuffs."
1577216429"TF_ToughStuffMuffs_Style0" "Монреалски стил"
1577316430"[english]TF_ToughStuffMuffs_Style0" "Montreal Style"
1577416431"TF_ToughStuffMuffs_Style1" "Бостънски стил"
1577916436"[english]TF_TheColdKiller_Desc" "Melt into the wintry shadows with The Cold Killer, assuming the shadows are a mixture of white, red, brown and khaki."
1578016437"TF_TheCutThroatConcierge" "Режещият гърла портиер"
1578116438"[english]TF_TheCutThroatConcierge" "The Cut Throat Concierge"
N/A16439"TF_TheCutThroatConcierge_Desc" "Заблудете враговете си, че сте портиер в изискан хотел. Докато разберат какво става, Вие вече ще сте далеч от тях с колата и багажа им. Тършувайки из техните дрехи, докато им се присмивате."
N/A16440"[english]TF_TheCutThroatConcierge_Desc" "Trick your enemies into thinking you are the doorman at a classy hotel. By the time they get wise, you'll be miles away with their car and luggage, rummaging through their clothes and laughing at them. "
1578216441"TF_TheCoolBreeze" "Прохладният бриз"
1578316442"[english]TF_TheCoolBreeze" "The Cool Breeze"
1578416443"TF_TheCoolBreeze_Desc" "Забравете за кафето, момко. Т'ВА ще Ви разсъни в студената зимна утрин."
1578516444"[english]TF_TheCoolBreeze_Desc" "Forget coffee, lad. THIS'll wake ye up on a cold winter morning."
1578616445"TF_SoldiersSlopeScopers" "Очилата за ски на Войника"
1578716446"[english]TF_SoldiersSlopeScopers" "Soldier's Slope Scopers"
N/A16447"TF_SoldiersSlopeScopers_Desc" "Тези екстремни професионални ски очила позволяват на хората да знаят, че за този човек няма никакви писти с малки склонове. Той не е с ВАШИТЕ посредствени до средни способности за каране на ски. Ни най-малко — ВИЕ ЩЕ се спускате от хълмовете с умерена трудност, наслаждавайки се на всеки сладникав лек наклон."
N/A16448"[english]TF_SoldiersSlopeScopers_Desc" "These extreme pro ski goggles let folks know there're be no bunny slopes for this guy. Not with YOUR middling-to-average ski skills. No, YOU'LL be skiing on all the intermediate slopes you can find, thank you very much—hunting out those tasty gradual inclines."
1578816449"TF_SoldiersSlopeScopers_Style0" "Аматьор"
1578916450"[english]TF_SoldiersSlopeScopers_Style0" "Amateur"
1579016451"TF_SoldiersSlopeScopers_Style1" "Професионалист"
1579916460"[english]TF_TheDigitDivulger_Style1" "Suede Open"
1580016461"TF_HeavysHockeyHair" "Хокейната прическа на Картечаря"
1580116462"[english]TF_HeavysHockeyHair" "Heavy's Hockey Hair"
N/A16463"TF_HeavysHockeyHair_Desc" "Почетете вековната традиция да пребиете до безсъзнание противниците си на леда, като проявите стилната и практична прическа, използвана от разбойниците и хулиганите по целия свят."
N/A16464"[english]TF_HeavysHockeyHair_Desc" "Commemorate the age-old tradition of pummelling your opponents senseless on ice by sporting the stylish and practical hairdo of goons and enforcers worldwide."
1580216465"TF_TheMuttonMann" "Мъжът с бакенбардите"
1580316466"[english]TF_TheMuttonMann" "The Mutton Mann"
N/A16467"TF_TheMuttonMann_Desc" "Насладете се на най-висшата мода за странично лицево окосмяване от деветнадесети век с тези лъскави, обвиващи лицето бакенбарди. В тая работа няма хляб, дами, но пък се намират връз предостатъчно яки мъжаги."
N/A16468"[english]TF_TheMuttonMann_Desc" "Enjoy the absolute cutting edge of nineteenth century sideburn fashion with these lustrous, face-hugging muttons. There's no meat in these chops, ladies—but there's plenty of beefcake."
1580416469"TF_TheMercsMuffler" "Заглушителят на наемника"
1580516470"[english]TF_TheMercsMuffler" "The Merc's Muffler"
N/A16471"TF_TheMercsMuffler_Desc" "Перфектният зимен аксесоар за онези мигове, когато празничната Ви забава премине в престрелка с множество жертви. Попива 90% повече кръв от всеки друг шал на пазара!"
N/A16472"[english]TF_TheMercsMuffler_Desc" "The perfect winter accessory for those times when your holiday fun escalates into a high-casualty firefight. 90% more blood-absorbent than any other scarf on the market!"
1580616473"TF_TheBarnstormer" "Щурмовакът на плевни"
1580716474"[english]TF_TheBarnstormer" "The Barnstormer"
N/A16475"TF_TheBarnstormer_Desc" "Встъпете под шлема и зад лицевото окосмяване на най-любимия американски авиатор, актьор, колекционер на нокти и „Джарате“ с тази лъскава пилотска шапка и този екстравагантен мустак на филмова звезда."
N/A16476"[english]TF_TheBarnstormer_Desc" "Step into the headgear and facial hair of America's favorite aviator/filmmaker/toenail-and-Jarate collector with this hotshot aviator hat and rakish movie star moustache."
1580816477"TF_TheBarnstormer_Style0" "Щурмовакът на плевни стил 1"
1580916478"[english]TF_TheBarnstormer_Style0" "TheBarnstormer Style 1"
1581016479"TF_TheBarnstormer_Style1" "Щурмовакът на плевни стил 2"
1593316602"[english]ApplyStrangeRestrictionPartTitle" "Apply Score Filter?"
1593416603"ApplyStrangeRestrictionCombo" "Прилагане към „%s1“"
1593516604"[english]ApplyStrangeRestrictionCombo" "Apply to '%s1'"
N/A16605"ToolStrangeRestrictionApplyConfirm" "Сигурни ли сте, че искате да добавите този странен филтър към\nследния предмет?\n\nТекущият резултат за Вашата „%stat_name%“\nстатистиката ще се нулира. Ако статистиката е добавена чрез странна\nчаст, ще сте неспособни да премахнете филтъра без същевременното\nотстраняване на странната част."
N/A16606"[english]ToolStrangeRestrictionApplyConfirm" "Are you sure you want to add this Strange Filter to\nthis item?\n\nThe current score for your '%stat_name%'\nstat will be reset to 0. If this stat was added via a Strange\nPart, you will not be able to remove the Filter without also\nremoving the Strange Part."
1593616607"ItemTypeDescCustomLevelString_MapStamp" "Принос: %s1 — игрално време: %s2 часа"
1593716608"[english]ItemTypeDescCustomLevelString_MapStamp" "Contributions: %s1 - Playtime: %s2 hours"
1593816609"KillEaterEventType_SnipersKilled" "Убити Снайперисти"
1597116642"[english]TF_StrangePart_KillsWhileUbercharged_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemies you kill while you're under the effect of a Medic's Übercharge."
1597216643"TF_StrangeFilter_CommunityMapColdfront" "Странен филтър: Coldfront (обществена)"
1597316644"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapColdfront" "Strange Filter: Coldfront (Community)"
N/A16645"TF_StrangeFilter_CommunityMapColdfront_Desc" "Добавянето на този „Странен филтър“ към предмет със странно качество и избирайки една от следените статистики, ще ограничи да се отчитат само събития в Coldfront."
N/A16646"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapColdfront_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Coldfront."
1597416647"TF_StrangeFilter_CommunityMapEgypt" "Странен филтър: Egypt (обществена)"
1597516648"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapEgypt" "Strange Filter: Egypt (Community)"
N/A16649"TF_StrangeFilter_CommunityMapEgypt_Desc" "Добавянето на този „Странен филтър“ към предмет със странно качество и избирайки една от следените статистики, ще ограничи да се отчитат само събития в Egypt."
N/A16650"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapEgypt_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Egypt."
1597616651"TF_StrangeFilter_CommunityMapJunction" "Странен филтър: Junction (обществена)"
1597716652"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapJunction" "Strange Filter: Junction (Community)"
N/A16653"TF_StrangeFilter_CommunityMapJunction_Desc" "Добавянето на този „Странен филтър“ към предмет със странно качество и избирайки една от следените статистики, ще ограничи да се отчитат само събития в Junction."
N/A16654"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapJunction_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Junction."
1597816655"TF_StrangeFilter_CommunityMapMountainLab" "Странен филтър: Mountain Lab (обществена)"
1597916656"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapMountainLab" "Strange Filter: Mountain Lab (Community)"
N/A16657"TF_StrangeFilter_CommunityMapMountainLab_Desc" "Добавянето на този „Странен филтър“ към предмет със странно качество и избирайки една от следените статистики, ще ограничи да се отчитат само събития в Mountain Lab."
N/A16658"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapMountainLab_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Mountain Lab."
1598016659"TF_StrangeFilter_CommunityMapSteel" "Странен филтър: Steel (обществена)"
1598116660"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSteel" "Strange Filter: Steel (Community)"
N/A16661"TF_StrangeFilter_CommunityMapSteel_Desc" "Добавянето на този „Странен филтър“ към предмет със странно качество и избирайки една от следените статистики, ще ограничи да се отчитат само събития в Steel."
N/A16662"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSteel_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Steel."
1598216663"TF_StrangeFilter_CommunityMapGullywash" "Странен филтър: Gullywash (обществена)"
1598316664"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapGullywash" "Strange Filter: Gullywash (Community)"
N/A16665"TF_StrangeFilter_CommunityMapGullywash_Desc" "Добавянето на този „Странен филтър“ към предмет със странно качество и избирайки една от следените статистики, ще ограничи да се отчитат само събития в Gullywash."
N/A16666"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapGullywash_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Gullywash."
1598416667"TF_StrangeFilter_CommunityMapTurbine" "Странен филтър: Turbine (обществена)"
1598516668"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapTurbine" "Strange Filter: Turbine (Community)"
N/A16669"TF_StrangeFilter_CommunityMapTurbine_Desc" "Добавянето на този „Странен филтър“ към предмет със странно качество и избирайки една от следените статистики, ще ограничи да се отчитат само събития в Turbine."
N/A16670"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapTurbine_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Turbine."
1598616671"TF_StrangeFilter_CommunityMapFastlane" "Странен филтър: Fastlane (обществена)"
1598716672"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapFastlane" "Strange Filter: Fastlane (Community)"
N/A16673"TF_StrangeFilter_CommunityMapFastlane_Desc" "Добавянето на този „Странен филтър“ към предмет със странно качество и избирайки една от следените статистики, ще ограничи да се отчитат само събития във Fastlane."
N/A16674"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapFastlane_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Fastlane."
1598816675"TF_StrangeFilter_CommunityMapFreight" "Странен филтър: Freight (обществена)"
1598916676"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapFreight" "Strange Filter: Freight (Community)"
N/A16677"TF_StrangeFilter_CommunityMapFreight_Desc" "Добавянето на този „Странен филтър“ към предмет със странно качество и избирайки една от следените статистики, ще ограничи да се отчитат само събития във Freight."
N/A16678"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapFreight_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Freight."
1599016679"TF_StrangeFilter_CommunityMapYukon" "Странен филтър: Yukon (обществена)"
1599116680"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapYukon" "Strange Filter: Yukon (Community)"
N/A16681"TF_StrangeFilter_CommunityMapYukon_Desc" "Добавянето на този „Странен филтър“ към предмет със странно качество и избирайки една от следените статистики, ще ограничи да се отчитат само събития в Yukon."
N/A16682"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapYukon_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Yukon."
1599216683"TF_StrangeFilter_CommunityMapHarvest" "Странен филтър: Harvest (обществена)"
1599316684"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapHarvest" "Strange Filter: Harvest (Community)"
N/A16685"TF_StrangeFilter_CommunityMapHarvest_Desc" "Добавянето на този „Странен филтър“ към предмет със странно качество и избирайки една от следените статистики, ще ограничи да се отчитат само събития в Harvest."
N/A16686"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapHarvest_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Harvest."
1599416687"TF_StrangeFilter_CommunityMapLakeside" "Странен филтър: Lakeside (обществена)"
1599516688"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapLakeside" "Strange Filter: Lakeside (Community)"
N/A16689"TF_StrangeFilter_CommunityMapLakeside_Desc" "Добавянето на този „Странен филтър“ към предмет със странно качество и избирайки една от следените статистики, ще ограничи да се отчитат само събития в Lakeside."
N/A16690"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapLakeside_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Lakeside."
1599616691"TF_StrangeFilter_CommunityMapKongKing" "Странен филтър: Kong King (обществена)"
1599716692"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapKongKing" "Strange Filter: Kong King (Community)"
N/A16693"TF_StrangeFilter_CommunityMapKongKing_Desc" "Добавянето на този „Странен филтър“ към предмет със странно качество и избирайки една от следените статистики, ще ограничи да се отчитат само събития в Kong King."
N/A16694"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapKongKing_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Kong King."
1599816695"TF_StrangeFilter_CommunityMapFrontier" "Странен филтър: Frontier (обществена)"
1599916696"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapFrontier" "Strange Filter: Frontier (Community)"
N/A16697"TF_StrangeFilter_CommunityMapFrontier_Desc" "Добавянето на този „Странен филтър“ към предмет със странно качество и избирайки една от следените статистики, ще ограничи да се отчитат само събития във Frontier."
N/A16698"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapFrontier_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Frontier."
1600016699"TF_StrangeFilter_CommunityMapHoodoo" "Странен филтър: Hoodoo (обществена)"
1600116700"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapHoodoo" "Strange Filter: Hoodoo (Community)"
N/A16701"TF_StrangeFilter_CommunityMapHoodoo_Desc" "Добавянето на този „Странен филтър“ към предмет със странно качество и избирайки една от следените статистики, ще ограничи да се отчитат само събития в Hoodoo."
N/A16702"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapHoodoo_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Hoodoo."
1600216703"TF_StrangeFilter_CommunityMapNightfall" "Странен филтър: Nightfall (обществена)"
1600316704"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapNightfall" "Strange Filter: Nightfall (Community)"
N/A16705"TF_StrangeFilter_CommunityMapNightfall_Desc" "Добавянето на този „Странен филтър“ към предмет със странно качество и избирайки една от следените статистики, ще ограничи да се отчитат само събития в Nightfall."
N/A16706"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapNightfall_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Nightfall."
1600416707"TF_StrangeFilter_CommunityMapWatchtower" "Странен филтър: Watchtower (обществена)"
1600516708"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapWatchtower" "Strange Filter: Watchtower (Community)"
N/A16709"TF_StrangeFilter_CommunityMapWatchtower_Desc" "Добавянето на този „Странен филтър“ към предмет със странно качество и избирайки една от следените статистики, ще ограничи да се отчитат само събития в Watchtower."
N/A16710"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapWatchtower_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Watchtower."
1600616711"TF_StrangeFilter_CommunityMapOffblast" "Странен филтър: Offblast (обществена)"
1600716712"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapOffblast" "Strange Filter: Offblast (Community)"
N/A16713"TF_StrangeFilter_CommunityMapOffblast_Desc" "Добавянето на този „Странен филтър“ към предмет със странно качество и избирайки една от следените статистики, ще ограничи да се отчитат само събития в Offblast."
N/A16714"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapOffblast_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Offblast."
1600816715"TF_StrangeFilter_CommunityMapManorEvent" "Странен филтър: Mann Manor (обществена)"
1600916716"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapManorEvent" "Strange Filter: Mann Manor (Community)"
N/A16717"TF_StrangeFilter_CommunityMapManorEvent_Desc" "Добавянето на този „Странен филтър“ към предмет със странно качество и избирайки една от следените статистики, ще ограничи да се отчитат само събития в Mann Manor."
N/A16718"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapManorEvent_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Mann Manor."
1601016719"TF_Tool_WinterKey2012_Naughty" "Ключ за сандъка „Зимен непослушник 2012“"
1601116720"[english]TF_Tool_WinterKey2012_Naughty" "Naughty Winter Crate Key 2012"
1601216721"TF_Tool_WinterKey2012_Naughty_Desc" "Използва се за отваряне на сандъците „Зимен непослушник 2012“.\nТози ключ няма да отвори сандъците „Зимен послушник 2012“.\n\nСлед 3.1.2013 г. ще се превърне в нормален ключ."
1607516784"[english]Attrib_Healing_Provided_Resistance" "When healing, provides you and your target with a constant 10% resistance to the selected damage type."
1607616785"TF_Unique_MediGun_Resist" "Ваксинаторът"
1607716786"[english]TF_Unique_MediGun_Resist" "The Vaccinator"
N/A16787"TF_Unique_MediGun_Resist_Desc" "Убер заряда предоставя 2,5 секундна устойчивост в балон, който блокира 75% базови и 100% критични щети от определен вид за Медика и пациента."
N/A16788"[english]TF_Unique_MediGun_Resist_Desc" "ÜberCharge provides a 2.5 second resistance bubble that blocks 75% base damage and 100% crit damage of the selected type to the Medic and Patient."
1607816789"Store_Nope" "Не"
1607916790"[english]Store_Nope" "Nope"
1608016791"Store_ConfirmStampDonationAddTitle" "Подкрепяте ли обществените творци на карти?"
1608116792"[english]Store_ConfirmStampDonationAddTitle" "Support Community Map Makers?"
1608216793"Store_ConfirmStampDonationAddText" "�Уха, играли сте �%s1� в продължение на �%s2 часа�…\n\nКакво ще кажете да подкрепите създателя ѝ\nс една �„Марка на карта“�!"
1608316794"[english]Store_ConfirmStampDonationAddText" "�Wow, you've played �%s1� for �%s2 hours�...\n\nHow about supporting its creator\nwith a �Map Stamp�!"
N/A16795"Store_ConfirmStampDonationAddText2" "— Всички приходи (след приспадането на приложимите данъци)\nотиват директно към обществения създател.\n\n— Тези, на които им е за първи път, получават безплатно �„Шапката на околосветския пътешественик“�,\nза да следят приноса си.\n\n— Изпълва Ви едно топло чувство на благотворителност и другарство."
N/A16796"[english]Store_ConfirmStampDonationAddText2" "- All proceeds (net of any applicable tax)\ngo directly to the community creator.\n\n- First timers earn a free �World Traveler's Hat�\nto track contributions.\n\n- A warm feeling of charitable camaraderie in your belly."
N/A16797"Store_ConfirmStampDonationAddTextOld" "�Уха, играли сте �%s1� в продължение на �%s2 часа�! В празничния дух на Смисмас, какво ще кажете да купите „Марка на карта“ като благодарност към създателя ѝ за усърдната му работа?\n\nКакто винаги, всички приходи (след приспадането на приложимите данъци) отиват директно към обществените създатели на тези карти.\n\nАко това е първият Ви принос към общността чрез „Марка на карта“, ще получите безплатно и тази елегантна �„Шапка на околосветския пътешественик“�, за да следите приноса си!"
N/A16798"[english]Store_ConfirmStampDonationAddTextOld" "�Wow, you've played �%s1� for �%s2 hours�! In the spirit of Smissmas giving, how about buying a Map Stamp to thank its creator for their hard work?\n\nAs always, all �Map Stamp� proceeds (net of any applicable tax) go directly to the community creators of those maps.\n\nIf this is your first Map Stamp contribution to the community, you'll also receive this nifty �World Traveler's Hat� for free to track your contributions!"
1608416799"TF_MvM_Tour_Advanced_2" "Операция „Механичен двигател“"
1608516800"[english]TF_MvM_Tour_Advanced_2" "Operation Mecha Engine"
1608616801"TF_MvM_Tour_Advanced_2_LootDescription" "Завършете всички етапи на операция „Механичен двигател“. Така ще получите оръжие — „Инженерен ботоубиец“ или рядък шанс за златно такова!"
1609716812"[english]TF_MVM_Challenge_Bigrock2" "Bone shaker"
1609816813"TF_Bundle_Henchmann" "Пакет „Главорезите“"
1609916814"[english]TF_Bundle_Henchmann" "The Henchmann Bundle"
N/A16815"TF_Bundle_Henchmann_Desc" "Станете част от лошо платените, безименни групи лакеи, обречени да срещнат ужасяващ край в ръцете на враговете, които имат работодателите Ви! Присъединете се към Пърхащата орда, днес!"
N/A16816"[english]TF_Bundle_Henchmann_Desc" "Become one of a horribly paid, nameless group of lackeys doomed to meet a gruesome end at the hands of your employer's enemies! Join the Fluttering Horde today!"
1610016817"TF_Henchboy_Belt" "Лакейските ботуши"
1610116818"[english]TF_Henchboy_Belt" "Flunkyware"
N/A16819"TF_Henchboy_Belt_Desc" "Тази комбинация от съчетани ботуши, колан и кесийка на главорез, същевременно позволяват да се измъкнете от всичко, да останете с панталоните на кръста си, а има и къде да носите това, което е останало от достойнството Ви."
N/A16820"[english]TF_Henchboy_Belt_Desc" "This matching henchman's boots, belt and pocket combo lets you run away from things, keep your pants up and carry what's left of your dignity at the same time."
1610216821"TF_Henchboy_Hat" "Паразитната качулка"
1610316822"[english]TF_Henchboy_Hat" "The Hanger-On Hood"
N/A16823"TF_Henchboy_Hat_Desc" "Защитете цивилната си самоличност от онези, които биха Ви наранили, заради съучастието Ви в престъпни дела. Както и от онези, които биха Ви ударили с юмрук в корема, защото сте се облекли като молец."
N/A16824"[english]TF_Henchboy_Hat_Desc" "Protect your civilian identity from those who would harm you for your complicity in nefarious deeds, and those who would punch you in the stomach for dressing up like a moth."
1610416825"TF_Henchboy_Wings" "Полетът на монарха"
1610516826"[english]TF_Henchboy_Wings" "The Flight of the Monarch"
1610616827"TF_Henchboy_Wings_Desc" "За разлика от истинските крила, тези изобщо не Ви помагат да летите, нито пък има частица от Пол Маккартни в тях. Въпреки това, тези крила СА 100% направени от Стийв Уинууд."
1611116832"[english]TF_Bundle_Rockzo_Desc" "You're a pyromaniac clown! You light propaaaane!"
1611216833"TF_DethKapp" "Смъртоносното кепе"
1611316834"[english]TF_DethKapp" "The DethKapp"
N/A16835"TF_DethKapp_Desc" "От векове наред, човечеството напразно се мъчи да отговори на въпроса — „Кой е изградил този град на рокендрола?“. Тази комбинация от шапка и коса най-сетне дава отговор на вековната загадка: Били сте Вие!"
N/A16836"[english]TF_DethKapp_Desc" "For centuries, mankind has struggled in vain to answer the question of who built this city on rock and roll. This hat/hair combo finally answers that age-old mystery: It was you!"
1611416837"TF_DethKapp_Style0" "Мрачен"
1611516838"[english]TF_DethKapp_Style0" "Grim"
1611616839"TF_DethKapp_Style1" "Напълно умопобъркан"
1612916852"[english]TF_NoseCandy_Style1" "Happy"
1613016853"TF_RailSpikes" "Гривната с шиповете"
1613116854"[english]TF_RailSpikes" "Rail Spikes"
N/A16855"TF_RailSpikes_Desc" "И ето ни на, сглобявахме някакви нашийници, когато си помислихме: „Да, не са лоши. Но какво им липсва?“ Тогава осъзнахме: много заострени части, заварени към кръглите."
N/A16856"[english]TF_RailSpikes_Desc" "There we were, assembling some collars, when we thought, \"Yes, they're cool. But what's missing?\" That's when we realized: lots of sharp bits welded onto the round bits."
1613216857"TF_BrocksLocks" "Къдриците на Брок"
1613316858"[english]TF_BrocksLocks" "Brock's Locks"
N/A16859"TF_BrocksLocks_Desc" "След първия слънчев отблясък от тази мъжествена грива с разрошени игриви кичури ще се зачудите, защо не сте си присадили коса от гърба и седалището още преди години."
N/A16860"[english]TF_BrocksLocks_Desc" "The first time the sun glints off of this manly mane of teased, tousled trusses, you'll wonder why you didn't get hair implants from your lower back and buttocks years ago."
1613416861"TF_Bundle_Brutananadilewski" "Пакет „Брутананадилевски“"
1613516862"[english]TF_Bundle_Brutananadilewski" "The Brutananadilewski Bundle"
N/A16863"TF_Bundle_Brutananadilewski_Desc" "Като всички нас, Вие сте космати, потни, дебели и оплешивяващи. И все пак, досега игралните технологии не са успели да пресъздадат правдоподобно тази сексапилна реалност. Досега. Представяме Ви колекцията на Карл Брутананадилевски."
N/A16864"[english]TF_Bundle_Brutananadilewski_Desc" "Like all of us, you're hairy, sweaty, obese and balding. And yet, game technology has never been able to accurately portray this sexy reality. Until now. Presenting the Carl Brutananadilewski collection."
1613616865"TF_Heavy_Carl" "Карл"
1613716866"[english]TF_Heavy_Carl" "The Carl"
N/A16867"TF_Heavy_Carl_Desc" "Екшън звездите Брус Уилис и Вин Дизел ни показаха несломимата сила на плешивостта. От друга страна, дългата буйна коса на Ник Кейдж също не беше никак лоша във „Въздушен конвой“. Тази перука по шаблон за типичното мъжко оплешивяване разрешава проблема каква коса (или никаква) да имате, като Ви дава най-доброто от двата свята. Идва с безплатен мустак!"
N/A16868"[english]TF_Heavy_Carl_Desc" "Action stars like Bruce Willis and Vin Diesel have shown us the unstoppable power of baldness. On the other hand, Nic Cage's long flowing hair was pretty great in Con Air. This male pattern baldness wig solves the problem of what (if any) hair to have, by giving you the best of both worlds. Comes with free moustache!"
1613816869"TF_Heavy_AquaFlops" "Тюркоазените джапанки"
1613916870"[english]TF_Heavy_AquaFlops" "Aqua Flops"
1614016871"TF_Heavy_AquaFlops_Desc" "Докато останалата част от тялото Ви е на война, защо не поглезите краката си с малко тропически привкус?"
1614116872"[english]TF_Heavy_AquaFlops_Desc" "While the rest of your body's at war, why not treat your feet to a little taste of the tropics?"
1614216873"TF_Heavy_HungerForce" "Отбор „Гладници“"
1614316874"[english]TF_Heavy_HungerForce" "The Hunger Force"
N/A16875"TF_Heavy_HungerForce_Desc" "Дайте на враговете си да разберат, че не сте неудържима стихия, като им покажете колко малко се интересувате от собствената си външност. Отпуснали сте се и нямате абсолютно нищо за губене. Ужасяващо!"
N/A16876"[english]TF_Heavy_HungerForce_Desc" "Let your enemies know you're a loose cannon by showing them how little you care about your own appearance. You've let yourself go, and have absolutely nothing to lose. Terrifying!"
1614416877"TF_Bundle_AdultSwim" "Пакет „Adult Swim“"
1614516878"[english]TF_Bundle_AdultSwim" "The Adult Swim Bundle"
1614616879"TF_Bundle_AdultSwim_Desc" "Този пакет съдържа колекция с предмети от Adult Swim."
1615916892"[english]TF_Antlers_Desc" "Give your opponents the gift of hesitation this holiday season when they pause to think, \"Is that a cute little deer, or-\" KA-BLAM! Dead."
1616016893"TF_Pet_Reindoonicorn" "Еленобалонорогът"
1616116894"[english]TF_Pet_Reindoonicorn" "The Reindoonicorn"
N/A16895"TF_Pet_Reindoonicorn_Desc" "Десетият най-известен северен елен? Не за дълго! „Еленобалонорогът“ може и да е пропаднал до дъното, след като бил оставен като резерва в замяна на мутант с биолуминесцентен тумор за нос. Но тези десетилетия, прекарани от една комуна към друга, са му дали всичката решителност и непоколебимост, която е необходима, за да се върна на върха! Това, редом с факта, че той наскоро е бил забелязан да се навърта около девет тежковъоръжени лунатици, на практика е гаранция за един елен, с който трябва да внимавате."
N/A16896"[english]TF_Pet_Reindoonicorn_Desc" "Tenth Most Famous Reindeer? Not for long! Reindoonicorn may have hit rock bottom after being benched in favor of a mutant with a bioluminescent growth on his nose, but those decades spent bouncing from one halfway house to the next have given him all the grit and determination he needs to get back on top! That and the fact that he's recently been seen hanging around with nine heavily armed lunatics practically guarantees that this is one reindeer to watch out for."
1616216897"TF_Weapon_HolyMackerel_Festive2012" "Празничната „Света скумрия“"
1616316898"[english]TF_Weapon_HolyMackerel_Festive2012" "Festive Holy Mackerel"
1616416899"TF_Weapon_Axtinguisher_Festive2012" "Празничният „Брадвогасител“"
1618616921"[english]ItemTypeDescStrangeFilterSubStr" " (only %s1)"
1618716922"TF_PrizePlushy" "Плюшената награда"
1618816923"[english]TF_PrizePlushy" "Prize Plushy"
N/A16924"TF_PrizePlushy_Desc" "Без повече карнавални игри за Вас! Защо да плащате цял един долар за три хвърляния и шанса да спечелите плюшена играчка за любимата? Вместо това директно си вземете една и я носете навсякъде с Вас!"
N/A16925"[english]TF_PrizePlushy_Desc" "No more carnival games for you! Why buy three throws for a dollar and a chance to win a prize plushy for your paramour when you can just get one from the source and carry it around with you wherever you go!"
1618916926"TF_GrizzledGrowth" "Избуялата брада"
1619016927"[english]TF_GrizzledGrowth" "Grizzled Growth"
N/A16928"TF_GrizzledGrowth_Desc" "Независимо дали заради недодялания чар на къдриците връз брадичката Ви или изпаренията от престоял брилянтин, дамите със сигурност ще изпадат в несвяст, когато сте наоколо. Обръснете я, докато са зашеметени и се престорете, че сте ги спасили от нападение на мечка, след като дойдат в съзнание. Работи всеки път."
N/A16929"[english]TF_GrizzledGrowth_Desc" "Whether it's the rugged charm of your chin locks or the fumes from the overripe pomade, the ladies are sure to swoon whenever you're near. Shave it off while they're dazed and pretend you saved them from a bear attack when they awake. Works every time."
1619116930"TF_LastStraw" "Последната сламена шапка"
1619216931"[english]TF_LastStraw" "Last Straw"
N/A16932"TF_LastStraw_Desc" "Обичате ли земеделската ра'ота? Мразите ли слънцето? Е, покрийте си канчето, грабнете мотиката и дръжте ловджийската пушка под ръка, в случай че някой пакостник влезе в собствеността Ви."
N/A16933"[english]TF_LastStraw_Desc" "Do you love farmin'? Do you hate the sun? Well shade yer noggin, grab yer hoe, and keep yer scattergun handy to scare off any varmints might come a-trespassin'."
1619316934"TF_RedPyro_ActionFigure_Promo" "Промоционална фигура на червен Подпалвач"
1619416935"[english]TF_RedPyro_ActionFigure_Promo" "Red Pyro Action Figure Promo"
1619516936"TF_RedDemo_ActionFigure_Promo" "Промоционална фигура на червен Разрушител"
1622016961"[english]TF_ShowMarketDataOnItems_WhenBordersOnly" "When Showing Marketable Borders"
1622116962"TF_ShowMarketDataOnItems_Always" "Винаги"
1622216963"[english]TF_ShowMarketDataOnItems_Always" "Always"
N/A16964"Tooltip_ShowMarketDataOnItems" "Някои предмети могат да се купуват и продават в обществения пазар на Steam. Тази възможност Ви позволява да контролирате показваната информация за предметите от обществения пазар в тяхното описание, включително текущата наличност и цени."
N/A16965"[english]Tooltip_ShowMarketDataOnItems" "Some items can be bought and sold on the Steam Community Market. This option allows you to control when Community Market information about items, including current Market availability and prices, will appear in item descriptions."
1622316966"TF_Backpack_ShowNoBorders" "Без контури около предметите"
1622416967"[english]TF_Backpack_ShowNoBorders" "No Item Borders"
1622516968"TF_Backpack_ShowQualityBorders" "Показване на цветен контур според качеството"
1644117184"[english]TF_ImportFile_BuildFailedComplexModel" "Model %file% has %count% triangles, can be at most %limit% triangles"
1644217185"TF_BrutalBouffant" "Брутално бухналата прическа"
1644317186"[english]TF_BrutalBouffant" "The Brütal Bouffant"
N/A17187"TF_BrutalBouffant_Desc" "Тази брутално тежка комбинация от бакенбарди и дълга коса за всички класове е била остригана на ръка от покойните прадеди на исландски металисти, изплетена с церемониални инкрустирани магически игли за плетене и пратена по въздушна поща чак от ада."
N/A17188"[english]TF_BrutalBouffant_Desc" "This brutally heavy all-class sideburns and mullet combo was hand-sheared from the manes of Icelandic headbangers, woven with sigil-encrusted knitting needles of occult significance, and air-mailed straight out of hell."
1644417189"TF_ShredAlert" "Чевръстото настъргване"
1644517190"[english]TF_ShredAlert" "The Shred Alert"
1644617191"TF_ShredAlert_Desc" "Впрегнете нечестивата сила на Тъмния (Ингви Малмстийн) и размажете противниците си с огнени акорди и емоционално осакатяващи мощни балади!"
1644717192"[english]TF_ShredAlert_Desc" "Harness the unholy power of the Dark One (Yngwie Malmsteen) and crush your opponents with blistering riffs, lava-hot licks and emotionally crippling power ballads!"
1644817193"TF_TurnerAllStars" "Кецовете на Бък Търнър"
1644917194"[english]TF_TurnerAllStars" "Buck Turner All-Stars"
N/A17195"TF_TurnerAllStars_Desc" "Кръстени на известния спринтьор от „Badlands“, който поставил поземлен рекорд за скоростно спане с чужди съпруги. Търнър създал тези обувки, така че да се измъкне от тълпите разярени съпрузи, но за съжаление не могъл да избегне диабета. По-късно и двата му крака били ампутирани."
N/A17196"[english]TF_TurnerAllStars_Desc" "Named after the famous Badlands sprinter who set a land speed record for sleeping with other men's wives. Turner designed the shoes to escape angry mobs of husbands, but sadly could not outrun diabetes. Both his feet were later amputated."
1645017197"TF_VoxDiabolus" "Вокс Диаболус"
1645117198"[english]TF_VoxDiabolus" "Vox Diabolus"
N/A17199"TF_VoxDiabolus_Desc" "С тази маска на анархистката организация „Вокс попули“ („Глас народен“), можете да заблудите враговете си, че сте самия дявол или още по-зле — протестиращ. Така или иначе, най-вероятно ще Ви избягват пред входа на супермаркета, когато опитвате да съберете подписка."
N/A17200"[english]TF_VoxDiabolus_Desc" "With this Vox Populi anarchist mask, you can terrify your enemies into thinking you're the Devil Himself, or worse, a protestor. Either way, they're probably going to avoid you at the entrance to the supermarket when you try to get them to sign something."
1645217201"TF_PoundingFather" "Отецът насилник"
1645317202"[english]TF_PoundingFather" "The Pounding Father"
1645417203"TF_PoundingFather_Desc" "Картечарят не би изрекъл лъжа. Той е първият президент на Съединените щати… по сразяването на ревльовци."
1645517204"[english]TF_PoundingFather_Desc" "Heavy cannot tell lie. Heavy is first President of United States. Of crushing little baby men."
1645617205"TF_BlindJustice" "Сляпото правосъдие"
1645717206"[english]TF_BlindJustice" "Blind Justice"
N/A17207"TF_BlindJustice_Desc" "Искате ли да всявате уважение у хората, стоящи на неопределено разстояние вдясно от Вас? Сложете си платинената значка на агенция „Пинкертън“ и усетете тръпката!"
N/A17208"[english]TF_BlindJustice_Desc" "Want to command respect from people standing at an indeterminate distance from your immediate right? Bolt on a platinum Pinkerton badge and experience the thrill for yourself!"
1645817209"TF_IronMask" "Индивидът в желязната маска"
1645917210"[english]TF_IronMask" "The Person in the Iron Mask"
1646017211"TF_IronMask_Desc" "Пуйка? Пиле? Диви кокошки? Главата Ви? Тази чугунена фурна за птици ще изпече всичко поставено в нея."
1646117212"[english]TF_IronMask_Desc" "Turkey? Chicken? Game hens? Your head? This cast iron poultry furnace will smoke anything placed inside it."
1646217213"TF_DoeBoy" "Пехотинчето Доу"
1646317214"[english]TF_DoeBoy" "The Doe-Boy"
N/A17215"TF_DoeBoy_Desc" "Защитете важните мисли в главата си — такива като „свобода“, „независимост“ и „демокрация“ — с добра, съвестно изработена, американска стомана под формата на шапка. Тази каска няма да ви изостави (поне, докато не се нагрее до 1400°C)!"
N/A17216"[english]TF_DoeBoy_Desc" "Protect the important thoughts in your head -- ones like \"liberty\" and \"freedom\" and \"democracy\" -- with good, honest, hat-shaped American steel. This helmet won't run (until heated to 2500°F)!"
1646417217"TF_DoeBoy_Style0" "Ку-ку…"
1646517218"[english]TF_DoeBoy_Style0" "Peek-a-boo..."
1646617219"TF_DoeBoy_Style1" "Виждам те!"
1646717220"[english]TF_DoeBoy_Style1" "I see you!"
1646817221"TF_StrawBoat" "Сламената шапка от Сидни"
1646917222"[english]TF_StrawBoat" "The Sydney Straw Boat"
N/A17223"TF_StrawBoat_Desc" "Хвърлете тази шапка на земята, за да изразите яростта си, или във въздуха, показвайки радостта си! Поемете едно пътуване през историята на шапките, за да разберете как прадедите Ви са изразявали емоциите си в дните преди емотиконите!"
N/A17224"[english]TF_StrawBoat_Desc" "Throw this hat on the ground to express rage, or in the air to express joy! Take a hat-based trip through time to learn how your great grandparents displayed emotions in the days before emoticons!"
1647017225"TF_SteelSongbird" "Стоманената пойна птичка"
1647117226"[english]TF_SteelSongbird" "The Steel Songbird"
16472N/A"TF_SteelSongbird_Desc" "Понякога в дупката на Снайпериста става много тихо. Защо не се поглезите с натрапчивата ритмична симфония на постоянно сипещите се болтове от тази няма, плашлива, невъздържана птица?"
N/A17227"TF_SteelSongbird_Desc" "Понякога в дупката на Снайпериста става доста тихо. Защо не се поглезите с натрапчивата ритмична симфония на постоянно цвъканите болтове от тази няма, плашлива, невъздържана птица?"
1647317228"[english]TF_SteelSongbird_Desc" "It gets pretty quiet in that sniper's nest. Why not treat yourself to the haunting rhythmic symphony of bolts being constantly pooped by this mute, easily terrified incontinent bird?"
1647417229"TF_CroftsCrest" "Гербът на Крофт"
1647517230"[english]TF_CroftsCrest" "Croft's Crest"
1647717232"[english]TF_CroftsCrest_Desc" "This badge lets your enemies know you're as brave as a shivering, weeping, blood-stained 17-year-old British girl."
1647817233"TF_FortuneHunter" "Търсачът на съкровища"
1647917234"[english]TF_FortuneHunter" "The Fortune Hunter"
N/A17235"TF_FortuneHunter_Desc" "Независимо дали лежи в дъното на прашна гробница или е скрито точно пред погледа Ви, зад нечии очни ябълки, от всяко съкровище Ви дели един замах с тази надеждна приключенска кирка."
N/A17236"[english]TF_FortuneHunter_Desc" "Whether it's lying at the bottom of a dusty tomb or hiding in plain sight in the cavity behind someone's eyeballs, any treasure is just one swing away with this trusty adventure axe."
1648017237"TF_TombWrapper" "Задгробната превръзка"
1648117238"[english]TF_TombWrapper" "The Tomb Wrapper"
N/A17239"TF_TombWrapper_Desc" "Тези грубо изтъкани превръзки са били откраднати от мумия, подготвяна за операция в древноегипетска болница-пирамида. Те са мръсни! Но безценни."
N/A17240"[english]TF_TombWrapper_Desc" "These coarsely woven bandages were stolen from a mummy being prepped for surgery in an ancient Egyptian pyramid hospital. They're filthy! But priceless."
1648217241"TF_Weapon_Ap_Sap" "Ап-саботьорът"
1648317242"[english]TF_Weapon_Ap_Sap" "The Ap-Sap"
N/A17243"TF_Weapon_Ap_Sap_desc" "Манн Ко направиха чудесна сделка с една приятна дама в изоставено научно съоръжение за склад, пълен с малко употребявани, вероятно леко дефектни саботьори. За разлика от останалите такива, „Ап-саботьора“ е съзнателен и ще Ви осигури часове оживени монолози, докато се опитвате да работите."
N/A17244"[english]TF_Weapon_Ap_Sap_desc" "Mann Co. got a great deal from a nice lady in an abandoned science facility on a warehouse full of slightly used, possibly mildly defective sappers. Unlike our other sappers, the Ap-Sap is sentient, and will provide hours of lively, one-sided conversation while you're trying to work. "
1648417245"TF_Weapon_Pork_Product" "Свински продукт"
1648517246"[english]TF_Weapon_Pork_Product" "Pork Product"
1648617247"TF_Wearable_Knife" "Козметичен нож"
1648717248"[english]TF_Wearable_Knife" "Cosmetic Knife"
1648817249"TF_RandomDroppablePaintPackage" "Комплект за боядисване на Манн Ко"
1648917250"[english]TF_RandomDroppablePaintPackage" "Mann Co. Painting Set"
N/A17251"TF_RandomDroppablePaintPackage_Desc" "Този комплект за самостоятелно боядисване на Манн Ко включва мостри от няколко различни цвята, които, формално казано, със сигурност изобщо не отделят токсични изпарения."
N/A17252"[english]TF_RandomDroppablePaintPackage_Desc" "This Do-It-Yourself Mann Co. painting set comes with samples of a few different colors that are, legally-speaking, absolutely, definitely not giving off toxic fumes."
1649017253"NewItemMethod_CommunityMarketPurchase" "�Получихте от обществения пазар�:"
1649117254"[english]NewItemMethod_CommunityMarketPurchase" "You �Received from the Community Market�:"
1649217255"ToolStrangifierConfirm" "Сигурни ли сте, че искате да направите този артикул странен?"
1661817381"[english]TF_WilsonWeave_Desc" "Hear ye, hear ye! Re-enact famous moments in barber history with this tricorn hat of hair!"
1661917382"TF_HamShank" "Свинският бут"
1662017383"[english]TF_HamShank" "The Ham Shank"
N/A17384"TF_HamShank_Desc" "Тази импровизирана класика е основна суровина в затвора. Просто вземете някой обикновен затворнически предмет, като четка за зъби или шунка. Дялкайте, докато се заостри и го използвайте, за да наръгате доносниците, чакащи на опашката пред интенданта — така ще получите още шунка и четки за зъби."
N/A17385"[english]TF_HamShank_Desc" "This makeshift classic is a prison staple. Simply take any common, everyday prison item, like a toothbrush or ham, whittle it to a point, and use it to shiv snitches waiting in line at the commissary for a second helping of ham and toothbrushes."
1662117386"TF_SamsonSkewer" "Камата на Самсон"
1662217387"[english]TF_SamsonSkewer" "The Samson Skewer"
N/A17388"TF_SamsonSkewer_Desc" "Дръжката на този ръчно изкован нож за оцеляване е претъпкана с всички неща, които биха Ви били необходими да оцелеете в пустинята. Тоест кибритена кутия и три стафиди."
N/A17389"[english]TF_SamsonSkewer_Desc" "The handle of this hand-forged survival knife is crammed with all of the things you'll need to survive in the wilderness, i.e. a pack of matches and three raisins."
1662317390"TF_SamsonSkewer_Style0" "Застрашителен"
1662417391"[english]TF_SamsonSkewer_Style0" "Menacing"
1662517392"TF_SamsonSkewer_Style1" "Заплашителен"
1662617393"[english]TF_SamsonSkewer_Style1" "Threatening"
1662717394"TF_Bloodhound" "Хрътката"
1662817395"[english]TF_Bloodhound" "The Bloodhound"
N/A17396"TF_Bloodhound_Desc" "Изпитайте тръпката от чуждия наперен детективски живот и съблазняването на дами, като прочетете сборника с творби на Реймънд Чандлър. А след това си починете от всичко това и изпробвайте тази нестандартно голяма шапка на анимационно куче."
N/A17397"[english]TF_Bloodhound_Desc" "Experience the vicarious thrill of the tough-talking, dame-seducing gumshoe by reading the collected works of Raymond Chandler. Then take a break from all that and try on this novelty-sized cartoon dog hat."
1662917398"TF_DapperDisguise" "Елегантната дегизировка"
1663017399"[english]TF_DapperDisguise" "The Dapper Disguise"
N/A17400"TF_DapperDisguise_Desc" "Бъдете инкогнито като красив мъж и се насладете на тайните предимства от това да сте невероятно привлекателни. Високоплатени длъжности! Неочаквани еротични срещи! Безплатни солети в ресторант „Маслинената градина“! Яжте на корем, защото накрая маската ще се разпадне, а тогава ще бъдете дори по-грозни от преди."
N/A17401"[english]TF_DapperDisguise_Desc" "Go incognito as a handsome man and enjoy the secret benefits of the exceptionally attractive. High-paying jobs! Erotic encounters! Free bread sticks at the Olive Garden! Eat as many as you can, though, because eventually the mask will rot off, leaving you uglier than before."
1663117402"TF_Necronomicrown" "Некрономикороната"
1663217403"[english]TF_Necronomicrown" "The Necronomicrown"
N/A17404"TF_Necronomicrown_Desc" "Както всички еднояйчни близнаци, Вие сте се формирали от киста във врата на брат Ви. Пораснали сте до злокобна глава, в последствие отделяйки се от него с точно подобие на тялото му. Сега никой не може да Ви различи! Премахнете догадките с тази отличителна демонична черепна шапка."
N/A17405"[english]TF_Necronomicrown_Desc" "Like all identical twins, you were born from a cyst in your sibling's neck, grew into an evil head, and eventually sloughed off your twin in your own exact duplicate body. Now you can't tell each other apart! Take out the guesswork with this identifying demonic skullcap."
1663317406"TF_LongFallLoafers" "Мокасините за падания от високо"
1663417407"[english]TF_LongFallLoafers" "The Long Fall Loafers"
N/A17408"TF_LongFallLoafers_Desc" "Тези амортисьори от извит титан са свързвани с основата на гръбначния Ви стълб и преминават през вътрешността на двата Ви крака. Така, когато паднете от голяма височина, агонията при удара ще бъде поета, а след това удобно разпределена из цялото Ви разтърсено от болка тяло."
N/A17409"[english]TF_LongFallLoafers_Desc" "These curved titanium shock-absorbers connect to the base of your spine and run down the inside of both legs. Now when you fall from a great height, the agony of impact will be absorbed, then conveniently redistributed to your whole pain-wracked body."
1663517410"TF_Wearable_Headset" "Слушалки"
1663617411"[english]TF_Wearable_Headset" "Headset"
1663717412"TF_OculusRift_Promo" "Промоцията за „Oculus Rift“"
1664317418"[english]Econ_Paint_Name" "Paint Color: %s1"
1664417419"TF_TF2VRH" "TF2VRH"
1664517420"[english]TF_TF2VRH" "TF2VRH"
16646N/A"TF_TF2VRH_Desc" "Довиждане, квадрати! Изчезвайте, триъгълници! Представяме Ви много правоъгълната каска на Team Fortress 2, която поставя стотици десетилетия правоъгълни изследвания и технология точно пред носа Ви."
N/A17421"TF_TF2VRH_Desc" "Довиждане, квадрати! Изчезвайте, триъгълници! Представяме Ви много правоъгълната каска на Team Fortress 2 — „TF2VRH“, която поставя стотици десетилетия правоъгълни изследвания и технология точно пред носа Ви."
1664717422"[english]TF_TF2VRH_Desc" "So long, squares! Take a hike, triangles! Introducing the Team Fortress 2 Very Rectangular Headset, which brings hundreds of decades of rectangle research and technology to the absolute forefront of your face."
1664817423"TF_VR_Calibration" "Калибриране за виртуална реалност"
1664917424"[english]TF_VR_Calibration" "VR Calibration"
1670517480"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Helper_Season2" "Season 2\nThanks for Helping!"
1670617481"TF_ConspiracyCap" "Конспиративната шапка"
1670717482"[english]TF_ConspiracyCap" "Conspiracy Cap"
N/A17483"TF_ConspiracyCap_Desc" "Не закриляйте главата си от правителствените тайни със станиолена шапка като някой нищо не разбиращ будала. Подслушвайте частните линии за разговори на нашите преобразяващи се, влечугоподобни повелители. Открийте кой ще спечели следващото световно първенство! Научете какво действително има в Зона 51! Подслушайте пиянските среднощни обаждания на Голямата стъпка до президента!"
N/A17484"[english]TF_ConspiracyCap_Desc" "Don't shield your head from government secrets with a tinfoil hat like a know-nothing chump. Listen in on the private chat lines of our shape-shifting Reptiloid overlords. Find out who wins next year's World Series! Learn what's really in Area 51! Eavesdrop on Bigfoot's late-night drunken calls to the President!"
1670817485"TF_ConspiracyCap_Style0" "С шапка"
1670917486"[english]TF_ConspiracyCap_Style0" "Hat"
1671017487"TF_ConspiracyCap_Style1" "Без шапка"
1671117488"[english]TF_ConspiracyCap_Style1" "No Hat"
1671217489"TF_PublicAccessor" "Публичният достъп"
1671317490"[english]TF_PublicAccessor" "Public Accessor"
N/A17491"TF_PublicAccessor_Desc" "Тази шапка със счупена антена е чудесен приемник за всяко местно радио, което излъчва сигнала си на разстояние до шест метра от Вас. Чуйте всички хитове на местните аматьорски радиоводещи, разговорите от уоки-токи ентусиастите и дечицата със супени чаши, свързани посредством стари жици."
N/A17492"[english]TF_PublicAccessor_Desc" "This broken antenna cap is the perfect receiver for any local radio stations broadcasting up to twenty feet away from you. Tune in to all the hits from local-area ham radio operators, walkie-talkie enthusiasts, and small children with soup cans connected by old wire."
1671417493"TF_PublicAccessor_Style0" "С шапка"
1671517494"[english]TF_PublicAccessor_Style0" "Hat"
1671617495"TF_PublicAccessor_Style1" "Без шапка"
1674117520"[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Season11" "UGC 6vs6 League Season 11"
1674217521"TF_RoboCrate" "Общественият робо-сандък"
1674317522"[english]TF_RoboCrate" "Robo Community Crate"
N/A17523"TF_RoboCrate_Desc" "Този сандък е специален.\nСъдържанието му е неизвестно и се изисква\nключ за „Обществен робо-сандък“, така че да бъде отключен.\n\n„Общественият робо-сандък“ съдържа необичайни ефекти, които са налични само в него."
N/A17524"[english]TF_RoboCrate_Desc" "This crate is special.\nIts contents are unknown and requires a\nRobo Community Crate Key to unlock.\n\nThe Robo Community Crate contains Unusual effects that will only come from this crate."
1674417525"TF_ImportFile_EquipRegionLabel" "Област за екипиране"
1674517526"[english]TF_ImportFile_EquipRegionLabel" "Equip Region"
1674617527"TF_ImportFile_Bodygroups" "Подгрупа:"
1681917600"[english]TF_ImportFile_SwapVMT" "Swap VMT"
1682017601"TF_robo_all_bomb_badge" "Електрическата значка"
1682117602"[english]TF_robo_all_bomb_badge" "The Electric Badge-aloo"
N/A17603"TF_robo_all_bomb_badge_Desc" "Монокълът на тази значка Ви показва, че тя не може да вижда, бастунът — че е на прага на смъртта, а шапката — че е богата! Оженете се за нея, преди някой друг златотърсач да я грабне!"
N/A17604"[english]TF_robo_all_bomb_badge_Desc" "This badge's monocle lets you know it can't see, the cane tells you it's at death's door, and the top hat says it's rich! Marry this badge before some other gold digger snaps it up!"
1682217605"TF_robo_all_modest_pile" "Скромната метална купчина от скрап"
1682317606"[english]TF_robo_all_modest_pile" "Modest Metal Pile of Scrap"
1682417607"TF_robo_all_modest_pile_Desc" "Тази скромна купчина от една шапка показва на света, че има по-важни неща от парите. Като например да нямате никакви."
1682517608"[english]TF_robo_all_modest_pile_Desc" "This humble hat pile of one tells the world that there are more important things in life than money. Like for instance not having any."
1682617609"TF_robo_sniper_liquidator" "Светодиодът на похотливеца"
1682717610"[english]TF_robo_sniper_liquidator" "Letch's LED"
N/A17611"TF_robo_sniper_liquidator_Desc" "Идва окомплектовано с рентгенови очила, който Ви позволяват да виждате през дрехите на хората, като същевременно ги уведомява за това чрез сирена и гласови съобщения, че правите това. Идеално за ентусиастите, които искат да влязат в затвора, но не знаят как."
N/A17612"[english]TF_robo_sniper_liquidator_Desc" "Comes with x-ray specs that let you see through people's clothes while alerting them with a siren and shouted warnings that you're doing it. Great for prison aficionados who want to go to jail but don't know how."
1682817613"TF_robo_all_gibus" "Галванизираният цилиндър"
1682917614"[english]TF_robo_all_gibus" "The Galvanized Gibus"
N/A17615"TF_robo_all_gibus_Desc" "Елегантна непринуденост и старовремски чар, които се комбинират с опияняващите аромати на метилов алкохол и бензин. Не го носете в помещения без вентилация."
N/A17616"[english]TF_robo_all_gibus_Desc" "Elegant simplicity and old-world charm combine with the intoxicating aromas of methyl alcohol and gasoline. Do not wear in unventilated areas."
1683017617"TF_robo_sniper_soldered_sensei" "Запоеният сенсей"
1683117618"[english]TF_robo_sniper_soldered_sensei" "Soldered Sensei"
N/A17619"TF_robo_sniper_soldered_sensei_Desc" "Майсторите по карате ИСКАТ да мислите, че няма по-висок дан след черния колан. Ами ако Ви кажем, че има таен метален колан НАД черния, с който можете да сритате задниците на всички останали? Уплашените типове с черен колан се опитват да държат това в тайна от години."
N/A17620"[english]TF_robo_sniper_soldered_sensei_Desc" "Karate masters WANT you to think there's no belt higher than black. But what if we told you there was a secret metal belt ABOVE black that lets you kick a black belt's ass all over the place? Scared black belt guys have been trying to keep a lid on this for years."
1683217621"TF_robo_sniper_solar_topi" "Тропическата ламаринена каска на стрелеца"
1683317622"[english]TF_robo_sniper_solar_topi" "Shooter's Tin Topi"
N/A17623"TF_robo_sniper_solar_topi_Desc" "Тази сафари каска е направена от действителни, заварени заедно, опръскани с кръв части на джипове, винтовки, гилзи и пломби, открити при предишни експедиции. Носете я за постоянно напомняне никога да не правите нещо толкова глупаво, като предприемането на сафари."
N/A17624"[english]TF_robo_sniper_solar_topi_Desc" "This safari helmet was welded together from actual blood-spattered scraps of jeeps, rifles, shells and fillings discovered at the mauling sites of previous safaris. Wear it as a constant reminder never to do anything as stupid as go on safari."
1683417625"TF_robo_all_noble_amassment" "Знатна купчина от никелови шапки"
1683517626"[english]TF_robo_all_noble_amassment" "Noble Nickel Amassment of Hats"
N/A17627"TF_robo_all_noble_amassment_Desc" "Някои кули от шапки са със скромен произход. Борейки се за всяка шапка по пътя към благородството. Други кули от шапки, като тази, просто имат богати бащи, които са в главното управление за бизнес развитие на Hewlett Packard."
N/A17628"[english]TF_robo_all_noble_amassment_Desc" "Some hat towers come from humble beginnings, clawing their way to nobility one hat at a time. Other hat towers, like this one, just have rich dads who are the Chief Business Development Officer at Hewlett Packard."
1683617629"TF_robo_spy_backbiter_billycock" "Металното бомбе на интриганта"
1683717630"[english]TF_robo_spy_backbiter_billycock" "Base Metal Billycock"
N/A17631"TF_robo_spy_backbiter_billycock_Desc" "Представете се като роботизирани двойници на любимите си въображаеми персонажи с бомбета, от Гатанката в „Батман“ през Алекс от „Портокал с часовников механизъм“ до Уинстън Чърчил."
N/A17632"[english]TF_robo_spy_backbiter_billycock_Desc" "Robo-impersonate your favorite fictional bowler-hatted characters, from Batman's Riddler to Clockwork Orange's Alex to England's Winston Churchill."
1683817633"TF_robo_all_towering_pillar" "Извисяваща се титаниева колона от шапки"
1683917634"[english]TF_robo_all_towering_pillar" "Towering Titanium Pillar of Hats"
1684017635"TF_robo_all_towering_pillar_Desc" "Трите закона на роботиката от Азимов гласят: 1. Роботът не може да причини вреда на човек; 2. Роботът е длъжен да се подчинява на човека; 3. Тази шапка изглежда страхотно."
1684117636"[english]TF_robo_all_towering_pillar_Desc" "Asimov's Three Laws of Robotics state that 1. Robots can't harm humans and 2. Robots must obey humans, and 3. This hat looks great."
1684217637"TF_robo_spy_camera_beard" "Брадата с мегапикселов фотоапарат"
1684317638"[english]TF_robo_spy_camera_beard" "The Megapixel Beard"
N/A17639"TF_robo_spy_camera_beard_Desc" "Чудесна за снимане на всички сексапилни случки, които ще изпитате, след като вече имате роботизирана брада. Ако има нещо, което дамите намират за по-неустоимо, пишете ни и ще го завинтим към тази машина за безспирно удоволствие."
N/A17640"[english]TF_robo_spy_camera_beard_Desc" "Great for taking pictures of all the sexy make-outs you're going to have now that you've got a robot beard. If there's anything ladies find more irresistible, write in and tell us and we'll bolt it onto this perpetual make-out machine."
1684417641"TF_robo_demo_pupil" "Превръзката за око с HDMI изход"
1684517642"[english]TF_robo_demo_pupil" "The HDMI Patch"
N/A17643"TF_robo_demo_pupil_Desc" "В комплект с колекция от филми на очна тематика („Широко затворени очи“, „Хълмовете имат очи, част II“ и още три). Приятелите ще могат да им се насладят директно от комфорта на лицето Ви."
N/A17644"[english]TF_robo_demo_pupil_Desc" "Bundled with a broad selection of eyeball-related movies (\"Eyes Wide Shut\", \"The Hills Have Eyes, Part II\" and three more) that your friends can enjoy from the comfort of your face."
1684617645"TF_robo_demo_beard_bombardier" "Завинтеният бомбардировач"
1684717646"[english]TF_robo_demo_beard_bombardier" "The Bolted Bombardier"
N/A17647"TF_robo_demo_beard_bombardier_Desc" "Помните ли онзи път, когато срещнахте най-мъдрия робот на света? Откъснахте му брадата и откраднахте неговата тъпа лула? Защото полицията е тук и иска да си поговори с Вас."
N/A17648"[english]TF_robo_demo_beard_bombardier_Desc" "Remember that time you met the wisest robot in the world? And tore his beard off and stole his stupid pipe? Because the police are here and they want to talk to you."
1684817649"TF_robo_heavy_boltedscraptowel" "Титаниевата кърпа"
1684917650"[english]TF_robo_heavy_boltedscraptowel" "The Titanium Towel"
N/A17651"TF_robo_heavy_boltedscraptowel_Desc" "Обикновените кърпи със сигурност се справят добре с водата, но какво ще стане, ако бъдете покрити с магнити? Какво ще направи обикновената Ви кърпа? Ето какво — ще Ви гледа как бавно умирате от магнетизъм."
N/A17652"[english]TF_robo_heavy_boltedscraptowel_Desc" "Sure, regular towels work fine for water, but what if you're covered in magnets? What's your regular towel doing for you now? Watching you slowly die of magnetism, that's what."
1685017653"TF_robo_heavy_football_helmet" "Решетъчният пазител"
1685117654"[english]TF_robo_heavy_football_helmet" "The Gridiron Guardian"
N/A17655"TF_robo_heavy_football_helmet_Desc" "Този шлем ознаменува епичния завършек на канадската лига по робо-футбол в дербито между отборите на „Footballiers“ от Монреал и съперника им „Winnepeg Saskatchewans“ от Манитоба. Не ни ли вярвате? Попитайте някой канадец!"
N/A17656"[english]TF_robo_heavy_football_helmet_Desc" "This helmet commemorates the epic Canadian Robot Football League showdown between Les Montreal Footballiers and their Manitoban rivals the Winnepeg Saskatchewans. Don't believe us? Ask any Canadian!"
1685217657"TF_robo_soldier_tyrantium" "Тираничният шлем"
1685317658"[english]TF_robo_soldier_tyrantium" "Tyrantium Helmet"
1685417659"TF_robo_soldier_tyrantium_Desc" "Тази шапка рита задници толкова здраво, че ще Ви изпрати в друго измерение, където викингите са роботи. Примирете се с това!"
1685517660"[english]TF_robo_soldier_tyrantium_Desc" "This hat kicks your ass so hard you'll fly into an alternate dimension where Vikings are robots. Deal with it!"
1685617661"TF_robo_all_mvm_canteen" "Акумулатори с бонуси"
1685717662"[english]TF_robo_all_mvm_canteen" "Battery Canteens"
N/A17663"TF_robo_all_mvm_canteen_Desc" "Не се подлъгвайте от името. Това не са действителни акумулатори с бонуси, които могат да превръщат съхранената химична енергия в електрическа. Това са просто обикновени манерки, които изглеждат идентично с тези за вода, но са пълни с акумулаторна киселина."
N/A17664"[english]TF_robo_all_mvm_canteen_Desc" "Don't let the name fool you: These aren't actual battery canteens capable of converting stored chemical energy into electrical energy. They're just regular canteens that look identical to your water canteen and are filled with battery acid."
1685817665"TF_robo_demo_fro" "АФР-0"
1685917666"[english]TF_robo_demo_fro" "The FR-0"
1686017667"TF_robo_demo_fro_Desc" "Притежавайте този единствен по рода си сувенир от класическия филм през '70 — „Блакстън Хейл срещу Черния ХАЛ 9000“."
1686517672"[english]TF_robo_soldier_shako_Desc" "Combining the sublime pageantry of Tchaikovsky's \"Nutcracker\" with the bold futurism of Tchaikovsky's \"Robot Nutcracker vs. Tarzan\"."
1686617673"TF_robo_scout_dogger" "Шапката с металния хотдог"
1686717674"[english]TF_robo_scout_dogger" "The Bot Dogger"
N/A17675"TF_robo_scout_dogger_Desc" "Неизбежно е, че роботизираните хотдог шапки някой ден ще се превърнат в най-популярния моден аксесоар на планетата. А когато това стане всички ще твърдят, че са ги харесвали, „преди да са били популярни“. Благодарение на „Шапката с металния хотдог“, само ВИЕ ще сте способни да го докажете."
N/A17676"[english]TF_robo_scout_dogger_Desc" "It's inevitable that robot hot dog hats will someday become the most popular fashion accessory on the planet. And when they do, everyone will claim they liked them \"before they were cool.\" Thanks to the Bot Dogger, only YOU will be able to prove it."
1686817677"TF_robo_scout_baker_boy" "Омаслената шапка на вестникарчето"
1686917678"[english]TF_robo_scout_baker_boy" "Ye Oiled Baker Boy"
N/A17679"TF_robo_scout_baker_boy_Desc" "Сякаш тази шапка е паднала от малката метална глава на някое оцапано с мръсотия механично хлапе, продаващо робо-вестници в Меха-Лондон през 1899, преминала е през времева дупка, озовавайки се в модерната Ви раница."
N/A17680"[english]TF_robo_scout_baker_boy_Desc" "It's as if this hat fell off the tiny metal head of a dirt-stained urchinbot selling robonewspapers in 1899 Mecha-London, rolled through a time tunnel and into your modern backpack."
1687017681"TF_robo_pyro_pyrobotic_tote" "Торбата със скрап"
1687117682"[english]TF_robo_pyro_pyrobotic_tote" "The Scrap Sack"
N/A17683"TF_robo_pyro_pyrobotic_tote_Desc" "Притеснявате се от многото натрапници, които преравят боклука Ви, докато сте на работа? Бъдете спокойни чрез „Торбата със скрап“, която Ви позволява да наглеждате тайно напълнената кофа за боклук по всяко време."
N/A17684"[english]TF_robo_pyro_pyrobotic_tote_Desc" "Concerned about your many stalkers going through your garbage while you're at work? Rest easy with the Scrap Sack, which lets you keep an eye on your secret-filled trash at all times."
1687217685"TF_robo_demo_capotain" "Пилигримската шапка от чиста ламарина"
1687317686"[english]TF_robo_demo_capotain" "The Pure Tin Capotain"
N/A17687"TF_robo_demo_capotain_Desc" "Ловът на вещици е необходим, но отнема много време. Ами ако Ви кажем, че можете да изгорите до пет вещици на един ден без дори да си вдигнете пръста? Представяме „Пилигримската шапка от чиста ламарина“, най-великото изобретение, пестящо време, откакто е открита електрическата отварачка."
N/A17688"[english]TF_robo_demo_capotain_Desc" "Witch-hunting: necessary, but time-consuming. What if we told you you could burn up to five witches a day without lifting a finger? Introducing the Pure Tin Capotain, the greatest time-saving invention since the electric can opener."
1687417689"TF_robo_pyro_prancers_pride" "Тръбата на водопроводчика"
1687517690"[english]TF_robo_pyro_prancers_pride" "Plumber's Pipe"
1687617691"TF_robo_pyro_prancers_pride_Desc" "Научете се да поставяте ВиК инсталации чрез осмоза с този удобен комплект за домашния водопроводчик! Включва тръба и жица за връзване."
1687717692"[english]TF_robo_pyro_prancers_pride_Desc" "Learn plumbing by osmosis with this handy Home Plumber's Kit! Comes with pipe, length of wire."
1687817693"TF_robo_engineer_teddy" "Сръчното робо-мече Теди"
1687917694"[english]TF_robo_engineer_teddy" "Teddy Robobelt"
N/A17695"TF_robo_engineer_teddy_Desc" "Тази малка мечка робот някога е била президента. А сега живее в джоба Ви. Как е възможно нявга толкова силните да са така низвергнати? [прави жест все едно пие] Гъл-гъл, намигване."
N/A17696"[english]TF_robo_engineer_teddy_Desc" "This tiny robotic bear used to be the President. Now he lives in your pocket. How could the mighty have fallen so far? [makes drinking gesture] Glug glug wink wink."
1688017697"TF_robo_demo_stuntman" "Шлемът на киборга каскадьор"
1688117698"[english]TF_robo_demo_stuntman" "The Cyborg Stunt Helmet"
N/A17699"TF_robo_demo_stuntman_Desc" "Ако спрете на пауза голямата бойна сцена в класическия филм „Летящите юмруци на Херкулес от бъдещето“, ясно се вижда, че това всъщност не е известният актьор Кърк РобоДъглас, а киборг каскадьор. Подкрепете невъзпетите герои от посребрения екран с това ограничено издание на каскадьорски шлем."
N/A17700"[english]TF_robo_demo_stuntman_Desc" "If you pause that big fight scene in the classic film \"Swinging Fists of Future Hercules\", you can tell that's not actually famous robot actor Kirk RoboDouglas, but a cyborg stuntman. Support the unsung heroes of the silver-plated screen with this limited edition stunt helmet."
1688217701"TF_robo_pyro_electric_escorter" "Електрическият конвой"
1688317702"[english]TF_robo_pyro_electric_escorter" "The Electric Escorter"
N/A17703"TF_robo_pyro_electric_escorter_Desc" "„А според мен ти изживя живота си / с електрическа крушка в главата, / мечтаейки да бе почистил фасунгата, / докато черепния тетанус се разпространяваше.“ – Елтън Джон (текст от Бърни Тоупин)"
N/A17704"[english]TF_robo_pyro_electric_escorter_Desc" "\"And it seems to me you lived your life / with a lightbulb in your head / wishing you had cleaned the hole / as the cephalic tetanus spread.\" – Elton John (words by Bernie Taupin)"
1688417705"TF_robo_soldier_fullmetaldrillhat" "Металната шапка на сержанта"
1688517706"[english]TF_robo_soldier_fullmetaldrillhat" "Full Metal Drill Hat"
N/A17707"TF_robo_soldier_fullmetaldrillhat_Desc" "Каква е значителната ти неизправност, редник Робот? По-добре да се дефрагментираш, инак ти отвинтвам главата, получавам достъп до централния процесор на врата ти и ще те въведа в изправност!"
N/A17708"[english]TF_robo_soldier_fullmetaldrillhat_Desc" "What is your major malfunction, Private Robot? You had best defrag yourself or I will unscrew your head, access the CPU in your neck and fix your major malfunction!"
1688617709"TF_robo_scout_bolt_boy" "Болтбой"
1688717710"[english]TF_robo_scout_bolt_boy" "The Bolt Boy"
N/A17711"TF_robo_scout_bolt_boy_Desc" "Този предмет първоначално е бил измислен аксесоар на супер герой, в съответствие с въображаема безалкохолна напитка, ползвана от белетристичен герой. А сега вече е направена и от метал. Тук има толкова много пластове на абстракция, че вече дори и ние не знаем какво става."
N/A17712"[english]TF_robo_scout_bolt_boy_Desc" "That item was originally a make-believe superhero accessory tie-in to an imaginary soft drink enjoyed by a fictional character. Now it's also made of metal. There are so many layers of abstraction going on here even we don't know what to make of it."
1688817713"TF_robo_pyro_tribtrojan" "Металният плужек"
1688917714"[english]TF_robo_pyro_tribtrojan" "The Metal Slug"
N/A17715"TF_robo_pyro_tribtrojan_Desc" "Те дойдоха от космоса. Дойдоха, за да завладяват. Беше перфектното космическо престъпление. Но има един проблем. ВИЕ. „Металният плужек“. За лица над 18 годишна възраст. Този петък. На ГЛАВАТА Ви."
N/A17716"[english]TF_robo_pyro_tribtrojan_Desc" "They came from outer space. And they came to conquer. It was the perfect space crime. But there's just one problem. YOU. \"The Metal Slug\". Rated R. This Friday. On your HEAD."
1689017717"TF_robo_demo_glengarry_botnet" "Широколентовата берета"
1689117718"[english]TF_robo_demo_glengarry_botnet" "The Broadband Bonnet"
N/A17719"TF_robo_demo_glengarry_botnet_Desc" "Тази берета без ръб идва екипирана с малък сателитен помпон, който приема всички важни, за пътуващия шотландец, новини в реално време (резултатите от голфа, цените на уискито, кога ще дават „Смело сърце“)."
N/A17720"[english]TF_robo_demo_glengarry_botnet_Desc" "This brimless bonnet cap comes equipped with a satellite pom-pom that streams up-to-the-minute news relevant to the on-the-go Scotsman (golf scores, whiskey prices, when \"Braveheart\" is on)."
1689217721"TF_robo_scout_bonk_helm" "Оловният бонг шлем"
1689317722"[english]TF_robo_scout_bonk_helm" "Bonk Leadwear"
N/A17723"TF_robo_scout_bonk_helm_Desc" "През 1792 италианският физик Алесандро Волта изобретил батерията чрез смесването на цинк, амониев хлорид и солен разтвор. През 1932 американският безалкохолен магнат Теофилиус Бонг добавил захар към тази смес и изобретил „Бонг колата“."
N/A17724"[english]TF_robo_scout_bonk_helm_Desc" "In 1792, Italian physicist Alessandro Volta invented the battery by mixing zinc, ammonium chloride and molten salt together. In 1932, American soft drink magnate Theophilus Bonk added sugar to this mixture and invented Bonk Cola."
1689417725"TF_robo_engineer_greaser" "Електрическият златотърсач"
1689517726"[english]TF_robo_engineer_greaser" "The Plug-In Prospector"
N/A17727"TF_robo_engineer_greaser_Desc" "Историята от роботското бъдеще оживява! Престорете се на прошарен, заядлив робот златотърсач, препил след шотове с нано-уиски в стаааария кибер запад по време на голямата треска за батерии през 3047."
N/A17728"[english]TF_robo_engineer_greaser_Desc" "Robo-future history comes alive! Pretend you're a grizzled, cantankerous robot prospector, drunk on teeny-tiny shots of nano-whiskey in the Olllld Cyber-West during the Great Battery Rush of 3047."
1689617729"TF_robo_pyro_last_watt" "Ръждясалият жътвар"
1689717730"[english]TF_robo_pyro_last_watt" "The Rusty Reaper"
1689817731"TF_robo_pyro_last_watt_Desc" "Вие ли сте олицетворението на смъртта? Имате нужда да боядисате нещо със спрей на закрито? Този дихателен апарат под форма на череп ще Ви помогне и в двата случая."
1690317736"[english]TF_robo_soldier_sparkplug_Desc" "Sometimes a cigar is just a cigar. Other times it is a sparkplug. Sometimes it is a boot. The important thing is that you have something in your mouth that is on fire."
1690417737"TF_robo_demo_buccaneer_bicorne" "Завинтената двурога"
1690517738"[english]TF_robo_demo_buccaneer_bicorne" "The Bolted Bicorne"
16906N/A"TF_robo_demo_buccaneer_bicorne_Desc" "Малко известен факт относно папагалите: те МОГАТ да изкълват дупка в черепа на пират. Но не могат да пробият здравата стомана. Ами ако се опитат? Това парче е електрифицирано с 10 000 волта. Вие сте на ход, папагали."
N/A17739"TF_robo_demo_buccaneer_bicorne_Desc" "Малко известен факт относно папагалите — те МОГАТ да изкълват дупка в черепа на пират. Но не могат да пробият през здравата стомана. Ами ако се опитат? Това парче е електрифицирано с 10 000 волта. Вие сте на ход, папагали."
1690717740"[english]TF_robo_demo_buccaneer_bicorne_Desc" "One little-known fact about parrots: They WILL peck a hole through a human pirate skull. But they can't peck through solid steel. And if they try? This baby's electrified to the tune of 10,000 volts. Your move, parrots."
1690817741"TF_robo_engineer_rustin" "Непреходният цилиндър"
1690917742"[english]TF_robo_engineer_rustin" "The Timeless Topper"
N/A17743"TF_robo_engineer_rustin_Desc" "Повечето шапки се правят от филц, канава или други неиздръжливи платове, които се разграждат само след 10 000 години. „Непреходният цилиндър“ е направен за дълго ползване, с външен слой от рециклиран титан и сърцевина от найлонови торбички, стиропорени чашки и еднократни пелени."
N/A17744"[english]TF_robo_engineer_rustin_Desc" "Most hats are made of felt, canvas or other non-durable cloths that decompose after a mere 10,000 years. The Timeless Topper's built for the long haul, with an outer layer of scrap titanium and an inner core of plastic bags, foam cups and disposable diapers."
1691017745"TF_robo_pyro_figment_filament" "Призрачните жички"
1691117746"[english]TF_robo_pyro_figment_filament" "The Filamental"
1691217747"TF_robo_pyro_figment_filament_Desc" "От какво е съставен Подпалвача Ви — прав или променлив ток? Само електротехникът Ви знае със сигурност!"
1691317748"[english]TF_robo_pyro_figment_filament_Desc" "Is your Pyro made up of alternating current or direct current? Only your electrician knows for sure!"
1691417749"TF_robo_demo_scotsmans_stovepipe" "Стронциевият цилиндър"
1691517750"[english]TF_robo_demo_scotsmans_stovepipe" "The Strontium Stove Pipe"
N/A17751"TF_robo_demo_scotsmans_stovepipe_Desc" "Бип биип! Аз съм Железният Ейбрахам! Добре дошли в музея на робо-президентите! Подготвил съм си домашното от задната страна на лопата! Сега трябва да убия всяко човешко същество с лопата, защото вече имам съзнание! Бип биип, да убия всички хора!"
N/A17752"[english]TF_robo_demo_scotsmans_stovepipe_Desc" "Beep boop! I am Old Railsplitter! Welcome to the Hall of Robopresidents! I did my homework on the back of a shovel! Now I must kill all humans with a shovel because I just now became sentient! Beep boop kill all humans!"
1691617753"TF_robo_pyro_firewall_helmet" "Шлемът — защитна стена"
1691717754"[english]TF_robo_pyro_firewall_helmet" "Firewall Helmet"
N/A17755"TF_robo_pyro_firewall_helmet_Desc" "Научете тайната, която огнеборците пламенно закрилят — няма по-добра шапка за влизане в горящи сгради от металната такава. Защо ли? Металът поема 100% от топлината, оставяйки кожата Ви хладна и свежа… най-вероятно."
N/A17756"[english]TF_robo_pyro_firewall_helmet_Desc" "Learn the secret that firefighters guard fiercely: There is no better hat to wear while entering a burning building than a metal hat. Why? The metal will absorb 100% of the heat, leaving your bare skin cool and refreshed, probably."
1691817757"TF_robo_pyro_respectless_glove" "Неуважителната робо-ръкавица"
1691917758"[english]TF_robo_pyro_respectless_glove" "Respectless Robo-Glove"
N/A17759"TF_robo_pyro_respectless_glove_Desc" "Когато онзи робот самоотвержено Ви подаде ръката си, предполагайки, че ще я изучавате, за да направите пробив в технологията на медицинските протези. Наивник. Хей, всички, вижте ме! Аз съм метално пиле! Бийп бийп кряк бууп!"
N/A17760"[english]TF_robo_pyro_respectless_glove_Desc" "When that robot selflessly gave you its hand, it assumed you'd study it to advance the field of prosthetic medicine. Sucker. Hey, everybody check me out! I'm a metal chicken! Beep beep gobble boop!"
1692017761"TF_robo_pyro_whirly_bird" "Шапчицата от бор на Подпалвача"
1692117762"[english]TF_robo_pyro_whirly_bird" "Pyro's Boron Beanie"
N/A17763"TF_robo_pyro_whirly_bird_Desc" "Приятелите и възлюбените ще Ви нарекат глупак, заради това, че носите тази шапка. Ще чуете майка Ви да казва — „Хей, слабоумнико!“. Но няма да им е толкова забавно, когато спечелите състезанието по плуване назад на олимпиадата, а след това Ви отнемат медала за измама."
N/A17764"[english]TF_robo_pyro_whirly_bird_Desc" "Friends and loved ones will call you stupid for wearing this hat. \"Hey, moron!\" your mother will say. But they won't think it's so funny when you win the Backwards Swimming competition at the Olympics, and are later stripped of your medal for cheating."
1692217765"TF_robo_medic_otolaryngologists_mirror" "Халогенната лампа за глава"
1692317766"[english]TF_robo_medic_otolaryngologists_mirror" "Halogen Head Lamp"
N/A17767"TF_robo_medic_otolaryngologists_mirror_Desc" "Това медицинско чудо подобрява старомодното огледало за главата на лекаря, като го заменя с 10 000 ватова лампа, която може да се види от космоса. Взрете се в обсипаните с болести уши, носове и гърла на пациентите си от безопасно разстояние."
N/A17768"[english]TF_robo_medic_otolaryngologists_mirror_Desc" "This medical marvel improves on the obsolete doctor's head mirror by replacing the mirror part with a 10,000 watt lamp part that can be seen from space. Peer inside your patients' disease-riddled ears, noses and throats from a safe distance."
1692417769"TF_robo_medic_pickelhaube" "Платинената островърха каска"
1692517770"[english]TF_robo_medic_pickelhaube" "Platinum Pickelhaube"
1692617771"TF_robo_medic_pickelhaube_Desc" "Най-вероятно изобретена от Никола Тесла по време на някой от десетте му милиона появявания в скапани стийм-пънк разкази."
1692717772"[english]TF_robo_medic_pickelhaube_Desc" "Invented by Nikolai Tesla in any one of his ten million appearances in crappy steampunk fiction, probably."
1692817773"TF_robo_medic_grimm_hatte" "Вирусологът"
1692917774"[english]TF_robo_medic_grimm_hatte" "The Virus Doctor"
N/A17775"TF_robo_medic_grimm_hatte_Desc" "Независимо дали сте чумен лекар от XVII век, професионален кечист или сервитьор в семейния ресторант на холерна тематика, тази шапка Ви позволява да изглеждате стилно, докато правите последни причастия, изпълнявате хватката „Надгробен камък“ и/или носите едно подир друго блюда с обвити в бекон пиперки халапеньос."
N/A17776"[english]TF_robo_medic_grimm_hatte_Desc" "Whether you're a 17th century plague doctor, a professional wrestler, or a waiter at a plague-themed family restaurant, this hat lets you look the part while delivering last rites, a Tombstone Piledriver and/or plate after plate of bacon-wrapped jalapeño poppers."
1693017777"TF_robo_engineer_texastingallon" "Тексаската ламаринена шапка"
1693117778"[english]TF_robo_engineer_texastingallon" "Texas Tin-Gallon"
N/A17779"TF_robo_engineer_texastingallon_Desc" "Исторически факт е, че по времето на каубоите, платовете са били трудни за намиране. Талантливите кравари прикривали очите си от слънцето, като правели шапки с подръчни материали, които имали в изобилие: ламаринени дървета и кактуси от болтове."
N/A17780"[english]TF_robo_engineer_texastingallon_Desc" "It's a historical fact that in cowboy times, cloth was hard to come by. Creative cowpokes kept the sun out of their eyes by making hats out of what they had in abundance: sheet-metal trees and bolt cactuses."
1693217781"TF_robo_medic_tyrolean" "Титаниевата тиролска шапка"
1693317782"[english]TF_robo_medic_tyrolean" "Titanium Tyrolean"
N/A17783"TF_robo_medic_tyrolean_Desc" "Посрещнете апокалипсиса на роботите със стил чрез тази дяволита шапка. Тя е перфектна за проникване в съзнателния компютър-майка, намиращ се на швейцарския павилион в Епкот център."
N/A17784"[english]TF_robo_medic_tyrolean_Desc" "Meet the robot apocalypse in style with this puckish number, perfect for infiltrating the sentient mother computer located in the Swiss pavilion at Epcot Center."
1693417785"TF_robo_medic_physician_mask" "Роботизираната хирургическа маска"
1693517786"[english]TF_robo_medic_physician_mask" "Practitioner's Processing Mask"
N/A17787"TF_robo_medic_physician_mask_Desc" "Факт: 70% от въздуха, който дишате, наскоро е бил в нечий задник. Това удобно приспособление пречиства пръдливия въздух, в който живеете, посредством сапунена вода, сушени розови листа и подправки, преди той да влезе в тялото Ви."
N/A17788"[english]TF_robo_medic_physician_mask_Desc" "Fact: 70% of the air you breathe was recently in someone's butt. This handy contraption runs the farty air you live in through a gauntlet of soapy water and potpourri before entering your body."
1693617789"TF_robo_spy_bootleg_billycock" "Контрабандното бомбе от неблагороден метал"
1693717790"[english]TF_robo_spy_bootleg_billycock" "Bootleg Base Metal Billycock"
N/A17791"TF_robo_spy_bootleg_billycock_Desc" "Заблудете приятелите си, че огромната Ви метална шапка е някоя друга по-малка и различна такава. Ако това действително беше незаконно, би било ПЕРФЕКТНОТО ПРЕСТЪПЛЕНИЕ."
N/A17792"[english]TF_robo_spy_bootleg_billycock_Desc" "Trick your friends into thinking your enormous metal hat is a smaller, different hat. If this was actually illegal it would be the PERFECT CRIME."
1693817793"TF_robo_medic_archimedes" "Архи-механико-мед"
1693917794"[english]TF_robo_medic_archimedes" "Mecha-Medes"
N/A17795"TF_robo_medic_archimedes_Desc" "„Архи-механико-мед“ се появил за първи път в издание № 314 от „Полетите във въображението на Архимед“. Там, Архимед, случайно паднал от една маса в паралелен свят, където срещнал своя робот двойник, похапнал някакви семена, изкрякал от ужас пред полузаровената „Статуя на свободата“, след което влетял към вратата на вътрешния двор."
N/A17796"[english]TF_robo_medic_archimedes_Desc" "Mecha-Medes first appeared in Archimedes' Flights of Fantasy #314 when Archimedes accidentally fell off a table into a parallel world, met his robot double, ate some seeds, squawked in terror at a half-buried Statue of Liberty, then flew into a patio door."
1694017797"TF_robo_heavy_tungsten_toque" "Волфрамовата шапка на здравеняка"
1694117798"[english]TF_robo_heavy_tungsten_toque" "The Tungsten Toque"
N/A17799"TF_robo_heavy_tungsten_toque_Desc" "Почетете най-великите канадски роботи с тази плетена метална шапка. Бившият министър-председател Пиер Трудо! Министър Оптимус Прайм! Командир Дейта от най-успешния сериал на Си-Би-Си – „Космическият остров на принц Едуард“!"
N/A17800"[english]TF_robo_heavy_tungsten_toque_Desc" "Commemorate history's greatest robot Canadians with this knitted steel cap. Former Prime Minister Pierre Trudeau! Optimus Prime Minister! Commander Data from the hit CBC drama Deep Space Prince Edward Island!"
1694217801"TF_robo_medic_ninepipe_problem" "Парната лула"
1694317802"[english]TF_robo_medic_ninepipe_problem" "The Steam Pipe"
N/A17803"TF_robo_medic_ninepipe_problem_Desc" "Точно както стиймпънка съсипа четенето, „Парната лула“ унищожава безобидното удоволствие от пушенето, като го прави безвкусица, изпълнена с купища болтове, циферблати и Никола Тесловци. Идва окомплектовано с актуални за времето си очила в стил Гари Олдман като Дракула!"
N/A17804"[english]TF_robo_medic_ninepipe_problem_Desc" "Just like steampunk ruined reading, the steampipe destroys the harmless pleasure of smoking by tarting it up with a lot of bolts and dials and Nikolai Teslas. Comes with period-appropriate Gary Oldman Dracula glasses!"
1694417805"TF_robo_engineer_mining_light" "Фенерът за събиране на данни"
1694517806"[english]TF_robo_engineer_mining_light" "The Data Mining Light"
N/A17807"TF_robo_engineer_mining_light_Desc" "Ако сте непреклонен рудокопач като нас, знаете колко е стойностно да захвърлите екипировката и работите голи в мината, така че другите да видят колко сте жилави. Най-сетне има версия за чиновници, който да не носят голи, докато анализират таблици с данни."
N/A17808"[english]TF_robo_engineer_mining_light_Desc" "If you're a rugged coal miner like us, you know the value of throwing away your mining equipment and mining in the nude so people know how tough you are. Finally there's a version for the office worker to not wear while nudely analyzing spreadsheets."
1694617809"TF_robo_medic_blighted_beak" "Прокаженият метален клюн"
1694717810"[english]TF_robo_medic_blighted_beak" "The Byte'd Beak"
N/A17811"TF_robo_medic_blighted_beak_Desc" "Тази чумна маска от XVII век беше обновена за съвременни маскарадни оргии с вградена камера, нощно виждане (за слабо осветени сексуални тържества!) и най-новият модел полов детектор."
N/A17812"[english]TF_robo_medic_blighted_beak_Desc" "This 17th century plague mask has been upgraded for modern day masquerade-style sex parties with a built-in camera, night vision (for dimly-lit sex parties!) and state-of-the-art sex detection radar."
1694817813"TF_robo_pyro_site_for_sore_eyes" "Стъклените очи на Гогол"
1694917814"[english]TF_robo_pyro_site_for_sore_eyes" "The Googol Glass Eyes"
1695017815"TF_robo_pyro_site_for_sore_eyes_Desc" "С тези цифрови очни импланти можете да проверявате времето, следите борсата и търсите лекове срещу инфекция, причинена от набиване на нестерилни парчета метал в очните Ви орбити."
1695117816"[english]TF_robo_pyro_site_for_sore_eyes_Desc" "These digital eye implants will let you check the weather, monitor the stock market and look up cures for infection caused by jamming unclean hunks of metal into your eye sockets."
1695217817"TF_robo_heavy_chief" "Храбрият индиански вожд Бунзен"
1695317818"[english]TF_robo_heavy_chief" "The Bunsen Brave"
N/A17819"TF_robo_heavy_chief_Desc" "От много време учените са озадачени от безшевната метална конструкция на индианските къщи от трева и вигвамите им. Каква е тайната? Индианците били пълни с бензин и можели да постигнат температура на пламъка за заваряване от 3100°C."
N/A17820"[english]TF_robo_heavy_chief_Desc" "Scientists have long been baffled by the seamless metal construction of Native American grass houses and wigwams. The secret? Native Americans were filled with gasoline, and could reach a welding flame temperature of 3100 °C."
1695417821"TF_robo_demo_chest" "Сейфът за сайдер"
1695517822"[english]TF_robo_demo_chest" "The Scrumpy Strongbox"
N/A17823"TF_robo_demo_chest_Desc" "Този охлаждащ се с течен азот алкохолен сандък може да бъде отворен само посредством удар по постоянно променливия многоазбучен кодиращ шифър или чрез големия метален ключ, залепен с тиксо към дъното."
N/A17824"[english]TF_robo_demo_chest_Desc" "This nitrogen-cooled liquor locker can only be opened by punching in its constantly evolving polyalphabetic stream cipher, or with the big metal key scotch taped to the bottom."
1695617825"TF_robo_all_spybot" "Двуядрената дяволска кукла"
1695717826"[english]TF_robo_all_spybot" "The Dual-Core Devil Doll"
1695817827"TF_robo_all_spybot_Desc" "Тези дребнички проводници на болката съчетават еротичната мистика от хаитянската вуду практика с обезсмислящата математическа скука."
1695917828"[english]TF_robo_all_spybot_Desc" "These pint-sized pain proxies combine the erotic mysticism of Haitian voodoo with the stultifying boredom of math."
1696017829"TF_robo_pyro_birdcage" "Завинтената клетка за птици"
1696117830"[english]TF_robo_pyro_birdcage" "The Bolted Birdcage"
N/A17831"TF_robo_pyro_birdcage_Desc" "Вие обичате откровената затворническа драма „Клетка за птици“ с Робин Уилямс и Нейтън Лейн толкова много, че Ви се ще да мислите за нея постоянно. Проблемът е, че в живота има много неща, които Ви разсейват. Ето това е решението."
N/A17832"[english]TF_robo_pyro_birdcage_Desc" "You love the hard-hitting Robin Williams/Nathan Lane bird prison drama \"The Birdcage\" so much you wish you could be thinking about it all the time. The problem: Life's many distractions. The solution: This."
1696217833"TF_TournamentMedal_ETF2L_Season4" "Сезон 4"
1696317834"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season4" "Season 4"
1696417835"TF_TournamentMedal_ETF2L_Season14" "Сезон 14"
1701517886"[english]TF_Henchboy_Hat_Style1" "With Headphones"
1701617887"TF_BreatherBag" "Респираторната торба"
1701717888"[english]TF_BreatherBag" "The Breather Bag"
N/A17889"TF_BreatherBag_Desc" "Още след изобретяването на торбата за боклук, човечеството отдавна копнееше да я нахлупи връз главата си. Досега, това обикновено значеше: моментално задушаване. ДОСЕГА! Искате найлонова торба на главата Ви? Или да дишате нормално въздух? Благодарение на гениите в „ЛицеТорбаДупка ООД“, вече няма нужда да избирате между двете."
N/A17890"[english]TF_BreatherBag_Desc" "Since the invention of the garbage bag, humanity has longed to put it over its head. Until now, this usually meant immediate asphyxiation. UNTIL NOW! Plastic bag over your head? Breathing air? Thanks to the geniuses at FaceBagHole Co., you don't have to choose."
1701817891"TF_WeatherMaster" "Господарят на природните стихии"
1701917892"[english]TF_WeatherMaster" "The Weather Master"
N/A17893"TF_WeatherMaster_Desc" "Нарекоха Ви НЕНОРМАЛЕН, когато заявихте, че шлем със залепени по него облаци от дунапрен и светкавици ще Ви даде власт над природните стихии! Сега ще видят те! Ще покажете на ВСИЧКИ им! Му-ха-ха-ха-ха! (Този шлем не Ви дава власт над природните стихии.)"
N/A17894"[english]TF_WeatherMaster_Desc" "They called you INSANE when you claimed a helmet with foam clouds and lightning taped to it would give you weather powers! Now you'll show them! You'll show them ALL! Moo hoo ha ha ha! (This helmet does not give you weather powers.)"
1702017895"TF_BacteriaBlocker" "Противобактериалната блокада"
1702117896"[english]TF_BacteriaBlocker" "The Bacteria Blocker"
N/A17897"TF_BacteriaBlocker_Desc" "Човешкото лице е боклукчийската кофа на природата. Всичко, от слюнка (при мляскане) до грес (при поправка на двигателя), остатъци от частично сдъвкано телешко (при хранене) и отрова (при дегустации за крале), може да бъде открито върху средностатистическото (Вашето) лице. Поддържайте го оскъдно по-малко мръсно с „Противобактериалната блокада“."
N/A17898"[english]TF_BacteriaBlocker_Desc" "The human face is nature's garbage can. Everything from saliva (make-outs) to grease (engine repair) to clumps of partially chewed beef (eating) to poison (food-tasting for kings) can be found on the average (your) face. Keep it marginally less filthy with the Bacteria Blocker."
1702217899"TF_BacteriaBlocker_Style0" "Със слушалки"
1702317900"[english]TF_BacteriaBlocker_Style0" "With Headphones"
1702417901"TF_BacteriaBlocker_Style1" "Без слушалки"
1705117928"[english]Attrib_Particle62" "Disco Beat Down"
1705217929"TF_ImportFile_LoadFailedImageNot32Bits" "Изображението за иконата трябва да е 32 битово и да съдържа алфа маска, около очертанията"
1705317930"[english]TF_ImportFile_LoadFailedImageNot32Bits" "Icon image must be 32-bits include an alpha mask that outlines the icon"
N/A17931"TF_ImportFile_LoadFailedImageDoesNotFitInsideSafeZone" "Изображението за иконата не се побира в безопасната област с размер от 512x328. Иконките за раницата се отрязват отгоре и отдолу до 512x328. Горните и долните пиксели в размер 512x92 от цветовите и алфа каналите трябва да са черни (RGBA 0 0 0 0)."
N/A17932"[english]TF_ImportFile_LoadFailedImageDoesNotFitInsideSafeZone" "Icon image does not fit inside the safe zone of 512x328. Backpack icons are cropped down from top and bottom to 512x328. The upper and lower 512x92 pixels in the diffuse and alpha must be black (RGBA 0 0 0 0)."
1705417933"TF_gunpointcoilhat" "Ковалентната намотка"
1705517934"[english]TF_gunpointcoilhat" "The Crosslinker's Coil"
N/A17935"TF_gunpointcoilhat_Desc" "Знаехте ли, че: преди наемническия моден свят да открие очевидните ползи за стила и психическото здраве от носенето на 7 метра захранен електрически кабел около главата, хората някога кичели шапките си с панделки, направени от „коприна“ или някакъв друг съвсем несмъртоносен материал! Странно, но е факт."
N/A17936"[english]TF_gunpointcoilhat_Desc" "Did you know: before the mercenary fashion world discovered the obvious style and mental health benefits of wearing 22 feet of powered electrical cable around your head, people once wore hatbands made from 'silk' or other barely-lethal textiles! Strange but true."
1705617937"TF_tw2_greek_helm" "Центурионът"
1705717938"[english]TF_tw2_greek_helm" "The Centurion"
1705817939"TF_tw2_greek_helm_Desc" "За разлика от тези евтини имитации, гребенът на ТОЗИ центурионски шлем е направен с коса от ГЛАВАТА на Вашите паднали врагове."
1706317944"[english]TF_tw2_greek_armor_Desc" "This wrought-iron cuirass has been exactingly molded from the imaginary muscles you wish you had."
1706417945"TF_tw2_cheetah_head" "Зверското боне"
1706517946"[english]TF_tw2_cheetah_head" "The Beastly Bonnet"
N/A17947"TF_tw2_cheetah_head_Desc" "Това церемониално украшение за глава показва на враговете Ви, че имате лъвското сърце, мечешката сила, бързината и разлагаща се глава на леопард."
N/A17948"[english]TF_tw2_cheetah_head_Desc" "This ceremonial headdress tells your enemies that you have the heart of a lion, the strength of a bear, the speed of a cheetah, and the rotting head of a cheetah."
1706617949"TF_tw2_cheetah_robe" "Леопардовият чаршав"
1706717950"[english]TF_tw2_cheetah_robe" "The Cheet Sheet"
N/A17951"TF_tw2_cheetah_robe_Desc" "Тази пола с леопардова щампа сплашва враговете Ви на бойното поле, като същевременно Ви дава свободата от движението. Нека бъдем честни — справя се доста добре да изложи на показ мъжките извивки."
N/A17952"[english]TF_tw2_cheetah_robe_Desc" "This cheetah-print skirt intimidates on the battlefield while allowing for freedom of movement. Let's be honest, it doesn't do a bad job of showing off those man-curves either."
1706817953"TF_tw2_demo_hood" "Тартановата сянка"
1706917954"[english]TF_tw2_demo_hood" "The Tartan Shade"
1707017955"TF_tw2_demo_hood_Desc" "Тази карирана мантия Ви позволява да се промъквате незабелязано във всякакви шарени сенки."
1707517960"[english]TF_tw2_demo_pants_Desc" "Are these Scottish pantaloons historically accurate? You got us. Why don't you go ask your boyfriend History?"
1707617961"TF_tw2_roman_wreath" "Дръзкият лавров венец"
1707717962"[english]TF_tw2_roman_wreath" "The Hardy Laurel"
N/A17963"TF_tw2_roman_wreath_Desc" "Този пакет боядисани със спрей пръчки показва, че сте били философски крал в примитивна култура, като древен Рим или съвременна Канада. (Екипира „Римска визия“ в режим „Манн срещу машини“.)"
N/A17964"[english]TF_tw2_roman_wreath_Desc" "This bundle of spray painted sticks signified that you were a philosopher king in primitive cultures like Ancient Rome and present-day Canada. (Equips Romevision in Mann vs. Machine mode.)"
1707817965"TF_brotherhood_2" "Оръжейното братство"
1707917966"[english]TF_brotherhood_2" "The Brotherhood of Arms"
1708017967"TF_brotherhood_2_Desc" "Напра'о от 2Fort."
1708117968"[english]TF_brotherhood_2_Desc" "Straight outta 2Fort."
1708217969"TF_riflemans_rallycap" "Всестранно развитият стрелец"
1708317970"[english]TF_riflemans_rallycap" "The Well-Rounded Rifleman"
N/A17971"TF_riflemans_rallycap_Desc" "Плавните линии на тази всестранна шапка със сигурност ще бъдат мигновено бегло познати на всеки, който някога е виждал кондуктор във влак, бил е арестуван във Франция или се е сражавал в гражданската война на САЩ."
N/A17972"[english]TF_riflemans_rallycap_Desc" "The smooth lines of this versatile number will be instantly vaguely familiar to anyone who's ever seen a train conductor, been arrested in France, or fought in the U.S. Civil War."
1708417973"TF_jogon" "Главоломният изсулен анцуг"
1708517974"[english]TF_jogon" "The Breakneck Baggies"
N/A17975"TF_jogon_Desc" "Съчетаващи удобството на пижамата с ловкото прикриване на гениталиите от панталоните, тези аеродинамични гащи ще осведомят враговете Ви, че сте мистериозен човек, който най-вероятно е добре отпочинал."
N/A17976"[english]TF_jogon_Desc" "Combining the comfort of pajamas with the genital-concealing subterfuge of pants, these aerodynamic trackies will let your enemies know you're a man of mystery who probably got a good night's sleep."
1708617977"TF_enlightened_mann" "Напудреният лекар"
1708717978"[english]TF_enlightened_mann" "The Powdered Practitioner"
N/A17979"TF_enlightened_mann_Desc" "Като съществена част от всеки преносим комплект за оцеляване, тази перука ще Ви помогне да избягате от Дисни Уърлд, ако статуите в „Президентската зала“ внезапно оживеят. Предлага се с тривърха шапка, в случай че вместо това оживеят статуите от „Карибски пирати“."
N/A17980"[english]TF_enlightened_mann_Desc" "An integral part of any travel survival kit, this wig will help you escape Disney World if the Hall of Presidents ever comes to life. Comes with tri-corn hat in case Pirates of the Caribbean comes to life instead."
1708817981"TF_pocket_protector" "Джобният Подпалвач"
1708917982"[english]TF_pocket_protector" "The Pocket Pyro"
N/A17983"TF_pocket_protector_Desc" "Самотата е най-смъртоносният тих убиец на света. Редом с въглеродния оксид. Но не се притеснявайте — гушнете този очарователен Подпалвач, задръжте дъха си, така ще можете да се съсредоточите върху шумните убийци, като катастрофите с коли и Фреди Крюгер."
N/A17984"[english]TF_pocket_protector_Desc" "Loneliness is the world's deadliest silent killer. Next to carbon monoxide. But cuddle up to this adorable firebug, hold your breath, and you'll be free to concentrate on loud killers like car crashes and Freddy Krueger."
1709017985"TF_cloud_crasher" "Разбивачът на облаци"
1709117986"[english]TF_cloud_crasher" "The Cloud Crasher"
N/A17987"TF_cloud_crasher_Desc" "Тази парашутистка каска пази главата Ви в безопасност, когато скачате от самолети. Покажете на птиците кой е шефът! Нека тези малки пухкави облаци научат какво ще им се случи, ако пак ги хванете да се мотаят по Вашето небе!"
N/A17988"[english]TF_cloud_crasher_Desc" "This paratrooper's helmet keeps your head safe while you jump out of planes. Show those birds who's boss! Teach some fluffy little clouds what they'll get if you ever catch them around your sky again!"
1709217989"TF_facestabber" "Помпоненият провокатор"
1709317990"[english]TF_facestabber" "The Pom-Pommed Provocateur"
N/A17991"TF_facestabber_Desc" "Дебелият вълнен помпон, зашит към върха на тази ски маска, е изпълнен с отрова, в случай че бъдете хванат от хора, които искат информация относно това защо изглеждате толкова нелепо."
N/A17992"[english]TF_facestabber_Desc" "The thick woolen pom-pom stitched to the top of this ski mask is filled with poison, in case you are captured by people who want information on why you look ridiculous."
1709417993"TF_mail_bomber" "Защитникът от тъмните векове"
1709517994"[english]TF_mail_bomber" "The Dark Age Defender"
N/A17995"TF_mail_bomber_Desc" "Тази рицарска броня ще отблъсне всичко, което някой от XII век може да запрати по Вас — било то камък, меч, сламена къща или пък някой Мерлин."
N/A17996"[english]TF_mail_bomber_Desc" "This knight's armor will repel anything someone from the 12th century might throw at you, be it a rock, a sword, a thatched cottage or a Merlin."
1709617997"TF_diehard_dynafil" "Полото"
1709717998"[english]TF_diehard_dynafil" "The Tyurtlenek"
1709817999"TF_diehard_dynafil_Desc" "Около тънкия врат на интелектуалец, крадец на бижута или французин, полото казва на хората: „Моля, зашлевете ме в лицето с цяла длан.“ Върху мощното тяло на Картечаря, то казва само: „Нося каквото си искам.“"
1709918000"[english]TF_diehard_dynafil_Desc" "Around the skinny neck of an intellectual, jewel thief or Frenchman, a turtleneck tells people: \"Please open-hand slap me in the face.\" On the iron frame of the Heavy, it says only: \"I wear what I want.\""
1710018001"TF_hazeguard" "Маир маската"
1710118002"[english]TF_hazeguard" "The Mair Mask"
N/A18003"TF_hazeguard_Desc" "В комплект с пълен контейнер МАИР, заместителят на въздух от Манн Ко! Една част азот, без никакъв кислород, ДЕВЕТ части електролити — маирът е много по-добър за мъжествените дробове от въздуха."
N/A18004"[english]TF_hazeguard_Desc" "Comes with a full can of MAIR, Mann Co.'s air substitute! One part nitrogen, no parts oxygen, NINE parts electrolytes—Mair gives regular air a kick in the pants for manly lungs on the go."
1710218005"TF_HUD_ServerTimeLeft" "%s1:%s2:%s3"
1710318006"[english]TF_HUD_ServerTimeLeft" "%s1:%s2:%s3"
1710418007"TF_HUD_ServerTimeLeftNoHours" "%s1:%s2"
1718218085"[english]GetKey" "Get a key"
1718318086"TF_StrangeFilter_CommunityMapProcess" "Странен филтър: Process (обществена)"
1718418087"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapProcess" "Strange Filter: Process (Community)"
N/A18088"TF_StrangeFilter_CommunityMapProcess_Desc" "Добавянето на този „Странен филтър“ към предмет със странно качество и избирайки една от следените статистики, ще ограничи да се отчитат само събития в Process."
N/A18089"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapProcess_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Process."
1718518090"TF_StrangeFilter_CommunityMapStandin" "Странен филтър: Standin (обществена)"
1718618091"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapStandin" "Strange Filter: Standin (Community)"
N/A18092"TF_StrangeFilter_CommunityMapStandin_Desc" "Добавянето на този „Странен филтър“ към предмет със странно качество и избирайки една от следените статистики, ще ограничи да се отчитат само събития в Standin."
N/A18093"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapStandin_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Standin."
1718718094"TF_ClaimCheck_July2013" "Летен талон за предявяване"
1718818095"[english]TF_ClaimCheck_July2013" "Summer Claim Check"
1718918096"TF_ClaimCheck_July2013_Desc" "Когато се използва, ще получите\nпроизволен „Летен охладител 2013“."
1719818105"[english]TF_Jul2013Key_Early_Desc" "Used to open locked Summer Appetizer Crates."
1719918106"TF_Jul2013Crate_01" "Червена лятна хладилна чанта 2013"
1720018107"[english]TF_Jul2013Crate_01" "Red Summer 2013 Cooler"
N/A18108"TF_Jul2013Crate_01_Desc" "Този сандък е специален.\nТой съдържа уникален подбор\nобществени предмети одобрени чрез златна звезда\nот лятното събитие за 2013.\n\nТози сандък съдържа шанс за изключително рядка необичайна шапка от серия №3!"
N/A18109"[english]TF_Jul2013Crate_01_Desc" "This crate is special.\nIt contains a unique selection of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Summer 2013 event.\n\nThis crate contains a chance for an Exceedingly Rare Series #3 Unusual Hat!"
1720118110"TF_Jul2013Key_01" "Ключ за „Червена лятна хладилна чанта 2013“"
1720218111"[english]TF_Jul2013Key_01" "Red Summer 2013 Cooler Key"
1720318112"TF_Jul2013Key_01_Desc" "Използва се за отключване на „Червена лятна хладилна чанта 2013“."
1720418113"[english]TF_Jul2013Key_01_Desc" "Used to unlock a Red Summer 2013 Cooler."
1720518114"TF_Jul2013Crate_02" "Оранжева лятна хладилна чанта 2013"
1720618115"[english]TF_Jul2013Crate_02" "Orange Summer 2013 Cooler"
N/A18116"TF_Jul2013Crate_02_Desc" "Този сандък е специален.\nТой съдържа уникален подбор\nобществени предмети одобрени чрез златна звезда\nот лятното събитие за 2013.\n\nТози сандък съдържа шанс за изключително рядка необичайна шапка от серия №3!"
N/A18117"[english]TF_Jul2013Crate_02_Desc" "This crate is special.\nIt contains a unique selection of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Summer 2013 event.\n\nThis crate contains a chance for an Exceedingly Rare Series #3 Unusual Hat!"
1720718118"TF_Jul2013Key_02" "Ключ за „Оранжева лятна хладилна чанта 2013“"
1720818119"[english]TF_Jul2013Key_02" "Orange Summer 2013 Cooler Key"
1720918120"TF_Jul2013Key_02_Desc" "Използва се за отключване на „Оранжева лятна хладилна чанта 2013“."
1721018121"[english]TF_Jul2013Key_02_Desc" "Used to unlock a Orange Summer 2013 Cooler."
1721118122"TF_Jul2013Crate_03" "Жълта лятна хладилна чанта 2013"
1721218123"[english]TF_Jul2013Crate_03" "Yellow Summer 2013 Cooler"
N/A18124"TF_Jul2013Crate_03_Desc" "Този сандък е специален.\nТой съдържа уникален подбор\nобществени предмети одобрени чрез златна звезда\nот лятното събитие за 2013.\n\nТози сандък съдържа шанс за изключително рядка необичайна шапка от серия №3!"
N/A18125"[english]TF_Jul2013Crate_03_Desc" "This crate is special.\nIt contains a unique selection of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Summer 2013 event.\n\nThis crate contains a chance for an Exceedingly Rare Series #3 Unusual Hat!"
1721318126"TF_Jul2013Key_03" "Ключ за „Жълта лятна хладилна чанта 2013“"
1721418127"[english]TF_Jul2013Key_03" "Yellow Summer 2013 Cooler Key"
1721518128"TF_Jul2013Key_03_Desc" "Използва се за отключване на „Жълта лятна хладилна чанта 2013“."
1721618129"[english]TF_Jul2013Key_03_Desc" "Used to unlock a Yellow Summer 2013 Cooler."
1721718130"TF_Jul2013Crate_04" "Зелена лятна хладилна чанта 2013"
1721818131"[english]TF_Jul2013Crate_04" "Green Summer 2013 Cooler"
N/A18132"TF_Jul2013Crate_04_Desc" "Този сандък е специален.\nТой съдържа уникален подбор\nобществени предмети одобрени чрез златна звезда\nот лятното събитие за 2013.\n\nТози сандък съдържа шанс за изключително рядка необичайна шапка от серия №3!"
N/A18133"[english]TF_Jul2013Crate_04_Desc" "This crate is special.\nIt contains a unique selection of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Summer 2013 event.\n\nThis crate contains a chance for an Exceedingly Rare Series #3 Unusual Hat!"
1721918134"TF_Jul2013Key_04" "Ключ за „Зелена лятна хладилна чанта 2013“"
1722018135"[english]TF_Jul2013Key_04" "Green Summer 2013 Cooler Key"
1722118136"TF_Jul2013Key_04_Desc" "Използва се за отключване на „Зелена лятна хладилна чанта 2013“."
1722218137"[english]TF_Jul2013Key_04_Desc" "Used to unlock a Green Summer 2013 Cooler."
1722318138"TF_Jul2013Crate_05" "Тюркоазна лятна хладилна чанта 2013"
1722418139"[english]TF_Jul2013Crate_05" "Aqua Summer 2013 Cooler"
N/A18140"TF_Jul2013Crate_05_Desc" "Този сандък е специален.\nТой съдържа уникален подбор\nобществени предмети одобрени чрез златна звезда\nот лятното събитие за 2013.\n\nТози сандък съдържа шанс за изключително рядка необичайна шапка от серия №3!"
N/A18141"[english]TF_Jul2013Crate_05_Desc" "This crate is special.\nIt contains a unique selection of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Summer 2013 event.\n\nThis crate contains a chance for an Exceedingly Rare Series #3 Unusual Hat!"
1722518142"TF_Jul2013Key_05" "Ключ за „Тюркоазна лятна хладилна чанта 2013“"
1722618143"[english]TF_Jul2013Key_05" "Aqua Summer 2013 Cooler Key"
1722718144"TF_Jul2013Key_05_Desc" "Използва се за отключване на „Тюркоазна лятна хладилна чанта 2013“."
1722818145"[english]TF_Jul2013Key_05_Desc" "Used to unlock a Aqua Summer 2013 Cooler."
1722918146"TF_Jul2013Crate_06" "Синя лятна хладилна чанта 2013"
1723018147"[english]TF_Jul2013Crate_06" "Blue Summer 2013 Cooler"
N/A18148"TF_Jul2013Crate_06_Desc" "Този сандък е специален.\nТой съдържа уникален подбор\nобществени предмети одобрени чрез златна звезда\nот лятното събитие за 2013.\n\nТози сандък съдържа шанс за изключително рядка необичайна шапка от серия №3!"
N/A18149"[english]TF_Jul2013Crate_06_Desc" "This crate is special.\nIt contains a unique selection of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Summer 2013 event.\n\nThis crate contains a chance for an Exceedingly Rare Series #3 Unusual Hat!"
1723118150"TF_Jul2013Key_06" "Ключ за „Синя лятна хладилна чанта 2013“"
1723218151"[english]TF_Jul2013Key_06" "Blue Summer 2013 Cooler Key"
1723318152"TF_Jul2013Key_06_Desc" "Използва се за отключване на „Синя лятна хладилна чанта 2013“."
1723418153"[english]TF_Jul2013Key_06_Desc" "Used to unlock a Blue Summer 2013 Cooler."
1723518154"TF_Jul2013Crate_07" "Кафява лятна хладилна чанта 2013"
1723618155"[english]TF_Jul2013Crate_07" "Brown Summer 2013 Cooler"
N/A18156"TF_Jul2013Crate_07_Desc" "Този сандък е специален.\nТой съдържа уникален подбор\nобществени предмети одобрени чрез златна звезда\nот лятното събитие за 2013.\n\nТози сандък съдържа шанс за изключително рядка необичайна шапка от серия №3!"
N/A18157"[english]TF_Jul2013Crate_07_Desc" "This crate is special.\nIt contains a unique selection of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Summer 2013 event.\n\nThis crate contains a chance for an Exceedingly Rare Series #3 Unusual Hat!"
1723718158"TF_Jul2013Key_07" "Ключ за „Кафява лятна хладилна чанта 2013“"
1723818159"[english]TF_Jul2013Key_07" "Brown Summer 2013 Cooler Key"
1723918160"TF_Jul2013Key_07_Desc" "Използва се за отключване на „Кафява лятна хладилна чанта 2013“."
1724018161"[english]TF_Jul2013Key_07_Desc" "Used to unlock a Brown Summer 2013 Cooler."
1724118162"TF_Jul2013Crate_08" "Черна лятна хладилна чанта 2013"
1724218163"[english]TF_Jul2013Crate_08" "Black Summer 2013 Cooler"
N/A18164"TF_Jul2013Crate_08_Desc" "Този сандък е специален.\nТой съдържа уникален подбор\nобществени предмети одобрени чрез златна звезда\nот лятното събитие за 2013.\n\nТози сандък съдържа шанс за изключително рядка необичайна шапка от серия №3!"
N/A18165"[english]TF_Jul2013Crate_08_Desc" "This crate is special.\nIt contains a unique selection of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Summer 2013 event.\n\nThis crate contains a chance for an Exceedingly Rare Series #3 Unusual Hat!"
1724318166"TF_Jul2013Key_08" "Ключ за „Черна лятна хладилна чанта 2013“"
1724418167"[english]TF_Jul2013Key_08" "Black Summer 2013 Cooler Key"
1724518168"TF_Jul2013Key_08_Desc" "Използва се за отключване на „Черна лятна хладилна чанта 2013“."
1731418237"[english]TF_jul13_pillagers_barrel_Desc" "This knight's helm is perfect for defending against 12th century offensive weaponry, like swords, sticks and definitely-not-bullets."
1731518238"TF_jul13_koolboy" "Кофеиновата хладилна чанта"
1731618239"[english]TF_jul13_koolboy" "The Caffeine Cooler"
N/A18240"TF_jul13_koolboy_Desc" "„Всяко кенче „Бонк“ съдържа четири хиляди процента от дневната доза кофеин, нужен на тялото, така че СЪС СИГУРНОСТ е добро за Вас. А аз пия по цели сандъци, затова съм изключително здрав.“"
N/A18241"[english]TF_jul13_koolboy_Desc" "\"Each canna Bonk's got four thousand percent of the daily caffeine a body needs, so you KNOW it's good for ya. And I drink 'em by the case, so I'm extra healthy.\""
1731718242"TF_jul13_skater_boy" "Хърделистът на рампата"
1731818243"[english]TF_jul13_skater_boy" "The Half-Pipe Hurdler"
1731918244"TF_jul13_skater_boy_Desc" "„Триковете ми са ТРЕПАЧ, братле. Попитай приятелката си, защото тя ме гледаше. Не я вини, тя е просто човек.“"
1735618281"[english]TF_jul13_katyusha_Desc" "\"Heavy does not need plane to crush you. Only fists and hat.\""
1735718282"TF_jul13_positive_pressure_veil" "Дас Химичнозащитеншлемен"
1735818283"[english]TF_jul13_positive_pressure_veil" "Das Hazmattenhatten"
N/A18284"TF_jul13_positive_pressure_veil_Desc" "„Дишането е пригодно за мен, но понякога въздуха носи зловонен мирис. Сега се смея в лицето на въздуха. Благодаря на тази шапка.“ (Описанието е преведено от немски.)"
N/A18285"[english]TF_jul13_positive_pressure_veil_Desc" "\"Breathing is agreeable to me, but sometimes there is air-stench. Now I laugh in the face of air. Thank you, this hat.\" (Description translated from German.)"
1735918286"TF_jul13_emergency_supplies" "Дас Добречувствачантер"
1736018287"[english]TF_jul13_emergency_supplies" "Das Feelinbeterbager"
1736118288"TF_jul13_emergency_supplies_Desc" "„Здравейте, мъже от война! Ще бъдете мъртви скоро. Ето ги хапчета.“ (Описанието е преведено от немски.)"
1739018317"[english]TF_jul13_sweet_shades_Desc" "Gray Mann might be a heartless villain. But he DOES make some sweet sunglasses. Hate the player, not the game."
1739118318"TF_jul13_blam_o_shanter" "Черната стража"
1739218319"[english]TF_jul13_blam_o_shanter" "The Black Watch"
N/A18320"TF_jul13_blam_o_shanter_Desc" "Тази шотландска пехотна шапка ознаменува отчаяно трезвия V батальон, който се опитал да направи спиртна напитка от барут, но случайно изобретил лепкавите бомби."
N/A18321"[english]TF_jul13_blam_o_shanter_Desc" "This Scottish infantry tam o'shanter commemorates the desperately sober 5th batallion, who tried to make liquor out of gunpowder and accidentally invented sticky bombs."
1739318322"TF_jul13_trojan_helmet" "Спартанецът в тартан"
1739418323"[english]TF_jul13_trojan_helmet" "The Tartan Spartan"
1739518324"TF_jul13_trojan_helmet_Desc" "„Момчета, довечера ще ПИЕМ В АДА! Но сега е все още пладне, така че нека ДА ПИЕМ И ТУК!“"
1739618325"[english]TF_jul13_trojan_helmet_Desc" "\"Lads, tonight we DRINK IN HELL! And it's only noon right now, so let's ALSO DRINK RIGHT HERE!\""
1739718326"TF_jul13_scotsmans_golfbag" "Келтската чанта за голф"
1739818327"[english]TF_jul13_scotsmans_golfbag" "The Gaelic Golf Bag"
17399N/A"TF_jul13_scotsmans_golfbag_Desc" "„Ах, това е като приказката за Пепеляшка! От нищото. Бивш експерт по разрушението, сега е на път да стане шампион в турнира „Мастърс“. Прилича на чуд… в дупката е! В проклетата дупка е!“"
N/A18328"TF_jul13_scotsmans_golfbag_Desc" "„Ау, т'ва е като приказката за Пепеляшка! От нищото. Бивш експерт по разрушението, сега е на път да стане шампион в турнира „Мастърс“. Прилича на чуд… в дупката е! В проклетата дупка е!“"
1740018329"[english]TF_jul13_scotsmans_golfbag_Desc" "\"Ach, t'is a Cinderella story! Outta nowhere. A former demolitions expert, now, about to become the Masters champion. It looks like a mirac... It's in the hole! It's in the bloody hole!\""
1740118330"TF_jul13_bagdolier" "Коланът от борш"
1740218331"[english]TF_jul13_bagdolier" "The Borscht Belt"
1740818337"[english]TF_jul13_bro_plate_Desc" "\"In the center of your head lives a skeleton. It is not enough! This hat is a head-skeleton for the outside.\" (Description translated from German.)"
1740918338"TF_jul13_gallant_gael" "Лигавникът за уиски"
1741018339"[english]TF_jul13_gallant_gael" "The Whiskey Bib"
N/A18340"TF_jul13_gallant_gael_Desc" "„Понякога, кат' пиете дървесен спирт на големи глътки от глинена кана, мъничко от него може да не улучи устата, ей така. Уловете тези скъпоценни капки с автентичен шотландски „Лигавник за уиски.“"
N/A18341"[english]TF_jul13_gallant_gael_Desc" "\"Sometimes when yer swiggin' woodgrain alcohol from a clay jug, a wee bit can miss the mouth, like. Catch those precious drops with a genuine Scottish whiskey bib.\""
1741118342"TF_jul13_stormn_normn" "Щурму'ащият нормандец"
1741218343"[english]TF_jul13_stormn_normn" "The Stormin' Norman"
1741318344"TF_jul13_stormn_normn_Desc" "Този рицарски шлем е старателно пресъздаден по снимки от класическия епизод с пътуване във времето (Еп. 417: „Един К.И.Т.Т в двора на крал Артур“) на хитовия телевизионен сериал „Нощен Ездач“."
1741818349"[english]TF_jul13_king_pants_Desc" "\"I'll tell you what, these wide-bottom pants're slick as a whistle.\""
1741918350"TF_jul13_the_presidential" "Вали Фордж"
1742018351"[english]TF_jul13_the_presidential" "The Valley Forge"
N/A18352"TF_jul13_the_presidential_Desc" "Тази тривърха шапка е израз на признание към най-великия ни президент. Малкият медал върху нея е почит към детския медал от панделка, който той спечелил за изобретяването на Америка."
N/A18353"[english]TF_jul13_the_presidential_Desc" "This tricorn is a tribute to our country's greatest President. The tiny medal on it is a tribute to the ribbony children's medal he won for inventing America."
1742118354"TF_jul13_soldier_eagle" "Съотечественикът"
1742218355"[english]TF_jul13_soldier_eagle" "The Compatriot"
1742318356"TF_jul13_soldier_eagle_Desc" "„Това не е птица, червей такъв! Това е прикачен към рамото символ на свободата и ти ЩЕ му отдаваш почест в тази армия!“"
1742418357"[english]TF_jul13_soldier_eagle_Desc" "\"This is not a bird, maggot! It is a shoulder-mounted symbol of freedom, and you WILL salute it in this man's army!\""
1742518358"TF_jul13_the_caribbean_conqueror" "Карибският завоевател"
1742618359"[english]TF_jul13_the_caribbean_conqueror" "The Caribbean Conqueror"
N/A18360"TF_jul13_the_caribbean_conqueror_Desc" "„Хей, ти! Спри да въртиш грота и падни за двадесет! Ти, в гарвановото гнездо! Захвърли този телескоп и легни по лице! Всички в този кораб, започвайте да правите лицеви опори!“"
N/A18361"[english]TF_jul13_the_caribbean_conqueror_Desc" "\"You! Stop jibbing that mainsail and give me twenty! You up in the crow's nest! Drop that telescope and get on your face! Everybody on this ship start doing push-ups!\""
1742718362"TF_jul13_colonial_clogs" "Колониалните обувки с дървени подметки"
1742818363"[english]TF_jul13_colonial_clogs" "The Colonial Clogs"
1742918364"TF_jul13_colonial_clogs_Desc" "„Мога да потвърдя, че това са обувките на самия Джордж Вашингтон, защото ги намерих набити два фута надълбоко в задника на англичанин!“"
1743018365"[english]TF_jul13_colonial_clogs_Desc" "\"I can confirm that these are George Washington's actual shoes, because I found them buried two feet up an Englishman's ass!\""
1743118366"TF_jul13_helicopter_helmet" "Завихреният боец"
1743218367"[english]TF_jul13_helicopter_helmet" "The Whirly Warrior"
N/A18368"TF_jul13_helicopter_helmet_Desc" "„В ляво от Вас виждате няколко френски сгради. Директно пред нас е Айфеловата кула, която ей сега ще сваля. С това завършва обиколката ни на Франция с хеликоптер.“"
N/A18369"[english]TF_jul13_helicopter_helmet_Desc" "\"To your left, some French buildings. Directly in front of us is the Eiffel Tower, which I'm about to bring down. This concludes our helicopter tour of France.\""
1743318370"TF_jul13_soldier_fedora" "Федералният инспектор"
1743418371"[english]TF_jul13_soldier_fedora" "The Federal Casemaker"
1743518372"TF_jul13_soldier_fedora_Desc" "„Мъже, ако искаме да хванем Ал Капоне, първо ще трябва да влезем във ФБР. Първа стъпка: тези шапки.“"
1745218389"[english]TF_jul13_harmburg_Desc" "\"How do I look in this hat? On a scale of 'Handsome' to 'Extremely Handsome'.\""
1745318390"TF_jul13_gaelic_garb" "Келтската носия"
1745418391"[english]TF_jul13_gaelic_garb" "The Gaelic Garb"
N/A18392"TF_jul13_gaelic_garb_Desc" "„И ще кажем на враговете си, че могат да отнемат живота ни. Но нивга не ще отнемат нашата СВОБОДА! Да носим тези ПУХКАВИ РИЗИ! Какво каза, Хавиш? О, да. И ТЕЗИ ПОЯСИ!“"
N/A18393"[english]TF_jul13_gaelic_garb_Desc" "\"And we'll tell our enemies that they may take our lives, but they'll never take our FREEDOM! To wear these POOFY SHIRTS! What's that, Havish? Oh. AND THESE SASHES!\""
1745518394"TF_jul13_rogues_brogues" "Алпинките на мошеника"
1745618395"[english]TF_jul13_rogues_brogues" "The Rogue's Brogues"
1745718396"TF_jul13_rogues_brogues_Desc" "„Знам, че всеки ден ми се налага да режа нещо. Понякога това е някой килим. За такива дни си пазя тези обувки.“"
1745818397"[english]TF_jul13_rogues_brogues_Desc" "\"Every day, I know I will be cutting something. Some days it is a rug. For those days, I have these shoes.\""
1745918398"TF_jul13_shoguns_guard" "Нараменникът на шогуна"
1746018399"[english]TF_jul13_shoguns_guard" "The Shogun's Shoulder Guard"
17461N/A"TF_jul13_shoguns_guard_Desc" "„Следващият път, когато някой плаче на рамото Ви за състоянието на околната среда, може да удари слъзните си канали в шогуна. Това рамо е ЗАТВОРЕНО!“"
N/A18400"TF_jul13_shoguns_guard_Desc" "„Следващият път, когато някой сърцераздирателно плаче на рамото Ви за състоянието на околната среда, може да удари слъзните си канали в шогуна. Това рамо е ЗАТВОРЕНО!“"
1746218401"[english]TF_jul13_shoguns_guard_Desc" "\"The next time some bleeding heart cries on your shoulder about the state of the environment, he can slam his tear ducts into the Shogun. This shoulder is CLOSED!\""
1746318402"TF_jul13_class_act" "Дас Гутенподстриганкосен"
1746418403"[english]TF_jul13_class_act" "Das Gutenkutteharen"
1747018409"[english]TF_jul13_double_clue_Desc" "\"Inspector, seal the door! Someone in this room is a MURDERER!\" [pause] \"Me!\" [stab stab stab stab stab]"
1747118410"TF_jul13_generals_attire" "Тръбачът"
1747218411"[english]TF_jul13_generals_attire" "The Hornblower"
N/A18412"TF_jul13_generals_attire_Desc" "„Тази униформа е била носена от Хорацио Нелсън по време на Наполеоновите войни! Ако потопите кораба му, той би плувал срещу Вас с оръдие на гърба си! Ако се свършат гюлетата му, сам би се изстрелял срещу корпуса Ви! Толкова много е искал да победи французите!“"
N/A18413"[english]TF_jul13_generals_attire_Desc" "\"This uniform was worn by Horatio Nelson during the Napoleonic Wars! If you sunk his ship he would swim at you with a cannon on his back! If he ran out of cannonballs he would fire himself at your hull! That is how bad he wanted to beat the French!\""
1747318414"TF_jul13_lt_bites" "Лейтенант Захапка"
1747418415"[english]TF_jul13_lt_bites" "Lieutenant Bites"
1747518416"TF_jul13_lt_bites_Desc" "Хобита: хващане на бяс и предаване му към хората. Любими храни: развалени сметанови дажби, месо от ръце."
1747618417"[english]TF_jul13_lt_bites_Desc" "Hobbies: contracting rabies, giving people rabies. Favorite foods: spoiled sour cream rations, arm meat."
1747718418"TF_jul13_gangplank_garment" "Пиратът скандалджия"
1747818419"[english]TF_jul13_gangplank_garment" "The Brawling Buccaneer"
N/A18420"TF_jul13_gangplank_garment_Desc" "„В тази пиратска армия не плячкосваме, червей такъв! На този кораб патрулираме из моретата за либерали, комунисти и си лягаме в разумно време!“"
N/A18421"[english]TF_jul13_gangplank_garment_Desc" "\"We do not plunder in this man's pirate army, maggot! On this ship you will patrol the seas for liberals and Communists, and go to bed at a sensible hour!\""
1747918422"TF_jul13_blood_banker" "Кръвният банкер"
1748018423"[english]TF_jul13_blood_banker" "The Blood Banker"
1748118424"TF_jul13_blood_banker_Desc" "„О, искате да внесете депозит? Позволете ми аз пръв да направя такъв. С един нож. В гърба Ви.“"
1748218425"[english]TF_jul13_blood_banker_Desc" "\"Oh, you'd like to make a deposit? Allow me to make one first. One knife. Into your back.\""
1748318426"TF_jul13_classy_royale" "Среднощният"
1748418427"[english]TF_jul13_classy_royale" "The After Dark"
17485N/A"TF_jul13_classy_royale_Desc" "„Барман. Скоч, чист. Беше дълъг ден. О, това пиано ли е?“ [чува се мелодията на „Фантазия №4“ от Шопен в До диез; дамите припадат]"
N/A18428"TF_jul13_classy_royale_Desc" "„Барман. Скоч, чист. Беше дълъг ден. О, това пиано ли е?“ [чува се мелодията на „Фантазия №4“ от Шопен в минорен До диез, а дамите припадат]"
1748618429"[english]TF_jul13_classy_royale_Desc" "\"Bartender. Scotch, neat. It has been a long day. Oh, is that a piano?\" [sound of Chopin's Impromptu no. 4 in C sharp minor, ladies swooning]"
1748718430"TF_jul13_scout_vestjacket" "Престъпническата жилетка"
1748818431"[english]TF_jul13_scout_vestjacket" "The Delinquent's Down Vest"
1751018453"[english]TF_jul13_pyro_towel_Desc" "Today, it's YOU Fortress. You deserve it."
1751118454"TF_jul13_se_headset" "Виртуалният визьор"
1751218455"[english]TF_jul13_se_headset" "The Virtual Viewfinder"
N/A18456"TF_jul13_se_headset_Desc" "Получете мигрена от благотворителност. (99 процента от обществените приходи отиват в подкрепа на „SpecialEffect“. Благотворителна организация за подпомагане на играчите инвалиди да се върнат в състезанията.)"
N/A18457"[english]TF_jul13_se_headset_Desc" "Get a migraine for charity. (99 percent of community revenue goes to fund SpecialEffect, a charity working to help disabled players get back into the game.)"
1751318458"TF_jul13_honchos_heavy_reader" "Очилата на Гейб"
1751418459"[english]TF_jul13_honchos_heavy_reader" "The Gabe Glasses"
1751518460"TF_jul13_honchos_heavy_reader_Desc" "„Този очила помагат на Картечаря да прочете тъжна, глупава поема над твоята надгробна плоча.“"
1751618461"[english]TF_jul13_honchos_heavy_reader_Desc" "\"These glasses help Heavy read sad stupid poem on your tombstone.\""
1751718462"TF_jul13_dandy_yankee" "Бащата основател"
1751818463"[english]TF_jul13_dandy_yankee" "The Founding Father"
N/A18464"TF_jul13_dandy_yankee_Desc" "Тази риза предвижда ужасяваща паралелна вселена, в която националните ни патриоти носят копринени блузи с накъдрени яки, вместо всяващите уважение долни ризи, които всъщност са имали в действителната история."
N/A18465"[english]TF_jul13_dandy_yankee_Desc" "This shirt envisions a terrifying alternate universe where our nation's patriots wore frilly-cuffed silk blouses instead of the respectable undershirts they possessed in actual history."
N/A18466"cp_process_final_description" "Обществена карта, създадена от Иан „Scorpio Uprising“ Кълслидж
N/A18467 
N/A18468Цел:
N/A18469За да победи, отборът трябва да притежава всичките пет контролни точки.
N/A18470 
N/A18471Други забележки:
N/A18472Контролните точки не могат да бъдат превзети, докато са заключени."
N/A18473"[english]cp_process_final_description" "A community map created by Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge
N/A18474 
N/A18475Objective:
N/A18476To win each team must own all five Control Points.
N/A18477 
N/A18478Other Notes:
N/A18479Control Points cannot be captured while they are locked."
1751918480"cp_standin_final_description" "Обществена карта, създадена от Иан „Scorpio Uprising“ Кълслидж
1752018481 
1752118482Цел:
1761618577"[english]Dynamic_Recipe_Matching_Items" "List of all compatible items:"
1761718578"Dynamic_Recipe_No_Matching_Items" "Няма съвместими предмети в раницата Ви"
1761818579"[english]Dynamic_Recipe_No_Matching_Items" "There are no compatible items in your backpack"
N/A18580"Dynamic_Recipe_Untradable_Text" "Един или повече от съставните предмети не могат да се търгуват. В резултат на това, всеки изходен предмет също няма да може да се търгува, също като %s1. Сигурни ли сте, че искате да продължите?"
N/A18581"[english]Dynamic_Recipe_Untradable_Text" "One or more input items is not tradable. As a result, any output items will become not tradable as well as this %s1. Are you sure you want to continue?"
1761918582"Dynamic_Recipe_Partial_Completion_Warning" "Съставните предмети ще бъдат унищожени завинаги и приложени към завършване на изработката за %s1.\nТова не може да бъде отменено."
1762018583"[english]Dynamic_Recipe_Partial_Completion_Warning" "Input items will be permanently destroyed and applied towards completing this %s1.\nThis cannot be undone."
1762118584"Dynamic_Recipe_Response_Success" "Успешно!"
1771418677"[english]ItemNameDynamicRecipeTargetNameFormat" "%s1 "
1771518678"TF_Bundle_Byzantine" "Пакет „Византиецът“"
1771618679"[english]TF_Bundle_Byzantine" "The Byzantine Bundle"
N/A18680"TF_Bundle_Byzantine_Desc" "Защо падението застигна Римската империя? Така че отново да се въздигне, благодарение на тези подходящи за епохата дрипи (включително „Дръзкия лавров венец“, създаващ „Римската визия“)."
N/A18681"[english]TF_Bundle_Byzantine_Desc" "Why does the Roman Empire fall? So it can get back up again, courtesy of these era-appropriate duds (including the Romevision-creating Hardy Laurel)."
1771718682"TF_Chess_Promo" "Team Fortress шахматна промоция"
1771818683"[english]TF_Chess_Promo" "Team Fortress Chess Promo"
1771918684"TF_Chess_Promo_Desc" "
1775118716"[english]TF_Wearable_Tentacles" "Tentacles"
1775218717"TF_Bundle_Halloween2013Everything" "Пакет на общността „Хелоуин 2013“"
1775318718"[english]TF_Bundle_Halloween2013Everything" "Halloween 2013 Community Bundle"
N/A18719"TF_Bundle_Halloween2013Everything_Desc" "Този призрачен пакет съдържа над сто невероятни предмета, създадени от членовете на TF2 общността, за да се ознаменува петото ежегодно призрачно хелоуинско издание:"
N/A18720"[english]TF_Bundle_Halloween2013Everything_Desc" "This spooky bundle contains more than a hundred incredible items created by members of the TF2 community to celebrate the Fifth Annual Spectral Halloween Special. There's no way to fit it all on one screen but we'll try:"
1775418721"TF_Map_plr_hightower_event" "Helltower"
1775518722"[english]TF_Map_plr_hightower_event" "Helltower"
1775618723"helltower_setup_goal_red" "Помогнете призрака на Блутарк или Редмънд Манн да спечели чакълените войни веднъж завинаги!"
1779718764"[english]TF_HALLOWEEN_SKELETON_DEATHCAM_NAME" "SKELETON"
1779818765"NewItemMethod_RecipeOutput" "Получихте �от рецепта�:"
1779918766"[english]NewItemMethod_RecipeOutput" "You �Received from a Recipe�:"
N/A18767"TransmogrifyUpgradeApplyConfirm" "Сигурни ли сте, че искате магически да преобразите този предмет? Това ще\nго унищожи и замени с нов предмет,\nкойто може да се ползва от класа на%output_class%."
N/A18768"[english]TransmogrifyUpgradeApplyConfirm" "Are you sure you want to transmogrify this item? This will\ndestroy the current item and replace it with a new item\nthat the %output_class% class can use."
1780018769"SpellbookPageApplyConfirm" "Сигурни ли сте, че искате да поставите тази страница в следната книга със заклинания?\nТова ще унищожи страницата и подобри\nкнигата Ви със заклинания."
1780118770"[english]SpellbookPageApplyConfirm" "Are you sure you want to put this page into this spellbook?\nThis will destroy the spell page item and upgrade\nyour spellbook."
1780218771"ToolItemConsumeConfirm" "Сигурни ли сте, че искате да въведете този предмет?"
1785118820"[english]TF_Halloween2013_Crate_Desc" "A memento from an age long past, this crate is purely decorative and can no longer be opened."
1785218821"TF_Halloween2013_Key" "Призрачен ключ"
1785318822"[english]TF_Halloween2013_Key" "Spooky Key"
N/A18823"TF_Halloween2013_Key_Desc" "Използва се за отваряне на „Призрачни сандъци“.\nТе съдържат\nпредмет в духа на Хелоуин, който е видим единствено\nпо време на съответното събитие и пълнолуния.\n\nСлед 11.11.2013 ще се превърне в нормален ключ."
N/A18824"[english]TF_Halloween2013_Key_Desc" "Used to open Spooky Crates.\nSpooky Crates contain\nHalloween-themed items that are only visible\nduring the Halloween event and full moons.\n\nAfter 11/11/2013 this will turn into a normal key."
1785418825"Halloween_Unusuals" "Ако бъде отворен докато трае Хелоуин събитието, е възможно да съдържа изключително рядък специален предмет в духа на празника."
1785518826"[english]Halloween_Unusuals" "If opened during the Halloween Event, may contain an Exceedingly Rare Halloween-Themed Special Item."
1785618827"TF_Set_HalloweenPyroMalice" "Злобиса в Пироландия"
1795118922"[english]TF_Spellbook_Type" "Spellbook\n"
1795218923"TF_UnfilledSpellbook" "Непопълнена луксозна книга със заклинания"
1795318924"[english]TF_UnfilledSpellbook" "Unfilled Fancy Spellbook"
N/A18925"TF_UnfilledSpellbook_Desc" "\nТова е добре изглеждаща книга за заклинания, но все още ѝ липсват страници! Когато съберете достатъчно, ще можете да я екипирате и ползвате за изпълняване на заклинания."
N/A18926"[english]TF_UnfilledSpellbook_Desc" "\nThis is a fine-looking spellbook, but it's still missing pages! Once it has enough pages, you'll be able to equip it and use it to cast spells."
1795418927"TF_FancySpellbook" "Луксозна книга със заклинания"
1795518928"[english]TF_FancySpellbook" "Fancy Spellbook"
1795618929"TF_FancySpellbook_Desc" "\nТова е добре изглеждаща книга за заклинания, изпълнена със страниците, които сте събрали. Но още магия никога не е излишна…"
1795718930"[english]TF_FancySpellbook_Desc" "\nThis is a fine-looking spellbook, full of pages you've collected. But you can never have too much magic..."
1795818931"TF_Spellbook_Basic" "Списанието със заклинания"
1795918932"[english]TF_Spellbook_Basic" "Spellbook Magazine"
N/A18933"TF_Spellbook_Basic_Desc" "\nИзключителен брой на тримесечното списание „Заклинатели“.\nОткрит в тъмния ъгъл на някакъв килер, то съдържа достатъчно магия, за да Ви свърши работа.\n\nЕкипирайте го и ще можете да събирате и изпълнявате заклинания."
N/A18934"[english]TF_Spellbook_Basic_Desc" "\nA vintage edition of Casters Quarterly.\nFound in the back of a closet, it contains just enough magic to get the job done.\n\nEquip to enabled picking up and casting spells."
1796018935"TF_SpellbookPage_Type" "Страница от книга със заклинания"
1796118936"[english]TF_SpellbookPage_Type" "Spellbook Page"
1796218937"TF_SpellbookPage" "Страница от книга със заклинания"
1796318938"[english]TF_SpellbookPage" "Spellbook Page"
N/A18939"TF_SpellbookPage_Desc" "Тази страница от книга със заклинания все още има някаква останала магическа енергия.\n\nАко имате някаква книга със заклинания, можете да поставите тази страница в нея чрез раницата си."
N/A18940"[english]TF_SpellbookPage_Desc" "This spellbook page still has some magical energy left.\n\nIf you have any spellbooks lying around you can put this page in from your backpack."
1796418941"TF_ServerEnchantmentType" "Сървърно омагьосване"
1796518942"[english]TF_ServerEnchantmentType" "Server Enchantment"
1796618943"Vote_Eternaween" "Вечноуин"
1796718944"[english]Vote_Eternaween" "Eternaween"
N/A18945"TF_Eternaween_Desc" "Тази приложима върху целия сървър магия, може да се използва за активирането на Хелоуин и/или пълнолунни предмети в регистриран сървър за два часа.\n\nИзпълнението на това чародейство ще пусне вот за съгласието от останалите играчи на\nсървъра. Този предмет ще бъде изразходен, когато влиянието на чародейството върху сървъра приключи."
N/A18946"[english]TF_Eternaween_Desc" "This server-wide enchantment can be used to enable Halloween/Full Moon items on a registered server for two hours.\n\nCasting this enchantment will open a vote to gather consent from the other players on the\nserver. This item will be consumed when the server enchantment ends."
1796818947"TF_Eternaween__EventAlreadyActive" "Не можете да изпълните „Вечноуин“ точно сега. Събитието за Хелоуин и/или пълнолуние вече е активно!"
1796918948"[english]TF_Eternaween__EventAlreadyActive" "You cannot cast Eternaween right now. The Halloween/Full Moon event is already active!"
1797018949"CastServerEnchantment" "Изпълняване…"
1803919018"[english]TF_fall2013_weight_room_warmer_Desc" ""
1804019019"TF_fall2013_eod_suit" "Лохнеският опият"
1804119020"[english]TF_fall2013_eod_suit" "The Hurt Locher"
N/A19021"TF_fall2013_eod_suit_Desc" "Всички обичат да гледат как враговете им се взривяват. Но ако сте твърде близо, ще ги последвате. Това е най-голямата трагедия в живота."
N/A19022"[english]TF_fall2013_eod_suit_Desc" "Everyone likes to watch their enemies blow up. But if you're close enough to get a really good look, you'll blow up too. It is life's greatest tragedy."
1804219023"TF_fall2013_pirate_bandana" "Пиратската кърпа"
1804319024"[english]TF_fall2013_pirate_bandana" "Pirate Bandana"
1804419025"TF_fall2013_pirate_bandana_Desc" "
1859219573"TF_hw2013_the_abhorrent_appendages_Desc" "
1859319574"
1859419575"[english]TF_hw2013_the_abhorrent_appendages_Desc" ""
N/A19576"plr_hightower_event_description" "Цел:
N/A19577Помогнете на призрака Блутарк или Редмънд Манн да спечели чакълените войни веднъж завинаги! Избутайте един стар мъртъв мъж в инвалидна количка към ада, преди противниковият отбор да направи същото. Струпайте се и изпълнявайте смъртоносни заклинания. Стойте близо до талигата, така че тя да се движи.
N/A19578Други забележки:
N/A19579Враговете могат да блокират талигата, като застанат близо до нея."
N/A19580"[english]plr_hightower_event_description" "Objective:
N/A19581Help Blutarch or Redmond Mann's ghost win the Gravel Wars once and for all! Push an old dead man in a wheelchair to hell before the opposing team can do the same. Gather up and cast deadly spells. Stand near the cart to make it move.
N/A19582Other Notes:
N/A19583Enemies can block the cart by getting close to it."
1859519584"TF_ScoreBoard_KillStreak" "Поредица"
1859619585"[english]TF_ScoreBoard_KillStreak" "Streak"
1859719586"ClassTips_5_8_MvM" "Заредете и активирайте енергиен щит, за да блокирате снарядите"
1861619605"[english]TF_Map_Snakewater" "Snakewater"
1861719606"TF_MapToken_Snakewater" "Марка на карта — Snakewater"
1861819607"[english]TF_MapToken_Snakewater" "Map Stamp - Snakewater"
N/A19608"TF_MapToken_Snakewater_Desc" "Карта в режим „Контролни точки“\n\nНаправена от Тойво „chojje“ Соуен\n\nКупуването на този артикул директно подкрепя създателя на обществената карта „Snakewater“. Покажете своята подкрепа днес!"
N/A19609"[english]TF_MapToken_Snakewater_Desc" "A Control Point Map\n\nMade by Toivo 'chojje' Sawen\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Snakewater community map. Show your support today!"
1861919610"TF_Map_Snakewater_StrangePrefix" " отровна"
1862019611"[english]TF_Map_Snakewater_StrangePrefix" " Venomous"
1862119612"Msg_KillStreak1" "�%s1� е на �убийствена серия %s2 "
1873819729"[english]ToolKillStreakifierConfirm" "Are you sure you want to make this a Killstreak item?"
1873919730"TF_StrangeFilter_CommunityMapSnakewater" "Странен филтър: Snakewater (обществена)"
1874019731"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSnakewater" "Strange Filter: Snakewater (Community)"
N/A19732"TF_StrangeFilter_CommunityMapSnakewater_Desc" "Добавянето на този „Странен филтър“ към предмет със странно качество и избирайки една от следените статистики, ще ограничи да се отчитат само събития в Snakewater."
N/A19733"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSnakewater_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Snakewater."
1874119734"TF_KillStreakifierBasic_Name" "Комплект"
1874219735"[english]TF_KillStreakifierBasic_Name" "Kit"
N/A19736"TF_KillStreakifierBasic_Desc" "Използва се за добавяне на характеристики от убийствена серия към предмет.\n\nЕфектите на убийствената серия трябва да бъдат премахнати от предмета чрез бутона „Възвръщане“, преди прилагането му към нов комплект."
N/A19737"[english]TF_KillStreakifierBasic_Desc" "Used to add killstreak properties to an item.\n\nKillstreak effects must be removed from an item via Restore button before a new kit can be applied."
1874319738"TF_KillStreakifier_Name" "Комплект"
1874419739"[english]TF_KillStreakifier_Name" "Kit"
N/A19740"TF_KillStreakifier_Desc" "Използва се за добавяне на характеристики от убийствена серия и изящен гланц към предмет.\n\nЕфектите на убийствената серия трябва да бъдат премахнати от предмета чрез бутона „Възвръщане“, преди прилагането му към нов комплект."
N/A19741"[english]TF_KillStreakifier_Desc" "Used to add killstreak properties and a cool sheen to an item.\n\nKillstreak effects must be removed from an item via Restore button before a new kit can be applied."
1874519742"TF_KillStreakifierRare_Name" "Комплект"
1874619743"[english]TF_KillStreakifierRare_Name" "Kit"
N/A19744"TF_KillStreakifierRare_Desc" "Използва се за добавяне на характеристики от убийствена серия и изящен гланц към предмет.\nПридава специални ефекти на потребителя, когато той извършва убийствена серия.\n\nЕфектите на убийствената серия трябва да бъдат премахнати от предмета чрез бутона „Възвръщане“, преди прилагането му към нов комплект."
N/A19745"[english]TF_KillStreakifierRare_Desc" "Used to add killstreak properties and a cool sheen to an item.\nGives the user special effects when on a killstreak.\n\nKillstreak effects must be removed from an item via Restore button before a new kit can be applied."
1874719746"TF_KillStreakifierTool" "Комплект за убийствена серия"
1874819747"[english]TF_KillStreakifierTool" "Killstreak Kit"
1874919748"Attrib_Canteen_Specialist" "Споделяйте манерките си с целта на лечението Ви.\n+1 продължителност, -10 цена за точка (минимална цена: 5)"
1892219921"[english]TF_MvM_Killstreak_Recipe_1" "Fabricator"
1892319922"TF_MvM_Killstreak_Recipe_2" "Заготовка"
1892419923"[english]TF_MvM_Killstreak_Recipe_2" "Fabricator"
N/A19924"cp_snakewater_final1_description" "Обществена карта, създадена от Тойво Соуен
N/A19925Цел:
N/A19926За да победи, отборът трябва да притежава всичките пет контролни точки.
N/A19927Други забележки:
N/A19928Контролните точки не могат да бъдат превзети, докато са заключени."
N/A19929"[english]cp_snakewater_final1_description" "A community map created by Toivo Sawen
N/A19930Objective:
N/A19931To win each team must own all five Control Points.
N/A19932Other Notes:
N/A19933Control Points cannot be captured while they are locked."
1892519934"TF_MvMScoreboard_Tour" "Етап"
1892619935"[english]TF_MvMScoreboard_Tour" "Tour"
1892719936"TF_MvMScoreboard_Damage" "Щети"
1924320252"[english]KillEaterEvent_PlayerKillsBySentry" "Wrangled Sentry Kills"
1924420253"TF_StrongboxCrate" "Манн Ко сейф"
1924520254"[english]TF_StrongboxCrate" "Mann Co. Strongbox"
N/A20255"TF_StrongboxCrate_Desc" "Този сандък е специален.\nСъдържанието му е неизвестно и се изисква\nключ за „Манн Ко сейф“, така че да бъде отключен.\n\nТози сандък съдържа шанс за изключително рядка необичайна шапка от серия №3!"
N/A20256"[english]TF_StrongboxCrate_Desc" "This crate is special.\nIts contents are unknown and requires a\nMann Co. Strongbox Key to unlock.\n\nThis crate contains a chance for an Exceedingly Rare Series #3 Unusual Hat!"
1924620257"TF_Quickplay_OfficialServersOnly" "Само официални сървъри"
1924720258"[english]TF_Quickplay_OfficialServersOnly" "Official servers only"
1924820259"TF_MVM_Victory" "Победа!"
1944620457"[english]TF_sbxo2014_medic_wintergarb_coat" "The Heat of Winter"
1944720458"TF_MisterBubbles" "Господин Бъбълс"
1944820459"[english]TF_MisterBubbles" "Mister Bubbles"
N/A20460"TF_MisterBubbles_Desc" "Осуетете джебчиите, крадците и измамниците, които не спазват правилата на играта „Какво имам в джоба си?“ с най-новата непробиваема дребничка технология за джобна защита. Също така работи дори и при подводни джобове!"
N/A20461"[english]TF_MisterBubbles_Desc" "Thwart pickpockets, pocket-squatters and cheaters who ignore the rules of the \"What's in my Pocket?\" game with the last word in iron-clad diminutive pocket defense. Also works with underwater pockets!"
1944920462"TF_BigDaddy" "Голямото татенце"
1945020463"[english]TF_BigDaddy" "The Big Daddy"
N/A20464"TF_BigDaddy_Desc" "Възползвайте се от всички облаги да бъдете президент (управлявайте свободния свят, дружете с шайки банкови обирджии сърфисти, използвайте големи намаления в ресторантите за бързо хранене) с тази лукава президентска маска."
N/A20465"[english]TF_BigDaddy_Desc" "Enjoy all of the benefits of being President (leading the free world, joining up with bank-robbing surf-gangs, steep discounts at fast food restaurants) with this tricky Presidential mask."
1945120466"TF_FirstAmerican" "Първият американец"
1945220467"[english]TF_FirstAmerican" "The First American"
N/A20468"TF_FirstAmerican_Desc" "Държавник. Учен. Изобретател. Преструвайте се, че сте всичко това и още куп други с тази маска на Бенджамин Франклин. Ще сте толкова лика-прилика, та чак истинският Франклин би си помислил, че е изобретил свое собствено копие!"
N/A20469"[english]TF_FirstAmerican_Desc" "Statesman. Scientist. Inventor. Pretend to be all of these things and more with this Benjamin Franklin mask. So life-like, the real Franklin will think he invented another version of himself!"
1945320470"TF_FortifiedCompound" "Подсиленият сложно съставен лък"
1945420471"[english]TF_FortifiedCompound" "The Fortified Compound"
1945520472"TF_FortifiedCompound_Desc" "
1951920536"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season17" "Season 17"
1952020537"TF_MaschinensoldatenHelm" "Дер Машиненвойнишкен-Шлем"
1952120538"[english]TF_MaschinensoldatenHelm" "Der Maschinensoldaten-Helm"
N/A20539"TF_MaschinensoldatenHelm_Desc" "Както гласи поговорката — „Тези, които не помнят алтернативната история, са обречен да повторят грешките ѝ.“ След като така или иначе трябва да го направите пак, защо не разведрите нещата с един зъл роботски костюм?"
N/A20540"[english]TF_MaschinensoldatenHelm_Desc" "As the saying goes, \"Those who cannot remember the alternate past are condemned to repeat it.\" Since you have to do it again anyway, why not liven things up with an evil robot costume?"
1952220541"TF_RegimePanzerung" "Дие Режимен-Доспехен"
1952320542"[english]TF_RegimePanzerung" "Die Regime-Panzerung"
N/A20543"TF_RegimePanzerung_Desc" "Както гласи поговорката — „Тези, които не помнят алтернативната история, са обречен да повторят грешките ѝ.“ След като така или иначе трябва да го направите пак, защо не разведрите нещата с един зъл роботски костюм?"
N/A20544"[english]TF_RegimePanzerung_Desc" "As the saying goes, \"Those who cannot remember the alternate past are condemned to repeat it.\" Since you have to do it again anyway, why not liven things up with an evil robot costume?"
1952420545"TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Elite_1st" "LBTF2 6 срещу 6 Elite — Първо място"
1952520546"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Elite_1st" "LBTF2 6v6 Elite 1st Place"
1952620547"TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Elite_2nd" "LBTF2 6 срещу 6 Elite — Второ място"
1992220943"[english]TF_SupplyCrate_BL_Desc" "This crate contains four items randomly selected from a small set. You can adjust which four items are selected from your backpack.\n\nYou need a Mann Co. Stockpile Crate Key to open this. You can pick one up at the Mann Co. Store."
1992320944"TF_SupplyCrate_BLTaunt" "Кутия с лента от прослушвания на Манн Ко"
1992420945"[english]TF_SupplyCrate_BLTaunt" "Mann Co. Audition Reel"
N/A20946"TF_SupplyCrate_BLTaunt_Desc" "Тази заключена филмова лента съдържа случаен присмех от обновлението „Любов и война“. Също така има и малък шанс да съдържа необичаен присмех със специални ефекти!\n\nНеобходим Ви е стандартен ключ за „Манн Ко сандък със запаси“, така че да я отворите. Можете да вземете такъв от Манн Ко магазина."
N/A20947"[english]TF_SupplyCrate_BLTaunt_Desc" "This locked reel contains a random taunt from the Love And War update and also has a rare chance to contain an unusual taunt with special effects!\n\nYou need a standard Mann Co. Supply Crate Key to open this. You can pick one up at the Mann Co. Store."
1992520948"TF_BreadBox" "Кутия за хляб"
1992620949"[english]TF_BreadBox" "Bread Box"
1992720950"TF_BreadBox_Desc" "Този предмет може да бъде получен само чрез изработка за ограничено време.\nНе може да бъде създаден след 9 юли 2014."
2022321246"[english]Gametype_RobotDestruction" "Robot Destruction"
2022421247"QuickplayBetaExplanation_Title" "Бета карти"
2022521248"[english]QuickplayBetaExplanation_Title" "Beta Maps"
N/A21249"QuickplayBetaExplanation_Text" "Поставете отметка в това поле, за да играете бета карти.\n\nКартите, които се считат за „бета“, все още са в процес на разработка. Те не са завършени и най-вероятно често ще бъдат променяни, докато са в „бета“ вид.\n\nМоже да се натъкнете на неизправности или друго необичайно поведение, докато играете на бета карти."
N/A21250"[english]QuickplayBetaExplanation_Text" "Check this box to play beta maps.\n\nMaps that are considered 'beta' are still in development. These maps are not final and will change frequently while in beta form.\n\nYou may experience bugs or other unexpected behavior while playing in beta maps."
2022621251"TF_Quickplay_BetaMaps" "Играене на бета карти"
2022721252"[english]TF_Quickplay_BetaMaps" "Play Beta Maps"
2022821253"TF_Quickplay_Beta" "Бета"
2022921254"[english]TF_Quickplay_Beta" "Beta"
2023021255"TF_GameModeDesc_RobotDestruction" "Унищожавайте роботи и крадете точки по-бързо отколкото вражеския отбор."
2023121256"[english]TF_GameModeDesc_RobotDestruction" "Destroy robots and steal points faster than the enemy team."
N/A21257"TF_GameModeDetail_RobotDestruction" "Точките се придобиват чрез унищожаване на вражеските роботи. Това трябва да става последователно, започвайки от най-предните.\n\nСъщо така можете да крадете точки, като отмъкнете куфарчето със сведенията от вражеската база и го доставите във Вашата."
N/A21258"[english]TF_GameModeDetail_RobotDestruction" "Points are gained by destroying the enemy team's robots. Robots must be destroyed in order, starting with the front-most bots.\n\nPoints can also be stolen by stealing the intelligence briefcase from deep within the enemy base and returning it to your base."
N/A21259"default_rd_description" "Цел:
N/A21260За да спечелите рунда, унищожете вражеските роботи и съберете реакторните ядра. Възвърнете откраднати ядра, като щурмувате вражеското хранилище."
N/A21261"[english]default_rd_description" "Objective:
N/A21262To win the round, destroy the enemy robots and collect reactor cores to win. Retrieve stolen reactor cores by invading the enemy vault."
N/A21263"rd_asteroid_description" "Цел:
N/A21264За да спечелите рунда, унищожете вражеските роботи и съберете реакторните ядра. Възвърнете откраднати ядра, като щурмувате вражеското хранилище."
N/A21265"[english]rd_asteroid_description" "Objective:
N/A21266To win the round, destroy the enemy robots and collect reactor cores to win. Retrieve stolen reactor cores by invading the enemy vault."
2023221267"Winreason_ReactorCaptured" "%s1 победиха чрез превземане на вражеското реакторно ядро"
2023321268"[english]Winreason_ReactorCaptured" "%s1 won by capturing the enemy reactor core"
2023421269"Winreason_CoresCollected" "%s1 победиха чрез унищожаване на роботи и събирани захранващи ядра"
2047021505"[english]Vote_TeamAutoBalance_Enable" "Enable Team AutoBalance"
2047121506"Vote_TeamAutoBalance_Disable" "Изключване на автоматичния отборен баланс"
2047221507"[english]Vote_TeamAutoBalance_Disable" "Disable Team AutoBalance"
N/A21508"TF_short2014_tip_of_the_hats_Desc" "Максимално наклонен. Помага на най-благородните цели. (99 процента от обществените приходи отиват в подкрепа на „One Step Camp“. Лагерна програма за деца, болни от рак.)"
N/A21509"[english]TF_short2014_tip_of_the_hats_Desc" "Tipped to the jauntiest of angles. Helps the noblest of causes. (99 percent of community revenue goes to One Step Camp, a camp program for kids with cancer.)"
2047321510"TF_TournamentMedal_Florida_LAN" "Florida LAN"
2047421511"[english]TF_TournamentMedal_Florida_LAN" "Florida LAN"
2047521512"TF_AI_Promo" "Промоцията „Alien: Isolation“"
2049621533"[english]TF_Weapon_Hammer" "Hammer"
2049721534"TF_Bundle_Halloween2014Everything" "Пакет на общността „Хелоуин 2014“"
2049821535"[english]TF_Bundle_Halloween2014Everything" "Halloween 2014 Community Bundle"
N/A21536"TF_Bundle_Halloween2014Everything_Desc" "Този зловещ пакет съдържа ПЕТДЕСЕТ изискани предмета, създадени от членовете на TF2 общността, за да се ознаменува шестото ежегодно събитие Scream Fortress („Крепостта на писъците“). Няма начин да съберем всичко това на един екран, но ще опитаме:"
N/A21537"[english]TF_Bundle_Halloween2014Everything_Desc" "This creepy bundle contains FIFTY exquisite items created by members of the TF2 community to celebrate the Sixth Annual Scream Fortress event. There's no way to fit it all on one screen but we'll try:"
2049921538"TF_Map_sd_doomsday_event" "Carnival of Carnage"
2050021539"[english]TF_Map_sd_doomsday_event" "Carnival of Carnage"
2050121540"Msg_PickedUpFlagHalloween2014" "взе билетите!"
2058421623"[english]Attrib_Particle3012" "Ghastly Ghosts"
2058521624"TF_Spell_BombHead" "Бомбена глава"
2058621625"[english]TF_Spell_BombHead" "Bomb Head"
N/A21626"TF_How_To_Control_Kart" "Използвайте КЛАВИШИТЕ ЗА ДВИЖЕНИЕ, така че да управлявате картинга си.\n\nНатисенете бутона за ВТОРОСТЕПЕННА АТАКА, така че да изпълните атака с ускорение!\n\nКолкото повече щети поема картингът Ви, толкова по-далеч ще изхвърча, когато бива блъснат."
N/A21627"[english]TF_How_To_Control_Kart" "Use your MOVEMENT KEYS to drive your kart.\n\nPress your SECONDARY FIRE key to perform a boost attack!\n\nThe more your kart gets damaged, the further you will fly when bumped"
2058721628"TF_How_To_Control_Ghost" "Натиснете КЛАВИША ЗА СКОК, така че да полетите.\n\nДокоснете някой жив съотборник, за да се върнете в света на смъртните!"
2058821629"[english]TF_How_To_Control_Ghost" "Press your JUMP KEY to fly.\n\nTouch a living teammate to return to the mortal plane!"
2058921630"TF_Weapon_Necro_Smasher" "Некро трошачът"
2072421765"[english]TF_DeadliestCatch" "The Deadliest Catch"
2072521766"TF_DeadliestCatch_Desc" "Това е главонолуксозно! Това е главонопрактично! Тази най-съвременна маска на октопод ще заблуди всички, че пръскате мастило от отверстията си."
2072621767"[english]TF_DeadliestCatch_Desc" "It's cephaloposh! It's cephalopractical! This state-of-the-art octopus disguise kit will have everyone thinking you squirt ink out of your orifices."
N/A21768"sd_doomsday_event_description" "Цел:
N/A21769Грабнете билетите и ги доставете до върха на Стронгманн. Пригответе се да изпробвате силата си!
N/A21770 
N/A21771Други бележки:
N/A21772Изпуснатите билети се връщат към началната позиция след 15 секунди."
N/A21773"[english]sd_doomsday_event_description" "Objective:
N/A21774Get the tickets and deliver them to the top of the Strongmann! Get ready to test your strength!
N/A21775Other Notes:
N/A21776Players drop the tickets when they die.
N/A21777Dropped tickets return to their home after 15 seconds."
2072721778"TF_TargetID_Disable_Floating" "Идентификатор на целта — изключване на летящата лента за здравето"
2072821779"[english]TF_TargetID_Disable_Floating" "TargetID - Disable Floating HealthBar"
2072921780"ToolTip_TargetID_Disable_Floating" "Ако е зададено, показва идентификатор на целта и лента за здравето в табелката с името"
2075021801"[english]TF_Nabler_Desc" ""
2075121802"TF_EOTL_Crate" "Общественият сандък „End of the Line“ („Краят на релсите“)"
2075221803"[english]TF_EOTL_Crate" "End of the Line Community Crate"
N/A21804"TF_EOTL_Crate_Desc" "Този сандък е специален.\nСъдържанието му е неизвестно и се изисква\nключ за сандъка „End of the Line“ („Краят на релсите“), така че да бъде отключен.\n\nПредметите, открити в обществения сандък „EOTL“ преди 5 януари 2015, ще получат възпоменателен етикет за „Ранен поддръжник“.\n\nОбщественият сандък „End of the Line“ съдържа необичайни ефекти, които са налични само в него."
N/A21805"[english]TF_EOTL_Crate_Desc" "This crate is special.\nIts contents are unknown and requires a\nEnd of the Line Community Crate Key to unlock.\n\nItems found from an EOTL Community Crate before January 5th, 2015, will receive a commemorative early supporter tag.\n\nThe End of the Line Community Crate contains Unusual effects that will only come from this crate."
2075321806"TF_TournamentMedal_GamersAssembly_Gold" "Gamers Assembly — Златен медал"
2075421807"[english]TF_TournamentMedal_GamersAssembly_Gold" "Gamers Assembly Gold Medal"
2075521808"TF_TournamentMedal_GamersAssembly_Silver" "Gamers Assembly — Сребърен медал"
2078921842"[english]TF_Wearable_Vest" "Vest"
2079021843"TF_YourStats" "Статистиките Ви"
2079121844"[english]TF_YourStats" "Your Stats"
N/A21845"TF_DuckPromoList" "—Козметичен предмет с единадесет стила за всички класове\n—Проследява статистиката Ви, докато трае събитието „End of the Line“ („Краят на релсите“)\n—Преглеждайте класациите и се съревновавайте с приятелите си\n—Продажбите подкрепят екипа на „End of the Line“"
N/A21846"[english]TF_DuckPromoList" "-All-Class cosmetic with eleven styles\n-Tracks your stats during the End of the Line event\n-View leaderboards and compete with your friends\n-Sales support the End of the Line team"
2079221847"TF_GetDucky" "Получаване на патица"
2079321848"[english]TF_GetDucky" "Get Ducky"
2079421849"Attrib_duck_badge_level" "Патешка сила : %s1 / 5"
2081121866"[english]TF_Item_DuckBadge" "Duck Journal"
2081221867"TF_Item_DuckBadge_Desc" "Екипирайте го в „Слота за действие“, така ще увеличите падането на патета.\nИзползвайте „Патешки жетони“, за да увеличите нивото на мощност.\nПо-високите нива предоставят увеличено падане на патета."
2081321868"[english]TF_Item_DuckBadge_Desc" "Equip in the ActionSlot to increase duck drops.\nUse Duck Tokens to increase power level.\nHigher levels give increased duck drops."
N/A21869"TF_Armory_Item_DuckBadge" "Екипирайте го в „Слота за действие“, така ще увеличите падането на патета.\nИзползвайте „Патешки жетони“, за да увеличите нивото на значките до МАКСИМАЛНОТО — 5.\n\nПреглеждайте го в раницата си, така че да следите класациите за приятели.\nНамирането на патета няма да бъде възможно след 5 януари 2015, а класациите ще бъдат заключени.\n\nПродажбите подкрепят екипа на „End of the Line“ („Краят на релсите“)"
N/A21870"[english]TF_Armory_Item_DuckBadge" "Equip in the ActionSlot to increase your ability to find ducks.\nUse Duck Tokens to increase the badges level to MAX 5.\n\nInspect in your backpack to view friend leaderboards.\nAfter January 5th, 2015, ducks cannot be found and leaderboards will be locked.\n\nSales support the End of the Line team."
2081421871"TF_DuckBadge_Style0" "Няма"
2081521872"[english]TF_DuckBadge_Style0" "None"
2081621873"TF_DuckBadge_Style1" "Разузнавач"
2094722004"[english]Journal_DuckBadge20" "Quackston's Own "
2094822005"TF_EOTL_Key" "Ключ за сандъка „End of the Line“ („Краят на релсите“)"
2094922006"[english]TF_EOTL_Key" "End of the Line Key"
N/A22007"TF_EOTL_Key_Desc" "Използва се за отключване на обществения сандък „End of the Line“ („Краят на релсите“).\nПредметите, открити в обществения сандък „EOTL“ преди 5 януари 2015, ще получат възпоменателен етикет за „Ранен поддръжник“."
N/A22008"[english]TF_EOTL_Key_Desc" "Used to unlock an End of the Line Community Crate.\nItems found from an EOTL Community Crate before January 5th, 2015, will receive a commemorative early supporter tag."
2095022009"TF_Gift_EOTL_RandomPerson" "Подарък с произволен ключ за „End of the Line“ („Краят на релсите“)"
2095122010"[english]TF_Gift_EOTL_RandomPerson" "A Random End of the Line Key Gift"
2095222011"TF_Gift_EOTL_RandomPerson_Desc" "Когато се използва, този предмет с действие дава\nедин ключ за „End of the Line“ („Краят на релсите“)\nна произволен човек от сървъра!"
2097322032"[english]Attrib_Particle90" "Death at Dusk"
2097422033"BackpackContextExplanation_Title" "Контекстно меню"
2097522034"[english]BackpackContextExplanation_Title" "Context Menu"
N/A22035"BackpackContextExplanation_Text" "Кликването върху предмет ще покаже меню с всички възможни действия, които можете да извършите с него.\n\nМожете да изберете множество предмет, като задържите клавиша „CTRL“."
N/A22036"[english]BackpackContextExplanation_Text" "Clicking on an item will display a menu with all of the possible actions you can take on that item.\n\nYou can select multiple items by holding down the CTRL key."
2097622037"Context_UseTool" "Използване с…"
2097722038"[english]Context_UseTool" "Use with..."
2097822039"Context_Equip" "Към снаряжението"
2105822119"[english]TF_short2014_engineer_nerd_hair_style1" "Helmet"
2105922120"TF_WinterCrate2014_Naughty" "Сандъкът „Зимен непослушник 2014“"
2106022121"[english]TF_WinterCrate2014_Naughty" "Naughty Winter Crate 2014"
N/A22122"TF_WinterCrate2014_Naughty_Desc" "Съдържанието на този сандък е неизвестно.\nСамо „Непослушните ключове“ пасват в ключалката му.\nНякои, но не всички, от предметите в този сандък са странни…\n\nСъдържанието му ще бъде ограничено и може да бъде набавено само от този сандък.\nСлед 16.02.2015 този сандък вече не ще може да бъде отворен."
N/A22123"[english]TF_WinterCrate2014_Naughty_Desc" "This crate's contents are unknown.\nOnly Naughty Keys fit the lock.\nSome, but not all, of the items in this crate are Strange...\n\nIts contents will be limited and only come from this crate.\nAfter 2/16/2015 this crate can no longer be opened."
2106122124"TF_WinterCrate2014_Nice" "Сандъкът „Зимен послушник 2014“"
2106222125"[english]TF_WinterCrate2014_Nice" "Nice Winter Crate 2014"
N/A22126"TF_WinterCrate2014_Nice_Desc" "Този сандък съдържа ограничени козметични предмети от общността.\nСамо „Послушните ключове“ пасват в ключалката му.\nНякои, но не всички, от предметите в този сандък са странни…\n\nСъдържанието му ще бъде ограничено и може да бъде набавено само от този сандък.\nСлед 16.02.2015 този сандък вече не ще може да бъде отворен."
N/A22127"[english]TF_WinterCrate2014_Nice_Desc" "This crate contains limited community cosmetics.\nOnly Nice Keys fit the lock.\nSome, but not all, of the items in this crate are Strange...\n\nIts contents will be limited and only come from this crate.\nAfter 2/16/2015 this crate can no longer be opened."
2106322128"TF_EOTL_medal" "Медалът за общественото обновление „End of the Line“ („Краят на релсите“)"
2106422129"[english]TF_EOTL_medal" "End of the Line Community Update Medal"
2106522130"TF_EOTL_medal_Desc" " "
2115022215"[english]Attrib_AutoFiresWhenFull" ""
2115122216"TF_Weapon_GrapplingHook" "Куката за захващане"
2115222217"[english]TF_Weapon_GrapplingHook" "Grappling Hook"
N/A22218"TF_Weapon_GrapplingHook_desc" "Натиснете и задръжте клавиша за действие,\nтака че бързо да изстреляте кука с въже.\n\nПо избор можете да превключите към него като натиснете slot6\n, а след това стреляте, използвайки основната атака.\n\nМоже да се използва само в режим „Мощният Манн“ или когато е включено на сървъра."
N/A22219"[english]TF_Weapon_GrapplingHook_desc" "Press and hold the Actionkey\nto quickly fire a grapple line.\n\nOptionally can be switched to by pressing slot6\nand manually fired using primary attack.\n\nCan only be used in Mannpower Mode or when enabled by the server."
2115322220"TF_GrapplingHook_EquipAction" "„Куката за захващане“ не е екипирана. Приемете, така че да я екипирате в слота за действие. Така ще можете да я използвате."
2115422221"[english]TF_GrapplingHook_EquipAction" "Grappling Hook not equipped. Accept to equip your Grappling Hook in the Action slot to use it."
2115522222"TF_Weapon_Sticky_Quickie" "Бързометният гранатомет"
2116022227"[english]TF_Weapon_PanicAttack" "The Panic Attack"
2116122228"TF_GameModeDesc_Powerup" "Използвайте повишаващите способности и „Куката за захващане“ в тази преосмислена версия на „Превземане на флага“."
2116222229"[english]TF_GameModeDesc_Powerup" "Use powerups and your grapple hook in this new take on CTF."
N/A22230"TF_GameModeDetail_Powerup" "Подобно на стандартния режим „Превземане на флага“, но изпуснатият Ви флаг незабавно ще бъде върнат в базата, когато бъде докоснат от отбора Ви.\n\nПовишаващите способности са разпръснати по картата и могат да бъдат взети, като така ще получите разнообразни подобрения на уменията си. Можете да носите само една повишаваща способност в даден момент. Когато умрете, изпускате тази, която сте носели.\n\nИмате достъп до „Кука за захващане“, с която можете да прелитате из картата."
N/A22231"[english]TF_GameModeDetail_Powerup" "Standard Capture the Flag, but your dropped flag will instantly return to base when touched by your team.\n\nPowerups are strewn about the map and can be picked up to give you various enhancements. You can only carry one powerup at a time, and you drop your carried powerup when you die.\n\nYou have access to a grapple hook that you can use to fly around the map."
2116322232"TF_sept2014_cosmetic_desc" "Ограничен козметичен предмет от късното лято 2014"
2116422233"[english]TF_sept2014_cosmetic_desc" "Late Summer 2014 Limited Community Cosmetic"
2116522234"TF_dec2014_marauders_mask" "Шарлатанската маска"
2125422323"[english]TF_Powerup_Agility" "Powerup: Agility"
2125522324"TF_Powerup_Agility_Desc" "Увеличена скорост на движение\nУвеличена скорост на „Куката за захващане“\nУвеличена височина на скоковете\nНезабавно превключване на оръжията"
2125622325"[english]TF_Powerup_Agility_Desc" "Increased movement speed\nGrapple speed increased\nJump height increased\nInstant weapon switch"
N/A22326"ctf_foundry_description" "Цел:
N/A22327За да спечелите точка, откраднете вражеското куфарче със сведенията и го върнете във Вашата база.
N/A22328 
N/A22329Други забележки:
N/A22330Играчите изпускат сведенията, когато умрат. Тогава те се връщат в базата си след 60 секунди."
N/A22331"[english]ctf_foundry_description" "Objective:
N/A22332To win a point, steal the enemy's intelligence briefcase and return it to your base.
N/A22333 
N/A22334Other Notes:
N/A22335Players drop the intelligence when they die. Dropped intelligence returns to its Base after 60 seconds."
N/A22336"ctf_gorge_description" "Цел:
N/A22337За да спечелите точка, откраднете вражеското куфарче със сведенията и го върнете във Вашата база.
N/A22338 
N/A22339Други забележки:
N/A22340Играчите изпускат сведенията, когато умрат. Тогава те се връщат в базата си след 60 секунди."
N/A22341"[english]ctf_gorge_description" "Objective:
N/A22342To win a point, steal the enemy's intelligence briefcase and return it to your base.
N/A22343 
N/A22344Other Notes:
N/A22345Players drop the intelligence when they die. Dropped intelligence returns to its Base after 60 seconds."
N/A22346"ctf_foundry_beta" "Цел:
N/A22347За да спечелите точка, откраднете вражеското куфарче със сведенията и го върнете във Вашата база. Изпуснатите сведения ще се връщат незабавно в база си, когато бъдат докоснати от своя отбор.
N/A22348 
N/A22349Други забележки:
N/A22350Повишаващите способности са достъпни, за да Ви дадат разнообразни подобрения. Можете да носите само една повишаваща способност в даден момент и я изпускате, когато умрете. Имате достъп до захващащата кука, която можете да се използва за прелитане из картата."
N/A22351"[english]ctf_foundry_beta" "Objective:
N/A22352To win a point, steal the enemy's intelligence briefcase and return it to your base. Dropped intelligence will instantly return to its Base when touched by its team.
N/A22353 
N/A22354Other Notes:
N/A22355Powerups can be picked up to give you various enhancements. You can only carry one powerup at a time, and you drop your powerup when you die. You have access to a grapple hook that you can use to fly around the map."
N/A22356"ctf_gorge_beta" "Цел:
N/A22357За да спечелите точка, откраднете вражеското куфарче със сведенията и го върнете във Вашата база. Изпуснатите сведения ще се връщат незабавно в база си, когато бъдат докоснати от своя отбор.
N/A22358 
N/A22359Други забележки:
N/A22360Повишаващите способности са достъпни, за да Ви дадат разнообразни подобрения. Можете да носите само една повишаваща способност в даден момент и я изпускате, когато умрете. Имате достъп до захващащата кука, която можете да се използва за прелитане из картата."
N/A22361"[english]ctf_gorge_beta" "Objective:
N/A22362To win a point, steal the enemy's intelligence briefcase and return it to your base. Dropped intelligence will instantly return to its Base when touched by its team.
N/A22363 
N/A22364Other Notes:
N/A22365Powerups can be picked up to give you various enhancements. You can only carry one powerup at a time, and you drop your powerup when you die. You have access to a grapple hook that you can use to fly around the map."
2125722366"TF_Powerup_Pickup_Strength" "Получихте повишаващата способност МОЩ!"
2125822367"[english]TF_Powerup_Pickup_Strength" "You got the STRENGTH powerup!"
2125922368"TF_Powerup_Pickup_Resist" "Получихте повишаващата способност УСТОЙЧИВОСТ!"
2179022899"[english]TF_Weapon_Cannon_desc" "Double Donk! Bomb explosions after a cannon ball impact will deal mini-crits to impact victims"
2179122900"TF_Map_cp_snowplow" "Snowplow"
2179222901"[english]TF_Map_cp_snowplow" "Snowplow"
N/A22902"cp_snowplow_authors" "Джо „Fr0z3nR“ Радак\nТим „YM“ Джонсън\nДжеймс „McVee“ Мак Вини\n„Rebbacus“\nЗоуи „Sexy Robot“ Смит\nДан Ескобеди\nЕд Харисън\nДжон Декър"
N/A22903"[english]cp_snowplow_authors" "Joe 'Fr0z3nR' Radak\nTim 'YM' Johnson\nJames 'McVee' McVinnie\nRebbacus\nZoey 'Sexy Robot' Smith\nDan Escobedo\nEd Harrison\nJohn Dekker"
2179322904"TF_Map_pl_borneo" "Borneo"
2179422905"[english]TF_Map_pl_borneo" "Borneo"
2179522906"pl_borneo_authors" "Шон „Heyo“ Кутино\nМат „vhalin“ Лиахи"
2189423005"[english]TF_Tag_Category_Exterior" "Exterior"
2189523006"TF_InactiveOperationPass" "Пропуска за кампания „Оръжеен темперамент“"
2189623007"[english]TF_InactiveOperationPass" "Gun Mettle Campaign Pass"
21897N/A"TF_InactiveOperationPass_desc" "Активирайте го, за да получите монета от кампанията „Оръжеен темперамент“\nПредоставя достъп до договорите, докато трае кампанията.\nСамо една монета може да бъде активна в даден момент.\n\nКампанията „Оръжеен темперамент“ приключва на 30 септември 2015."
21898N/A"[english]TF_InactiveOperationPass_desc" "Activate to receive a Gun Mettle Campaign Coin.\nGrants access to contracts for the duration of the campaign.\nOnly one coin can be active at a time.\n\nThe Gun Mettle Campaign ends September 30, 2015."
N/A23008"TF_InactiveOperationPass_desc" "Кампанията „Оръжеен темперамент“ завърши на 30 септември, 2015.\n\nАктивирането на пропуска за нея предоставяше монета, даваща достъп до договори и следене на статистики, докато трае кампанията."
N/A23009"[english]TF_InactiveOperationPass_desc" "The Gun Mettle Campaign ended on September 30, 2015.\n\nActivating the Gun Mettle Campaign Pass granted a Gun Mettle Campaign Coin that would grant access to contracts and track stats during the campaign."
2189923010"TF_InactiveOperationPass_AdText" "—Монета от кампанията „Оръжеен темперамент“;\n—Допринасяте към обществените творци на карти;\n—Достъп до договорите, които възнаграждават ексклузивни предмети за събитието, когато бъдат завършени приключи."
2190023011"[english]TF_InactiveOperationPass_AdText" "-The Gun Mettle Campaign Coin\n-Contribute to community map makers\n-Access to contracts that reward event-exclusive items when completed"
2190123012"TF_ActivatedOperationPass" "Монета от кампанията „Оръжеен темперамент“"
2190223013"[english]TF_ActivatedOperationPass" "Gun Mettle Campaign Coin"
N/A23014"TF_ActivatedOperationPass_desc" "Кампанията „Оръжеен темперамент“ завърши на 30 септември, 2015.\n\nАктивирането на пропуска за нея предоставяше монета, даваща достъп до договори и следене на статистики, докато трае кампанията. Можехте да повишите нивото за тази монетата като печелите точки от завършени договори по време на кампанията. Нивото за монетата се повишаваше, когато достигнете 1 000, 2 000 и 3 000 точки от договори."
N/A23015"[english]TF_ActivatedOperationPass_desc" "The Gun Mettle Campaign ended on September 30, 2015.\n\nThe Gun Mettle Campaign Coin granted access to contracts and tracked stats during the campaign. You could level up the coin by earning Contract Points from completed contracts. The coin would level up at 1000, 2000, and 3000 Contract Points."
2190323016"TF_Tool_OperationSummer2015Key" "Ключ за „Оръжеен темперамент“"
2190423017"[english]TF_Tool_OperationSummer2015Key" "Gun Mettle Key"
2190523018"TF_Tool_OperationSummer2015Key_Desc" "Използва се за отваряне на оръжейните сандъци\n„Прикрития убиец“ или „Powerhouse“."
2228223395"[english]TF_GameModeDetail_Featured" "Select this option to join a game server that continually runs the featured maps for the Gun Mettle Update."
2228323396"TF_Pass" "Пропуск"
2228423397"[english]TF_Pass" "Pass"
N/A23398"TF_MVM_Tour_ExpertDifficulty_Denied" "ВНИМАНИЕ: Експертните мисии са МНОГО ПО-ТРУДНИ от тези за напреднали.\n\nТрябва да докажете своя темперамент като завършите поне един тур за напреднали, преди да Ви е позволено вземането на участие в това предизвикателство.\n"
N/A23399"[english]TF_MVM_Tour_ExpertDifficulty_Denied" "ATTENTION: Expert missions are MUCH HARDER than advanced missions.\n\nYou must prove your mettle by completing at least one advanced tour before you will be allowed to undertake this challenge.\n"
2228523400"TF_MVM_NoClassUpgradeUI" "Не можете да променяте своя клас, докато използвате станция за подобрения."
2228623401"[english]TF_MVM_NoClassUpgradeUI" "You cannot change class while using an Upgrades station."
2228723402"TF_Matchmaking_HeaderCompetitive" "Съревнователно"
2229023405"[english]TF_Matchmaking_MissingTicket" "%s1 doesn't have a ticket"
2229123406"TF_Matchmaking_MissingPass" "%s1 няма бета пропуск за съревнователно търсене на мачове"
2229223407"[english]TF_Matchmaking_MissingPass" "%s1 doesn't have a Competitive Matchmaking Beta Pass"
N/A23408"TF_Matchmaking_CompetitiveExplanation" "В съревнователните мачове автоматично се подбират срещуположни играчи със сходен ранг на умение.\n\nЗа да поканите приятели, преди да бъдете разпределени, сформирайте екип, като кликнете на бутона по-долу."
N/A23409"[english]TF_Matchmaking_CompetitiveExplanation" "In competitive games, you are automatically matched against players of similar skill rating.\n\nTo invite friends before being matched, start a Party by clicking the button below."
2229323410"TF_Matchmaking_StartSearchChat" "Натиснете „Стартиране на търсенето“, за да започнете игра.\n"
2229423411"[english]TF_Matchmaking_StartSearchChat" "Press 'Start Search' to start a game.\n"
22295N/A"TF_Matchmaking_InviteFriendsChat" "За да играете с приятели, поканете ги към колектива си.\n"
N/A23412"TF_Matchmaking_InviteFriendsChat" "За да играете с приятели, поканете ги към екипа си.\n"
2229623413"[english]TF_Matchmaking_InviteFriendsChat" "To play with friends, invite them to your party.\n"
22297N/A"TF_Matchmaking_PlayerJoinedPartyChat" "%s1 се присъедини към колектива\n"
N/A23414"TF_Matchmaking_PlayerJoinedPartyChat" "%s1 се присъедини към екипа\n"
2229823415"[english]TF_Matchmaking_PlayerJoinedPartyChat" "%s1 joined the party\n"
22299N/A"TF_Matchmaking_PlayerLeftPartyChat" "%s1 напусна колектива\n"
N/A23416"TF_Matchmaking_PlayerLeftPartyChat" "%s1 напусна екипа\n"
2230023417"[english]TF_Matchmaking_PlayerLeftPartyChat" "%s1 left the party\n"
2230123418"TF_Matchmaking_AddedToQueue" "Добавени към опашката за търсене на мачове.\n"
2230223419"[english]TF_Matchmaking_AddedToQueue" "Added to matchmaking queue.\n"
2242023537"[english]QuestPoints_Bonus" "Bonus: %s1/%s2 CP"
2242123538"TF_TauntAllClassRussianDance" "Присмех: Казачокският ритник"
2242223539"[english]TF_TauntAllClassRussianDance" "Taunt: Kazotsky Kick"
N/A23540"TF_TauntAllClassRussianDance_Desc" "Групов присмех за всички класове\nПразнувайте с този танц, вдъхновен от източна Европа\nДругите играчи могат да се присъединят, като активират своя оръжеен присмех\n\nНатиснете клавиша за слота с присмехи, така че да го превключите\nИзползвайте клавишите за движение напред и назад,\nа тези за странично позволяват да се завъртате, докато танцувате."
N/A23541"[english]TF_TauntAllClassRussianDance_Desc" "All Class Group Taunt\nParty it up with this Eastern European inspired dance\nOther players can join you by activating their weapon taunt\n\nPress the taunt slot key to toggle\nUse Forward and Back keys to move\n and the Strafe keys to rotate as you dance"
2242323542"TF_TauntAllClassRussianDance_AdText" "—Групов присмех за всички класове\n—Празнувайте с този танц вдъхновен от източна Европа\n—Другите играчи могат да се присъединят като активират своя оръжеен присмех"
2242423543"[english]TF_TauntAllClassRussianDance_AdText" "-All Class Group Taunt\n-Party it up with this Eastern European inspired dance\n-Other players can join in by activating their weapon taunt"
2242523544"TF_taunt_spy_boxtrot" "Присмех: Припкащият кашон"
2245823577"[english]Replay_Contest_Category20127" "Best Extended"
2245923578"TF_GameModeDesc_Passtime" "Грабнете подемното устройство и отбележете гол, преди вражеския отбор да стори това!"
2246023579"[english]TF_GameModeDesc_Passtime" "Get the jack and score before the enemy team does!"
N/A23580"TF_GameModeDetail_Passtime" "Новият бета режим на игра, който разчупва обичайния TF2 хаос чрез спортове като футбол, хокей и баскетбол! Два отбора се изправят едни срещу други в епична битка, за да вкарат повече голове от своите съперници. Координирани подавания, въздушни шутове и засичания. Отборно базирани формации и отигравания. Отбранителни линии и други сходни неща, допринасящи за стратегически хаотична игра."
N/A23581"[english]TF_GameModeDetail_Passtime" "A new beta game mode that smashes TF2's usual mayhem with sports like Soccer, Hockey and Basketball! Two teams face off in an epic battle to score more goals than their opponents. Coordinated passing, aerial shots and interceptions, team-based formations and plays, defensive lines and the like make for strategically chaotic play."
2246123582"TF_SteamWorkshop_Tag_PassTime" "Време за ПОДАВАНЕ"
2246223583"[english]TF_SteamWorkshop_Tag_PassTime" "PASS Time"
2246323584"TF_FindersFee" "Наградата на търсача"
2246423585"[english]TF_FindersFee" "The Finder's Fee"
N/A23586"TF_FindersFee_Desc" "Ако притежавате тази шапка, значи сте докладвали за значителна, зловредна за икономиката грешка или друга такава при изпълняване на дистанционен код и по този начин сте направили играта по-добра. А това означава, че сте човек, достоен за възхищение. Като Ганди (който също притежаваше тази шапка)."
N/A23587"[english]TF_FindersFee_Desc" "If you own this hat, that means you reported a major economy-breaking bug or a remote-code-execution bug and made the game better. And that means you're an admirable person. Like Gandhi (who also owned this hat)."
N/A23588"default_passtime_description" "Грабнете подемното устройство и отбележете гол с него!\nПомогнете на приятелските преносители да достигнат до голлинията.\nСпрете вражеските носители на подемното устройство да достигнат до Вашата.\nНатиснете „АТАКУВАНЕ“, за да го хвърлите или подметнете. Задръжте, за да се прицелите или поддържате проследяване.\nНатиснете „АТАКУВАНЕ 2“, за да отмените прицелването.\nЗадръжте „АТАКУВАНЕ 2“, за да предотвратите или откажете заключване на подаването.\nНатиснете „АТАКУВАНЕ 3“, когато подемното устройство е в притежание на съотборник, така че да извикате за подаване."
N/A23589"[english]default_passtime_description" "Get the jack and score with it!\nHelp friendly jack-carriers reach the goal.\nStop enemy jack-carriers from reaching your goal.\nPress ATTACK to throw or toss the jack. Hold to aim or maintain lock.\nPress ATTACK2 to cancel aim.\nHold ATTACK2 to prevent or cancel pass lock.\nPress ATTACK3 when a teammate has the jack to call for a pass."
2246523590"Msg_PasstimeBallGet" "грабна подемното у-во!"
2246623591"[english]Msg_PasstimeBallGet" "got the jack!"
2246723592"Msg_PasstimeScoreCount" "отбеляза %s1 точки!"
2248523610"Msg_PasstimeInPassRange" "В ОБСЕГ ЗА ПОДАВАНЕ"
2248623611"[english]Msg_PasstimeInPassRange" "IN PASS RANGE"
2248723612"Msg_PasstimeBallStolenByBlue" "СИНИТЕ ОТКРАДНАХА ПОДЕМНОТО У-ВО!"
22488N/A"[english]Msg_PasstimeBallStolenByBlue" "BLUE STOLE THE JACK!"
N/A23613"[english]Msg_PasstimeBallStolenByBlue" "BLU STOLE THE JACK!"
2248923614"Msg_PasstimeBallStolenByRed" "ЧЕРВЕНИТЕ ОТКРАДНАХА ПОДЕМНОТО У-ВО!"
2249023615"[english]Msg_PasstimeBallStolenByRed" "RED STOLE THE JACK!"
N/A23616"TF_Passtime_HowToPlay" "Грабнете подемното устройство и отбележете гол с него!\nПомогнете на приятелските преносители да достигнат до голлинията.\nСпрете вражеските носители на подемното устройство да достигнат до Вашата.\nНатиснете „%attack%“, за да го хвърлите или подметнете. Задръжте, за да се прицелите или поддържате проследяване.\nНатиснете „%attack2%“, за да отмените прицелването.\nЗадръжте „%attack2%“, за да предотвратите или откажете заключване на подаването.\nНатиснете „%attack3%“, когато подемното устройство е в притежание на съотборник, така че да извикате за подаване."
N/A23617"[english]TF_Passtime_HowToPlay" "Get the jack and score with it!\nHelp friendly jack-carriers reach the goal.\nStop enemy jack-carriers from reaching your goal.\nPress '%attack%' to throw or toss the jack. Hold to aim or maintain lock.\nPress '%attack2%' to cancel aim.\nHold '%attack2%' to prevent or cancel pass lock.\nPress '%attack3%' when a teammate has the jack to call for a pass."
2249123618"TF_Passtime_PlayerPickup_Basket" "ВЗЕХТЕ ПОДЕМНОТО У-ВО!\nХВЪРЛЕТЕ го към ВРАЖЕСКАТА ГОЛЛИНИЯ!"
2249223619"[english]TF_Passtime_PlayerPickup_Basket" "You PICKED UP the JACK!\nTHROW it in the ENEMY GOAL!"
2249323620"TF_Passtime_PlayerPickup_Endzone" "ВЗЕХТЕ ПОДЕМНОТО У-ВО!\nПРЕНЕСЕТЕ го до ВРАЖЕСКАТА ГОЛЛИНИЯ!"
2255823685"[english]TF_Map_Snowplow" "Snowplow"
2255923686"TF_MapToken_Snowplow" "Марка на карта — Snowplow"
2256023687"[english]TF_MapToken_Snowplow" "Map Stamp - Snowplow"
N/A23688"TF_MapToken_Snowplow_Desc" "Карта в режим „Контролни точки“\n\nНаправена от Джо „Fr0z3nR“ Радак, Тим „YM“ Джонсън, Джеймс „McVee“ Мак Вини, Rebbacus, Зоуи „Sexy Robot“ Смит, Дан Ескобеди, Ед Харисън и Джон Декър\n\nКупуването на този артикул директно подкрепя създателите на обществената карта „Snowplow“. Покажете своята подкрепа днес!"
N/A23689"[english]TF_MapToken_Snowplow_Desc" "A Control Point Map\n\nMade by Joe 'Fr0z3nR' Radak, Tim 'YM' Johnson, James 'McVee' McVinnie, Rebbacus, Zoey 'Sexy Robot' Smith, Dan Escobedo, Ed Harrison, and John Dekker\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Snowplow community map. Show your support today!"
2256123690"TF_MapToken_Snowplow_AdText" "— Купуването на този артикул директно подкрепя създателите на обществената карта „Snowplow“."
2256223691"[english]TF_MapToken_Snowplow_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creators of the Snowplow community map."
2256323692"TF_Map_Borneo" "Borneo"
2256423693"[english]TF_Map_Borneo" "Borneo"
2256523694"TF_MapToken_Borneo" "Марка на карта — Borneo"
2256623695"[english]TF_MapToken_Borneo" "Map Stamp - Borneo"
N/A23696"TF_MapToken_Borneo_Desc" "Карта в режим „Придвижване на товара“\n\nНаправена от Шон „Heyo“ Кутино и Мат „vhalin“ Лиахи\n\nКупуването на този артикул директно подкрепя създателите на обществената карта „Borneo“. Покажете своята подкрепа днес!"
N/A23697"[english]TF_MapToken_Borneo_Desc" "A Payload Map\n\nMade by Sean 'Heyo' Cutino and Matt 'vhalin' Leahy\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Borneo community map. Show your support today!"
2256723698"TF_MapToken_Borneo_AdText" "— Купуването на този артикул директно подкрепя създателите на обществената карта „Borneo“."
2256823699"[english]TF_MapToken_Borneo_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creators of the Borneo community map."
2256923700"TF_Map_Suijin" "Suijin"
2257023701"[english]TF_Map_Suijin" "Suijin"
2257123702"TF_MapToken_Suijin" "Марка на карта — Suijin"
2257223703"[english]TF_MapToken_Suijin" "Map Stamp - Suijin"
N/A23704"TF_MapToken_Suijin_Desc" "Карта в режим „Кралят на хълма“\n\nНаправена от Freyja, E-Arkham, Кевин „Ravidge“ Бруук и Максим „Fubar“ Дюпуи\n\nКупуването на този артикул директно подкрепя създателите на обществената карта „Suijin“. Покажете своята подкрепа днес!"
N/A23705"[english]TF_MapToken_Suijin_Desc" "A King of the Hill Map\n\nMade by Freyja, E-Arkham, Kevin 'Ravidge' Brook, and Maxime 'Fubar' Dupuis\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Suijin community map. Show your support today!"
2257323706"TF_MapToken_Suijin_AdText" "— Купуването на този артикул директно подкрепя създателите на обществената карта „Suijin“."
2257423707"[english]TF_MapToken_Suijin_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creators of the Suijin community map."
2257523708"TF_Map_Snowplow_StrangePrefix" " замръзнала"
2258623719"[english]NewItemMethod_TradeUp" "You �traded up for�:"
2258723720"TF_StrangeFilter_CommunityMapSnowplow" "Странен филтър: Snowplow (обществена)"
2258823721"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSnowplow" "Strange Filter: Snowplow (Community)"
N/A23722"TF_StrangeFilter_CommunityMapSnowplow_Desc" "Добавянето на този „Странен филтър“ към предмет със странно качество и избирайки една от следените статистики, ще ограничи да се отчитат само събития в Snowplow."
N/A23723"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSnowplow_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Snowplow."
2258923724"TF_StrangeFilter_CommunityMapBorneo" "Странен филтър: Borneo (обществена)"
2259023725"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapBorneo" "Strange Filter: Borneo (Community)"
N/A23726"TF_StrangeFilter_CommunityMapBorneo_Desc" "Добавянето на този „Странен филтър“ към предмет със странно качество и избирайки една от следените статистики, ще ограничи да се отчитат само събития в Borneo."
N/A23727"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapBorneo_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Borneo."
2259123728"TF_StrangeFilter_CommunityMapSuijin" "Странен филтър: Suijin (обществена)"
2259223729"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSuijin" "Strange Filter: Suijin (Community)"
N/A23730"TF_StrangeFilter_CommunityMapSuijin_Desc" "Добавянето на този „Странен филтър“ към предмет със странно качество и избирайки една от следените статистики, ще ограничи да се отчитат само събития в Suijin."
N/A23731"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSuijin_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Suijin."
2259323732"GunMettleCosmetics_collection" "Козметична колекция „Оръжеен темперамент“"
2259423733"[english]GunMettleCosmetics_collection" "Gun Mettle Cosmetics Collection"
2259523734"GunMettleCosmetics_collection_desc" "Предметите от козметичната колекция „Оръжеен темперамент“:"
2259823737"[english]Footer_GunMettleCosmetics" "Contents may be Strange or an Unusual Gun Mettle Hat"
2259923738"TF_GunMettleCosmeticCase" "Сандък с козметични предмети от „Оръжеен темперамент“"
2260023739"[english]TF_GunMettleCosmeticCase" "Gun Mettle Cosmetic Case"
N/A23740"TF_GunMettleCosmeticCase_desc" "Този сандък е заключен и се изисква \n ключ за козметичната колекция „Оръжеен темперамент“, така че да бъде отворен.\n\nСъдържа предмет, създаден от общността \nза козметичната колекция от „Оръжеен темперамент“."
N/A23741"[english]TF_GunMettleCosmeticCase_desc" "This Case is locked and requires a\nGun Mettle Cosmetic Key to open.\n\nContains a community made item \nfrom the Gun Mettle Cosmetic Collection."
N/A23742"TF_GunMettleCosmeticCase_AdText" "—Сандък с козметични предмети от „Оръжеен темперамент“;\n—Съдържа козметични предмети, създадени от общността;\n—Изисква се ключ за козметичната колекция „Оръжеен темперамент“, така че да бъде отворен;\n—Възможно е съдържанието да е странна или необичайна шапка от „Оръжеен темперамент“."
N/A23743"[english]TF_GunMettleCosmeticCase_AdText" "-Gun Mettle Cosmetic Case\n-Contains Community Cosmetics\n-Requires a Gun Mettle Cosmetic Key to open\n-Contents may be Strange or an Unusual Gun Mettle Hat"
2260123744"TF_Tool_GunMettleCosmeticKey" "Ключ за козметичната колекция „Оръжеен темперамент“"
2260223745"[english]TF_Tool_GunMettleCosmeticKey" "Gun Mettle Cosmetic Key"
2260323746"TF_Tool_GunMettleCosmeticKey_desc" "Използва се за отваряне на сандък с козметични предмети от „Оръжеен темперамент“"
2261223755"[english]Item_TradeUp" "�%s1� has traded up for:: %s2 %s3"
2261323756"TradeUpsExplanation_Overview_Title" "Обменяне"
2261423757"[english]TradeUpsExplanation_Overview_Title" "Trade-Ups"
N/A23758"TradeUpsExplanation_Overview_Text" "Тук ще сте способни да обмените десет предмета от идентична рядкост и странност за един от следващата най-висока такава. Предметът ще е с еднаква странност и от същата колекция като първоначално предоставените."
N/A23759"[english]TradeUpsExplanation_Overview_Text" "Here you're able to exchange ten items of identical rarity and strangeness for one item of the next highest rarity, with the same strangeness, and from a collection of one of the items provided."
N/A23760"TradeUpsExplanation_ItemSlots_Text" "Кликнете тук, за да прикрепите предмети, които желаете да обмените. Всички предмети трябва да са с еднаква рядкост и странност. Не се позволяват необичайни предмети.\n\nСъщо така можете да подберете няколко предмета от раницата Ви и изберете „Манн Ко. обменяне“."
N/A23761"[english]TradeUpsExplanation_ItemSlots_Text" "Click here to attach items you're willing to trade in. All items must be of the same rarity and strangeness. Unusual items are not allowed.\n\nYou can also select multiple items from your backpack and choose \"Mann Co. Trade Up\"."
2261523762"TradeUpsExplanation_ItemSlots_Title" "Предмети за обмяна"
2261623763"[english]TradeUpsExplanation_ItemSlots_Title" "Items to trade"
2261723764"TradeUpsExplanation_Signing_Title" "Подпис"
2270023847"[english]TF_cc_summer2015_white_russian" "White Russian"
2270123848"TF_cc_summer2015_el_duderino" "Ел Пичерино"
2270223849"[english]TF_cc_summer2015_el_duderino" "El Duderino"
N/A23850"cp_snowplow_description" "Цел:
N/A23851ЧЕРВЕНИЯТ отбор печели, ако защити контролните си точки. СИНИЯТ отбор печели, ако превземе всички контролни точки, преди здравето на влака да достигне нула.
N/A23852 
N/A23853Други забележки:
N/A23854Контролните точки не могат да бъдат превзети, докато са заключени. ЧЕРВЕНИЯТ отбор не може да си върне контрола на точка, която е била превзета от СИНИТЕ."
N/A23855"[english]cp_snowplow_description" "Objective:
N/A23856RED team wins by defending their Control Points. BLU team wins by capturing all control points before the train's health reaches zero.
N/A23857 
N/A23858Other Notes:
N/A23859Control Points cannot be captured while they are locked. RED team cannot regain control of a point once BLU has captured it."
2270323860"TF_Passtime_Goal" "ГОЛ"
2270423861"[english]TF_Passtime_Goal" "GOAL"
2270523862"TF_Passtime_InPassRange" "В ОБСЕГ ЗА ПОДАВАНЕ"
2278223939"[english]TF_QuestExpirationWarning" "Self-Destruct:\n%s1\n"
2278323940"TF_Welcome_community_update" "Добре дошли"
2278423941"[english]TF_Welcome_community_update" "Welcome"
22785N/A"ctf_2fort_invasion_authors" "Мигел „BANG!“ Мелара\n„The Ronin“\nМайкъл Игън\nИон „Void“ Болиг\nМартин „Chaofanatic“ Елис\nРайън „Freeflow“ Лейтао\nХарлен „UEAKCrash“ Линке\nДжеймс „Retro“ Райт\n"
N/A23942"ctf_2fort_invasion_authors" "Мигел „BANG!“ Мелара\n„The Ronin“\nМайкъл Игън\nАеон „Void“ Болиг\nМартин „Chaofanatic“ Елис\nРайън „Freeflow“ Лейтао\nХарлен „UEAKCrash“ Линке\nДжеймс „Retro“ Райт\n"
2278623943"[english]ctf_2fort_invasion_authors" "Miguel 'BANG!' Melara\nThe Ronin\nMichael Egan\nAeon 'Void' Bollig\nMartin 'Chaofanatic' Ellis\nRyan 'Freeflow' Leitao\nHarlen 'UEAKCrash' Linke\nJames 'Retro' Wright\n"
22787N/A"pd_watergate_authors" "Майкъл Игън\nЛуи „bakscratch“ Търнър\nИън „Wgooch“ Гуч\nНасим „NassimO“ Садоун\nМигел „BANG!“ Мелара\nТиджс „Evil_Knevil“ Ван Джеръуи\n„FissionMetroid101“\nДженифър „NeoDement“ Бърнет\nИон „Void“ Болиг\n„The Ronin“"
N/A23944"pd_watergate_authors" "Майкъл Игън\nЛуи „bakscratch“ Търнър\nИън „Wgooch“ Гуч\nНасим „NassimO“ Садоун\nМигел „BANG!“ Мелара\nТиджс „Evil_Knevil“ Ван Джеръуи\n„FissionMetroid101“\nДженифър „NeoDement“ Бърнет\nАеон „Void“ Болиг\n„The Ronin“"
2278823945"[english]pd_watergate_authors" "Michael Egan\nLouie 'bakscratch' Turner\nIan 'Wgooch' Gooch\nNassim 'NassimO' Sadoun\nMiguel 'BANG!' Melara\nThijs 'Evil_Knevil' Van Gerrewey\nFissionMetroid101\nJennifer 'NeoDement' Burnett\nAeon 'Void' Bollig\nThe Ronin"
2278923946"arena_byre_authors" "Иън „Idolon“ Спадин\nГавин „Equinoxo“ Соуфорд\nГай „Gerbil“ Рос\n„HellJumper“\nКевин „Ravidge“ Брук\nМат „Boylee“ Бойл\nСебастиан „Seba“ Грус\n„Umbratile“\n„The Ronin“"
2279023947"[english]arena_byre_authors" "Ian 'Idolon' Spadin\nGavin 'Equinoxo' Sawford\nGuy 'Gerbil' Ross\nHellJumper\nKevin 'Ravidge' Brook\nMatt 'Boylee' Boyle\nSebastian 'Seba' Grus\nUmbratile\nThe Ronin"
2279423951"[english]TF_Map_2FortInv" "2Fort Invasion"
2279523952"TF_MapToken_2FortInv" "Марка на карта — 2Fort Invasion"
2279623953"[english]TF_MapToken_2FortInv" "Map Stamp - 2Fort Invasion"
N/A23954"TF_MapToken_2FortInv_Desc" "Карта в режим „Превземане на флага“\n\nНаправена от Мигел „BANG!“ Мелара, „Ronin“, Майкъл Игън, Аеон „Void“ Болиг, Мартин „Chaofanatic“ Елис, Райън „Freeflow“ Лейтао, Харлен „UEAKCrash“ Линке и Джеймс „Retro“ Райт\n\nКупуването на този артикул директно подкрепя създателите на обществената карта „2Fort Invasion“. Покажете своята подкрепа днес!"
N/A23955"[english]TF_MapToken_2FortInv_Desc" "A Capture the Flag Map\n\nMade by Miguel 'BANG!' Melara, The Ronin, Michael Egan, Aeon 'Void' Bollig, Martin 'Chaofanatic' Ellis, Ryan 'Freeflow' Leitao, Harlen 'UEAKCrash' Linke, and James 'Retro' Wright\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the 2Fort Invasion community map. Show your support today!"
2279723956"TF_MapToken_2FortInv_AdText" "— Купуването на този артикул директно подкрепя създателите на обществената карта „2Fort Invasion“."
2279823957"[english]TF_MapToken_2FortInv_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creators of the 2Fort Invasion community map."
2279923958"TF_Map_Probed" "Probed"
2280823967"[english]TF_Map_Watergate" "Watergate"
2280923968"TF_MapToken_Watergate" "Марка на карта — Watergate"
2281023969"[english]TF_MapToken_Watergate" "Map Stamp - Watergate"
N/A23970"TF_MapToken_Watergate_Desc" "Карта в режим „Унищожение на играчи“\n\nНаправена от Майкъл Игън, Луи „bakscratch“ Търнър, Иън „Wgooch“ Гуч, Насим „NassimO“ Садоун, Мигел „BANG!“ Мелара, Тиджс „Evil_Knevil“ Ван Джеръуи, „FissionMetroid101“, Дженифър „NeoDement“ Бърнет, Аеон „Void“ Болиг и „The Ronin“\n\nКупуването на този артикул директно подкрепя създателя на обществената карта „Watergate“. Покажете своята подкрепа днес!"
N/A23971"[english]TF_MapToken_Watergate_Desc" "A Player Destruction Map\n\nMade by Michael Egan, Louie 'bakscratch' Turner, Ian 'Wgooch' Gooch, Nassim 'NassimO' Sadoun, Miguel 'BANG!' Melara, Thijs 'Evil_Knevil' Van Gerrewey, FissionMetroid101, Jennifer 'NeoDement' Burnett, Aeon 'Void' Bollig, and The Ronin\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Watergate community map. Show your support today!"
2281123972"TF_MapToken_Watergate_AdText" "— Купуването на този артикул директно подкрепя създателите на обществената карта „Watergate“."
2281223973"[english]TF_MapToken_Watergate_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creators of the Watergate community map."
2281323974"TF_Map_Byre" "Byre"
2281423975"[english]TF_Map_Byre" "Byre"
2281523976"TF_MapToken_Byre" "Марка на карта — Byre"
2281623977"[english]TF_MapToken_Byre" "Map Stamp - Byre"
N/A23978"TF_MapToken_Byre_Desc" "Карта в режим„Арена“\n\nНаправена от Иън „Idolon“ Спадин, Гавин „Equinoxo“ Соуфорд, Гай „Gerbil“ Рос, „HellJumper“, Кевин „Ravidge“ Брук, Мат „Boylee“ Бойл, Себастиан „Seba“ Грус, „Umbratile“ и „The Ronin“\n\nКупуването на този артикул директно подкрепя създателя на обществената карта „Byre“. Покажете своята подкрепа днес!"
N/A23979"[english]TF_MapToken_Byre_Desc" "An Arena Map\n\nMade by Ian 'Idolon' Spadin, Gavin 'Equinoxo' Sawford, Guy 'Gerbil' Ross, HellJumper, Kevin 'Ravidge' Brook, Matt 'Boylee' Boyle, Sebastian 'Seba' Grus, Umbratile, and The Ronin\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Byre community map. Show your support today!"
2281723980"TF_MapToken_Byre_AdText" "— Купуването на този артикул директно подкрепя създателите на обществената карта „Byre“."
2281823981"[english]TF_MapToken_Byre_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creators of the Byre community map."
2281923982"TF_Map_2FortInv_StrangePrefix" " андромедска"
2283423997"[english]TF_Market" "-- Market --"
2283523998"KillEaterEvent_TauntsPerformed" "Брой изпълнени"
2283623999"[english]KillEaterEvent_TauntsPerformed" "Times Performed"
22837N/A"KillEaterEvent_InvasionKills" "Убийства по време на събитието „Нашествие“"
N/A24000"KillEaterEvent_InvasionKills" "Убийства и асистенции по време на събитието „Нашествие“"
2283824001"[english]KillEaterEvent_InvasionKills" "Kills and Assists during Invasion Event"
22839N/A"KillEaterEvent_InvasionKillsOnMap01" "Убийства на 2Fort Invasion"
N/A24002"KillEaterEvent_InvasionKillsOnMap01" "Убийства и асистенции на 2Fort Invasion"
2284024003"[english]KillEaterEvent_InvasionKillsOnMap01" "Kills and Assists on 2Fort Invasion"
22841N/A"KillEaterEvent_InvasionKillsOnMap02" "Убийства на Probed"
N/A24004"KillEaterEvent_InvasionKillsOnMap02" "Убийства и асистенции на Probed"
2284224005"[english]KillEaterEvent_InvasionKillsOnMap02" "Kills and Assists on Probed"
22843N/A"KillEaterEvent_InvasionKillsOnMap03" "Убийства на Byre"
N/A24006"KillEaterEvent_InvasionKillsOnMap03" "Убийства и асистенции на Byre"
2284424007"[english]KillEaterEvent_InvasionKillsOnMap03" "Kills and Assists on Byre"
22845N/A"KillEaterEvent_InvasionKillsOnMap04" "Убийства на Watergate"
N/A24008"KillEaterEvent_InvasionKillsOnMap04" "Убийства и асистенции на Watergate"
2284624009"[english]KillEaterEvent_InvasionKillsOnMap04" "Kills and Assists on Watergate"
2284724010"TF_StrangeFilter_CommunityMap2FortInv" "Странен филтър: 2Fort Invasion (обществена)"
2284824011"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMap2FortInv" "Strange Filter: 2Fort Invasion (Community)"
N/A24012"TF_StrangeFilter_CommunityMap2FortInv_Desc" "Добавянето на този „Странен филтър“ към предмет със странно качество и избирайки една от следените статистики, ще ограничи да се отчитат само събития в 2Fort Invasion."
N/A24013"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMap2FortInv_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on 2Fort Invasion."
2284924014"TF_StrangeFilter_CommunityMapProbed" "Странен филтър: Probed (обществена)"
2285024015"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapProbed" "Strange Filter: Probed (Community)"
N/A24016"TF_StrangeFilter_CommunityMapProbed_Desc" "Добавянето на този „Странен филтър“ към предмет със странно качество и избирайки една от следените статистики, ще ограничи да се отчитат само събития в Probed."
N/A24017"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapProbed_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Probed."
2285124018"TF_StrangeFilter_CommunityMapWatergate" "Странен филтър: Watergate (обществена)"
2285224019"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapWatergate" "Strange Filter: Watergate (Community)"
N/A24020"TF_StrangeFilter_CommunityMapWatergate_Desc" "Добавянето на този „Странен филтър“ към предмет със странно качество и избирайки една от следените статистики, ще ограничи да се отчитат само събития в Watergate."
N/A24021"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapWatergate_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Watergate."
2285324022"TF_StrangeFilter_CommunityMapByre" "Странен филтър: Byre (обществена)"
2285424023"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapByre" "Strange Filter: Byre (Community)"
N/A24024"TF_StrangeFilter_CommunityMapByre_Desc" "Добавянето на този „Странен филтър“ към предмет със странно качество и избирайки една от следените статистики, ще ограничи да се отчитат само събития в Byre."
N/A24025"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapByre_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Byre."
2285524026"TF_InactiveInvasionPass" "Пропуск за общественото обновление „Нашествие“"
2285624027"[english]TF_InactiveInvasionPass" "Invasion Community Update Pass"
N/A24028"TF_InactiveInvasionPass_Desc" "Всички приходи отиват към отбора за общественото обновление „Нашествие“\n\nАктивирайте го, за да получите монета от общественото обновление „Нашествие“\nСамо една монета от общественото обновление „Нашествие“ може да бъде активна в даден момент\nПредоставя достъп до падането на сандъци от общественото обновление „Нашествие“ до края на 2015\n\nДостъпно за покупка до 5 ноември, 2015"
N/A24029"[english]TF_InactiveInvasionPass_Desc" "All proceeds go to the Invasion Community Update team\n\nActivate to receive an Invasion Community Update Coin\nOnly one Invasion Community Update Coin can be active at a time\nGrants access to Invasion Community Update case drops through the end of 2015\n\nAvailable for purchase through November 5, 2015"
2285724030"TF_InactiveInvasionPass_AdText" "— Всички приходи отиват към отбора за общественото обновление „Нашествие“\n\n— Предоставя достъп до падането на сандъци от общественото обновление „Нашествие“ до края на 2015"
2285824031"[english]TF_InactiveInvasionPass_AdText" "-All proceeds go to the Invasion Community Update Team\n\n-Grants access to Invasion Community Update case drops through the end of 2015"
2285924032"TF_ActivatedInvasionPass" "Монета от общественото обновление „Нашествие“"
2286024033"[english]TF_ActivatedInvasionPass" "Invasion Community Update Coin"
N/A24034"TF_ActivatedInvasionPass_Desc" "Благодарим Ви, че подкрепяте отбора за общественото обновление „Нашествие“\nПредоставя достъп до падането на сандъци от общественото обновление „Нашествие“ до края на 2015\n\nСтатистиките ще се следят до 5 ноември, 2015"
N/A24035"[english]TF_ActivatedInvasionPass_Desc" "Thank you for supporting the Invasion Community Update Team\nGrants access to Invasion Community Update case drops through the end of 2015\n\nStats are tracked through November 5, 2015"
N/A24036"TF_UseInvasionPass_Text" "Употребата на пропуска предоставя монета и достъп до падането на сандъци от общественото обновление „Нашествие“ до края на 2015.\n\nМонетата не може да бъде търгувана."
N/A24037"[english]TF_UseInvasionPass_Text" "Redeeming the pass grants an Invasion Community Update Coin and access to Invasion Community Update case drops through the end of 2015.\n\nThe coin cannot be traded."
2286124038"TF_Tool_Invasion2015Key" "Ключ от общественото обновление „Нашествие“"
2286224039"[english]TF_Tool_Invasion2015Key" "Invasion Community Update Key"
2286324040"TF_Tool_Invasion2015Key_Desc" "Използва се за отваряне сандъци от колекциите\n„Под карантина“ или „Поверителното“"
2286424041"[english]TF_Tool_Invasion2015Key_Desc" "Used to Open The Quarantined Collection Case\nor The Confidential Collection Case"
N/A24042"TF_Tool_Invasion2015Key_AdText" "—Използва се за отваряне сандъци от колекциите\n„Под карантина“ или „Поверително“\n—Възможно е съдържанието да е странно\n—Сандъците съдържат тематични необичайни ефекти в духа на „Нашествие“"
N/A24043"[english]TF_Tool_Invasion2015Key_AdText" "-Used to Open The Quarantined Collection Case\nor The Confidential Collection Case\n-Contents may be Strange\n-Cases contain Invasion-themed Unusual effects"
2286524044"invasion_master_collection" "Колекции за „Нашествие“"
2286624045"[english]invasion_master_collection" "Invasion Collections"
2286724046"Invasion_collection_01" "Сандък от колекцията „Под карантина“"
2295224131"[english]TF_invasion_space_hamster_hammy" "Space Hamster Hammy"
2295324132"TF_invasion_community_update_medal" "Медал от общественото обновление „Нашествие“"
2295424133"[english]TF_invasion_community_update_medal" "Invasion Community Update Medal"
N/A24134"arena_byre_description" "Цел:
N/A24135Отборът Ви трябва да елиминира всички вражески играчи или да превземе и притежава и двете контролни точки.
N/A24136 
N/A24137Други забележки:
N/A24138Няма прераждане в режим „Арена“."
N/A24139"[english]arena_byre_description" "Objective:
N/A24140Your team must either eliminate all players on the opposing team or capture and own both of the control points.
N/A24141Other Notes:
N/A24142There is no respawning in Arena mode."
2295524143"Winreason_PlayerDestructionPoints" "%s1 спечели като събра достатъчно точки"
2295624144"[english]Winreason_PlayerDestructionPoints" "%s1 won by collecting enough points"
2295724145}