Template:PatchDiff/October 28, 2015 Patch/tf/resource/tf romanian.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
111111"[english]TF_ScoreBoard_BonusLabel" "Bonus:"
112112"TF_ScoreBoard_DamageLabel" "Damage:"
113113"[english]TF_ScoreBoard_DamageLabel" "Damage:"
114N/A"TF_ScoreBoard_SentryKillsLabel" "Ucideri cu santinela:"
N/A114"TF_ScoreBoard_SentryKillsLabel" "Ucideri cu Sentry-ul:"
115115"[english]TF_ScoreBoard_SentryKillsLabel" "Sentry Kills:"
116116"Scoreboard_Server" "Server: %s1"
117117"[english]Scoreboard_Server" "Server: %s1"
621621"[english]TF_Spy_Disguise_Team_Blue" "BLU"
622622"TF_Spy_Disguise_Team_Red" "RED"
623623"[english]TF_Spy_Disguise_Team_Red" "RED"
624N/A"TF_Object_Sentry" "Santinelă"
N/A624"TF_Object_Sentry" "Sentry Gun"
625625"[english]TF_Object_Sentry" "Sentry Gun"
626626"TF_Object_Dispenser" "Dispenser"
627627"[english]TF_Object_Dispenser" "Dispenser"
629629"[english]TF_Object_Tele_Exit" "Teleporter Exit"
630630"TF_object_sapper" "Sapper"
631631"[english]TF_object_sapper" "Sapper"
632N/A"TF_Object_Sentry_360" "Santinelă"
N/A632"TF_Object_Sentry_360" "Sentry"
633633"[english]TF_Object_Sentry_360" "Sentry"
634634"TF_Object_Tele_Entrance_360" "Intrare"
635635"[english]TF_Object_Tele_Entrance_360" "Entrance"
636636"TF_Object_Tele_Exit_360" "Ieşire"
637637"[english]TF_Object_Tele_Exit_360" "Exit"
638N/A"TF_ObjStatus_SentryGun_Building" "Se construieşte Santinela... %s1"
N/A638"TF_ObjStatus_SentryGun_Building" "Se construieşte Sentry... %s1"
639639"[english]TF_ObjStatus_SentryGun_Building" "Sentry Gun Building... %s1"
640N/A"TF_ObjStatus_SentryGun_Level1" "Santinela ( Nivel %s1 ) Viaţă %s2 Cartuşe %s3"
N/A640"TF_ObjStatus_SentryGun_Level1" "Sentry ( Nivel %s1 ) Viaţă %s2 Cartuşe %s3"
641641"[english]TF_ObjStatus_SentryGun_Level1" "Sentry Gun ( Level %s1 ) Health %s2 Shells %s3"
642N/A"TF_ObjStatus_SentryGun_Level3" "Santinela ( Nivel 3 ) Viaţă %s1 Cartuşe %s2 Rachete %s3"
N/A642"TF_ObjStatus_SentryGun_Level3" "Sentry ( Nivel 3 ) Viaţă %s1 Cartuşe %s2 Rachete %s3"
643643"[english]TF_ObjStatus_SentryGun_Level3" "Sentry Gun ( Level 3 ) Health %s1 Shells %s2 Rockets %s3"
644644"TF_ObjStatus_Dispenser_Building" "Se construieşte Distribuitoarea... %s1"
645645"[english]TF_ObjStatus_Dispenser_Building" "Dispenser Building... %s1"
10891089"[english]Team_Capture_Owned" "Capture Point\nalready owned."
10901090"Team_Progress_Blocked" "Progres\nblocat\nde inamic"
10911091"[english]Team_Progress_Blocked" "Progress\nblocked\nby enemy"
1092N/A"Cant_cap_stealthed" "Nu poţi captura Punctul de Control \n când eşti invizibil."
N/A1092"Cant_cap_stealthed" "Nu poţi captura Punctul de Control\n când eşti invizibil."
10931093"[english]Cant_cap_stealthed" "Cannot capture point\n while invisible."
10941094"Cant_cap_disguised" "Nu poţi captura Punctul de Control \n când eşti deghizat."
10951095"[english]Cant_cap_disguised" "Cannot capture point\n while disguised."
12971297"[english]Hint_Engineer_repair_object" "Hit damaged objects with your wrench to repair them!"
12981298"Hint_Engineer_metal_to_upgrade" "Ai nevoie de mai mult metal pentru a-ţi îmbunătăţi Santinelele!"
12991299"[english]Hint_Engineer_metal_to_upgrade" "You need more metal to upgrade your sentry gun!"
1300N/A"Hint_Engineer_upgrade_sentrygun" "Îmbunătăţeşte Santinela lovind-o cu cheia.\nPot fi îmbunătăţite până la nivelul 3!"
N/A1300"Hint_Engineer_upgrade_sentrygun" "Îmbunătăţeşte Sentry-ul lovinu-l cu cheia.\nPoate fi îmbunătăţit până la nivelul 3!"
13011301"[english]Hint_Engineer_upgrade_sentrygun" "Upgrade sentry guns by hitting them with your wrench.\nThey can be upgraded all the way to level 3!"
13021302"Hint_object_has_sapper" "Această clădire este distrusă de un Sabotor!\n Împuşcă Sabotor-ul pentru a-l distruge!"
13031303"[english]Hint_object_has_sapper" "This building is being destroyed by a sapper!\n Shoot the sapper to destroy it!"
13471347"[english]StatPanel_BuildingsDestroyed_Best" "You destroyed more buildings that round as %s1 than your previous best."
13481348"StatPanel_Headshots_Best" "Ai avut mai multe headshot-uri în runda aceea, în comparaţie cu cel mai bun rezultat al tău anterior."
13491349"[english]StatPanel_Headshots_Best" "You had more headshots that round than your previous best."
1350N/A"StatPanel_SentryKills_Best" "Santinela ta a avut mai multe ucideri în runda aceea, în comparaţie cu cel mai bun rezultat al tău anterior."
N/A1350"StatPanel_SentryKills_Best" "Sentry-ul tău a făcut mai multe ucideri runda aceasta, în comparaţie cu cel mai bun rezultat anterior de-al tău."
13511351"[english]StatPanel_SentryKills_Best" "Your sentry gun had more kills that round than your previous best."
13521352"StatPanel_Teleports_Best" "Teleportorul tău a fost folosit de mai multe ori în runda aceea, în comparaţie cu cel mai bun rezultat al tău anterior."
13531353"[english]StatPanel_Teleports_Best" "Your teleporter was used more that round than your previous best."
13831383"[english]StatPanel_BuildingsDestroyed_Tie" "You tied your record for buildings destroyed as %s1 that round."
13841384"StatPanel_Headshots_Tie" "Ţi-ai egalat recordul pentru headshot-uri în runda aceea."
13851385"[english]StatPanel_Headshots_Tie" "You tied your record for headshots that round."
1386N/A"StatPanel_SentryKills_Tie" "Ţi-ai egalat recordul pentru ucideri de către Santinela ta în runda aceea."
N/A1386"StatPanel_SentryKills_Tie" "Ţi-ai egalat recordul de ucideri cu Sentry-ul în această rundă."
13871387"[english]StatPanel_SentryKills_Tie" "You tied your record for kills by your sentry gun that round."
13881388"StatPanel_Teleports_Tie" "Ţi-ai egalat recordul pentru teleportări în runda aceea."
13891389"[english]StatPanel_Teleports_Tie" "You tied your record for teleports that round."
14191419"[english]StatPanel_BuildingsDestroyed_Close" "You came close to your record for buildings destroyed as %s1 that round."
14201420"StatPanel_Headshots_Close" "Te-ai apropiat de recordul tău pentru headshot-uri în runda aceea."
14211421"[english]StatPanel_Headshots_Close" "You came close to your record for headshots that round."
1422N/A"StatPanel_SentryKills_Close" "Te-ai apropiat de recordul tău pentru ucideri de către Santinela ta în runda aceea."
N/A1422"StatPanel_SentryKills_Close" "Te-ai apropiat de recordul tău de ucideri cu Sentry-ul în această rundă."
14231423"[english]StatPanel_SentryKills_Close" "You came close to your record for kills by your sentry gun that round."
14241424"StatPanel_Teleports_Close" "Te-ai apropiat de recordul tău pentru teleportări în runda aceea."
14251425"[english]StatPanel_Teleports_Close" "You came close to your record for teleports that round."
14451445"[english]StatPanel_Label_HealthLeached" "Health leached: "
14461446"StatPanel_Label_Buildings_Built" "# Construcţii ridicate: "
14471447"[english]StatPanel_Label_Buildings_Built" "# Buildings built: "
1448N/A"StatPanel_Label_SentryKills" "# Ucideri de către Santinelă: "
N/A1448"StatPanel_Label_SentryKills" "# Ucideri cu Sentry-ul: "
14491449"[english]StatPanel_Label_SentryKills" "# Kills by sentry: "
14501450"StatPanel_Label_Teleports" "# Folosiri ale teleport-ului: "
14511451"[english]StatPanel_Label_Teleports" "# uses of teleport: "
15451545"[english]Tip_6_1" "As a Heavy, hold %attack2% in order to keep your Minigun spinning, ready for approaching enemies."
15461546"Tip_6_2" "Ca Heavy, faci o echipă excelentă cu Medicul. Stai în apropierea Medicului pentru a primi viaţa de la Medi Gun."
15471547"[english]Tip_6_2" "As a Heavy, you're a great Medic buddy. Keep a clear line of sight to your Medic to keep the Medi Gun on you."
1548N/A"Tip_6_3" "Ca Heavy, Minigun-ul tău consumă multă muniţie. Adună armele căzute pe jos pentru a-ţi reface rezerva."
N/A1548"Tip_6_3" "Ca Heavy, Minigun-ul tău consumă multă muniţie. Adună de pe jos muniție căzută pentru a-ţi reface rezerva."
15491549"[english]Tip_6_3" "As a Heavy, your Minigun chews up a lot of ammo. Pick up fallen ammo pickups to refill your supply."
15501550"Tip_6_4" "Ca Heavy, Sandvich-ul tău poate fi un salvator de vieţi. Încearcă să găseşti un loc sigur înainte de a mânca Sandvich-ul sau riști să fii întrerupt în mod grosolan."
15511551"[english]Tip_6_4" "As a Heavy, your Sandvich can be a lifesaver. Try to find a safe place before eating your Sandvich or you may be rudely interrupted."
15551555"[english]Tip_7_1" "As a Pyro, your Flamethrower does more damage the closer you are to the enemy."
15561556"Tip_7_2" "Ca Pyro, încearcă să-ți surprinzi inamicii pentru a te asigura că te vei lupta cu ei de aproape, astfel încât vei cauza damage maxim cu Flame Thrower. Folosește colțurile și nișele către avantajul tău."
15571557"[english]Tip_7_2" "As a Pyro, ambush enemies in order to ensure that you engage them at close range so that your Flamethrower will inflict maximum damage. Use corners and alcoves to your advantage."
1558N/A"Tip_7_3" "Ca Pyro, Flamethrower-ul tău consumă multă muniţie. Adună armele căzute pe jos pentru a-ţi reface muniţia."
N/A1558"Tip_7_3" "Ca Pyro, Flamethrower-ul tău consumă multă muniţie. Adună muniție căzută de pe jos pentru a-ţi reface muniţia."
15591559"[english]Tip_7_3" "As a Pyro, your Flamethrower chews up a lot of ammo. Pick up fallen ammo pickups to refill your supply."
15601560"Tip_7_4" "Ca Pyro, foloseşte Shotgun-ul sau Flare Gunu-ul dacă inamicii se retrag în afara scurtei razei de atac a Flamethrower-ului."
15611561"[english]Tip_7_4" "As a Pyro, switch to your Shotgun or Flare Gun if enemies retreat beyond the short range of your Flamethrower."
15751575"[english]Tip_8_5" "As a Spy, try to act like an enemy while disguised. Observe where enemy team members are, and disguise as one of them."
15761576"Tip_8_6" "Ca Spy, pune Electro Sapper-ele pe santinelele inamice pentru a le distruge. Ține minte că Deghizarea nu se pierde când plasezi un Sapper."
15771577"[english]Tip_8_6" "As a Spy, place your Electro Sappers on enemy Sentry Guns in order to destroy them. Note that disguises aren't lost when placing Sappers."
1578N/A"Tip_8_7" "Ca Spy, Electro Sapper-ele tale dezactivează Santinelele, înainte de a le distruge. Sabotează Santinela înainte de a ataca Engineer-ul."
N/A1578"Tip_8_7" "Ca Spy, Electro Sapper-ele tale dezactivează Sentry-urile, înainte de a le distruge. Sabotează Sentry-ul înainte de a ataca Engineer-ul."
15791579"[english]Tip_8_7" "As a Spy, your Electro Sappers disable Sentry Guns before destroying them. Sap a Sentry Gun before attacking the Engineer."
15801580"Tip_8_8" "Ca Spy, cheamă Medicii inamici apăsând %voicemenu 0 0% în timp ce esti deghizat."
15811581"[english]Tip_8_8" "As a Spy, call for enemy Medics by hitting %voicemenu 0 0% while disguised."
15821582"Tip_9_Count" "31"
15831583"[english]Tip_9_Count" "31"
1584N/A"Tip_9_1" "Ca Engineer, foloseşte unealta de construcţie pentru a plasa Santinela, Dispenser-ul şi Teleportorul."
N/A1584"Tip_9_1" "Ca Engineer, foloseşte unealta de construcţie pentru a plasa Sentry-ul, Dispenser-ul şi Teleporter-ul."
15851585"[english]Tip_9_1" "As an Engineer, use the build tool to place Sentry Guns, Dispensers, and Teleporters."
1586N/A"Tip_9_2" "Ca Engineer, ai nevoie de metal pentru a construi, repara şi îmbunătăţi construcţiile. Adună arme căzute pe jos pentru a-ți reface rezerva."
N/A1586"Tip_9_2" "Ca Engineer, ai nevoie de metal pentru a construi, repara şi îmbunătăţi construcţiile. Adună muniție căzută de pe jos pentru a-ți reface rezerva."
15871587"[english]Tip_9_2" "As an Engineer, you need metal to build, repair, and upgrade your buildings. Collect fallen ammo pickups to replenish your supply."
1588N/A"Tip_9_3" "Ca Engineer, loveşte Santinela cu Wrench-ul tău pentru a o îmbunătăţii, folosind metal. Fiecare nivel adaugă mai multă viaţă şi putere de foc."
N/A1588"Tip_9_3" "Ca Engineer, loveşte Sentry-ul cu Wrench-ul pentru a-l îmbunătăţi, folosindu-te de metal. Fiecare nivel adaugă mai multă viaţă şi putere de foc."
15891589"[english]Tip_9_3" "As an Engineer, hit your Sentry Gun with your Wrench in order to upgrade it with metal. Each level adds more health and firepower."
15901590"Tip_9_4" "Ca Engineer, construieşte Dispenser-e pentru a-ţi aproviziona coechipierii cu viaţă şi muniţie. De asemenea, generează metal pe care îl poți folosi."
15911591"[english]Tip_9_4" "As an Engineer, build Dispensers to provide your teammates with health and ammo. They also generate metal for you to use."
16331633"[english]TF_ClassRecord_MostHealing" "Most healing:"
16341634"TF_ClassRecord_MostInvulns" "Max. invulnerabilităţi:"
16351635"[english]TF_ClassRecord_MostInvulns" "Most invulns:"
1636N/A"TF_ClassRecord_MostSentryKills" "Max. victime Santinelă:"
N/A1636"TF_ClassRecord_MostSentryKills" "Victime (Sentry):"
16371637"[english]TF_ClassRecord_MostSentryKills" "Most kills by sentry:"
16381638"TF_ClassRecord_MostTeleports" "Max. teleportări:"
16391639"[english]TF_ClassRecord_MostTeleports" "Most teleports:"
16611661"[english]Building_hud_tele_times_used" "Times Used:\n%timesused%"
16621662"Building_hud_tele_times_used_360" "Folosit\n%timesused%"
16631663"[english]Building_hud_tele_times_used_360" "Used:\n%timesused%"
1664N/A"Building_hud_sentry_not_built" "Santinelă\nNeconstruită"
N/A1664"Building_hud_sentry_not_built" "Sentry\nNeconstruit"
16651665"[english]Building_hud_sentry_not_built" "Sentry\nNot Built"
16661666"Building_hud_dispenser_not_built" "Distribuitoare\nNeconstruită"
16671667"[english]Building_hud_dispenser_not_built" "Dispenser\nNot Built"
16691669"[english]Building_hud_tele_enter_not_built" "Entrance\nNot Built"
16701670"Building_hud_tele_exit_not_built" "Ieşire\nNeconstruită"
16711671"[english]Building_hud_tele_exit_not_built" "Exit\nNot Built"
1672N/A"Building_hud_sentry_not_built_360" "Santinelă\nNeconstruită"
N/A1672"Building_hud_sentry_not_built_360" "Sentry\nNeconstruit"
16731673"[english]Building_hud_sentry_not_built_360" "Sentry\nNot Built"
16741674"Building_hud_tele_enter_not_built_360" "Intrare\nNeconstruită"
16751675"[english]Building_hud_tele_enter_not_built_360" "Entrance\nNot Built"
17291729"[english]Voice_Menu_Incoming" "Incoming"
17301730"Voice_Menu_CloakedSpy" "Spy!"
17311731"[english]Voice_Menu_CloakedSpy" "Spy!"
1732N/A"Voice_Menu_SentryAhead" "Santinelă în Faţă!"
N/A1732"Voice_Menu_SentryAhead" "Sentry în faţă!"
17331733"[english]Voice_Menu_SentryAhead" "Sentry Ahead!"
17341734"Voice_Menu_TeleporterHere" "Avem Nevoie de un Teleportor Aici"
17351735"[english]Voice_Menu_TeleporterHere" "Teleporter Here"
17361736"Voice_Menu_DispenserHere" "Avem Nevoie de o Distribuitoare Aici"
17371737"[english]Voice_Menu_DispenserHere" "Dispenser Here"
1738N/A"Voice_Menu_SentryHere" "Avem Nevoie de o Santinelă Aici"
N/A1738"Voice_Menu_SentryHere" "Sentry aici"
17391739"[english]Voice_Menu_SentryHere" "Sentry Here"
17401740"Voice_Menu_ActivateCharge" "Activează Charge-ul!"
17411741"[english]Voice_Menu_ActivateCharge" "Activate Charge!"
22772277"[english]TF_MEDIC_ASSIST_SOLDIER_DESC" "Assist in exploding 5 enemies with a single ÜberCharge on a Soldier."
22782278"TF_MEDIC_HEAL_ENGINEER_NAME" "Midwife Crisis"
22792279"[english]TF_MEDIC_HEAL_ENGINEER_NAME" "Midwife Crisis"
2280N/A"TF_MEDIC_HEAL_ENGINEER_DESC" "Vindecă un Engineer când îşi repară Santinela care este atacată."
N/A2280"TF_MEDIC_HEAL_ENGINEER_DESC" "Vindecă un Engineer când îşi repară Sentry-ul care este atacat."
22812281"[english]TF_MEDIC_HEAL_ENGINEER_DESC" "Heal an Engineer as he repairs his sentry gun while it's under enemy fire."
22822282"TF_MEDIC_ASSIST_CAPTURER_NAME" "Ubi concordia, ibi victoria"
22832283"[english]TF_MEDIC_ASSIST_CAPTURER_NAME" "Ubi concordia, ibi victoria"
26932693"[english]TF_SCOUT_DESTROY_BUILDINGS_BEING_BUILT_DESC" "Destroy 3 enemy buildings while they are still under construction."
26942694"TF_SCOUT_DESTROY_SENTRY_WITH_PISTOL_NAME" "Armă Distrusă"
26952695"[english]TF_SCOUT_DESTROY_SENTRY_WITH_PISTOL_NAME" "Gun Down"
2696N/A"TF_SCOUT_DESTROY_SENTRY_WITH_PISTOL_DESC" "Distruge o Santinelă activă folosind pistolul."
N/A2696"TF_SCOUT_DESTROY_SENTRY_WITH_PISTOL_DESC" "Distruge un Sentry activ folosind pistolul."
26972697"[english]TF_SCOUT_DESTROY_SENTRY_WITH_PISTOL_DESC" "Destroy an active sentry gun using your pistol."
26982698"TF_SCOUT_DOUBLE_JUMPS_NAME" "Bâta Pregătită"
26992699"[english]TF_SCOUT_DOUBLE_JUMPS_NAME" "Batter Up"
30293029"[english]TF_SPY_BREAK_SHIELD_KILL_SNIPER_DESC" "Kill a Sniper after your backstab breaks his Razorback."
30303030"TF_SPY_KILL_WORKING_ENGY_NAME" "Constructus Interruptus"
30313031"[english]TF_SPY_KILL_WORKING_ENGY_NAME" "Constructus Interruptus"
3032N/A"TF_SPY_KILL_WORKING_ENGY_DESC" "Omoară un Engineer care lucrează la o santinelă."
N/A3032"TF_SPY_KILL_WORKING_ENGY_DESC" "Omoară un Engineer care lucrează la un Sentry."
30333033"[english]TF_SPY_KILL_WORKING_ENGY_DESC" "Kill an Engineer who is working on a sentry gun."
30343034"TF_SPY_FAST_CAP_NAME" "Pe Suprafaţă Secretă a Majestăţii Sale"
30353035"[english]TF_SPY_FAST_CAP_NAME" "On Her Majesty's Secret Surface"
30693069"[english]TF_SPY_SAPPER_GRIND_DESC" "Destroy 1000 Engineer buildings with sappers."
30703070"TF_SPY_SAPPER_TEAMWORK_NAME" "Operaţiune în Comun"
30713071"[english]TF_SPY_SAPPER_TEAMWORK_NAME" "Joint Operation"
3072N/A"TF_SPY_SAPPER_TEAMWORK_DESC" "Sabotează o santinelă inamică în maxim 3 secunde după ce un coechipier face acelaşi lucru."
N/A3072"TF_SPY_SAPPER_TEAMWORK_DESC" "Sabotează un Sentry inamic în maxim 3 secunde după ce un coechipier face acelaşi lucru cu un alt Sentry."
30733073"[english]TF_SPY_SAPPER_TEAMWORK_DESC" "Sap an enemy sentry gun within 3 seconds of a teammate sapping another."
30743074"TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_CHARGED_NAME" "Dr. Nuuuuu"
30753075"[english]TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_CHARGED_NAME" "Dr. Nooooo"
31813181"[english]TF_SOLDIER_KILL_AIRBORNE_TARGET_WHILE_AIRBORNE_DESC" "Kill an enemy soldier while both you and the target are airborne."
31823182"TF_SOLDIER_KILL_ENGY_NAME" "Engineer spre Eternitate"
31833183"[english]TF_SOLDIER_KILL_ENGY_NAME" "Engineer to Eternity"
3184N/A"TF_SOLDIER_KILL_ENGY_DESC" "Omoară un Engineer în timp ce îşi repară santinela atacată de inamici."
N/A3184"TF_SOLDIER_KILL_ENGY_DESC" "Omoară un Engineer în timp ce îşi repară Sentry-ul atacat de inamici."
31853185"[english]TF_SOLDIER_KILL_ENGY_DESC" "Kill an Engineer as he repairs his sentry gun while it's under enemy fire."
31863186"TF_SOLDIER_NEMESIS_SHOVEL_KILL_NAME" "Războială în Tranşee"
31873187"[english]TF_SOLDIER_NEMESIS_SHOVEL_KILL_NAME" "Trench Warfare"
33413341"[english]TF_DEMOMAN_MELEE_KILL_WHILE_STICKYJUMPING_DESC" "Get a melee kill while sticky jumping."
33423342"TF_DEMOMAN_KILL_ENGI_SENTRY_DISPENSER_NAME" "Sap-ul de Argyle"
33433343"[english]TF_DEMOMAN_KILL_ENGI_SENTRY_DISPENSER_NAME" "The Argyle Sap"
3344N/A"TF_DEMOMAN_KILL_ENGI_SENTRY_DISPENSER_DESC" "Distruge un Engineer, Santinela şi Distribuitoarea acestuia cu o singură detonare a unor bombe lipicioase."
N/A3344"TF_DEMOMAN_KILL_ENGI_SENTRY_DISPENSER_DESC" "Distruge un Engineer, Sentry-ul său şi Dispenser-ul său cu o singură detonare a unor bombe lipicioase."
33453345"[english]TF_DEMOMAN_KILL_ENGI_SENTRY_DISPENSER_DESC" "Blow up an Engineer, his sentry gun, and his dispenser with a single Sticky bomb detonation."
33463346"TF_DEMOMAN_DECAPITATE_EQUALIZER_NAME" "Slammy Slayvis Woundya"
33473347"[english]TF_DEMOMAN_DECAPITATE_EQUALIZER_NAME" "Slammy Slayvis Woundya"
38873887"[english]Attrib_OverhealDecay_Negative" "%s1% shorter overheal time"
38883888"Attrib_HealOnHit_Positive" "La impact: primești cu până la +%s1 viaţă"
38893889"[english]Attrib_HealOnHit_Positive" "On Hit: Gain up to +%s1 health"
3890N/A"Attrib_HealOnHit_Negative" "La Atingere: %s1 mai puţînă viaţă"
N/A3890"Attrib_HealOnHit_Negative" "La impact: %s1 viață"
38913891"[english]Attrib_HealOnHit_Negative" "On Hit: %s1 health"
38923892"Attrib_CritChance_Positive" "+%s1 sansă mai mare de lovitură criticală"
38933893"[english]Attrib_CritChance_Positive" "+%s1 critical hit chance"
38953895"[english]Attrib_CritChance_Negative" "%s1 critical hit chance"
38963896"Attrib_CritChance_Disabled" "Fără lovituri criticale"
38973897"[english]Attrib_CritChance_Disabled" "No random critical hits"
3898N/A"Attrib_AddUber_OnHit_Positive" "La Atingere: %s1% mai mult ÜberCharge"
N/A3898"Attrib_AddUber_OnHit_Positive" "La impact: %s1% mai mult ÜberCharge"
38993899"[english]Attrib_AddUber_OnHit_Positive" "On Hit: %s1% ÜberCharge added"
39003900"Attrib_Medigun_CritBoost" "ÜberCharge garantează 100% şanse criticale"
39013901"[english]Attrib_Medigun_CritBoost" "ÜberCharge grants 100% critical chance"
3902N/A"Attrib_DamageDoneBonus_Positive" "La Atingere: +%s1% bonus pagube"
N/A3902"Attrib_DamageDoneBonus_Positive" "La impact: +%s1% bonus pagube"
39033903"[english]Attrib_DamageDoneBonus_Positive" "On Hit: +%s1% damage bonus"
39043904"Attrib_CritVsBurning" "100% lovituri criticale împotriva jucătorilor ce ard"
39053905"[english]Attrib_CritVsBurning" "100% critical hit vs burning players"
39193919"[english]Attrib_FistsHaveRadialBuff" "On Kill: +50 health on nearby teammates\nOn Kill: +10% Crit Chance on nearby teammates"
39203920"Attrib_CritBoost_OnKill" "La Omor: %s1 secunde de 100% şanse de criticale"
39213921"[english]Attrib_CritBoost_OnKill" "On Kill: %s1 seconds of 100% critical chance"
3922N/A"Attrib_Slow_Enemy_OnHit" "La Atingere: %s1% şansa de a încetini ţinta"
N/A3922"Attrib_Slow_Enemy_OnHit" "La impact: %s1% şansa de a încetini ţinta"
39233923"[english]Attrib_Slow_Enemy_OnHit" "On Hit: %s1% chance to slow target"
39243924"Attrib_CloakMeterConsumeRate" "+%s1% rata de descărcare a camuflării"
39253925"[english]Attrib_CloakMeterConsumeRate" "+%s1% cloak drain rate"
39473947"[english]Attrib_SniperZoom_Penalty" "%s1% zoom reduction"
39483948"Attrib_SniperNoCharge" "Fără ţintire sau încărcare pentru damage mai mare"
39493949"[english]Attrib_SniperNoCharge" "No zoom or damage charge"
3950N/A"Attrib_CloakIsFeignDeath" "Tipul Camuflării: Simulează Moartea"
N/A3950"Attrib_CloakIsFeignDeath" "Tipul Camuflării: Simulează Moartea.\nLasă în urmă un corp fals atunci când ești atacat\nși obține temporar invizibilitate, viteză și rezistență la damage."
39513951"[english]Attrib_CloakIsFeignDeath" "Cloak Type: Feign Death.\nLeave a fake corpse on taking damage\nand temporarily gain invisibility, speed and damage resistance."
3952N/A"Attrib_CloakIsMovementBased" "Tipul Camuflării: Sensibil la Mişcare"
N/A3952"Attrib_CloakIsMovementBased" "Tipul Camuflării: Sensibil la Mişcare\nTimpul de camuflare depinde de viteza de mișcare."
39533953"[english]Attrib_CloakIsMovementBased" "Cloak Type: Motion Sensitive.\nCloak drain rate based on movement speed."
39543954"Attrib_NoDoubleJump" "Dezactivează săritura dublă"
39553955"[english]Attrib_NoDoubleJump" "Disables double jump"
40354035"[english]Attrib_SRifleChargeRate_Increased" "%s1% faster power charge"
40364036"Attrib_SRifleChargeRate_Decreased" "%s1% putere de încărcare îngreunată"
40374037"[english]Attrib_SRifleChargeRate_Decreased" "%s1% slower power charge"
4038N/A"Attrib_ConstructionRate_Increased" "%s1% rata de construcţie mai rapidă"
N/A4038"Attrib_ConstructionRate_Increased" "Stimulentul pentru viteza de construcție a crescut cu %s1%"
40394039"[english]Attrib_ConstructionRate_Increased" "Construction hit speed boost increased by %s1%"
4040N/A"Attrib_ConstructionRate_Decreased" "%s1% rata de construcţie îngreunată"
N/A4040"Attrib_ConstructionRate_Decreased" "Stimulentul pentru viteza de construcție a scăzut cu %s1%"
40414041"[english]Attrib_ConstructionRate_Decreased" "Construction hit speed boost decreased by %s1%"
40424042"Attrib_RepairRate_Increased" "%s1% rata de reparare mai rapidă"
40434043"[english]Attrib_RepairRate_Increased" "%s1% faster repair rate"
41794179"[english]TF_Unique_Makeshiftclub" "The Pain Train"
41804180"TF_Unique_Achievement_Sword_Desc" "Această armă are o rază de acţiune mai mare.\nMăreşte viteza şi viaţa cu fiecare cap tăiat obţinut."
41814181"[english]TF_Unique_Achievement_Sword_Desc" "This weapon has a large melee range.\nGives increased speed and health\nwith every head you take."
4182N/A"TF_Unique_Achievement_Shield_Desc" "Alt-Foc: Puterea de atac creşte\nşarjând spre inamicii tăi."
N/A4182"TF_Unique_Achievement_Shield_Desc" "Foc alternativ: Șarjează către inamicii tăi.\nObține o lovitură melee critică după impactul cu un inamic aflat la distanță."
41834183"[english]TF_Unique_Achievement_Shield_Desc" "Alt-Fire: Charge toward your enemies.\nGain a critical melee strike after impacting an enemy at distance."
41844184"TF_TTG_MaxGun_Desc" "Supremul armament semi-ascuns.\nNu încape îndoială că-ţi trebuie această armă,\n singura întrebare fiind: unde o vei ţine?"
41854185"[english]TF_TTG_MaxGun_Desc" "The ultimate in semi-concealed weaponry.\nThere's no question you need this gun,\nthe only question is: where will you keep it?"
44314431"[english]Attrib_EmployeeNumber" "Hire Date: %s1"
44324432"Attrib_DmgAppliesToSappers" "Înlătură Sabotoare"
44334433"[english]Attrib_DmgAppliesToSappers" "Damage removes Sappers"
4434N/A"Attrib_BleedingDuration" "La Atingere: Sângerează pentru %s1 secunde"
N/A4434"Attrib_BleedingDuration" "La impact: Sângerează pentru %s1 secunde"
44354435"[english]Attrib_BleedingDuration" "On Hit: Bleed for %s1 seconds"
44364436"TF_Unique_EnergyDrink_CritCola" "Crit-a-Cola"
44374437"[english]TF_Unique_EnergyDrink_CritCola" "Crit-a-Cola"
44814481"[english]Tip_1_13" "As a Scout, use the Bonk! Atomic Punch energy drink to traverse dangerous terrain and absorb Sentry Gun fire for teammates."
44824482"Tip_1_14" "Ca Scout, foloseşte Mad Milk-ul pentru a stinge flăcările de pe tine şi de pe coechipierii tăi."
44834483"[english]Tip_1_14" "As a Scout, use Mad Milk to douse flames on yourself and on your teammates."
4484N/A"Tip_1_15" "Ca Scout, Shortstop-ul şi Pistolul folosesc aceeaşi rezervă de muniţie, aşa că fii conservativ cu muniţia în timp ce le ai pe ambele arme echipate."
N/A4484"Tip_1_15" "Ca Scout, Shortstop-ul cauzează mai mult damage decât Scattergun la distanţe medii."
44854485"[english]Tip_1_15" "As a Scout, the Shortstop deals more damage than the Scattergun at mid-range."
44864486"Tip_1_16" "Ca Scout, dacă ai Candy Cane-ul echipat, inamicii ucişi vor scăpa de fiecare dată un kit de viaţă, indiferent de ce armă foloseşti."
44874487"[english]Tip_1_16" "As a Scout, if you have the Candy Cane equipped, killed foes will always drop free health kits, regardless of which weapon you used."
45174517"[english]Tip_3_11" "As a Soldier, the Escape Plan provides a speed bonus when your health is low. Use it to escape dangerous areas and dodge enemy fire!"
45184518"Tip_3_12" "Ca Soldier, Equalizer-ul provoacă mult damage când ai foarte puţină viată, dar provoacă mai puţine decât Shovel-ul când ai multă viaţă."
45194519"[english]Tip_3_12" "As a Soldier, the Equalizer does a lot of damage when you're at very low health, but it deals less than the Shovel when you're at high health."
4520N/A"Tip_3_13" "Dacă joci Soldier, Medic-ul nu te poate vindeca şi nici nu poate folosi ÜberCharge-ul pe tine atunci când foloseşti Equalizer sau Escape Plan. De asemenea, nu poţi nici să-l chemi pe Medic în ajutor."
N/A4520"Tip_3_13" "Dacă joci Soldier, Medic-ul te va vindeca mult mai încet atunci când foloseşti Equalizer sau Escape Plan."
45214521"[english]Tip_3_13" "As a Soldier, Medics heal you at a significantly reduced rate while you actively wield the Equalizer or Escape Plan."
45224522"Tip_3_14" "Ca Soldier, ține minte că atacurile făcute cu Half-Zatoichi omoară instantaneu orice inamic care are și el una!"
45234523"[english]Tip_3_14" "As a Soldier, remember that the Half-Zatoichi attacks instantly kill any enemy that is also wielding one!"
45734573"[english]Tip_5_16" "As a Medic, the Übersaw will still increase your ÜberCharge meter if the enemy being hit is a Scout phasing with Bonk! Atomic Punch."
45744574"Tip_5_17" "Ca Medic, dacă foloseşti ÜberCharge-ul pentru a fi invulnerabil, nu înseamnă că eşti lipsit de pericole. Ai grijă la aerul comprimat al Pyro-ului şi la exploziile care te pot împinge."
45754575"[english]Tip_5_17" "As a Medic, using ÜberCharge to be invulnerable to damage does not mean you are free from harm. Watch out for the Pyro's compression blast and explosive knock back."
4576N/A"Tip_5_18" "Ca Medic, când ataci o Santinelă folosind un ÜberCharge, încearcă să faci Santinela să te atace pe tine, astfel permiţându-i partenerului tău să se apropie destul de mult ca să o distrugă."
N/A4576"Tip_5_18" "Ca Medic, când ataci un Sentry cu un ÜberCharge, încearcă să faci Sentry-ul să te atace pe tine, permiţându-le astfel coechipierilor tăi să se apropie destul de mult ca să-l distrugă."
45774577"[english]Tip_5_18" "As a Medic, when attacking with an ÜberCharge, try to get Sentry Guns to target you so that your teammates can get close enough to destroy them."
45784578"Tip_5_19" "Ca Medic, Syringe Gun-ul standard te va vindeca în timp cu 3 viață pe secundă, în comparație cu 1 viață pe secundă de la Blutsauger. Folosește Syringe Gun când joci defensiv, deoarece rata de vindecarea pasivă îți va oferi un avantaj."
45794579"[english]Tip_5_19" "As a Medic, your default Syringe Gun automatically heals you over time by 3 health per second compared to the Blutsauger's 1 health per second. Use the Syringe Gun when playing defensively, as the passive healing rate will provide you with an advantage."
46014601"[english]Tip_7_6" "As a Pyro, your Flamethrower can ignite an enemy Spy if he is cloaked, or is disguised as a member of your team. Spy check teammates that look or act suspicious!"
46024602"Tip_7_7" "Ca Pyro, utilizează damage-ul bonus de la Axtinguisher mai întâi aprinzându-ți inamicii înainte să-i ataci."
46034603"[english]Tip_7_7" "As a Pyro, utilize the bonus damage on the Axtinguisher by igniting your foes before attacking."
4604N/A"Tip_7_8" "Ca Pyro, ajută să protejezi Santinela unui Engineer folosind suflul de compresie al Flamethrower-ului (%attack2%) pentru a reflecta proiectile explozive și pentru a verifica de vreun Spy inamic."
N/A4604"Tip_7_8" "Ca Pyro, ajută la protejarea Sentry-ului unui Engineer, folosind suflul Flamethrower-ului (%attack2%) pentru a reflecta proiectilele explozive și verificând zona de spioni inamici."
46054605"[english]Tip_7_8" "As a Pyro, help protect an Engineer's Sentry Gun by using the Flamethrower's compression blast (%attack2%) to reflect explosive projectiles and check for enemy Spies."
46064606"Tip_7_9" "Ca Pyro, poţi neutraliza un ÜberCharge îndepărtând Medic-ul și ţinta sa de vindecare lui folosind aerul comprimat al Flamethrower-ului (%attack2%)."
46074607"[english]Tip_7_9" "As a Pyro, you can neutralize an ÜberCharge by pushing the Medic and his heal target away from each other by using the Flamethrower's compression blast (%attack2%)."
46334633"[english]Tip_8_10" "As a Spy, the Ambassador does not inflict critical headshots when cooling down. Make each shot precise and timed in order to inflict maximum damage."
46344634"Tip_8_11" "Ca Spy, încearcă să te fereşti de Flăcări când foloseşti Ceasul Morţii, altfel flăcările te pot lovi din nou si îţi pot dezvălui locaţia."
46354635"[english]Tip_8_11" "As a Spy, try not to be hit by flames when arming the Dead Ringer, or else the flames may hit you again and reveal your location."
4636N/A"Tip_8_12" "Ca Spy camuflat cu Dead Ringer-ul, silueta ta nu va apărea atunci când te loveşti de inamici."
N/A4636"Tip_8_12" "Ca Spy camuflat cu Dead Ringer-ul, silueta ta nu va apărea atunci când te loveşti de inamici în primele câteva secunde de după camuflare."
46374637"[english]Tip_8_12" "As a Spy cloaked with the Dead Ringer, your silhouette won't appear when colliding with enemies for the first few seconds after cloaking."
4638N/A"Tip_8_13" "Ca Spy, adună muniţie sau arme căzute pe jos pentru a reîncărca Camuflajul atunci când foloseşti Invisibility Watch standard sau Dead Ringer."
N/A4638"Tip_8_13" "Ca Spy, adună muniţie pentru a-ţi reîncărca Camuflajul. Poți chiar să aduni muniție în timp ce ești camuflat, atunci când folosești Invisibility Watch!"
46394639"[english]Tip_8_13" "As a Spy, pick up ammo to recharge your Cloak. You can even pick up ammo while cloaked with the default Invisibility Watch!"
46404640"Tip_8_14" "Ca Spy, Cloak and Dagger vor consuma energia numai dacă te miști. Stai nemișcat sau ieși din camuflaj pentru a-ți recupera energia pierdută."
46414641"[english]Tip_8_14" "As a Spy, the Cloak and Dagger will only drain if you are moving. Stand still or uncloak in order to regain lost charge."
46574657"[english]Tip_8_22" "As a Spy, if you're set on fire while cloaked, the enemy can see you!"
46584658"Tip_8_23" "Ca Spy, foloseşte Revolver-ul pentru a elimina ținte care au puţină viaţă, sau pentru a ataca clase de care e periculos să te aproprii, cum ar fi Pyro."
46594659"[english]Tip_8_23" "As a Spy, use your Revolver to pick off targets that are low on health, or to deal with classes that are dangerous to get near, such as Pyros."
4660N/A"Tip_8_24" "Ca Spy, dacă eşti rapid, poţi înjunghia Engineer-ul şi apoi să îi sabotezi Santinela înainte ca aceasta să se întoarcă și să tragă în tine."
N/A4660"Tip_8_24" "Ca Spy, dacă eşti rapid, poţi înjunghia Engineer-ul şi apoi îi poţi sabota Sentry-ul înainte ca acesta să se întoarcă și să tragă în tine."
46614661"[english]Tip_8_24" "As a Spy, if you are quick, you can stab an Engineer and then sap his Sentry Gun before it turns around and shoots you."
46624662"Tip_8_25" "Ca Spy, Dead Ringer reduce semnificativ cantitatea de damage primit de la toate atacurile cât timp ești invizibil."
46634663"[english]Tip_8_25" "As a Spy, the Dead Ringer significantly reduces the amount of damage taken from all attacks while you are invisible."
4664N/A"Tip_8_26" "Ca Spy, evită să iei damage de la căzături deoarece ți se va da locația de gol!"
N/A4664"Tip_8_26" "Ca Spy, atunci când eşti camuflat, evită să iei damage de la căzături deoarece îți va fi deconspirată locația!"
46654665"[english]Tip_8_26" "As a Spy, avoid taking fall damage while cloaked as it will give away your location!"
46664666"Tip_8_27" "Ca Spy, Electro Sapper-ele sabotează ambele capete ale Teleportorului. Încearcă să sabotezi capătul nepăzit de Engineer."
46674667"[english]Tip_8_27" "As a Spy, your Electro Sappers sap both ends of a Teleporter. Try sapping the end that the Engineer isn't guarding."
49314931"[english]TR_DustGeneric_Eng" "�Engineers� can increase the effectiveness of their buildings through �construction�, �repair�, and �upgrading�."
49324932"TR_DustGeneric_EngRedTitle" "Santinelele"
49334933"[english]TR_DustGeneric_EngRedTitle" "Sentry Guns"
4934N/A"TR_DustGeneric_EngRed2" "�Santinelele� au o �rază de acţiune limitată�. Foloseşte asta spre avantajul tău! Distruge această santinelă cu �Lansatorul de Rachete�."
N/A4934"TR_DustGeneric_EngRed2" "Sentry-urile au o rază de acţiune limitată. Foloseşte asta spre avantajul tău! Distruge acest Sentry cu ROCKET LAUNCHER-ul."
49354935"[english]TR_DustGeneric_EngRed2" "�Sentry guns� have �limited range�. Use this to your advantage! Destroy this sentry gun with your �ROCKET LAUNCHER�."
49364936"TR_DustGeneric_MedTitle" "Medicul"
49374937"[english]TR_DustGeneric_MedTitle" "The Medic"
50375037"[english]TF_Weapon_Laser_Pointer" "Laser Pointer"
50385038"TF_Weapon_Robot_Arm" "Robot Arm"
50395039"[english]TF_Weapon_Robot_Arm" "Robot Arm"
5040N/A"TF_Wrangler_Desc" "Preia controlul manual a Santinelei tale"
N/A5040"TF_Wrangler_Desc" "Preia controlul manual al Sentry Gun-ului. Sentry-urile controlate cu Wrangler-ul primesc un scut care reduce\ndamage-ul şi reparaţiile cu 66%.\nSentry-urile sunt dezactivate timp de 3 secunde după renunţarea la Wrangler."
50415041"[english]TF_Wrangler_Desc" "Take manual control of your Sentry Gun.\nWrangled sentries gain a shield that reduces\ndamage and repairs by 66%.\nSentries are disabled for 3 seconds after becoming unwrangled."
50425042"Thunderm_cap_1_A" "Puntea rampei, Stagiul Unu"
50435043"[english]Thunderm_cap_1_A" "Ramp deck, Stage One"
50875087"[english]TF_ENGINEER_DISPENSER_EXTINGUISH_DESC" "Have dispensers you built extinguish 20 burning players."
50885088"TF_ENGINEER_REVENGE_CRIT_SENTRY_KILLER_NAME" "Răzbungineria"
50895089"[english]TF_ENGINEER_REVENGE_CRIT_SENTRY_KILLER_NAME" "Revengineering"
5090N/A"TF_ENGINEER_REVENGE_CRIT_SENTRY_KILLER_DESC" "Omoară jucătorul inamic care ţi-a distrus santinela, cu ajutorul unui critical de revanşă."
N/A5090"TF_ENGINEER_REVENGE_CRIT_SENTRY_KILLER_DESC" "Omoară un jucător inamic, printr-o lovitură critică, pentru că ţi-a distrus Sentry-ul."
50915091"[english]TF_ENGINEER_REVENGE_CRIT_SENTRY_KILLER_DESC" "Use a revenge crit to kill the enemy player that destroyed your sentry gun."
50925092"TF_ENGINEER_MANUAL_CLOAKED_SPY_KILL_NAME" "Motor de Căutare"
50935093"[english]TF_ENGINEER_MANUAL_CLOAKED_SPY_KILL_NAME" "Search Engine"
5094N/A"TF_ENGINEER_MANUAL_CLOAKED_SPY_KILL_DESC" "Ucide 3 Spy camuflați cu o Santinelă aflată sub comanda Wrangler-ului tău."
N/A5094"TF_ENGINEER_MANUAL_CLOAKED_SPY_KILL_DESC" "Ucide 3 Spy camuflați, folosindu-te de Sentry-ul aflat sub controlul Wrangler-ului."
50955095"[english]TF_ENGINEER_MANUAL_CLOAKED_SPY_KILL_DESC" "Kill 3 cloaked Spies with a sentry gun under control of your Wrangler."
50965096"TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_KILLS_BEYOND_RANGE_NAME" "Dominat la Distanţă"
50975097"[english]TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_KILLS_BEYOND_RANGE_NAME" "Pownd on the Range"
50995099"[english]TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_KILLS_BEYOND_RANGE_DESC" "Kill 10 enemies outside the normal sentry gun range using the Wrangler."
51005100"TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_ABSORB_DMG_NAME" "Blocarea Construcţiei"
51015101"[english]TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_ABSORB_DMG_NAME" "Building Block"
5102N/A"TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_ABSORB_DMG_DESC" "Absoarbe cu Santinela ta protejată de scutul Controlorului 500 de daune, fără ca aceasta sa fie distrusă."
N/A5102"TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_ABSORB_DMG_DESC" "Scutul Sentry-ului activat cu Wrangler-ul absoarbe 500 damage, fără ca Sentry-ul să fie distrus."
51035103"[english]TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_ABSORB_DMG_DESC" "Have a sentry shielded by the Wrangler absorb 500 damage without being destroyed."
51045104"TF_ENGINEER_REVENGE_CRIT_LIFE_NAME" "De Neiertat"
51055105"[english]TF_ENGINEER_REVENGE_CRIT_LIFE_NAME" "Unforgiven"
51235123"[english]TF_ENGINEER_DESTROY_SAPPERS_DESC" "Destroy 25 sappers on buildings built by other team members."
51245124"TF_ENGINEER_REPAIR_SENTRY_W_MEDIC_NAME" "Doctor, Depozit, şi Țeavă"
51255125"[english]TF_ENGINEER_REPAIR_SENTRY_W_MEDIC_NAME" "Doc, Stock, and Barrel"
5126N/A"TF_ENGINEER_REPAIR_SENTRY_W_MEDIC_DESC" "Repară o Santinelă sub foc inamic, în timp ce eşti vindecat de către un Medic."
N/A5126"TF_ENGINEER_REPAIR_SENTRY_W_MEDIC_DESC" "Repară un Sentry aflat sub foc inamic, în timp ce eşti vindecat de un Medic."
51275127"[english]TF_ENGINEER_REPAIR_SENTRY_W_MEDIC_DESC" "Repair a sentry gun under fire while being healed by a Medic."
51285128"TF_ENGINEER_SENTRY_KILL_LIFETIME_GRIND_NAME" "Cea Mai Bună Măcelărie din Texas"
51295129"[english]TF_ENGINEER_SENTRY_KILL_LIFETIME_GRIND_NAME" "Best Little Slaughterhouse in Texas"
5130N/A"TF_ENGINEER_SENTRY_KILL_LIFETIME_GRIND_DESC" "Acumulează 5000 de ucideri cu Santinela ta."
N/A5130"TF_ENGINEER_SENTRY_KILL_LIFETIME_GRIND_DESC" "Acumulează 5.000 de ucideri cu Sentry-ul."
51315131"[english]TF_ENGINEER_SENTRY_KILL_LIFETIME_GRIND_DESC" "Rack up 5000 kills with your sentry guns."
51325132"TF_ENGINEER_SENTRY_AVENGES_YOU_NAME" "Frontier Justice"
51335133"[english]TF_ENGINEER_SENTRY_AVENGES_YOU_NAME" "Frontier Justice"
5134N/A"TF_ENGINEER_SENTRY_AVENGES_YOU_DESC" "Omoară cu Santinela ta inamicul, într-un interval de 10 secunde, după ce acesta te-a ucis."
N/A5134"TF_ENGINEER_SENTRY_AVENGES_YOU_DESC" "Omoară inamicul cu Sentry-ul tău într-un interval de 10 secunde după ce te-a ucis."
51355135"[english]TF_ENGINEER_SENTRY_AVENGES_YOU_DESC" "Have your sentry kill the enemy that just killed you within 10 seconds."
51365136"TF_ENGINEER_FREEZECAM_TAUNT_NAME" "Lovitura cu Şase Corzi"
51375137"[english]TF_ENGINEER_FREEZECAM_TAUNT_NAME" "Six-String Stinger"
51395139"[english]TF_ENGINEER_FREEZECAM_TAUNT_DESC" "Provide an enemy player with a freeze cam of your guitar playing skills."
51405140"TF_ENGINEER_FREEZECAM_SENTRY_NAME" "Inginerul Nepoliticos"
51415141"[english]TF_ENGINEER_FREEZECAM_SENTRY_NAME" "Uncivil Engineer"
5142N/A"TF_ENGINEER_FREEZECAM_SENTRY_DESC" "Furnizează jucătorului inamic o fotografie cu tine şi Santinela care tocmai l-a ucis."
N/A5142"TF_ENGINEER_FREEZECAM_SENTRY_DESC" "Furnizează jucătorului inamic o fotografie cu tine şi cu Sentry-ul tău care tocmai l-a ucis."
51435143"[english]TF_ENGINEER_FREEZECAM_SENTRY_DESC" "Provide an enemy player with a freeze cam of you and the sentry that just killed them."
51445144"TF_ENGINEER_SHOTGUN_KILL_PREV_SENTRY_TARGET_NAME" "Pasodoble ca în Texas"
51455145"[english]TF_ENGINEER_SHOTGUN_KILL_PREV_SENTRY_TARGET_NAME" "Texas Two-Step"
5146N/A"TF_ENGINEER_SHOTGUN_KILL_PREV_SENTRY_TARGET_DESC" "Foloseşte Puşca pentru a elimina un inamic rănit recent de către Santinela ta."
N/A5146"TF_ENGINEER_SHOTGUN_KILL_PREV_SENTRY_TARGET_DESC" "Foloseşte Shotgun-ul pentru a elimina un inamic rănit recent de Sentry-ul tău."
51475147"[english]TF_ENGINEER_SHOTGUN_KILL_PREV_SENTRY_TARGET_DESC" "Use your shotgun to finish off an enemy recently damaged by your sentry gun."
51485148"TF_ENGINEER_DISPENSER_HEAL_GROUP_NAME" "Doc Holiday"
51495149"[english]TF_ENGINEER_DISPENSER_HEAL_GROUP_NAME" "Doc Holiday"
51515151"[english]TF_ENGINEER_DISPENSER_HEAL_GROUP_DESC" "Have a dispenser heal 3 teammates at the same time."
51525152"TF_ENGINEER_SENTRY_KILL_CAPS_NAME" "Tărâmul Nimănui"
51535153"[english]TF_ENGINEER_SENTRY_KILL_CAPS_NAME" "No Man's Land"
5154N/A"TF_ENGINEER_SENTRY_KILL_CAPS_DESC" "Foloseşte Santinela pentru a elimina 25 de inamici care capturează un punct."
N/A5154"TF_ENGINEER_SENTRY_KILL_CAPS_DESC" "Foloseşte Sentry-ul pentru a elimina 25 de inamici care capturează un punct."
51555155"[english]TF_ENGINEER_SENTRY_KILL_CAPS_DESC" "Use a sentry gun to kill 25 enemy players that are capturing a point."
51565156"TF_ENGINEER_KILL_FLAG_CARRIERS_NAME" "Secrete de Meserie"
51575157"[english]TF_ENGINEER_KILL_FLAG_CARRIERS_NAME" "Trade Secrets"
51795179"[english]TF_ENGINEER_TAUNT_KILL_DESC" "Smash an enemy player's head in with your guitar."
51805180"TF_ENGINEER_KILL_SNIPERS_SENTRY_NAME" "Spărgându-l pe Morant"
51815181"[english]TF_ENGINEER_KILL_SNIPERS_SENTRY_NAME" "Breaking Morant"
5182N/A"TF_ENGINEER_KILL_SNIPERS_SENTRY_DESC" "Omoară 10 Sniperi cu o Santinelă aflată sub comanda Controlorului."
N/A5182"TF_ENGINEER_KILL_SNIPERS_SENTRY_DESC" "Omoară 10 Sniper-i cu un Sentry aflat sub controlul Wrangler-ului."
51835183"[english]TF_ENGINEER_KILL_SNIPERS_SENTRY_DESC" "Kill 10 Snipers with a sentry gun under control of your Wrangler."
51845184"TF_ENGINEER_HELP_MANUAL_SENTRY_NAME" "Măcinarea Rio"
51855185"[english]TF_ENGINEER_HELP_MANUAL_SENTRY_NAME" "Rio Grind"
5186N/A"TF_ENGINEER_HELP_MANUAL_SENTRY_DESC" "Execută 50 de reparaţii şi/sau reîncărcări pe o Santinelă aflată sub comanda Controlorului unui alt Inginer."
N/A5186"TF_ENGINEER_HELP_MANUAL_SENTRY_DESC" "Execută 50 de reparaţii şi/sau reîncărcări pe un Sentry aflat sub controlul Wrangler-ului unui alt Engineer."
51875187"[english]TF_ENGINEER_HELP_MANUAL_SENTRY_DESC" "Perform 50 repairs and/or reloads on a Sentry gun being Wrangled by another Engineer."
51885188"TF_ENGINEER_KILL_SENTRY_WITH_SENTRY_NAME" "Protejarea Brevetului"
51895189"[english]TF_ENGINEER_KILL_SENTRY_WITH_SENTRY_NAME" "Patent Protection"
5190N/A"TF_ENGINEER_KILL_SENTRY_WITH_SENTRY_DESC" "Distruge Santinela unui Engineer inamic cu o Santinelă aflată sub comanda Wrangler-ului tău."
N/A5190"TF_ENGINEER_KILL_SENTRY_WITH_SENTRY_DESC" "Distruge Sentry-ul unui Engineer inamic, folosindu-te de un Sentry aflat sub controlul Wrangler-ului tău."
51915191"[english]TF_ENGINEER_KILL_SENTRY_WITH_SENTRY_DESC" "Destroy an enemy Engineer's sentry gun with a sentry under control of your Wrangler."
51925192"TF_ENGINEER_MOVE_SENTRY_GET_KILL_NAME" "Dacă Ai Construit-o, Ei Vor Muri"
51935193"[english]TF_ENGINEER_MOVE_SENTRY_GET_KILL_NAME" "If You Build It, They Will Die"
5194N/A"TF_ENGINEER_MOVE_SENTRY_GET_KILL_DESC" "Cară o Santinelă de nivelul 3 şi amplaseaz-o într-o poziţie, unde să omoare pe cineva la scurt timp după ce a fost desfăşurată."
N/A5194"TF_ENGINEER_MOVE_SENTRY_GET_KILL_DESC" "Mută un Sentry de nivelul 3 şi amplasează-l într-o poziţie de unde poate omorî pe cineva la scurt timp după ce a fost poziţionat."
51955195"[english]TF_ENGINEER_MOVE_SENTRY_GET_KILL_DESC" "Haul a level 3 sentry gun into a position where it achieves a kill shortly after being redeployed."
51965196"TF_ENGINEER_BUILDING_CARRY_NAME" "Copoi Texan"
51975197"[english]TF_ENGINEER_BUILDING_CARRY_NAME" "Texas Ranger"
52255225"[english]RI_Nd" "Named"
52265226"RI_c" ", "
52275227"[english]RI_c" ", "
5228N/A"Attrib_WrenchBuildsMiniSentry" "Înlocuieşte Santinela cu o Mini-Santinelă ce se construieşte rapid"
N/A5228"Attrib_WrenchBuildsMiniSentry" "Înlocuieşte Sentry-ul cu un Mini-Sentry."
52295229"[english]Attrib_WrenchBuildsMiniSentry" "Replaces the Sentry with a Mini-Sentry"
5230N/A"Attrib_SentryKilledRevenge" "Când santinela este distrusă\ntu primeşti criticale de revanşă\npentru fiecare omor a santinelei"
N/A5230"Attrib_SentryKilledRevenge" "Obține 2 criticale de răzbunare pentru fiecare ucidere cu santinela și\n1 pentru fiecare asistență cu santinela după ce aceasta e distrusă.\nCriticalele de răzbunare se pierd la moarte"
52315231"[english]Attrib_SentryKilledRevenge" "Gain 2 revenge crits for each sentry kill and\n1 for each sentry assist when your sentry is destroyed.\nRevenge crits are lost on death"
52325232"Attrib_BuildingCostReduction" "%s1 reducerea costului în metal pentru construcţie"
52335233"[english]Attrib_BuildingCostReduction" "%s1 metal reduction in building cost"
52835283"[english]TF_UseFail_NotOnTeam" "This item can only be used after you have joined a team."
52845284"TF_UsableItem" "Obiect Folosibil"
52855285"[english]TF_UsableItem" "Usable Item"
5286N/A"TF_Usable_Duel" "Mini-Joc de Duel"
N/A5286"TF_Usable_Duel" "Dueling Mini-Game"
52875287"[english]TF_Usable_Duel" "Dueling Mini-Game"
52885288"TF_Usable_Duel_Desc" "Inamicul se îndoieşte de îndemânarea, igiena personală sau/şi de originile tale?\nFoloseşte aceste arme de foc aranjate cu stil, pentru a-i provoca la un duel!\nVezi Catalogul Mann Co. pentru mai multe detalii."
52895289"[english]TF_Usable_Duel_Desc" "Is an enemy player questioning your skills, personal hygiene, and/or ancestry?\nUse these stylish firearms to challenge them to a duel!\nSee the Mann Co. Catalog for full details."
53055305"[english]TF_Duel_Win_SwappedTeams" "�%winner%� defeated �%loser%� in a duel because �%loser%� changed teams."
53065306"TF_Duel_Win_Disconnect" "�%winner%� l-a învins pe �%loser%� într-un duel pentru că �%loser%� a ieşit din joc."
53075307"[english]TF_Duel_Win_Disconnect" "�%winner%� defeated �%loser%� in a duel because �%loser%� left the game."
5308N/A"TF_Duel_Tie" "Duelul dintre �%initiator%� şi �%target%� s-a terminat cu un egal de �%score%� puncte fiecare!"
N/A5308"TF_Duel_Tie" "Duelul dintre �%initiator%� şi �%target%� s-a terminat cu un egal de �%score%� puncte fiecare! Un Dueling Mini-Game deținut de �%initiator%� nu a fost consumat."
53095309"[english]TF_Duel_Tie" "The duel between �%initiator%� and �%target%� ended in a draw with �%score%� points each! A Dueling Mini-Game owned by �%initiator%� has not been consumed."
5310N/A"TF_Duel_Refund_LevelShutdown" "Duelul dintre �%initiator%� şi �%target%� s-a sfârşit, pentru că harta a fost schimbată. Un Mini-Joc de Duel a fost rambursat lui �%initiator%�."
N/A5310"TF_Duel_Refund_LevelShutdown" "Duelul dintre �%initiator%� şi �%target%� s-a sfârşit, pentru că harta a fost schimbată. Un Dueling Mini-Game deținut de �%initiator%� nu a fost consumat."
53115311"[english]TF_Duel_Refund_LevelShutdown" "The duel between �%initiator%� and �%target%� has ended, because the map has changed. A Dueling Mini-Game owned by �%initiator%� has not been consumed."
5312N/A"TF_Duel_Refund_ScoreTiedAtZero" "Duelul dintre �%initiator%� şi �%target%� s-a terminat, pentru că au făcut egal 0-0. Un Mini-Joc de Duel a fost rambursat lui �%initiator%."
N/A5312"TF_Duel_Refund_ScoreTiedAtZero" "Duelul dintre �%initiator%� şi �%target%� s-a terminat, pentru că au făcut egal 0-0. Un Dueling Mini-Game deținut de �%initiator%� nu a fost consumat."
53135313"[english]TF_Duel_Refund_ScoreTiedAtZero" "The duel between �%initiator%� and �%target%� has ended, because they tied at 0-0. A Dueling Mini-Game owned by �%initiator%� has not been consumed."
53145314"TF_Duel_StatusKill" "Starea Duelului:\n�%initiator%�: �%initiator_score%�\n�%target%�: �%target_score%�"
53155315"[english]TF_Duel_StatusKill" "Duel Status:\n�%initiator%�: �%initiator_score%�\n�%target%�: �%target_score%�"
53235323"[english]TF_Duel_Title" "Duel to the Death!"
53245324"TF_Duel_JoinCancel" "Nu Mulţumesc"
53255325"[english]TF_Duel_JoinCancel" "No Thanks"
5326N/A"TF_Duel_Cancelled" "Duelul dintre �%initiator%� şi �%target%� a fost anulat."
N/A5326"TF_Duel_Cancelled" "Duelul dintre �%initiator%� şi �%target%� a fost anulat. Un Dueling Mini-Game deținut de �%initiator%� nu a fost consumat."
53275327"[english]TF_Duel_Cancelled" "The duel between �%initiator%� and �%target%� has been cancelled. A Dueling Mini-Game owned by �%initiator%� has not been consumed."
53285328"TF_Duel_InADuel_Initiator" "Ai provocat deja pe cineva la duel sau te afli într-un duel deja."
53295329"[english]TF_Duel_InADuel_Initiator" "You have already challenged someone to a duel or are currently in a duel."
53915391"[english]TF_Engineer_Hat_1_Desc" "For Engineers with bright ideas."
53925392"TF_Spy_Hat_1_Desc" "Această frumusețe fină, suavă, cu forme delicate poate să transforme orice amator de injunghieri în spate într-un tâlhar atrăgător."
53935393"[english]TF_Spy_Hat_1_Desc" "This smooth, suave, silk-lined beauty can turn any amateur backstabber into a handsome rogue."
5394N/A"TF_Engineer_Cowboy_Hat_Desc" "Deși arată ca o pălărie simpla de zece galoane, această realizare inginerească conține de fapt mai multe piese în mişcare decât o Santinelă de nivel 2."
N/A5394"TF_Engineer_Cowboy_Hat_Desc" "Deși arată ca o pălărie simplă de zece galoane, această realizare inginerească conține de fapt mai multe piese mobile decât un Sentry Gun de nivelul 2."
53955395"[english]TF_Engineer_Cowboy_Hat_Desc" "Though it looks like a simple ten-gallon hat, this modern feat of engineering actually contains more moving parts than a level 2 Sentry Gun."
53965396"TF_Heavy_Ushanka_Hat_Desc" "Această pălărie a fost făcută din mâini de urs.\nAcel urs a fost ucis cu mâinile goale."
53975397"[english]TF_Heavy_Ushanka_Hat_Desc" "This hat was made of bear hands.\nThat bear was killed with bare hands."
54815481"[english]TF_TheGrenadiersSoftcap" "Grenadier's Softcap"
54825482"TF_Unique_Achievement_SoldierBuff_Desc" "Asigură o putere ofensivă ce cauzează\nca jucătorii din echipa ta din apropiere să dea mini-criti.\nFuria creşte prin damage-ul cauzat."
54835483"[english]TF_Unique_Achievement_SoldierBuff_Desc" "Provides an offensive buff that causes\nnearby team members to do mini-crits.\nRage increases through damage done."
5484N/A"TF_TheBattalionsBackup_Desc" "Produce un bonus defensiv care protejează\ncoechipierii din vecinătate de loviturile criticale,\ndamage-ul venit de la santinelă cu 50%\nși cel din orice altă sursă cu 35%.\nFuria crește de la damage-ul produs."
N/A5484"TF_TheBattalionsBackup_Desc" "Oferă un bonus defensiv care protejează\ncoechipierii din vecinătate de loviturile criticale,\ndamage-ul venit de la Sentry cu 50%\nși cel din orice altă sursă cu 35%.\nFuria crește de la damage-ul produs."
54855485"[english]TF_TheBattalionsBackup_Desc" "Provides a defensive buff that protects\nnearby team members from crits,\nincoming sentry damage by 50%\nand 35% from all other sources.\nRage increases through damage done."
54865486"TF_OlSnaggletooth" "Ol' Snaggletooth"
54875487"[english]TF_OlSnaggletooth" "Ol' Snaggletooth"
5488N/A"TF_TheShortstop_Desc" "Cea mai nouă armă cu atitudine în materie de apărare de la Mann Co."
N/A5488"TF_TheShortstop_Desc" "Deține un încărcător cu 4 proiectile și reîncarcă tot încărcătorul deodată.\n\nCea mai nouă armă cu atitudine\nîn materie de apărare personală de la Mann Co."
54895489"[english]TF_TheShortstop_Desc" "Holds a 4-shot clip and reloads its entire clip at once.\n\nMann Co.'s latest in high attitude\nbreak-action personal defense."
54905490"TF_TheHolyMackerel_Desc" "Să fii lovit de un pește trebuie să fie umilitor."
54915491"[english]TF_TheHolyMackerel_Desc" "Getting hit by a fish has got to be humiliating."
5492N/A"TF_MadMilk_Desc" "Jucătorii se vindecă 60% din pagubele făcute\nunui inamic acoperit de lapte."
N/A5492"TF_MadMilk_Desc" "Jucătorii se vindecă 60% din pagubele făcute\nunui inamic acoperit de lapte.\nDe asemenea, este bun pentru stingerea focului."
54935493"[english]TF_MadMilk_Desc" "Players heal 60% of the damage done\nto an enemy covered with milk.\nAlso handy for putting out a fire."
5494N/A"TF_Weapon_RocketLauncher_Jump_Desc" "Un lansator de rachete special care nu provoacă daune pentru a învăța\ntrucuri și tiparuri de sărituri cu racheta."
N/A5494"TF_Weapon_RocketLauncher_Jump_Desc" "Un lansator de rachete special cu care înveţi \nşiretlicuri şi scheme ca să sari cu racheta.\nAceastă armă face damage ZERO."
54955495"[english]TF_Weapon_RocketLauncher_Jump_Desc" "A special rocket launcher for learning\nrocket jump tricks and patterns.\nThis weapon deals ZERO damage."
54965496"TF_ScoutBombingRun" "Bombing Run"
54975497"[english]TF_ScoutBombingRun" "Bombing Run"
55155515"[english]TF_PyroPlunger_Desc" "Clears all sorts of blockage."
55165516"TF_DemoInquisitor" "Carouser's Capotain"
55175517"[english]TF_DemoInquisitor" "Carouser's Capotain"
5518N/A"TF_DemoInquisitor_Desc" "Nu lăsa o santinelă în viață."
N/A5518"TF_DemoInquisitor_Desc" "Nu lăsa un Sentry activ."
55195519"[english]TF_DemoInquisitor_Desc" "Suffer not a sentry to live."
55205520"TF_HeavyUmbrella" "Hard Counter"
55215521"[english]TF_HeavyUmbrella" "Hard Counter"
56295629"[english]ToolPaintConfirm" "Are you sure you want to paint the item this color?"
56305630"ToolPaintConfirmWarning" "(Culoarea aceasta va fi public vizibilă şi permanentă)"
56315631"[english]ToolPaintConfirmWarning" "(This color will be publicly visible and permanent)"
5632N/A"ToolDecodeConfirm" "Eşti sigur că doreşti să deschizi această cutie?%optional_append%"
N/A5632"ToolDecodeConfirm" "Eşti sigur că doreşti să deschizi această cutie?"
56335633"[english]ToolDecodeConfirm" "Are you sure you want to open this crate?"
56345634"ToolDecodeInProgress" "Se deschide cutia cu Prada ta"
56355635"[english]ToolDecodeInProgress" "Uncrating your Loot"
57375737"[english]Attrib_FlameLife_Positive" "+%s1% more flame distance"
57385738"Attrib_ChargedAirblast" "Reflectarea poate să fie încărcată acum, lucru ce va împinge inamicii mai departe"
57395739"[english]Attrib_ChargedAirblast" "Airblast can now be charged, which will push enemies further"
5740N/A"Attrib_DmgFromSentryReduced" "+%s1% rezistență la pagubele făcute de santinelă"
N/A5740"Attrib_DmgFromSentryReduced" "+%s1% rezistență la damage-ul făcut de Sentry"
57415741"[english]Attrib_DmgFromSentryReduced" "+%s1% sentry damage resistance on wearer"
57425742"Attrib_AirblastCost_Increased" "+%s1% cost reflectare"
57435743"[english]Attrib_AirblastCost_Increased" "+%s1% airblast cost"
57515751"[english]Attrib_FlameAmmoPerSec_Increased" "+%s1% flamethrower ammo consumed per second"
57525752"Attrib_FlameAmmoPerSec_Decreased" "%s1% muniţie pentru aruncătorul de flăcări consumată pe secundă"
57535753"[english]Attrib_FlameAmmoPerSec_Decreased" "%s1% flamethrower ammo consumed per second"
5754N/A"Attrib_JarateDuration" "La Lovire: Karate la Borcan aplicat țintei pentru %s1 secunde"
N/A5754"Attrib_JarateDuration" "La lovire prin lunetă: împroașcă de Jarate ținta timp de 2 până la %s1 secunde în funcție de durata încărcării"
57555755"[english]Attrib_JarateDuration" "On Scoped Hit: Jarate target for 2 to %s1 seconds based on amount charged"
57565756"Attrib_NoDeathFromHeadshots" "Purtătorul nu poate fi omorât de niciun headshot."
57575757"[english]Attrib_NoDeathFromHeadshots" "The wearer cannot be killed by headshots"
57695769"[english]Attrib_HealOnKill" "+%s1 health restored on kill"
57705770"Attrib_NoSelfBlastDmg" "Niciun damage către sine de la explozie."
57715771"[english]Attrib_NoSelfBlastDmg" "No self inflicted blast damage taken"
5772N/A"Attrib_Slow_Enemy_OnHit_Major" "La Atingere: Viteza de mişcare a victimei se micşorează cu 40% timp de %s1s"
N/A5772"Attrib_Slow_Enemy_OnHit_Major" "La impact: viteza de mişcare a victimei se micşorează cu 40% timp de %s1s"
57735773"[english]Attrib_Slow_Enemy_OnHit_Major" "On Hit: Slow target movement by 40% for %s1s"
57745774"Attrib_LimitedUse" "Acesta este un obiect cu număr limitat de utilizări. Utilizări: %s1"
57755775"[english]Attrib_LimitedUse" "This is a limited use item. Uses: %s1"
60416041"[english]Store_CartItems" "%s1 Items"
60426042"Store_EstimatedTotal" "total estimat"
60436043"[english]Store_EstimatedTotal" "estimated total"
6044N/A"Store_WAStateSalesTax" "taxele de vânzare vor fi calculate pentru rezidenții statului WA"
N/A6044"Store_WAStateSalesTax" "taxa pe vânzări va fi calculată în timpul finalizării comenzii acolo unde este cazul"
60456045"[english]Store_WAStateSalesTax" "sales tax will be calculated during checkout where applicable"
60466046"Store_TotalSubtextB" "toate obiectele TF2 vor fi adăugate în rucsacul tău după achiziţie"
60476047"[english]Store_TotalSubtextB" "all TF2 items will be added to your backpack after purchase"
64056405"[english]TF_Armory_Item_Bundle" "This bundle contains the following items: "
64066406"TF_Armory_Item_Action" "Acest obiect este un �Obiect de Acțiune�. Apasă pe butonul 'Folosește' din rucsac pentru a-l utiliza. Alternativ, echipează-l în Slot-ul de Acțiune a meniului unei clase și apasă tasta �'Utilizează Obiect în Slot de Acțiune'�, care se poate lega în Setările Tastaturii."
64076407"[english]TF_Armory_Item_Action" "This item is an �Action Item�. Click on the backpack's 'Use' button to use it. Alternatively, equip it in the Action slot of a class loadout and press the �'Use Item in Action Slot'� key, which can be bound in the Keyboard Settings."
6408N/A"TF_Armory_Item_Duel_Medal" "Acest obiect păstrează statisticile de dueluri din toată perioada jucată și rezultatele ultimului duel. Pentru fiecare 10 dueluri câștigate, va crește un nivel (până la nivelul 100), câștigându-ți un nou �Mini-Joc de Duel� și un obiect gratuit. La fiecare 25 de niveluri, se va actualiza la următorul stadiu."
N/A6408"TF_Armory_Item_Duel_Medal" "Acest obiect păstrează statisticile de dueluri din toată perioada jucată și rezultatele ultimului duel. Pentru fiecare 10 dueluri câștigate, va crește un nivel (până la nivelul 100), câștigându-ți un nou �Dueling Mini-Game� și un obiect gratuit. La fiecare 25 de niveluri, se va actualiza la următorul stadiu."
64096409"[english]TF_Armory_Item_Duel_Medal" "This item keeps track of lifetime dueling statistics and the results of the last duel. For every 10 duel wins, it will increase in level by 1 (up to level 100), earning you a new �Dueling Mini-Game� and a free item. Every 25 levels it will be upgraded to the next tier."
6410N/A"TF_Armory_Item_Duel" "Acest �Obiect de Acțiune� inițiază �Mini-Jocul de Duel�.Când este folosit, îți permite să provoci la duel un jucător din echipa adversă. Dacă acceptă, începe duelul. Acest obiect nu se va consuma dacă celălalt jucător refuză duelul.\n\nLa sfârșitul rundei, cine are mai multe puncte de duel, câștigă. Ucideri și asistențe la ucideri ale opnentului valorează 1 punct. \n\nAcest obiect nu se va consuma dacă serverul schimbă nivelul sau scorul este egal 0-0 la sfârșitul rundei."
N/A6410"TF_Armory_Item_Duel" "Acest �Obiect de Acțiune� inițiază un �Dueling Mini-Game�. Când este folosit, îți permite să provoci la duel un jucător din echipa adversă. Dacă acceptă, începe duelul. Acest obiect nu se va consuma dacă celălalt jucător refuză duelul.\n\nLa sfârșitul rundei, cine are mai multe puncte de duel, câștigă. Ucideri și asistențe la ucideri ale oponentului valorează 1 punct. \n\nAcest obiect nu se va consuma dacă serverul schimbă harta sau scorul este egal 0-0 la sfârșitul rundei."
64116411"[english]TF_Armory_Item_Duel" "This �Action Item� enables the �Dueling Mini-Game�. When used, it allows you to challenge a player on the opposite team to a duel. If they accept, the duel begins. This item will not be consumed if the other player refuses the duel.\n\nAt the end of the round, whoever has more duel points wins. Kills and assists against your opponent are worth 1 point.\n\nThis item will not be consumed if the server changes map or the score is tied 0-0 at the end of the round."
64126412"TF_Armory_Item_Supply_Crate" "Această cutie conține �unul� dintre obiectele listate în descrierea sa. Pentru a deschide cutia și revendica obiectul, trebuie să folosești �Cheia Cutiei Mann Co. de Aprovizionare�, ce poate fi achiziționată în Magazinul Co.. Aceste cutii conțin unele dintre cele mai rare și valoroase obiecte din joc, așa ca ține pumnii înainte să le deschizi!"
64136413"[english]TF_Armory_Item_Supply_Crate" "This crate contains �one� of the items listed in its description. To unlock the crate and retrieve the item, you must use a �Mann Co. Supply Crate Key�, which can be purchased inside the Mann Co. Store. These crates contain one of the rarest and most valuable items in the game, so cross your fingers before you unlock them!"
66736673"[english]TF_Weapon_StickyBomb_Jump" "The Sticky Jumper"
66746674"TF_HalloweenBoss_Axe" "The Horseless Headless Horsemann's Headtaker"
66756675"[english]TF_HalloweenBoss_Axe" "The Horseless Headless Horsemann's Headtaker"
6676N/A"TF_HalloweenBoss_Axe_Desc" "Blestemat de spirite întunecate similare cu\nacelea care sălășluiesc înăuntrul Ochiolander-ului."
N/A6676"TF_HalloweenBoss_Axe_Desc" "Această armă are o rază melee mare.\nBlestemat de spirite întunecate similare cu\nacelea care sălășluiesc înăuntrul Eyelander-ului."
66776677"[english]TF_HalloweenBoss_Axe_Desc" "This weapon has a large melee range.\nCursed by dark spirits similar to\nthose that dwell within the Eyelander."
66786678"Item_GiftWrapped" "�%s1� a împachetat un cadou:: %s2 %s3"
66796679"[english]Item_GiftWrapped" "�%s1� has wrapped a gift:: %s2 %s3"
67056705"[english]TF_DeliverGiftResultDialog_Fail" "Unable to deliver the gift."
67066706"TF_DeliverGiftResultDialog_VAC" "Recipientul nu are previlegiile de a primi un cadou."
67076707"[english]TF_DeliverGiftResultDialog_VAC" "The recipient does not have privileges to receive a gift."
6708N/A"TF_Duel_Refund_Kicked" "Duelul dintre �%initiator%� și �%target%� s-a încheiat, deoarece un jucător a fost eliminat. Un Mini-Joc de Duel deținut de �%initiator%� nu s-a consumat."
N/A6708"TF_Duel_Refund_Kicked" "Duelul dintre �%initiator%� și �%target%� s-a încheiat, deoarece un jucător a fost dat afară. Un Dueling Mini-Game deținut de �%initiator%� nu a fost consumat."
67096709"[english]TF_Duel_Refund_Kicked" "The duel between �%initiator%� and �%target%� has ended, because a player has been kicked. A Dueling Mini-Game owned by �%initiator%� has not been consumed."
67106710"TF_ItemExpiration" "Obiectul va expira la %s1."
67116711"[english]TF_ItemExpiration" "This item will expire on %s1."
70457045"[english]Attrib_BlastDamageToSelf_Increased" "+%s1% damage to self"
70467046"Attrib_Particle20" "Map Stamps"
70477047"[english]Attrib_Particle20" "Map Stamps"
7048N/A"TF_UllapoolCaber_Desc" "Înlătuitor de față Scoțian foarte eficient.\nO persoană trează ar arunca-o..."
N/A7048"TF_UllapoolCaber_Desc" "Înlătură fețe în stil Scoțian.\nO persoană trează ar arunca-o...\n\nPrima lovitură va cauza o explozie"
70497049"[english]TF_UllapoolCaber_Desc" "High-yield Scottish face removal.\nA sober person would throw it...\n\nThe first hit will cause an explosion"
7050N/A"TF_BuffaloSteak_Desc" "Sub efectele sale, viteza de mişcare este sporită,\natacurile provoacă mini-crit, damage-ul primit va fi mărit cu 25%\nşi jucătorul va putea folosi numai arme melee.\n\nCine are nevoie de pâine?"
N/A7050"TF_BuffaloSteak_Desc" "Sub efectele sale, viteza de mişcare este sporită,\natacurile provoacă mini-crit, damage-ul primit va fi mărit cu 25%\nşi jucătorul va putea folosi numai arme melee.\n\nFoc alt.: împarte cu un prieten (kit de viață mediu)\n\\Cine are nevoie de pâine?"
70517051"[english]TF_BuffaloSteak_Desc" "While under the effects, move speed is increased,\nattacks mini-crit, damage taken will be increased 25%,\nand the player may only use melee weapons.\nAlt-fire: Share with a friend (Medium Health Kit)\n\nWho needs bread?"
7052N/A"TF_Unique_MediGun_QuickFix_Desc" "Te mişti la viteza oricărui pacient mai rapid."
N/A7052"TF_Unique_MediGun_QuickFix_Desc" "Te mişti la viteza oricărui pacient pe care îl vindeci şi care este mai rapid decât de tine.\nImită salturile provocate de explozii ale pacientului."
70537053"[english]TF_Unique_MediGun_QuickFix_Desc" "Move at the speed of any faster heal target.\nMirror blast jumps of patients."
70547054"TF_SacredMedicine_Desc" "Sub efectele sale, pagubele cauzate\nşi primite vor fi mini-crit.\nÎn plus te vei mişca mai repede."
70557055"[english]TF_SacredMedicine_Desc" "While under the effects, damage done\nand damage taken will be mini-crits.\nYou will also move much faster."
73337333"[english]TF_RIFT_SpiderHat_ClaimCode_Desc" "This item will grant you a code to receive a hat in Rift. Use it from your backpack to claim the code."
73347334"TF_RIFT_SpiderHat_ClaimType" "RIFT Well Spun Hat"
73357335"[english]TF_RIFT_SpiderHat_ClaimType" "RIFT Well Spun Hat"
7336N/A"Attrib_SetDamageType_Ignite" "La Atingere: ţinta izbucneşte în flăcări"
N/A7336"Attrib_SetDamageType_Ignite" "La impact: ţinta izbucneşte în flăcări"
73377337"[english]Attrib_SetDamageType_Ignite" "On Hit: target is engulfed in flames"
73387338"Attrib_Minicrit_Vs_Burning_Player" "100% mini-critice vs jucători aflaţi în flăcări"
73397339"[english]Attrib_Minicrit_Vs_Burning_Player" "100% mini-crits vs burning players"
74217421"[english]Attrib_Sanguisuge" "On Backstab: Absorbs the health from your victim."
74227422"Attrib_Honorbound" "Legată prin onoare: Când sabia este scoasă nu poate fi pusă la loc până nu ucide."
74237423"[english]Attrib_Honorbound" "Honorbound: Once drawn cannot be sheathed until it kills."
7424N/A"Attrib_MarkForDeath" "La Atingere: O singură ţintă este marcată pentru moarte, căuzând toate pagubele primite să fie mini-criticale."
N/A7424"Attrib_MarkForDeath" "La impact: o singură ţintă este marcată pentru moarte, căuzând toate pagubele primite să fie mini-criticale."
74257425"[english]Attrib_MarkForDeath" "On Hit: One target at a time is marked for death, causing all damage taken to be mini-crits"
74267426"Attrib_RestoreHealthOnKill" "La ucidere: Te readuce la %s1% viață."
74277427"[english]Attrib_RestoreHealthOnKill" "On Kill: Restores you to %s1% health"
74397439"[english]Backpack_SortBy_Rarity" "Sort by Quality"
74407440"Attrib_NewUsersHelped" "Utilizatorii noi au ajutat: %s1"
74417441"[english]Attrib_NewUsersHelped" "New Users Helped: %s1"
7442N/A"TF_Weapon_Flaregun_Detonator_Desc" "Foc alternativ: Detonează racheta semnalizatore."
N/A7442"TF_Weapon_Flaregun_Detonator_Desc" "Foc alt.: Detonează racheta semnalizatore.\nAceastă armă se va reîncărca automat atunci când nu este activă."
74437443"[english]TF_Weapon_Flaregun_Detonator_Desc" "Alt-Fire: Detonate flare.\nThis weapon will reload automatically when not active."
74447444"TF_Unique_BattleSaw_Desc" "Îți permite să vezi viața inamicilor."
74457445"[english]TF_Unique_BattleSaw_Desc" "Allows you to see an enemy's health."
82248224"[english]TR_Completed" "TRAINING COMPLETED!"
82258225"TR_Not_Completed" "NECOMPLET"
82268226"[english]TR_Not_Completed" "NOT COMPLETED"
8227N/A"TR_ClassInfo_Demoman" "Ca maestru al explozibililor, el poate folosi grenade săltărețe pentru a ataca indirect țintele, poate utiliza bombe lipicioase drept capcană pentru inamici sau poate distruge poziții bine apărate de santinele."
N/A8227"TR_ClassInfo_Demoman" "Ca maestru al explozibililor, el poate folosi grenade săltărețe pentru a ataca indirect țintele, poate utiliza bombele lipicioase drept capcană pentru inamici sau poate distruge pozițiile bine apărate de Sentry-uri."
82288228"[english]TR_ClassInfo_Demoman" "As a master of explosives he can use bouncing grenades to indirectly attack targets, use sticky bombs to lay traps for the enemy or destroy well defended sentry positions."
8229N/A"TR_ClassInfo_Spy" "Spy operează în mod diferit față de alte clase, preferând ascunzișul și surpriza spre deosebire de lupta față-n față. Rolul lor este adesea de a ucide ținte importante ca orice Medic, sau distrugerea santinelelor."
N/A8229"TR_ClassInfo_Spy" "Spy operează în mod diferit față de alte clase, preferând ascunzișul și surpriza spre deosebire de lupta față-n față. Rolul lui este adesea de a ucide ținte importante (de ex., un Medic) sau de a distruge Sentry-uri."
82308230"[english]TR_ClassInfo_Spy" "Spies operate differently from other classes preferring stealth and surprise as opposed to head to head combat. Their role often revolves around killing key targets such as Medics or destroying sentry positions."
82318231"TR_ClassInfo_Engineer" "Folosind santinele, teleportoare pentru a deplasa coechipierii repede spre linia de front\nşi Dispensere care asigură viață și muniție, Engineer-ul este o parte\nintegrală a oricărei echipe."
82328232"[english]TR_ClassInfo_Engineer" "Using sentry guns, teleporters to move teammates quickly to the front lines, and dispensers providing health and ammo, the Engineer is an integral part of any team."
82688268"[english]TR_Eng_SentryTitle" "The Sentry Gun"
82698269"TR_Eng_Sentry" "�Santinela� este o construcţie defensivă foarte puternică. Scoate unealta de construcţie prin apăsarea butonului �%slot4%� şi construieşte o santinelă pe poziţia indicată. Îmbunătăţeşte-o până la nivel 3."
82708270"[english]TR_Eng_Sentry" "The �sentry gun� is a powerful defensive building. Bring up the build tool by pressing �%slot4%� and build a sentry on the indicated position. Upgrade it to level 3."
8271N/A"TR_Eng_SentryBuilt" "�Îmbunătăţeşte� santinela la nivelul 3 prin lovirea acesteia cu cheia ta franceză. De asemenea, poţi obţine �metal� de la �arme� căzute sau �cutii de muniţie�!"
N/A8271"TR_Eng_SentryBuilt" "Construieşte Sentry de nivelul 3, prin lovirea acestuia cu Wrench-ul. De asemenea, poţi obţine metal din cutiile de muniţie!"
82728272"[english]TR_Eng_SentryBuilt" "�Upgrade� the sentry to level 3 by hitting it with your wrench. You can also get �metal� from �ammo boxes�!"
82738273"TR_Eng_SentryHint" "Construieşte Santinela Aici"
82748274"[english]TR_Eng_SentryHint" "Build Sentry Here"
86888688"[english]TF_vote_passed_restart_game" "Restarting the map..."
86898689"TF_vote_changelevel" "Schimbă harta curentă în %s1?"
86908690"[english]TF_vote_changelevel" "Change current map to %s1?"
8691N/A"TF_vote_nextlevel" "Setează următoarea hartă în %s1?"
N/A8691"TF_vote_nextlevel" "Setează următoarea hartă ca %s1?"
86928692"[english]TF_vote_nextlevel" "Set the next map to %s1?"
86938693"TF_vote_passed_changelevel" "Harta se schimbă în %s1..."
86948694"[english]TF_vote_passed_changelevel" "Changing map to %s1..."
8695N/A"TF_vote_passed_nextlevel" "Următoarea hartă a fost setată pentru %s1..."
N/A8695"TF_vote_passed_nextlevel" "Următoarea hartă a fost setată ca fiind %s1..."
86968696"[english]TF_vote_passed_nextlevel" "Next map set to %s1..."
86978697"TF_vote_passed_nextlevel_extend" "Se extinde timpul pe harta curentă"
86988698"[english]TF_vote_passed_nextlevel_extend" "Extending the current map"
89008900"[english]TF_SpaceChem_Fishcake_Type" "Fishcake"
89018901"TF_SpaceChem_Fishcake" "Fishcake"
89028902"[english]TF_SpaceChem_Fishcake" "Fishcake"
8903N/A"TF_SpaceChem_Fishcake_Desc" "Produs Complet Natural Derivat din Mâncare de Peşte Artificială al Vossler Industries"
N/A8903"TF_SpaceChem_Fishcake_Desc" "Mănâncă pentru a primi până la 100 de puncte de viață.\nFoc alt.: împarte cu un prieten (kit de viață mic)\n\\Produs Complet Natural Derivat din Mâncare de Peşte Artificială al Vossler Industries"
89048904"[english]TF_SpaceChem_Fishcake_Desc" "Eat to gain up to 100 health.\nAlt-fire: Share with a friend (Small Health Kit)\n\nVossler Industries All-Natural Artificial-Fish-Derived Food Product"
89058905"TF_PolishWarBabushka" "Hetman's Headpiece"
89068906"[english]TF_PolishWarBabushka" "Hetman's Headpiece"
96059605"[english]TF_DisciplinaryAction" "The Disciplinary Action"
96069606"TF_Overdose" "The Overdose"
96079607"[english]TF_Overdose" "The Overdose"
9608N/A"TF_Overdose_Desc" "Viteza de mișcare se mărește pe măsura procentajului de ÜberCharge la un maximum de +10%"
N/A9608"TF_Overdose_Desc" "Cât timp e activ, viteza de mișcare se mărește pe măsura procentajului de ÜberCharge la un maximum de +10%"
96099609"[english]TF_Overdose_Desc" "While active, movement speed increases based on ÜberCharge percentage to a maximum of +10%"
96109610"TF_Weapon_Riding_Crop" "Riding Crop"
96119611"[english]TF_Weapon_Riding_Crop" "Riding Crop"
96139613"[english]TF_Wearable_Uniform" "Uniform"
96149614"TF_SodaPopper" "Soda Popper"
96159615"[english]TF_SodaPopper" "The Soda Popper"
9616N/A"TF_SodaPopper_Desc" "Acumulează Hype pe măsură ce fugi. Când este plin, apasă Alt-Foc petru a activa modul Hype pentru sărituri în aer multiple!"
N/A9616"TF_SodaPopper_Desc" "Acumulează Hype pe măsură ce alergi.\nCând este plin, apasă butonul Foc Alternativ ca să activezi modul Hype pentru sărituri în aer multiple.\nAceastă armă își reumple întregul încărcător deodată."
96179617"[english]TF_SodaPopper_Desc" "Builds Hype as you run.\nWhen full, Alt-Fire to activate Hype mode for multiple air jumps.\nThis weapon reloads its entire clip at once."
96189618"TF_Winger" "Winger"
96199619"[english]TF_Winger" "The Winger"
98259825"[english]Attrib_ChargeRechargeRateIncreased" "+%s1% increase in charge recharge rate"
98269826"Attrib_AirDashCountIncreased" "Oferă Salt Triplu: Al treilea salt cauzează 10 pagube când este folosit"
98279827"[english]Attrib_AirDashCountIncreased" "Grants Triple Jump: The third jump deals 10 damage when used"
9828N/A"Attrib_SpeedBuffAlly" "Pe Lovitură Aliat: Mărește viteza ambilor jucători pentru câteva secunde"
N/A9828"Attrib_SpeedBuffAlly" "La impact aliat: mărește viteza ambilor jucători pentru câteva secunde"
98299829"[english]Attrib_SpeedBuffAlly" "On Hit Ally: Boosts both players' speed for several seconds"
98309830"Attrib_DamageForceReduction" "%s1% reducere a forței de împingere din pagube"
98319831"[english]Attrib_DamageForceReduction" "%s1% reduction in push force taken from damage"
98329832"Attrib_CloakRate" "Cu %s1 sec mai mult timp până devii invizibil"
98339833"[english]Attrib_CloakRate" "%s1 sec increase in time to cloak"
9834N/A"Attrib_AmmoBecomesHealth" "Toată muniţia colectată se transformă în viaţă"
N/A9834"Attrib_AmmoBecomesHealth" "Muniția colectată din cutiile de muniție se transformă în viaţă"
98359835"[english]Attrib_AmmoBecomesHealth" "Ammo collected from ammo boxes becomes health"
98369836"Attrib_BootsFallingStomp" "Cauzează 3x pagube de căzătură jucătorilor pe care aterizezi"
98379837"[english]Attrib_BootsFallingStomp" "Deals 3x falling damage to the player you land on"
98419841"[english]TF_Shahanshah" "The Shahanshah"
98429842"TF_BazaarBargain" "The Bazaar Bargain"
98439843"[english]TF_BazaarBargain" "The Bazaar Bargain"
9844N/A"TF_BazaarBargain_Desc" "Fiecare headshot prin lunetă scade timpul de încărcare a armei.\nO lovitură în corp prin lunetă sau o ratare reduce bonusul.\n"
N/A9844"TF_BazaarBargain_Desc" "Fiecare ucidere prin lovituri la cap, folosind luneta, mărește rata de încărcare a armei cu 25% până la 200%."
98459845"[english]TF_BazaarBargain_Desc" "Each scoped headshot kill increases the weapon's charge rate by 25% up to 200%."
98469846"TF_PersianPersuader" "The Persian Persuader"
98479847"[english]TF_PersianPersuader" "The Persian Persuader"
1013310133"[english]TF_Wingstick" "Wingstick"
1013410134"Replay_FirstRenderQueueAddTitle" "Coadă de Randare"
1013510135"[english]Replay_FirstRenderQueueAddTitle" "Render Queue"
10136N/A"Replay_FirstRenderQueueAddMsg" "Ai adăugate o filmare în rândul de rendare.\n\nPoți adăuga multiple filmări și să le salvezi pe toate în același timp dând click pe \"SAVE ALL\" în browser-ul de reluări."
N/A10136"Replay_FirstRenderQueueAddMsg" "Ai adăugate o filmare în coada de randare.\n\nPoți adăuga multiple filmări și să le salvezi pe toate în același timp dând click pe \"SALVEAZĂ TOT\" în browserul de reluări."
1013710137"[english]Replay_FirstRenderQueueAddMsg" "You have added a take to your render queue.\n\nYou can add multiple takes and save them all at once by clicking \"SAVE ALL\" in the replay browser."
1013810138"TF_CRITS" "CRITICALE"
1013910139"[english]TF_CRITS" "CRITS"
1021710217"[english]Attrib_Penetration" "Projectiles penetrate enemy players"
1021810218"Attrib_AmmoPerShot" "Pe Lovitură: -%s1 muniție"
1021910219"[english]Attrib_AmmoPerShot" "Per Shot: -%s1 ammo"
10220N/A"Attrib_OnHit_AddAmmo" "Pe Lovitură: pagubele produse sunt returnate ca muniție"
N/A10220"Attrib_OnHit_AddAmmo" "La impact: pagubele produse sunt returnate ca muniție"
1022110221"[english]Attrib_OnHit_AddAmmo" "On Hit: damage dealt is returned as ammo"
1022210222"Attrib_UseMetalAmmoType" "Foloseşte metal ca muniţie"
1022310223"[english]Attrib_UseMetalAmmoType" "Uses metal for ammo"
1023310233"[english]Attrib_SapperKillsCollectCrits" "Gives one guaranteed critical hit for each\nbuilding destroyed with your sapper attached\nor backstab kill"
1023410234"Attrib_Sniper_FiresTracer" "Trage proiectile trasor"
1023510235"[english]Attrib_Sniper_FiresTracer" "Fires tracer rounds"
10236N/A"Attrib_ElectricalAirblast" "La Tragere: Generează un câmp electric ce distruge\nproiectile și provoacă damage inimacilor din fața jucătorului"
N/A10236"Attrib_ElectricalAirblast" "Alt-Foc: -15 muniție, distruge proiectile"
1023710237"[english]Attrib_ElectricalAirblast" "Alt-Fire: -15 ammo, destroy projectiles"
1023810238"Attrib_Particle29" "Stormy Storm"
1023910239"[english]Attrib_Particle29" "Stormy Storm"
1100611006"[english]TF_PublishFile_NoFileSelected" "<no file selected>"
1100711007"TF_PublishFile_PreviewDesc" "Apasă pe butonul Răsfoire pentru a selecta o imagine pentru previzualizare.\n\n\nImaginea va fi redimensionată la 512x512 .jpg"
1100811008"[english]TF_PublishFile_PreviewDesc" "Click Browse below to select a preview image.\n\n\nWill be resized to a 512x512 .jpg"
11009N/A"TF_PublishFile_BrowseDesc" "Arhivează-ți fișierele și selectează-le prin butonul Răsfoiește de mai sus."
N/A11009"TF_PublishFile_BrowseDesc" "Folosește butoanele de mai sus pentru a selecta fișiere destinate încărcării în Atelierul Steam. Accesoriile și alte fișiere încărcate trebuie să fie în format .zip. Fișierele cu hărți trebuie să fie în format .bsp."
1101011010"[english]TF_PublishFile_BrowseDesc" "Use the buttons above to select files for uploading to the Steam Workshop. Cosmetic and other uploads must be .zip files. Map uploads must be .bsp files."
1101111011"TF_PublishFile_kFailedToPublishFile" "Fişierul nu a fost publicat! Te rugăm să verifici dacă nu ai trimis un alt obiect cu acelaşi nume."
1101211012"[english]TF_PublishFile_kFailedToPublishFile" "Failed to publish file! Check to see if you have another item that has the same name."
1156411564"[english]TF_ThirdDegree_Desc" "Being a boon to tree-fellers, backwoodsmen and atom-splitters the world over, this miraculous matter-hewing device burns each individual molecule as it cleaves it."
1156511565"TF_ManMelter" "The Manmelter"
1156611566"[english]TF_ManMelter" "The Manmelter"
11567N/A"TF_ManMelter_Desc" "Fiind un dispozitiv ce batjocoreşte consensul ştiinţific convenţional cum că moleculele ce alcătuiesc corpul omului trebuie să fie aranjate \"tocmai așa\" și nu, spre exemplu, de-a lungul unei raze de kilometri întregi."
N/A11567"TF_ManMelter_Desc" "Această armă se va reîncărca automat când nu este activă.\n\nFiind un dispozitiv ce batjocoreşte consensul ştiinţific convenţional, cum că moleculele ce alcătuiesc corpul omului trebuie să fie aranjate \"tocmai așa\" și nu, spre exemplu, de-a lungul unei raze de kilometri întregi."
1156811568"[english]TF_ManMelter_Desc" "This weapon will reload automatically when not active.\n\nBeing a device that flouts conventional scientific consensus that the molecules composing the human body must be arranged \"just so\", and not, for example, across a square-mile radius."
1156911569"TF_Bubble_Helmet" "The Bubble Pipe"
1157011570"[english]TF_Bubble_Helmet" "The Bubble Pipe"
1184311843"[english]Attrib_TickleEnemiesWieldingSameWeapon" "On Hit: Force enemies to laugh who are also wearing this item"
1184411844"Attrib_CritForcesLaugh" "Lovitura criticală forțează victima să râdă"
1184511845"[english]Attrib_CritForcesLaugh" "Critical hit forces victim to laugh"
11846N/A"Attrib_MeltsInFire" "Se topește în foc, se regenerează după %s1 secunde"
N/A11846"Attrib_MeltsInFire" "Se topește în foc, se regenerează în %s1 secunde și prin ridicarea muniției"
1184711847"[english]Attrib_MeltsInFire" "Melts in fire, regenerates in %s1 seconds and by picking up ammo"
11848N/A"Attrib_BecomeFireproofOnHitByFire" "La Aprindere: Devine ignifug pentru %s1 secunde"
N/A11848"Attrib_BecomeFireproofOnHitByFire" "La lovire de foc: Devii ignifug pentru 1 secundă și imun la ardere ulterioară timp de %s1 secunde"
1184911849"[english]Attrib_BecomeFireproofOnHitByFire" "On Hit by Fire: Fireproof for 1 second and Afterburn immunity for %s1 seconds"
1185011850"Attrib_CritFromBehind" "Întodeauna lovituri criticale din spate"
1185111851"[english]Attrib_CritFromBehind" "Always critical hit from behind"
1207912079"[english]Tip_2_16" "As a Sniper, Darwin's Danger Shield adds an additional 25 health. Use it when survival is a top priority."
1208012080"Tip_2_17" "Ca Sniper, Huntsman-ul este foarte eficient la distanţe mici şi medii în ciuda incapabilităţii de a ţinti cu zoom-ul."
1208112081"[english]Tip_2_17" "As a Sniper, the Huntsman is very effective at short to medium range despite its inability to zoom in."
12082N/A"Tip_2_18" "Ca Sniper, Sydney Sleep-ul va aplica un efect de Jarate pe un inamic dacă lovitura a fost încărcată până la cel puțin 50%%, aşa că nu te grăbi când tragi."
N/A12082"Tip_2_18" "Ca Sniper, Sydney Sleeper va aplica un efect de Jarate pe un inamic, în funcție de cât de mult timp ai privit prin lunetă, aşa că nu te grăbi când tragi."
1208312083"[english]Tip_2_18" "As a Sniper, the Sydney Sleeper will apply a Jarate effect to an enemy based on how long you've been scoped, so take your time when shooting."
1208412084"Tip_2_19" "Ca Sniper, Sydney Sleeper poate acoperi cu Jarate un adversar după o lovitură de succes. Acest aspect o face o armă eficace pentru susținerea echipei de departe, chiar dacă nu omori adversarul cu prima lovitură."
1208512085"[english]Tip_2_19" "As a Sniper, the Sydney Sleeper can coat an enemy with Jarate upon a successful hit. This makes it an effective weapon when supporting your team from afar even if you do not kill the enemy with your first shot."
12086N/A"Tip_2_20" "Ca Sniper, dacă ratezi se va scădea un singur headshot din contorul Bazaar Bargain, dacă lovitura a fost trasă privind prin lunetă. Ia în considerare lovirea adversarilor periculoși fără a privi prin lunetă pentru a păstra headshot-urile acumulate."
N/A12086"Tip_2_20" "Ca Sniper, rata de încărcare de la Bazaar Bargain este inițial mai scăzută, dar o poți mări prin colectarea de capete. Pentru a colecta capete, obține o ucidere prin lovitură la cap."
1208712087"[english]Tip_2_20" "As a Sniper, the Bazaar Bargain's charge rate is initially lower, but you can increase it by collecting heads. To collect heads, get a scoped headshot kill."
1208812088"Tip_2_21" "Ca Sniper cu Machina, ia în considerare echiparea Submachine Gun pentru a te descurca în situații unde a privi prin lunetă este prea dificil."
1208912089"[english]Tip_2_21" "As a Sniper with the Machina, consider equipping the Submachine Gun to handle enemies in situations where scoping in for a shot is too difficult."
1217312173"[english]Tip_6_19" "As a Heavy, the Tomislav not only spins up more quickly than the Minigun, it does so silently! Use it to ambush enemies and take them by surprise!"
1217412174"Tip_6_20" "Ca Heavy, Natascha va încetini adversarii pe care îi loveşte. Foloseşte-o pentru a-ţi ajuta coechipierii şi a le amplifica damage-ul produs."
1217512175"[english]Tip_6_20" "As a Heavy, the Natascha will slow down enemies it hits. Use it to support your teammates and increase their damage output."
12176N/A"Tip_6_21" "Ca Heavy, Eviction Notice amplifică viteza ta de atac melee. Foloseşte-le pentru a avea mai multe şanse de a lovi clase rapide!"
N/A12176"Tip_6_21" "Ca Heavy, Eviction Notice amplifică viteza ta de atac melee și îți oferă un stimulent de viteză când lovești un inamic. Foloseşte-le pentru a avea mai multe şanse de a lovi clase rapide!"
1217712177"[english]Tip_6_21" "As a Heavy, the Eviction Notice increases your melee attack speed and gives you a speed boost when you hit an enemy. Use them for more opportunities to hit faster moving classes!"
1217812178"Tip_6_22" "Ca Heavy, o lovitură criticală cu Holiday Punch va provoca adversarul lovit să izbucnească în râs, lăsându-l inofensiv! Foloseşte-le pentru a imobiliza inamici şi a-ţi ajuta echipa să elimine ţinte cheie."
1217912179"[english]Tip_6_22" "As a Heavy, the Holiday Punch's critical hits will cause the enemy to burst into laughter, thereby leaving them defenseless! Use them in order to incapacitate enemies and assist your team to eliminate key threats."
1220712207"[english]Tip_8_31" "As a Spy, Your Eternal Reward automatically disguises you as the person you most recently backstabbed. Be aware that you will lose your disguise upon death or when attacking, however."
1220812208"Tip_8_32" "Ca Spy, poți vedea viața inamicilor. Folosește această informație pentru a elimina inamicii slăbiți folosind Revolver-ul tău."
1220912209"[english]Tip_8_32" "As a Spy, you can see enemies' health. Use this information to target weakened enemies with your Revolver."
12210N/A"Tip_8_33" "Ca Spy, L'Etranger oferă baterie pentru camuflajul tău de fiecare dată când lovești un inamic cu succes."
N/A12210"Tip_8_33" "Ca Spy, L'Etranger mărește pasiv capacitatea maximă a baterie pentru camuflajul tău și o încarcă de fiecare dată când lovești un inamic cu succes."
1221112211"[english]Tip_8_33" "As a Spy, the L'Etranger passively increases your maximum cloak battery and recharges it when you successfully hit an enemy."
1221212212"Tip_8_34" "Ca Spy, Electro Sapper-ul tău dezactivează Santinelele înainte de a le distruge. Vorbește cu echipa ta pentru a pune un Sapper pe Santinelă în timp ce aliații tăi atacă. Acest lucru previne Santinela din a ataca și face treaba unui Engineer de a o repara mai dificilă."
1221312213"[english]Tip_8_34" "As a Spy, your Electro Sappers disable Sentry Guns before destroying them. Communicate with your team and sap a Sentry Gun as your teammates attack. This prevents the Sentry from firing and makes it more difficult for an Engineer to repair it."
1222512225"[english]Tip_8_40_old" "As a Spy, the Enforcer increases the amount of time needed to activate your cloak. Maintain your distance in order to have adequate time to completely cloak."
1222612226"Tip_8_40" "Ca Spy, Spy-Cicle se va topi atunci când eşti atins de foc şi va trebui să aştepţi până îl vei putea folosi din nou."
1222712227"[english]Tip_8_40" "As a Spy, taking any fire damage when using the Spy-cicle will melt the weapon, requiring you to wait before you can use it again."
12228N/A"Tip_9_18" "Ca Engineer, Mini-Santinelele oferite de Gunslinger se construiesc mult mai rapid decât Santinelele normale şi necesită mai puţin metal. Aceste aspecte transformă Mini-Santinelele în uneltele perfecte pentru ofensivă."
N/A12228"Tip_9_18" "Ca Engineer, Mini-Santinelele oferite de Gunslinger se construiesc mult mai rapid decât Santinelele normale şi necesită mai puţin metal pentru construit. Aceste aspecte transformă Mini-Santinelele în uneltele perfecte pentru ofensivă."
1222912229"[english]Tip_9_18" "As an Engineer, the Gunslinger's Combat Mini-Sentry Guns build much faster than normal Sentry Guns and require less metal to build. This makes Combat Mini-Sentry Guns the perfect offensive tool."
1223012230"Tip_9_19" "Ca Engineer, Wrangler-ul poate fi folosit pentru a-ţi mări raza de bătaie a Santinelei."
1223112231"[english]Tip_9_19" "As an Engineer, your Wrangler can be used to greatly extend the range of your Sentry Gun."
1306113061"[english]Attrib_AutoFiresFullClip" "Hold Fire to load up to three rockets\nRelease Fire to unleash the barrage"
1306213062"Attrib_SelfMarkForDeath" "Ești marcat pentru moarte cât timp este activ, și pentru un scurt timp după ce îți schimbi armele"
1306313063"[english]Attrib_SelfMarkForDeath" "You are marked for death while active, and for short period after switching weapons"
13064N/A"Attrib_FlaregunPelletsWithKnockback" "Proiectilul împinge înapoi ţinta la lovire\nşi aprinde inamicii pe o rază mică"
N/A13064"Attrib_FlaregunPelletsWithKnockback" "Proiectilul împinge înapoi ţinta la lovire\nşi explodează când atinge solul.\\Împinge înapoi mai mult jucătorii care ard"
1306513065"[english]Attrib_FlaregunPelletsWithKnockback" "Flare knocks back target on hit\nand explodes when it hits the ground.\nIncreased knock back on burning players"
1306613066"Attrib_CanOverload" "Supraîncărcarea magaziei va cauza un rateu"
1306713067"[english]Attrib_CanOverload" "Overloading the chamber will cause a misfire"
1340113401"[english]Attrib_Sapper_Damage_Penalty" "%s1% sapper damage penalty"
1340213402"Attrib_Sapper_Health_Penalty" "%s1% penalizare viață sapper"
1340313403"[english]Attrib_Sapper_Health_Penalty" "%s1% sapper health penalty"
13404N/A"Attrib_Ring_Of_Fire_While_Aiming" "Susține un inel de foc cât timp este utilizat"
N/A13404"Attrib_Ring_Of_Fire_While_Aiming" "Creează un inel de foc cât timp este învârtită"
1340513405"[english]Attrib_Ring_Of_Fire_While_Aiming" "Creates a ring of flames while spun up"
13406N/A"Attrib_Uses_Ammo_While_Aiming" "%s1 muniție pe secundă consumată cât e activ"
N/A13406"Attrib_Uses_Ammo_While_Aiming" "Consumă în plus %s1 muniție pe secundă cât timp se învârte"
1340713407"[english]Attrib_Uses_Ammo_While_Aiming" "Consumes an additional %s1 ammo per second while spun up"
1340813408"Attrib_Sapper_Degenerates_Buildings" "Inversează asamblarea construcției inamice"
1340913409"[english]Attrib_Sapper_Degenerates_Buildings" "Reverses enemy building construction"
1661016610"[english]TF_Tool_WinterKey2012_Nice" "Nice Winter Crate Key 2012"
1661116611"TF_Tool_WinterKey2012_Nice_Desc" "Utilizată pentru a deschide Nice Winter Crate 2012.\nAceastă cheie nu poate deschide niciun Naughty Crate.\n\nDupă 1/3/2013 aceasta se va transforma într-o cheie normală."
1661216612"[english]TF_Tool_WinterKey2012_Nice_Desc" "Used to open Nice Winter Crate 2012.\nThis key will not open Naughty crates.\n\nAfter 1/3/2013 this will turn into a normal key."
16613N/A"Attrib_Medigun_Resists" "Apasă pe tasta de reîncărcare pentru a schimba între tipurile de rezistență.\nÎn timp ce vindeci, îți oferă ție și țintei tale o rezistență constantă de 10% pentru tipul selectat de damage."
N/A16613"Attrib_Medigun_Resists" "Apasă pe tasta de reîncărcare pentru a schimba între tipurile de rezistență.\nÎn timp ce vindeci, vă oferă ție și țintei tale o rezistență constantă de 10% pentru tipul selectat de damage.\nEști vindecat cu 10% din damage-ul corespunzător primit de pacientul tău."
1661416614"[english]Attrib_Medigun_Resists" "Press your reload key to cycle through resist types.\nWhile healing, provides you and your target with a constant 10% resistance to the selected damage type.\nYou are healed for 10% of the matched incoming damage on your patient."
1661516615"Attrib_SoldierBackpackRange" "Rază Efect +%s1%"
1661616616"[english]Attrib_SoldierBackpackRange" "Effect Radius +%s1%"
1664416644"[english]Attrib_TeleportInsteadOfDie" "+%s1% Chance to Teleport to base when taking damage that would otherwise kill you."
1664516645"Attrib_MeleeCleaveAttack" "Atac Cleave"
1664616646"[english]Attrib_MeleeCleaveAttack" "Cleave Attack"
16647N/A"Attrib_Sentry_Build_Rate" "Mărește viteza de construcție a santinelei cu %s1%."
N/A16647"Attrib_Sentry_Build_Rate" "Viteză de construcție a santinelei, mărită cu %s1%."
1664816648"[english]Attrib_Sentry_Build_Rate" "Sentry build speed increased by %s1%"
1664916649"Attrib_Teleporter_Build_Rate" "Mărește viteza de construcție a teleportorului tău cu %s1%."
1665016650"[english]Attrib_Teleporter_Build_Rate" "Increases teleporter build speed by %s1%."
1665416654"[english]Attrib_Grenade_Not_Explode_On_Impact" "Cannonballs do not explode on impact"
1665516655"Attrib_Grenade_Damage_Reduction_On_World_Contact" "%s1% damage în contact cu suprafețe"
1665616656"[english]Attrib_Grenade_Damage_Reduction_On_World_Contact" "%s1% damage on contact with surfaces"
16657N/A"Attrib_Building_Telporting_PickUp" "Foc-Alternativ: Utilizează metal pentru a ridica construcțiile de la distanță mare"
N/A16657"Attrib_Building_Telporting_PickUp" "Foc-Alternativ: Folosește %s1 metal pentru a ridica de la distanță construcția țintită"
1665816658"[english]Attrib_Building_Telporting_PickUp" "Alt-Fire: Use %s1 metal to pick up your targeted building from long range"
1665916659"Attrib_EngineerBuildingRescueRage" "Generează la damage energie pentru salvarea construcțiilor"
1666016660"[english]Attrib_EngineerBuildingRescueRage" "Generate building rescue energy on damage"
16661N/A"Attrib_MarkedForDeathOnBuildingPickup" "Ești marcat pentru moarte la ridicarea construcțiilor"
N/A16661"Attrib_MarkedForDeathOnBuildingPickup" "Ești marcat pentru moarte când cari construcții"
1666216662"[english]Attrib_MarkedForDeathOnBuildingPickup" "Self mark for death when hauling buildings"
1666316663"Attrib_ArrowHealsBuildings" "Trage cu un fulger special care poate repara construcțiile aliate"
1666416664"[english]Attrib_ArrowHealsBuildings" "Fires a special bolt that can repair friendly buildings"
1667016670"[english]Attrib_Healing_Provided_Resistance" "When healing, provides you and your target with a constant 10% resistance to the selected damage type."
1667116671"TF_Unique_MediGun_Resist" "The Vaccinator"
1667216672"[english]TF_Unique_MediGun_Resist" "The Vaccinator"
16673N/A"TF_Unique_MediGun_Resist_Desc" "ÜberCharge oferă 75% rezistență la tipul de damage selectat. Te vindeci cu 25% din damage-ul care se potrivește și care îl primește ținta pe care o vindeci."
N/A16673"TF_Unique_MediGun_Resist_Desc" "ÜberCharge oferă o bulă de rezistență timp de 2,5 secunde, care blochează 75% din damage-ul de bază și 100% din damage-ul critical de tipul selectat primit de Medic şi pacient."
1667416674"[english]TF_Unique_MediGun_Resist_Desc" "ÜberCharge provides a 2.5 second resistance bubble that blocks 75% base damage and 100% crit damage of the selected type to the Medic and Patient."
1667516675"Store_Nope" "Nu"
1667616676"[english]Store_Nope" "Nope"
1807218072"[english]Attrib_DamageForceIncreaseString" "Increase in push force taken from damage and airblast"
1807318073"Attrib_AirBlastVulnerabilityMultipier" "+%s1% vulnerabilitate crescută la reflectare"
1807418074"[english]Attrib_AirBlastVulnerabilityMultipier" "+%s1% increased airblast vulnerability"
18075N/A"Attrib_HealingReceivedBonus" "+%s1% bonus de vindecare cât timp este activat."
N/A18075"Attrib_HealingReceivedBonus" "+%s1% bonus de vindecare de la toate sursele"
1807618076"[english]Attrib_HealingReceivedBonus" "+%s1% bonus healing from all sources"
1807718077"Attrib_AfterburnImmunity" "Imun la efectele de arsură."
1807818078"[english]Attrib_AfterburnImmunity" "Immune to the effects of afterburn."
2075020750"[english]Attrib_SniperCritNoScope" "Charge and fire shots independent of zoom"
2075120751"Attrib_SniperIndependentZoom" "Zoomul nu afectează încărcarea"
2075220752"[english]Attrib_SniperIndependentZoom" "Zoom does not affect charge"
20753N/A"Attrib_KillsRefillMeter" "Uciderile în timpul șarjării încarcă %s1% din bara de încărcare."
N/A20753"Attrib_KillsRefillMeter" "Uciderile melee încarcă %s1% din bara de încărcare a șarjării."
2075420754"[english]Attrib_KillsRefillMeter" "Melee kills refill %s1% of your charge meter."
2075520755"Attrib_AirControl" "%s1% mai mult control aerian."
2075620756"[english]Attrib_AirControl" "%s1% increased air control."
2124521245"[english]Vote_RestartGame" "Restart Game"
2124621246"Vote_Kick" "Dă afară"
2124721247"[english]Vote_Kick" "Kick"
21248N/A"Vote_ChangeLevel" "Schimbă Nivel"
N/A21248"Vote_ChangeLevel" "Schimbă harta"
2124921249"[english]Vote_ChangeLevel" "Change Map"
21250N/A"Vote_NextLevel" "Următorul Nivel"
N/A21250"Vote_NextLevel" "Harta următoare"
2125121251"[english]Vote_NextLevel" "Next Map"
2125221252"Vote_ScrambleTeams" "Amestecă Echipele"
2125321253"[english]Vote_ScrambleTeams" "Scramble Teams"
2158021580"[english]TF_TF2mixup_Community_Event_2014_Promo_Desc" ""
2158121581"TF_Welcome_eotl_launch" "Bun Venit"
2158221582"[english]TF_Welcome_eotl_launch" "Welcome"
21583N/A"TF_Weapon_Wrench_Desc" "Crește viteza de contruire, îmbunătățire, și repară construcțiile aliate la lovire"
N/A21583"TF_Weapon_Wrench_Desc" "Îmbunătățește, repară și mărește viteza de contruire la lovirea construcțiilor aliate"
2158421584"[english]TF_Weapon_Wrench_Desc" "Upgrades, repairs and speeds up construction of friendly buildings on hit"
2158521585"TF_Wearable_Shorts" "Pantaloni Scurți"
2158621586"[english]TF_Wearable_Shorts" "Shorts"
2197621976"[english]TF_Weapon_Iron_bomber" "The Iron Bomber"
2197721977"TF_Weapon_PanicAttack" "Panic Attack"
2197821978"[english]TF_Weapon_PanicAttack" "The Panic Attack"
21979N/A"TF_GameModeDesc_Powerup" "Adună stimulente și folosește-ți cârligul pentru cățărat (grapple hook) în această nouă formă de \"Capturează Steagul\"."
N/A21979"TF_GameModeDesc_Powerup" "Folosește stimulente și grapple hook în această nouă adaptare \"Capturează Steagul\"."
2198021980"[english]TF_GameModeDesc_Powerup" "Use powerups and your grapple hook in this new take on CTF."
2198121981"TF_GameModeDetail_Powerup" "Capturează Steagul în mod obişnuit. Steagul scăpat va fi returnat imediat în bază când este atins de echipa ta.\n\nPe hartă sunt răspândite stimulente care pot fi alese pentru a-ți oferi diferite îmbunătățiri. Poți căra un singur stimulent odată, dar îl vei pierde atunci când vei muri.\n\nAi acces la un cârlig pentru cățărat (grapple hook) pe care îl poți folosi pentru a zbura pe hartă."
2198221982"[english]TF_GameModeDetail_Powerup" "Standard Capture the Flag, but your dropped flag will instantly return to base when touched by your team.\n\nPowerups are strewn about the map and can be picked up to give you various enhancements. You can only carry one powerup at a time, and you drop your carried powerup when you die.\n\nYou have access to a grapple hook that you can use to fly around the map."
2204822048"[english]TF_Powerup_Strength_Desc" "Increased damage from all weapons\nDistance damage falloff immunity"
2204922049"TF_Powerup_Haste" "Stimulent: Grabă"
2205022050"[english]TF_Powerup_Haste" "Powerup: Haste"
22051N/A"TF_Powerup_Haste_Desc" "Rată de foc, reîncărcare, mărime încărcător, limită muniție maximă mărite\nViteză de mișcare mărită"
N/A22051"TF_Powerup_Haste_Desc" "Rată de foc, reîncărcare,\nmărime încărcător, limită muniție maximă mărite\nViteză de mișcare mărită"
2205222052"[english]TF_Powerup_Haste_Desc" "Increased fire rate, reload rate,\nclip size and max ammo count\nIncreased movement speed"
2205322053"TF_Powerup_Regen" "Stimulent: Regenerare"
2205422054"[english]TF_Powerup_Regen" "Powerup: Regeneration"
2248522485"[english]ItemHistory_Action_UpgradeThirdPartyPromo" "Third-party promo upgrade"
2248622486"ItemHistory_Action_Expired" "Expirat"
2248722487"[english]ItemHistory_Action_Expired" "Expired"
N/A22488"ItemHistory_Action_RemoveItemCraftIndex_Remove" "Eliminat prin ștergerea indexului de fabricare"
N/A22489"[english]ItemHistory_Action_RemoveItemCraftIndex_Remove" "Removed by craft index removal"
2248822490"ItemHistory_Action_RemoveItemMakersMark_Remove" "Numele fabricantului a fost înlăturat"
2248922491"[english]ItemHistory_Action_RemoveItemMakersMark_Remove" "Removed crafter's name"
2249022492"ItemHistory_Action_RemoveItemKillStreak_Remove" "Înlăturat de înlăturătorul Killstreak"
2250122503"[english]ItemHistory_Action_CollectItem_CollectedItem" "Added to a collection"
2250222504"ItemHistory_Action_EconSetUnowned" "Dat la schimb"
2250322505"[english]ItemHistory_Action_EconSetUnowned" "Traded"
N/A22506"ItemHistory_Action_StrangePartApply_Remove" "Eliminat la aplicarea Strange Part"
N/A22507"[english]ItemHistory_Action_StrangePartApply_Remove" "Removed when applying Strange Part"
2250422508"ItemHistory_Action_StrangeScoreReset_Remove" "Resetare a scorului de tip strange"
2250522509"[english]ItemHistory_Action_StrangeScoreReset_Remove" "Strange score reset"
N/A22510"ItemHistory_Action_StrangePartRemove_Remove" "Eliminat la eliminarea Strange Part"
N/A22511"[english]ItemHistory_Action_StrangePartRemove_Remove" "Removed when removing Strange Part"
2250622512"ItemHistory_Action_UpgradeCardApply_Remove" "Folosit pentru a îmbunătăți o carte"
2250722513"[english]ItemHistory_Action_UpgradeCardApply_Remove" "Used to upgrade card"
2250822514"ItemHistory_Action_UpgradeCardRemove_Remove" "Îmbunătățirea de carte a fost înlăturată"
2253922545"[english]ItemHistory_Action_PreviewItem_EndPreviewPeriodExpired" "Preview period ended"
2254022546"ItemHistory_Action_PreviewItem_EndPreviewPeriodItemBought" "Previzualizarea obiectului eliminată după cumpărare"
2254122547"[english]ItemHistory_Action_PreviewItem_EndPreviewPeriodItemBought" "Preview item removed after purchase"
N/A22548"ItemHistory_Action__UpdateDuckBadgeLevel_Remove" "Se foloseşte la actualizarea nivelului Duck Journal"
N/A22549"[english]ItemHistory_Action__UpdateDuckBadgeLevel_Remove" "Used to update Duck Journal level"
2254222550"ItemHistory_Action_Market_Remove" "Listat pe Piața Comunitară Steam"
2254322551"[english]ItemHistory_Action_Market_Remove" "Listed on the Steam Community Market"
2254422552"ItemHistory_ItemIsInInventory" "În inventarul tău"
2273922747"[english]TF_Tag_Category_Exterior" "Exterior"
2274022748"TF_InactiveOperationPass" "Gun Mettle Campaign Pass"
2274122749"[english]TF_InactiveOperationPass" "Gun Mettle Campaign Pass"
N/A22750"TF_InactiveOperationPass_desc" "Campania Gun Mettle s-a încheiat în 30 Septembrie 2015.\n\nActivarea unui Gun Mettle Campaign Pass îți oferea un Gun Mettle Campaign Coin, care îți dădea acces la contracte și înregistra statistici pe durata campaniei."
N/A22751"[english]TF_InactiveOperationPass_desc" "The Gun Mettle Campaign ended on September 30, 2015.\n\nActivating the Gun Mettle Campaign Pass granted a Gun Mettle Campaign Coin that would grant access to contracts and track stats during the campaign."
N/A22752"TF_InactiveOperationPass_AdText" "-The Gun Mettle Campaign Coin\n-Contribuie către creatorii de hărți comunitare\n-Accesul la contracte care oferă recompense exclusive evenimentului când sunt completate"
N/A22753"[english]TF_InactiveOperationPass_AdText" "-The Gun Mettle Campaign Coin\n-Contribute to community map makers\n-Access to contracts that reward event-exclusive items when completed"
2274222754"TF_ActivatedOperationPass" "Gun Mettle Campaign Coin"
2274322755"[english]TF_ActivatedOperationPass" "Gun Mettle Campaign Coin"
22744N/A"TF_ActivatedOperationPass_desc" "Acordă acces la contracte în timpul Campaniei Gun Mettle.\n\nPoți crește nivelul acestei monede prin câștigarea Punctelor de Contract din contracte duse la capăt în timpul campaniei. Moneda va crește în nivel când ajungi la 1000, 2000 și 3000 de Puncte de Contract.\n\nCampania Gun Mettle se termină pe 30 Septembrie, 2015."
22745N/A"[english]TF_ActivatedOperationPass_desc" "Grants access to contracts during the Gun Mettle Campaign.\n\nYou can level up this coin by earning Contract Points from completed contracts during the campaign. The coin will level up when you reach 1000, 2000, and 3000 Contract Points.\n\nThe Gun Mettle Campaign ends September 30, 2015."
N/A22756"TF_ActivatedOperationPass_desc" "Campania Gun Mettle s-a încheiat în 30 Septembrie 2015.\n\nGun Mettle Campaign Coin a oferit acces la contracte și a înregistrat statistici ăn timpul campaniei. Puteai să crești nivelul monedei prin câștigarea Punctelor de Contract din contracte îndeplinite. Moneda creștea în nivel când adunai 1000, 2000, respectiv 3000 de Puncte de Contract."
N/A22757"[english]TF_ActivatedOperationPass_desc" "The Gun Mettle Campaign ended on September 30, 2015.\n\nThe Gun Mettle Campaign Coin granted access to contracts and tracked stats during the campaign. You could level up the coin by earning Contract Points from completed contracts. The coin would level up at 1000, 2000, and 3000 Contract Points."
2274622758"TF_Tool_OperationSummer2015Key" "Gun Mettle Key"
2274722759"[english]TF_Tool_OperationSummer2015Key" "Gun Mettle Key"
N/A22760"TF_Tool_OperationSummer2015Key_Desc" "Folosită pentru a deschide The Concealed Killer\nsau The Powerhouse Weapons Case."
N/A22761"[english]TF_Tool_OperationSummer2015Key_Desc" "Used to open The Concealed Killer\nor The Powerhouse Weapons Case."
2274822762"TF_Tool_OperationSummer2015Key_AdText" "-Folosită pentru a deschide cutii The Concealed Killer sau The Powerhouse Weapons Case\n-Cutiile pot conține arme Strange și Unusual"
2274922763"[english]TF_Tool_OperationSummer2015Key_AdText" "-Used to open The Concealed Killer or The Powerhouse Weapons Case\n-Cases may contain Strange and Unusual Weapons"
N/A22764"TF_ConcealedKiller_Case" "The Concealed Killer Weapons Case"
N/A22765"[english]TF_ConcealedKiller_Case" "The Concealed Killer Weapons Case"
2275022766"TF_ConcealedKiller_Case_Desc" "Această cutie este încuiată și necesită o cheie a\nGun Mettle Key pentru a fi deschisă.\n\nConține un obiect din colecția Concealed Killer."
2275122767"[english]TF_ConcealedKiller_Case_Desc" "This Case is locked and requires a\nGun Mettle Key to open.\n\nContains an item from the Concealed Killer Collection."
N/A22768"TF_ConcealedKiller_Case_AdText" "-Gun Mettle Locked Case\n-Poate conține arme Strange și Unusual"
N/A22769"[english]TF_ConcealedKiller_Case_AdText" "-Gun Mettle Locked Case\n-May contain Strange and Unusual Weapons"
2275222770"TF_Powerhouse_Case" "Powerhouse Weapons Case"
2275322771"[english]TF_Powerhouse_Case" "The Powerhouse Weapons Case"
2275422772"TF_Powerhouse_Case_Desc" "Această cutie este încuiată și necesită o cheie a\nGun Mettle Key pentru a fi deschisă.\n\nConține un obiect din colecția Powerhouse."
2275522773"[english]TF_Powerhouse_Case_Desc" "This Case is locked and requires a\nGun Mettle Key to open.\n\nContains an item from the Powerhouse Collection."
N/A22774"TF_Powerhouse_Case_AdText" "-Gun Mettle Locked Case\n-Poate conține arme Strange și Unusual"
N/A22775"[english]TF_Powerhouse_Case_AdText" "-Gun Mettle Locked Case\n-May contain Strange and Unusual Weapons"
2275622776"Operation_gun_mettle_master_collection" "Colecțiile Gun Mettle"
2275722777"[english]Operation_gun_mettle_master_collection" "The Gun Mettle Collections"
2275822778"Concealedkiller_collection" "Colecția Concealed Killer"
2289322913"[english]teufort_shotgun_civicduty" "The Civic Duty"
2289422914"TF_ContractReward" "Recompensă de la contract"
2289522915"[english]TF_ContractReward" "Contract Reward"
N/A22916"TF_ContractReward_Desc" "Conține o Locked Craftsman Case\nsau un obiect din Commando Collection"
N/A22917"[english]TF_ContractReward_Desc" "Contains a Locked Craftsman Case\nor an item from the Commando Collection"
N/A22918"TF_ContractReward_Ad" "Această cutie conține 16 arme vopsite din Commando Collection"
N/A22919"[english]TF_ContractReward_Ad" "This case contains 16 skinned weapons from the Commando Collection"
2289622920"TF_CraftsmanCase" "Locked Craftsmann Case"
2289722921"[english]TF_CraftsmanCase" "Locked Craftsman Case"
N/A22922"TF_CraftsmanCase_Desc" "Locked Case care necesită o cheie.\nObiect din Craftsman Collection"
N/A22923"[english]TF_CraftsmanCase_Desc" "Locked Case that requires a Key.\nItem from Craftsman Collection"
N/A22924"TF_CraftmansCase_Ad" "Această cutie conține 16 arme vopsite din Craftsman Collection"
N/A22925"[english]TF_CraftmansCase_Ad" "This case contains 16 skinned weapons from the Craftsman Collection"
2289822926"TF_PaintKit_ConcealedKiller" "Concealed Killer"
2289922927"[english]TF_PaintKit_ConcealedKiller" "Concealed Killer"
2290022928"TF_PaintKit_Craftsmann" "Craftsmann"
2296322991"[english]Econ_Revolving_Unusual_Weapon" "or an Exceedingly Rare Unusual Weapon!"
2296422992"Econ_Loot_List_Strange_Weapons_Chance" "Această cutie conține unul dintre următoare obiecte.\nArmele pot fi Strange."
2296522993"[english]Econ_Loot_List_Strange_Weapons_Chance" "This crate contains one of the following items.\nWeapons might be Strange."
N/A22994"Attrib_OverhealUberchargeRate_Negative" "%s1% rată ÜberCharge pe pacienți Supravindecați"
N/A22995"[english]Attrib_OverhealUberchargeRate_Negative" "%s1% ÜberCharge rate on Overhealed patients"
2296622996"Attrib_HealthOnRadiusDamage" "La impact: Câștigă până la +%s1 viață per atac"
2296722997"[english]Attrib_HealthOnRadiusDamage" "On Hit: Gain up to +%s1 health per attack"
N/A22998"Attrib_metal_pickup_decreased" "%s1% mai puțin metal din adunare și dispenser"
N/A22999"[english]Attrib_metal_pickup_decreased" "%s1% less metal from pickups and dispensers"
N/A23000"Attrib_SingleWepDeployBonus" "Această armă poate fi folosită cu %s1% mai repede"
N/A23001"[english]Attrib_SingleWepDeployBonus" "This weapon deploys %s1% faster"
N/A23002"Attrib_NoCloakWhenCloaked" "Nu primești camuflaj de la cutiile de muniție cât timp ești invizibil"
N/A23003"[english]Attrib_NoCloakWhenCloaked" "No cloak meter from ammo boxes when invisible"
N/A23004"Attrib_ReducedCloakFromAmmo" "%s1% camuflaj de la cutiile de muniție"
N/A23005"[english]Attrib_ReducedCloakFromAmmo" "%s1% cloak meter from ammo boxes"
N/A23006"Attrib_DmgBonus_Disguised" "+%s1% damage bonus cât timp ești deghizat"
N/A23007"[english]Attrib_DmgBonus_Disguised" "+%s1% damage bonus while disguised"
2296823008"Attrib_losehypeontakedamage" "Stimulent redus când ești lovit"
2296923009"[english]Attrib_losehypeontakedamage" "Boost reduced when hit"
2297023010"Attrib_HealingReceivedPenalty" "%s1% mai puțină vindecare din toate sursele"
2297123011"[english]Attrib_HealingReceivedPenalty" "%s1% less healing from all sources"
2297223012"Attrib_HealingFromMedics_Negative" "%s1% mai puțină vindecare de la Medic"
2297323013"[english]Attrib_HealingFromMedics_Negative" "%s1% less healing from Medic sources"
N/A23014"Attrib_stickybomb_charge_damage_increase" "Până la +%s1% damage în funcție de încărcare"
N/A23015"[english]Attrib_stickybomb_charge_damage_increase" "Up to +%s1% damage based on charge"
N/A23016"Attrib_LoseDemoChargeOnDamageWhenCharging" "Luând damage cât timp ataci cu scutul reduce timpul de încărcare"
N/A23017"[english]Attrib_LoseDemoChargeOnDamageWhenCharging" "Taking damage while shield charging reduces remaining charging time"
2297423018"Attrib_SpeedBoostOnKill" "Obține un impuls de viteză la ucidere"
2297523019"[english]Attrib_SpeedBoostOnKill" "Gain a speed boost on kill"
2297623020"Attrib_SpeedBoostOnHit" "Obține un impuls de viteză la lovitură"
2297723021"[english]Attrib_SpeedBoostOnHit" "Gain a speed boost on hit"
N/A23022"Attrib_spup_damage_resistance" "%s1% rezistență la damage în timpul rotirii"
N/A23023"[english]Attrib_spup_damage_resistance" "%s1% damage resistance when spun up"
2297823024"Attrib_stattrakmodule" "Modul de statistici %s1 atașat"
2297923025"[english]Attrib_stattrakmodule" "%s1 Stat Module Attached"
2298023026"Attrib_HasTeamColorPaintkit" "Armă decorată cu culoarea echipei"
2298123027"[english]Attrib_HasTeamColorPaintkit" "Team Colored Decorated Weapon"
2298223028"Attrib_MeleeRangeMultiplier" "%s1% rază de atac melee mărită"
2298323029"[english]Attrib_MeleeRangeMultiplier" "%s1% increased melee attack range"
N/A23030"Attrib_ConsumeCloakFeignDeath" "%s1% camuflaj atunci când Feign Death este activată"
N/A23031"[english]Attrib_ConsumeCloakFeignDeath" "%s1% cloak meter when Feign Death is activated"
2298423032"Attrib_Particle701" "Hot"
2298523033"[english]Attrib_Particle701" "Hot"
2298623034"Attrib_Particle702" "Isotope"
2299123039"[english]Attrib_Particle704" "Energy Orb"
2299223040"TF_Unique_Achievement_Flaregun_desc" "Această armă va reîncărca automat când nu este activă"
2299323041"[english]TF_Unique_Achievement_Flaregun_desc" "This weapon will reload when not active"
N/A23042"TF_Sandvich_desc" "Mănâncă pentru a recăpăta 300 la viață.\nFoc alt: Împarte un Sandvich cu un prieten (Health Kit mediu)"
N/A23043"[english]TF_Sandvich_desc" "Eat to regain up to 300 health.\nAlt-fire: Share a Sandvich with a friend (Medium Health Kit)"
N/A23044"TF_Unique_Achievement_Scattergun_Double_desc" "Această armă își reîncarcă toată rezerva de muniție deodată."
N/A23045"[english]TF_Unique_Achievement_Scattergun_Double_desc" "This weapon reloads its entire clip at once"
2299423046"TF_Unique_Achievement_EnergyDrink_desc" "Bea pentru a deveni invulnerabil timp de 8 secunde. Nu poți ataca în acest interval."
2299523047"[english]TF_Unique_Achievement_EnergyDrink_desc" "Drink to become invulnerable for 8 seconds. Cannot attack during this time"
22996N/A"TF_Lunchbox_Chocolate_desc" "Mănâncă pentru a primi 100 de puncte de sănătate.\nAlt-fire: Împarte o ciocolată cu un prieten (Kit de viață mic)"
N/A23048"TF_Lunchbox_Chocolate_desc" "Mănâncă pentru a primi 100 de puncte de viață.\nAlt-fire: Împarte o ciocolată cu un prieten (Kit de viață mic)"
2299723049"[english]TF_Lunchbox_Chocolate_desc" "Eat to gain up to 100 health.\nAlt-fire: Share chocolate with a friend (Small Health Kit)"
2299823050"TF_Unique_BattleAxe_desc" "Această armă are o rază melee mare"
2299923051"[english]TF_Unique_BattleAxe_desc" "This weapon has a large melee range"
N/A23052"TF_CrusadersCrossbow_desc" "Lansează săgeţi speciale ce vindecă coechipierii şi răneşte adversarii\nîn funcţie de distanţa parcursă.\nAceastă armă se reîncarcă automat cand nu este activă."
N/A23053"[english]TF_CrusadersCrossbow_desc" "Fires special bolts that heal teammates and deals damage\nbased on distance traveled\nThis weapon will reload automatically when not active"
2300023054"TF_Claidheamohmor_desc" "Această armă are o rază melee mare"
2300123055"[english]TF_Claidheamohmor_desc" "This weapon has a large melee range"
2300223056"TF_PersianPersuader_Desc" "Această armă are o rază melee mare"
2302923083"[english]TF_Contract_Progress_None" "Disable"
2303023084"MMenu_PlayComp" "Joacă Competitiv"
2303123085"[english]MMenu_PlayComp" "Play Competitive"
23032N/A"MMenu_Update" "Actualizarea Gun Mettle"
N/A23086"MMenu_Update" "Actualizarea Invasion realizată de Comunitate"
2303323087"[english]MMenu_Update" "Invasion Community Update"
2303423088"MMenu_ViewUpdateDetails" "Afișează detalii"
2303523089"[english]MMenu_ViewUpdateDetails" "View Details"
2303923093"[english]MMenu_OverlayRequired" "You must enable the Steam Community in-game and restart TF2 to use this feature."
2304023094"QuestLogExplanation_Title" "Caiet de misiune"
2304123095"[english]QuestLogExplanation_Title" "Quest Log"
N/A23096"QuestLogExplanation_Text" "Aici poți alege ce misiuni să urmezi și să încerci să completezi."
N/A23097"[english]QuestLogExplanation_Text" "Here you're able to choose which quests to track and work towards completing."
2304223098"Context_InspectModel" "Inspectează obiect"
2304323099"[english]Context_InspectModel" "Inspect Item"
2304423100"Store_MarketPlace" "EXPLOREAZĂ PIAȚA COMUNITARĂ STEAM"
2305923115"[english]TF_UseOperationPassFail_Text" "An error occurred.\nPlease Try again later."
2306023116"TF_UseOperationPassAlreadyActive_Title" "Nu se poate folosi biletul"
2306123117"[english]TF_UseOperationPassAlreadyActive_Title" "Cannot Use Pass"
N/A23118"TF_UseOperationPassAlreadyActive_Text" "O monedă de campanie este deja activă.\n\nDoar o singură monedă de campanie poate fi activă la un moment dat."
N/A23119"[english]TF_UseOperationPassAlreadyActive_Text" "A campaign coin is already active.\n\nOnly one campaign coin may be active at a time."
2306223120"TF_UseOperationPass_Title" "Activezi biletul?"
2306323121"[english]TF_UseOperationPass_Title" "Activate Pass?"
N/A23122"TF_UseOperationPass_Text" "Activarea biletului de campanie oferă acces la contracte pe durata campaniei.\n\nMoneda de campanie ce rezultă nu poate fi dată la schimb."
N/A23123"[english]TF_UseOperationPass_Text" "Redeeming the campaign pass grants access to contracts for the duration of the campaign.\n\nThe resulting campaign coin cannot be traded."
2306423124"TF_CannotDeleteOperationPass_Title" "Nu se poate șterge"
2306523125"[english]TF_CannotDeleteOperationPass_Title" "Cannot Delete"
2306623126"TF_CannotDeleteOperationPass_Text" "Moneda de campanie nu poate să fie ștearsă în timp ce campania e activă."
2306923129"[english]TF_Quickplay_DamageSpread_Enabled" "Enabled"
2307023130"TF_Quickplay_DamageSpread_Enabled_Summary" "Dispersie damage"
2307123131"[english]TF_Quickplay_DamageSpread_Enabled_Summary" "Damage spread"
N/A23132"TF_GameModeDesc_Featured" "Fă un tur al hărţilor incluse în actualizarea Gun Mettle."
N/A23133"[english]TF_GameModeDesc_Featured" "Tour the featured maps for the Gun Mettle Update."
N/A23134"TF_GameModeDetail_Featured" "Alege această opţiune pentru a te alătura unui server care rulează încontinuu hărţile incluse în actualizarea Gun Mettle."
N/A23135"[english]TF_GameModeDetail_Featured" "Select this option to join a game server that continually runs the featured maps for the Gun Mettle Update."
2307223136"TF_Pass" "Bilet"
2307323137"[english]TF_Pass" "Pass"
N/A23138"TF_MVM_Tour_ExpertDifficulty_Denied" "ATENȚIE: Misiunile expert sunt MULT MAI DIFICILE decât misiunile avansate.\n\nTrebuie să îți dovedești curajul prin completarea cel puțin a unui joc avansat înainte să primești permisiunea de a întreprinde această provocare.\n"
N/A23139"[english]TF_MVM_Tour_ExpertDifficulty_Denied" "ATTENTION: Expert missions are MUCH HARDER than advanced missions.\n\nYou must prove your mettle by completing at least one advanced tour before you will be allowed to undertake this challenge.\n"
N/A23140"TF_MVM_NoClassUpgradeUI" "Nu poți schimba clasa când folosești stația de Îmbunătățire."
N/A23141"[english]TF_MVM_NoClassUpgradeUI" "You cannot change class while using an Upgrades station."
2307423142"TF_Matchmaking_HeaderCompetitive" "Competitiv"
2307523143"[english]TF_Matchmaking_HeaderCompetitive" "Competitive"
2307623144"TF_Matchmaking_MissingTicket" "%s1 nu are un bilet"
2307723145"[english]TF_Matchmaking_MissingTicket" "%s1 doesn't have a ticket"
N/A23146"TF_Matchmaking_MissingPass" "%s1 nu deține un Competitive Matchmaking Beta Pass"
N/A23147"[english]TF_Matchmaking_MissingPass" "%s1 doesn't have a Competitive Matchmaking Beta Pass"
N/A23148"TF_Matchmaking_CompetitiveExplanation" "În meciurile competitive, vei juca împotriva jucătorilor cu un rating asemănător cu al tău.\n\nPentru a-ţi invita prietenii înainte să intri în stadiul de matchmaking, fă un lobby apăsând butonul de mai jos."
N/A23149"[english]TF_Matchmaking_CompetitiveExplanation" "In competitive games, you are automatically matched against players of similar skill rating.\n\nTo invite friends before being matched, start a Party by clicking the button below."
N/A23150"TF_Matchmaking_StartSearchChat" "Apasă pe 'Începe căutarea' pentru a începe un joc.\n"
N/A23151"[english]TF_Matchmaking_StartSearchChat" "Press 'Start Search' to start a game.\n"
2307823152"TF_Matchmaking_InviteFriendsChat" "Pentru a juca cu prietenii, invită-i în grupul tău.\n"
2307923153"[english]TF_Matchmaking_InviteFriendsChat" "To play with friends, invite them to your party.\n"
2308023154"TF_Matchmaking_PlayerJoinedPartyChat" "%s1 s-a alăturat grupului\n"
2308323157"[english]TF_Matchmaking_PlayerLeftPartyChat" "%s1 left the party\n"
2308423158"TF_Matchmaking_AddedToQueue" "Adăugat la coada de matchmaking.\n"
2308523159"[english]TF_Matchmaking_AddedToQueue" "Added to matchmaking queue.\n"
N/A23160"TF_Matchmaking_RemovedFromQueue" "Eliminat din coada de matchmaking.\n"
N/A23161"[english]TF_Matchmaking_RemovedFromQueue" "Removed from matchmaking queue.\n"
2308623162"TF_Competitive_Pass" "Competitive Matchmaking Beta Pass"
2308723163"[english]TF_Competitive_Pass" "Competitive Matchmaking Beta Pass"
N/A23164"TF_Competitive_Pass_Desc" "Prezintă acest bilet în Modul Competitiv Beta pentru a avea acces la meciuri contorizate și clasate."
N/A23165"[english]TF_Competitive_Pass_Desc" "Present this pass in the Competitive Mode Beta to gain access to ranked ladder games."
2308823166"TF_Competitive_RequiresPass_Title" "Este necesar un bilet de acces beta"
2308923167"[english]TF_Competitive_RequiresPass_Title" "Beta Access Pass Required"
N/A23168"TF_Competitive_RequiresPass" "Pentru a juca în moduri competitive contorizate, trebuie să deții un Competitive Matchmaking Beta Pass."
N/A23169"[english]TF_Competitive_RequiresPass" "To play in ranked competitive modes, you must own a Competitive Matchmaking Beta Pass."
2309023170"TF_Competitive_Disconnect" "Meciul s-a terminat. Îți mulțumim că ai jucat!"
2309123171"[english]TF_Competitive_Disconnect" "The match is over. Thanks for playing!"
2309223172"TF_ItemDynamicQuest_Use" "Examinează"
2309323173"[english]TF_ItemDynamicQuest_Use" "Inspect"
2309423174"TF_ItemDynamicQuestTool" "Rețetă"
2309523175"[english]TF_ItemDynamicQuestTool" "Recipe"
N/A23176"TF_ItemDynamicQuest_Desc" "Acest obiect are un set de obiective care, odată îndeplinite, te vor\nrăsplăti cu ceea ce este enumerat în rezultatele sale."
N/A23177"[english]TF_ItemDynamicQuest_Desc" "This item has a set of objectives that, once fulfilled, will\nreward you with what's listed in its outputs."
2309623178"TF_ItemDynamic_Quest_Inputs" "Următoarele sunt obiectivele care trebuie îndeplinite."
2309723179"[english]TF_ItemDynamic_Quest_Inputs" "The following are the objectives that must be completed."
N/A23180"TF_ItemDynamic_Quest_Outputs" "Vei primi toate aceste rezultate odată ce toate obiectivele vor fi îndeplinite."
N/A23181"[english]TF_ItemDynamic_Quest_Outputs" "You will receive all of the following outputs once all of the objectives are completed."
N/A23182"TF_ItemDynamic_Quest_QuestObjectives" "Mai jos sunt obiectivele care trebuie îndeplinite."
N/A23183"[english]TF_ItemDynamic_Quest_QuestObjectives" "The following are objectives that must be completed."
2309823184"Quests" "Contracte"
2309923185"[english]Quests" "Contracts"
2310023186"QuestNotification_Incoming" "Se recepționează mesaj..."
2312323209"[english]QuestLog_Title" "Contracts Drawer"
2312423210"QuestLog_NeedPassForContracts" "Pentru a obține contracte\nactivează un bilet Gun Mettle Campaign."
2312523211"[english]QuestLog_NeedPassForContracts" "To receive contracts\nactivate a Gun Mettle Campaign Pass."
N/A23212"QuestLog_NoQuests" "Nu există contracte disponibile momentan.\nVerifică mai târziu."
N/A23213"[english]QuestLog_NoQuests" "No contracts available right now.\nCheck back later."
2312623214"Questlog_Progress" "Progres"
2312723215"[english]Questlog_Progress" "Progress"
2312823216"QuestLog_Active" "Activ"
2318923277"[english]QuestPoints_Bonus" "Bonus: %s1/%s2 CP"
2319023278"TF_TauntAllClassRussianDance" "Taunt: Kazotsky Kick"
2319123279"[english]TF_TauntAllClassRussianDance" "Taunt: Kazotsky Kick"
N/A23280"TF_TauntAllClassRussianDance_Desc" "Batjocură de grup pentru toate clasele\nCombin-o cu dansul de inspiraţie est-europeană\nAlţi jucători ţi se pot alătura apăsând pe butonul de activare a batjocurii\n\nApasă pe slotul unde se află batjocura pentru a comuta activarea/dezactivarea\nFoloseşte tastele \"înainte\" şi \"înapoi\" pentru a te mişca înainte sau înapoi\n şi tastele pentru \"deplasările laterale\" pentru a te roti în timpul dansului"
N/A23281"[english]TF_TauntAllClassRussianDance_Desc" "All Class Group Taunt\nParty it up with this Eastern European inspired dance\nOther players can join you by activating their weapon taunt\n\nPress the taunt slot key to toggle\nUse Forward and Back keys to move\n and the Strafe keys to rotate as you dance"
N/A23282"TF_TauntAllClassRussianDance_AdText" "-Batjocură de grup pentru toate clasele\n-Înveseleşte atmosfera cu acest dans de inspiraţie est-europeană\n-Alţi jucători ţi se pot alătura prin activarea tastei de batjocură"
N/A23283"[english]TF_TauntAllClassRussianDance_AdText" "-All Class Group Taunt\n-Party it up with this Eastern European inspired dance\n-Other players can join in by activating their weapon taunt"
2319223284"TF_taunt_spy_boxtrot" "Taunt: The Box Trot"
2319323285"[english]TF_taunt_spy_boxtrot" "Taunt: The Box Trot"
2319423286"TF_taunt_spy_boxtrot_desc" "Batjocură pentru Spy\n\nFurișează-te cu dispozitivul original de ascuns.\nFolosește tastele de înainte și înapoi pentru a te deplasa\n și tastele pentru mișcare laterală pentru a te roti."
2322323315"[english]Voice_Menu_AskForBall" "Pass to me!"
2322423316"Replay_Contest_Category20127" "Cel mai bun lung-metraj"
2322523317"[english]Replay_Contest_Category20127" "Best Extended"
N/A23318"TF_GameModeDesc_Passtime" "Ia bomba și înscrie înaintea echipei adverse!"
N/A23319"[english]TF_GameModeDesc_Passtime" "Get the jack and score before the enemy team does!"
N/A23320"TF_GameModeDetail_Passtime" "Un nou mod de joc beta ce sparge tiparele de haos obișnuit din TF2 cu sporturi precum Fotbal, Hochei și Baschet! Două echipe se înfruntă într-o luptă epică de a înscrie mai multe goluri decât adversarii lor. Pasele coordonate, aerienele și intercepțiile, formațiile de echipă și schemele, linii defensive și așa mai departe, duc la un haotic joc strategic."
N/A23321"[english]TF_GameModeDetail_Passtime" "A new beta game mode that smashes TF2's usual mayhem with sports like Soccer, Hockey and Basketball! Two teams face off in an epic battle to score more goals than their opponents. Coordinated passing, aerial shots and interceptions, team-based formations and plays, defensive lines and the like make for strategically chaotic play."
2322623322"TF_SteamWorkshop_Tag_PassTime" "Vremea PASELOR"
2322723323"[english]TF_SteamWorkshop_Tag_PassTime" "PASS Time"
2322823324"TF_FindersFee" "Finder's Fee"
2322923325"[english]TF_FindersFee" "The Finder's Fee"
23230N/A"Msg_PasstimeBallGet" "a luat balonul!"
N/A23326"TF_FindersFee_Desc" "Dacă tu deții această pălărie, asta înseamnă că ai raportat o eroare majoră în economie sau o eroare ascunsă în execuția codului și ai făcut jocul să fie mai bun. Și asta înseamnă că ești o persoană admirabilă. Ca și Ghandi (care, de asemenea, a deținut această pălărie)."
N/A23327"[english]TF_FindersFee_Desc" "If you own this hat, that means you reported a major economy-breaking bug or a remote-code-execution bug and made the game better. And that means you're an admirable person. Like Gandhi (who also owned this hat)."
N/A23328"default_passtime_description" "Ia bomba și înscrie!\nAjută-i pe coechipierii care poartă bomba să înscrie.\nOprește-i pe inamicii ce poartă bomba să ajungă la ținta ta.\nApasă ATAC pentru a arunca sau pasa. Ține apăsat pentru a ținti sau menține ținta.\nApasă ATAC2 pentru a anula țintirea.\nȚine apăsat pe ATAC2 pentru a preveni sau anula pasarea .\nApasă ATAC3 când un coechipier are bomba pentru a-i cere să îți paseze."
N/A23329"[english]default_passtime_description" "Get the jack and score with it!\nHelp friendly jack-carriers reach the goal.\nStop enemy jack-carriers from reaching your goal.\nPress ATTACK to throw or toss the jack. Hold to aim or maintain lock.\nPress ATTACK2 to cancel aim.\nHold ATTACK2 to prevent or cancel pass lock.\nPress ATTACK3 when a teammate has the jack to call for a pass."
N/A23330"Msg_PasstimeBallGet" "a luat bomba!"
2323123331"[english]Msg_PasstimeBallGet" "got the jack!"
2323223332"Msg_PasstimeScoreCount" "a marcat %s1 puncte!"
2323323333"[english]Msg_PasstimeScoreCount" "scored %s1 points!"
2324923349"[english]Msg_PasstimeLockedOn" "LOCKED ON"
2325023350"Msg_PasstimeInPassRange" "ÎN RAZĂ PENTRU PASARE"
2325123351"[english]Msg_PasstimeInPassRange" "IN PASS RANGE"
23252N/A"Msg_PasstimeBallStolenByBlue" "BLUE A FURAT BALONUL!"
23253N/A"[english]Msg_PasstimeBallStolenByBlue" "BLUE STOLE THE JACK!"
23254N/A"Msg_PasstimeBallStolenByRed" "RED A FURAT BALONUL!"
N/A23352"Msg_PasstimeBallStolenByBlue" "BLUE A FURAT BOMBA!"
N/A23353"[english]Msg_PasstimeBallStolenByBlue" "BLU STOLE THE JACK!"
N/A23354"Msg_PasstimeBallStolenByRed" "RED A FURAT BOMBA!"
2325523355"[english]Msg_PasstimeBallStolenByRed" "RED STOLE THE JACK!"
N/A23356"TF_Passtime_HowToPlay" "Ia bomba și înscrie!\nAjută-i pe coechipierii care poartă bomba să înscrie.\nOprește-i pe inamicii ce poartă bomba să ajungă la ținta ta.\nApasă '%attack%' pentru a arunca sau pasa. Ține apăsat pentru a ținti sau menține ținta.\nApasă '%attack2%' pentru a anula țintirea.\nȚine apăsat pe '%attack2%' pentru a preveni sau anula pasarea.\nApasă '%attack3%' când un coechipier are bomba pentru a-i cere să îți paseze."
N/A23357"[english]TF_Passtime_HowToPlay" "Get the jack and score with it!\nHelp friendly jack-carriers reach the goal.\nStop enemy jack-carriers from reaching your goal.\nPress '%attack%' to throw or toss the jack. Hold to aim or maintain lock.\nPress '%attack2%' to cancel aim.\nHold '%attack2%' to prevent or cancel pass lock.\nPress '%attack3%' when a teammate has the jack to call for a pass."
N/A23358"TF_Passtime_PlayerPickup_Basket" "Ai LUAT BOMBA!\nARUNC-O în POARTA INAMICĂ!"
N/A23359"[english]TF_Passtime_PlayerPickup_Basket" "You PICKED UP the JACK!\nTHROW it in the ENEMY GOAL!"
N/A23360"TF_Passtime_PlayerPickup_Endzone" "Ai LUAT BOMBA!\nCAR-O către POARTA INAMICĂ!"
N/A23361"[english]TF_Passtime_PlayerPickup_Endzone" "You PICKED UP the JACK!\nCARRY it in the ENEMY GOAL!"
2325623362"TF_Passtime_Score" "Ai MARCAT! "
2325723363"[english]TF_Passtime_Score" "You SCORED! "
2325823364"TF_Passtime_FriendlyScore" "Echipa ta a MARCAT!"
2325923365"[english]TF_Passtime_FriendlyScore" "Your team SCORED! "
2326023366"TF_Passtime_EnemyScore" "Echipa INAMICĂ a MARCAT!"
2326123367"[english]TF_Passtime_EnemyScore" "The ENEMY team SCORED! "
23262N/A"TF_Passtime_No_Invuln" "Nu poţi să fii INVULNERABIL în timp ce cari JACK-ul!"
N/A23368"TF_Passtime_No_Tele" "Nu te poți TELEPORTA în timp ce cari BOMBA!"
N/A23369"[english]TF_Passtime_No_Tele" "You cannot TELEPORT while carrying the JACK!"
N/A23370"TF_Passtime_No_Carry" "Nu poți căra altceva în timp ce cari BOMBA!"
N/A23371"[english]TF_Passtime_No_Carry" "You cannot carry anything else while carrying the JACK!"
N/A23372"TF_Passtime_No_Invuln" "Nu poţi să fii INVULNERABIL în timp ce cari BOMBA!"
2326323373"[english]TF_Passtime_No_Invuln" "You cannot be INVULNERABLE while carrying the JACK"
23264N/A"TF_Passtime_No_Disguise" "Nu te poți DEGHIZA în timp ce cari JACK-ul!"
N/A23374"TF_Passtime_No_Disguise" "Nu te poți DEGHIZA în timp ce cari BOMBA!"
2326523375"[english]TF_Passtime_No_Disguise" "You cannot DISGUISE while carrying the JACK!"
23266N/A"TF_Passtime_No_Cloak" "Nu te poți CAMUFLA în timp ce cari JACK-ul!"
N/A23376"TF_Passtime_No_Cloak" "Nu te poți CAMUFLA în timp ce cari BOMBA!"
2326723377"[english]TF_Passtime_No_Cloak" "You cannot CLOAK while carrying the JACK!"
N/A23378"TF_Passtime_No_Oob" "Nu poți PĂRĂSI TERENUL în timp ce cari BOMBA!"
N/A23379"[english]TF_Passtime_No_Oob" "You cannot be OUT OF BOUNDS while carrying the JACK!"
N/A23380"TF_Passtime_No_Holster" "Nu poți să cari BOMBA până când nu îți poți pune arma în toc!"
N/A23381"[english]TF_Passtime_No_Holster" "You cannot carry the JACK until you are able to holster your weapon!"
N/A23382"TF_Passtime_No_Taunt" "Nu poți folosi BATJOCURA în timp ce cari BOMBA!"
N/A23383"[english]TF_Passtime_No_Taunt" "You cannot TAUNT while carrying the JACK!"
2326823384"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Premier_First_Place" "OWL 14 Premier First Place"
2326923385"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Premier_First_Place" "OWL 14 Premier First Place"
2327023386"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL14_6v6_Premier_Second_Place" "OWL 14 Premier Second Place"
2334923465"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapBorneo" "Strange Filter: Borneo (Community)"
2335023466"TF_StrangeFilter_CommunityMapBorneo_Desc" "Adăugarea acestui Strange Filter unui obiect de calitate Strange și selectarea uneia dintre statisticile pe care le contorizează va restricționa contorizarea acelei statistici numai pentru evenimentele de pe harta Borneo."
2335123467"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapBorneo_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Borneo."
N/A23468"TF_StrangeFilter_CommunityMapSuijin" "Strange Filter: Suijin (Comunitate)"
N/A23469"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSuijin" "Strange Filter: Suijin (Community)"
2335223470"TF_StrangeFilter_CommunityMapSuijin_Desc" "Adăugarea acestui Strange Filter unui obiect de calitate Strange și selectarea uneia dintre statisticile pe care le contorizează va restricționa contorizarea acelei statistici numai pentru evenimentele de pe harta Suijin."
2335323471"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSuijin_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Suijin."
2335423472"GunMettleCosmetics_collection" "Colecția Gun Mettle Cosmetics"
2335523473"[english]GunMettleCosmetics_collection" "Gun Mettle Cosmetics Collection"
2335623474"GunMettleCosmetics_collection_desc" "Obiecte din colecția Gun Mettle Cosmetics:"
2335723475"[english]GunMettleCosmetics_collection_desc" "Items from the Gun Mettle Cosmetics Collection:"
N/A23476"Footer_GunMettleCosmetics" "Conținutul s-ar putea să fie de calitate Strange sau o Pălărie Unusual Gun Mettle"
N/A23477"[english]Footer_GunMettleCosmetics" "Contents may be Strange or an Unusual Gun Mettle Hat"
N/A23478"TF_GunMettleCosmeticCase" "Gun Mettle Cosmetic Case"
N/A23479"[english]TF_GunMettleCosmeticCase" "Gun Mettle Cosmetic Case"
N/A23480"TF_GunMettleCosmeticCase_desc" "Această cutie este încuiată şi necesită o cheie \nGun Mettle Cosmetic pentru a fi deschisă.\n\nConţine un obiect creat de comunitate\ndin colecţia Gun Mettle Cosmetic."
N/A23481"[english]TF_GunMettleCosmeticCase_desc" "This Case is locked and requires a\nGun Mettle Cosmetic Key to open.\n\nContains a community made item \nfrom the Gun Mettle Cosmetic Collection."
N/A23482"TF_GunMettleCosmeticCase_AdText" "-Cutie Gun Mettle Cosmetic\n-Conţine accesorii create de comunitate\n-Necesită o cheie Gun Mettle Cosmetic pentru a fi deschisă\n-Poate conţine o pălărie Gun Mettle de calitate Strange sau Unusual"
N/A23483"[english]TF_GunMettleCosmeticCase_AdText" "-Gun Mettle Cosmetic Case\n-Contains Community Cosmetics\n-Requires a Gun Mettle Cosmetic Key to open\n-Contents may be Strange or an Unusual Gun Mettle Hat"
2335823484"TF_Tool_GunMettleCosmeticKey" "Gun Mettle Cosmetic Key"
2335923485"[english]TF_Tool_GunMettleCosmeticKey" "Gun Mettle Cosmetic Key"
N/A23486"TF_Tool_GunMettleCosmeticKey_desc" "Folosită pentru a deschide Gun Mettle Cosmetic Case"
N/A23487"[english]TF_Tool_GunMettleCosmeticKey_desc" "Used to Open a Gun Mettle Cosmetic Case"
N/A23488"TF_Tool_GunMettleCosmeticKey_AdText" "-Folosită pentru a deschide o cutie Gun Mettle Cosmetic\n-Conţinutul poate fi o pălărie Gun Mettle de calitate Strange sau Unusual"
N/A23489"[english]TF_Tool_GunMettleCosmeticKey_AdText" "-Used to open a Gun Mettle Cosmetic Case\n-Contents may be Strange or an Unusual Gun Mettle Hat"
2336023490"TFUI_InvTooltip_RarityNoWear" "%s2 de grad %s1 %s3"
2336123491"[english]TFUI_InvTooltip_RarityNoWear" "%s1 Grade %s2%s3"
2336223492"Attrib_ItemsTradedIn" "Obiecte date la schimb : %s1"
2336323493"[english]Attrib_ItemsTradedIn" "Items Traded in : %s1"
N/A23494"Item_TradeUp" "�%s1� a făcut schimb pentru:: %s2 %s3"
N/A23495"[english]Item_TradeUp" "�%s1� has traded up for:: %s2 %s3"
2336423496"TradeUpsExplanation_Overview_Title" "Îmbunătățiri"
2336523497"[english]TradeUpsExplanation_Overview_Title" "Trade-Ups"
N/A23498"TradeUpsExplanation_Overview_Text" "Aici poţi da la schimb 10 obiecte de raritate şi calitate Strange identice pentru un obiect din următoarea categorie de raritate, cu acelaşi atribut Strange şi dintr-o colecţie din care fac parte obiectele oferite."
N/A23499"[english]TradeUpsExplanation_Overview_Text" "Here you're able to exchange ten items of identical rarity and strangeness for one item of the next highest rarity, with the same strangeness, and from a collection of one of the items provided."
N/A23500"TradeUpsExplanation_ItemSlots_Text" "Apasă aici pentru a adăuga obiectele pe care doreşti să le oferi la schimb. Toate obiectele trebuie să fie de aceeaşi raritate şi calitate Strange. Obiectele Unusual nu sunt eligibile.\n\nPoţi, de asemenea, să selectezi mai multe obiecte din rucsacul tău şi să alegi \"Mann Co. Trade-Up\"."
N/A23501"[english]TradeUpsExplanation_ItemSlots_Text" "Click here to attach items you're willing to trade in. All items must be of the same rarity and strangeness. Unusual items are not allowed.\n\nYou can also select multiple items from your backpack and choose \"Mann Co. Trade Up\"."
2336623502"TradeUpsExplanation_ItemSlots_Title" "Obiecte de dat la schimb"
2336723503"[english]TradeUpsExplanation_ItemSlots_Title" "Items to trade"
2336823504"TradeUpsExplanation_Signing_Title" "Semnarea"
2336923505"[english]TradeUpsExplanation_Signing_Title" "Signing"
N/A23506"TradeUpsExplanation_Signing_Text" "Introdu adresa de returnare aici. Te rugăm să scrii clar și doar pe liniile prevăzute."
N/A23507"[english]TradeUpsExplanation_Signing_Text" "Write your return address here. Please write legibly and only on the lines provided."
2337023508"TradeUpsExplanation_Stamp_Title" "Timbru"
2337123509"[english]TradeUpsExplanation_Stamp_Title" "Stamp"
N/A23510"TradeUpsExplanation_Stamp_Text" "Apasă aici ca să aplici un timbru.\n\nOdată ce adresa de retur este completată şi timbrul este aplicat, poţi să-ţi trimiţi obiectele la Mann Co."
N/A23511"[english]TradeUpsExplanation_Stamp_Text" "Click here to apply a stamp.\n\nOnce the return address is filled out and stamp applied, you may then send your items to Mann Co."
2337223512"Context_CraftUp" "Îmbunătățiri Mann Co."
2337323513"[english]Context_CraftUp" "Mann Co. Trade-Up"
2337423514"Context_Style" "Stil"
2338123521"[english]TF_CollectionCrafting_NotCraftable" "Not usable in crafting"
2338223522"TF_CollectionCrafting_NoRarity" "Obiectul nu are raritate"
2338323523"[english]TF_CollectionCrafting_NoRarity" "Item has no rarity"
N/A23524"TF_CollectionCrafting_MismatchRarity" "Raritatea obiectului nu se potrivește"
N/A23525"[english]TF_CollectionCrafting_MismatchRarity" "Item's rarity mismatches"
N/A23526"TF_CollectionCrafting_MismatchStrange" "Atributul Strange al obiectului nu se potrivește"
N/A23527"[english]TF_CollectionCrafting_MismatchStrange" "Item's strangeness mismatches"
2338423528"TF_CollectionCrafting_NoCollection" "Obiectul nu face parte dintr-o colecție"
2338523529"[english]TF_CollectionCrafting_NoCollection" "Item does not belong to a collection"
2338623530"TF_CollectionCrafting_MaxRarity" "Obiectul de top dintr-o colecție nu se poate fabrica"
2339323537"[english]TF_CollectionCrafting_TitleJoke0" "Tired of items you don't want clogging up your inventory? Why not TRADE UP? Now you can swap those FLOP DROPS for a HIGHER TIER ITEM!"
2339423538"TF_CollectionCrafting_SaxtonMessage" "\"Dacă nu ești 100% satisfăcut\n cu zece din produsele noastre, vei fi\n1000% satisfăcut cu unul!\n\nEste geografie de bază!\""
2339523539"[english]TF_CollectionCrafting_SaxtonMessage" "\"If you aren't 100% satisfied\nwith ten of our products, you will be\n1000% satisfied with one!\n\nIt is basic geography!\""
N/A23540"TF_CollectionCrafting_Instructions" "Schimbă 10 obiecte de aceeași calitate pentru 1 obiect de calitate superioară din colecția unuia dintre obiecte."
N/A23541"[english]TF_CollectionCrafting_Instructions" "Exchange 10 items of identical quality for 1 item of the next highest quality from a collection of one of the items provided."
2339623542"TF_CollectionCrafting_AttachItem" "Atașează obiect aici"
2339723543"[english]TF_CollectionCrafting_AttachItem" "Attach item here"
2339823544"TF_CollectionCrafting_WaitingForResponse" "Se așteaptă răspuns..."
2339923545"[english]TF_CollectionCrafting_WaitingForResponse" "Waiting for response..."
N/A23546"TF_CollectionCrafting_ReponseTimeout" "Niciun răspuns de la server-ul de obiecte.\nObiectele tale au fost înapoiate."
N/A23547"[english]TF_CollectionCrafting_ReponseTimeout" "There was no response from the item server.\nYour items have been returned."
2340023548"TF_CollectionCrafting_Result0" "Ai îmbunătățit cu:"
2340123549"[english]TF_CollectionCrafting_Result0" "You traded up for:"
2340223550"TF_WhoDropped" "Scăpat de %s1"
2343923587"[english]TF_cc_summer2015_white_russian" "White Russian"
2344023588"TF_cc_summer2015_el_duderino" "El Duderino"
2344123589"[english]TF_cc_summer2015_el_duderino" "El Duderino"
N/A23590"cp_snowplow_description" "Obiective:
N/A23591Echipa RED câştigă apărând punctele ei de control. Echipa BLU câştigă prin capturarea tuturor punctelor de control înainte ca \"viaţa\" trenului să ajungă la zero.
N/A23592 
N/A23593Alte note:
N/A23594Punctele de control nu pot fi capturate în timp ce sunt blocate. Echipa RED nu poate obţine din nou un punct de control odată ce echipa BLU l-a capturat."
N/A23595"[english]cp_snowplow_description" "Objective:
N/A23596RED team wins by defending their Control Points. BLU team wins by capturing all control points before the train's health reaches zero.
N/A23597 
N/A23598Other Notes:
N/A23599Control Points cannot be captured while they are locked. RED team cannot regain control of a point once BLU has captured it."
2344223600"TF_Passtime_Goal" "GOL"
2344323601"[english]TF_Passtime_Goal" "GOAL"
2344423602"TF_Passtime_InPassRange" "ÎN RAZĂ PENTRU A PASA"
2344523603"[english]TF_Passtime_InPassRange" "IN PASS RANGE"
2344623604"TF_Passtime_CarrierName" "Purtător: %s1"
2344723605"[english]TF_Passtime_CarrierName" "Carrier: %s1"
N/A23606"TF_TournamentMedal_DeutschLAN_First_Place" "DeutschLAN - Locul 1"
N/A23607"[english]TF_TournamentMedal_DeutschLAN_First_Place" "DeutschLAN 1st Place"
N/A23608"TF_TournamentMedal_DeutschLAN_Second_Place" "DeutschLAN - Locul 2"
N/A23609"[english]TF_TournamentMedal_DeutschLAN_Second_Place" "DeutschLAN 2nd Place"
N/A23610"TF_TournamentMedal_DeutschLAN_Third_Place" "DeutschLAN - Locul 3"
N/A23611"[english]TF_TournamentMedal_DeutschLAN_Third_Place" "DeutschLAN 3rd Place"
N/A23612"TF_TournamentMedal_DeutschLAN_Participant" "DeutschLAN - Participant"
N/A23613"[english]TF_TournamentMedal_DeutschLAN_Participant" "DeutschLAN Participant"
N/A23614"TF_TournamentMedal_DeutschLAN_Supporter" "DeutschLAN - Susținător"
N/A23615"[english]TF_TournamentMedal_DeutschLAN_Supporter" "DeutschLAN Supporter"
2344823616"TF_Map_pass_warehouse_goal2" "Warehouse Goal2 - BETA"
2344923617"[english]TF_Map_pass_warehouse_goal2" "Warehouse Goal2 - BETA"
2345023618"SpecialScore_Count" "a marcat! x%s1"
2347523643"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Principal_3rd" "LBTF2 Highlander Principal 3rd Place"
2347623644"TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Principal_Participant" "LBTF2 Highlander Principal Participant"
2347723645"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Principal_Participant" "LBTF2 Highlander Principal Participant"
N/A23646"Gametype_PlayerDestruction" "Distrugerea jucătorilor"
N/A23647"[english]Gametype_PlayerDestruction" "Player Destruction"
N/A23648"TF_Dingaling_PitchLowDmg" "Sunet provocat de damage mic"
N/A23649"[english]TF_Dingaling_PitchLowDmg" "Hit Sound Low damage pitch"
N/A23650"Tooltip_Dingaling_PitchLowDmg" "Sunet provocat pentru lovituri ce provoacă 10 damage sau mai puțin. Sunetul variază între valori mari și mici (100 recomandat)"
N/A23651"[english]Tooltip_Dingaling_PitchLowDmg" "Hit sound pitch for attacks that deal 10 damage or less. Pitch scales between high and low values (Recommend 100)"
N/A23652"TF_Dingaling_PitchHighDmg" "Sunet provocat de damage mare"
N/A23653"[english]TF_Dingaling_PitchHighDmg" "Hit Sound High damage pitch"
N/A23654"Tooltip_Dingaling_PitchHighDmg" "Sunet provocat pentru lovituri ce provoacă 150 damage sau mai mult. Sunetul variază între valori mari și mici (10 recomandat)"
N/A23655"[english]Tooltip_Dingaling_PitchHighDmg" "Hit sound pitch for attacks that deal 150 damage or more. Pitch scales between high and low values (Recommend 10)"
N/A23656"tf_dingalingaling_effect" "Sunete de lovituri"
N/A23657"[english]tf_dingalingaling_effect" "Hit Sounds"
2347823658"tf_dingalingaling_Default" "Implicit"
2347923659"[english]tf_dingalingaling_Default" "Default"
2348023660"tf_dingalingaling_Electro" "Electro"
2348523665"[english]tf_dingalingaling_Percussion" "Percussion"
2348623666"tf_dingalingaling_Retro" "Retro"
2348723667"[english]tf_dingalingaling_Retro" "Retro"
N/A23668"tf_dingalingaling_Space" "Spațiu"
N/A23669"[english]tf_dingalingaling_Space" "Space"
2348823670"tf_dingalingaling_Beepo" "Beepo"
2348923671"[english]tf_dingalingaling_Beepo" "Beepo"
2349023672"tf_dingalingaling_Vortex" "Vortex"
2350923691"[english]TF_Map_2FortInv" "2Fort Invasion"
2351023692"TF_MapToken_2FortInv" "Map Stamp - 2Fort Invasion"
2351123693"[english]TF_MapToken_2FortInv" "Map Stamp - 2Fort Invasion"
N/A23694"TF_MapToken_2FortInv_Desc" "O hartă de Capturare a Steagului\n\nRealizată de Miguel 'BANG!' Melara, The Ronin, Michael Egan, Aeon 'Void' Bollig, Martin 'Chaofanatic' Ellis, Ryan 'Freeflow' Leitao, Harlen 'UEAKCrash' Linke și James 'Retro' Wright\n\nAchiziționarea acestui obiect îi sprijină în mod direct pe creatorii hărții comunitare 2Fort Invasion. Arată-ți susținerea astăzi!"
N/A23695"[english]TF_MapToken_2FortInv_Desc" "A Capture the Flag Map\n\nMade by Miguel 'BANG!' Melara, The Ronin, Michael Egan, Aeon 'Void' Bollig, Martin 'Chaofanatic' Ellis, Ryan 'Freeflow' Leitao, Harlen 'UEAKCrash' Linke, and James 'Retro' Wright\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the 2Fort Invasion community map. Show your support today!"
2351223696"TF_MapToken_2FortInv_AdText" "-Achiziționarea acestui obiect sprijină în mod direct creatorii hărții comunitare 2Fort Invasion."
2351323697"[english]TF_MapToken_2FortInv_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creators of the 2Fort Invasion community map."
2351423698"TF_Map_Probed" "Probed"
2353123715"[english]TF_Map_Byre" "Byre"
2353223716"TF_MapToken_Byre" "Map Stamp - Byre"
2353323717"[english]TF_MapToken_Byre" "Map Stamp - Byre"
N/A23718"TF_MapToken_Byre_Desc" "O hartă Arenă\n\nRealizată de Ian 'Idolon' Spadin, Gavin 'Equinoxo' Sawford, Guy 'Gerbil' Ross, HellJumper, Kevin 'Ravidge' Brook, Matt 'Boylee' Boyle, Sebastian 'Seba' Grus, Umbratile și The Ronin\n\nAchiziționarea acestui obiect îi sprijină în mod direct pe creatorii hărții comunitare Byre. Arată-ți susținerea astăzi!"
N/A23719"[english]TF_MapToken_Byre_Desc" "An Arena Map\n\nMade by Ian 'Idolon' Spadin, Gavin 'Equinoxo' Sawford, Guy 'Gerbil' Ross, HellJumper, Kevin 'Ravidge' Brook, Matt 'Boylee' Boyle, Sebastian 'Seba' Grus, Umbratile, and The Ronin\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Byre community map. Show your support today!"
2353423720"TF_MapToken_Byre_AdText" "-Achiziționarea acestui obiect sprijină în mod direct creatorii hărții comunitare Byre."
2353523721"[english]TF_MapToken_Byre_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creators of the Byre community map."
2353623722"TF_Map_2FortInv_StrangePrefix" " Andromedan"
2354923735"[english]TF_Owned" "-- Owned --"
2355023736"TF_Market" "-- Piață --"
2355123737"[english]TF_Market" "-- Market --"
23552N/A"KillEaterEvent_InvasionKills" "Ucideri în timpul Evenimentului Invasion"
N/A23738"KillEaterEvent_TauntsPerformed" "Număr de executări"
N/A23739"[english]KillEaterEvent_TauntsPerformed" "Times Performed"
N/A23740"KillEaterEvent_InvasionKills" "Ucideri și asistențe în timpul Evenimentului Invasion"
2355323741"[english]KillEaterEvent_InvasionKills" "Kills and Assists during Invasion Event"
23554N/A"KillEaterEvent_InvasionKillsOnMap01" "Ucideri pe 2Fort Invasion"
N/A23742"KillEaterEvent_InvasionKillsOnMap01" "Ucideri și asistențe pe 2Fort Invasion"
2355523743"[english]KillEaterEvent_InvasionKillsOnMap01" "Kills and Assists on 2Fort Invasion"
23556N/A"KillEaterEvent_InvasionKillsOnMap02" "Ucideri pe Probed"
N/A23744"KillEaterEvent_InvasionKillsOnMap02" "Ucideri și asistențe pe Probed"
2355723745"[english]KillEaterEvent_InvasionKillsOnMap02" "Kills and Assists on Probed"
23558N/A"KillEaterEvent_InvasionKillsOnMap03" "Ucideri pe Byre"
N/A23746"KillEaterEvent_InvasionKillsOnMap03" "Ucideri și asistențe pe Byre"
2355923747"[english]KillEaterEvent_InvasionKillsOnMap03" "Kills and Assists on Byre"
23560N/A"KillEaterEvent_InvasionKillsOnMap04" "Ucideri pe Watergate"
N/A23748"KillEaterEvent_InvasionKillsOnMap04" "Ucideri și asistențe pe Watergate"
2356123749"[english]KillEaterEvent_InvasionKillsOnMap04" "Kills and Assists on Watergate"
2356223750"TF_StrangeFilter_CommunityMap2FortInv" "Strange Filter: 2Fort Invasion (Community)"
2356323751"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMap2FortInv" "Strange Filter: 2Fort Invasion (Community)"
2357523763"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapByre" "Strange Filter: Byre (Community)"
2357623764"TF_StrangeFilter_CommunityMapByre_Desc" "Adăugarea acestui Strange Filter unui obiect de calitate Strange și selectarea uneia dintre statisticile pe care le contorizează va restricționa contorizarea acelei statistici numai pentru evenimentele de pe harta Byre."
2357723765"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapByre_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Byre."
N/A23766"TF_InactiveInvasionPass" "Invasion Community Update Pass"
N/A23767"[english]TF_InactiveInvasionPass" "Invasion Community Update Pass"
N/A23768"TF_InactiveInvasionPass_Desc" "Toate veniturile merg către echipa actualizării comunitare Invasion\n\nActivează pentru a primi o monedă a actualizării Invasion\nDoar o monedă a actualizării Invasion poate fi activă la un moment dat\nOferă acces la obținerea cutiilor din Invasion până la sfârșitul anului 2015\n\nDisponibil pentru achiziționare până pe data de 5 noiembrie 2015"
N/A23769"[english]TF_InactiveInvasionPass_Desc" "All proceeds go to the Invasion Community Update team\n\nActivate to receive an Invasion Community Update Coin\nOnly one Invasion Community Update Coin can be active at a time\nGrants access to Invasion Community Update case drops through the end of 2015\n\nAvailable for purchase through November 5, 2015"
N/A23770"TF_InactiveInvasionPass_AdText" "-Toate veniturile merg către echipa actualizării comunitare Invasion\n\n-Oferă acces la obținerea cutiilor din Invasion până la sfârșitul anului 2015"
N/A23771"[english]TF_InactiveInvasionPass_AdText" "-All proceeds go to the Invasion Community Update Team\n\n-Grants access to Invasion Community Update case drops through the end of 2015"
2357823772"TF_ActivatedInvasionPass" "Invasion Community Update Coin"
2357923773"[english]TF_ActivatedInvasionPass" "Invasion Community Update Coin"
N/A23774"TF_ActivatedInvasionPass_Desc" "Mulţumim pentru sprijinul acordat echipei actualizării comunitare \"Invasion\"\nOferă acces la cutii ale actualizării comunitare \"Invasion\" până la sfârşitul lui 2015\n\nStatuturile sunt urmărite până la 5 noiembrie 2015"
N/A23775"[english]TF_ActivatedInvasionPass_Desc" "Thank you for supporting the Invasion Community Update Team\nGrants access to Invasion Community Update case drops through the end of 2015\n\nStats are tracked through November 5, 2015"
N/A23776"TF_UseInvasionPass_Text" "Activarea biletului îți oferă un Invasion Community Update Coin și posibilitatea de a primi cutii din actualizarea Invasion realizată de Comunitate până la sfârșitul lui 2015.\n\nMoneda nu poate fi dată la schimb."
N/A23777"[english]TF_UseInvasionPass_Text" "Redeeming the pass grants an Invasion Community Update Coin and access to Invasion Community Update case drops through the end of 2015.\n\nThe coin cannot be traded."
2358023778"TF_Tool_Invasion2015Key" "Invasion Community Update Key"
2358123779"[english]TF_Tool_Invasion2015Key" "Invasion Community Update Key"
N/A23780"TF_Tool_Invasion2015Key_Desc" "Folosită pentru a deschide cutia Quarantined Collection Case\nsau Confidential Collection Case"
N/A23781"[english]TF_Tool_Invasion2015Key_Desc" "Used to Open The Quarantined Collection Case\nor The Confidential Collection Case"
N/A23782"TF_Tool_Invasion2015Key_AdText" "-Folosită pentru deschiderea cutiei The Quarantined Collection\nsau a cutiei The Confidential Collection\n-Poate conţine obiecte de calitate Strange\n-Cutiile conţin efecte Unusual cu tematică din Invasion"
N/A23783"[english]TF_Tool_Invasion2015Key_AdText" "-Used to Open The Quarantined Collection Case\nor The Confidential Collection Case\n-Contents may be Strange\n-Cases contain Invasion-themed Unusual effects"
2358223784"invasion_master_collection" "Colecțiile Invasion"
2358323785"[english]invasion_master_collection" "Invasion Collections"
2358423786"Invasion_collection_01" "Quarantined Collection Case"
2358723789"[english]Invasion_collection_02" "Confidential Collection Case"
2358823790"TF_Invasion2015Case01" "Quarantined Collection Case"
2358923791"[english]TF_Invasion2015Case01" "Quarantined Collection Case"
N/A23792"TF_Invasion2015Case01_Desc" "Invasion Community Update Case\n\nNecesită Invasion Community Update Key pentru a fi deschisă\n\nConține efecte Unusual cu tema Invasion"
N/A23793"[english]TF_Invasion2015Case01_Desc" "Invasion Community Update Case\n\nRequires Invasion Community Update Key to open\n\nContains Invasion-themed Unusual effects"
N/A23794"TF_Invasion2015Case01_AdText" "-Cutie creată de comunitate\n-Necesită Invasion Community Update Key pentru a fi deschisă\n-Conținutul poate fi de tip Strange\n-Conține efecte Unusual cu tema Invasion"
N/A23795"[english]TF_Invasion2015Case01_AdText" "-Community case\n-Requires Invasion Community Update Key to open\n-Contents may be Strange\n-Contains Invasion-themed Unusual effects"
N/A23796"TF_Invasion2015Case02" "Confidential Collection Case"
N/A23797"[english]TF_Invasion2015Case02" "Confidential Collection Case"
N/A23798"TF_Invasion2015Case02_Desc" "Invasion Community Update Case\n\nNecesită Invasion Community Update Key pentru a fi deschisă\n\nConține efecte Unusual cu tema Invasion"
N/A23799"[english]TF_Invasion2015Case02_Desc" "Invasion Community Update Case\n\nRequires Invasion Community Update Key to open\n\nContains Invasion-themed Unusual effects"
N/A23800"TF_Invasion2015Case02_AdText" "-Cutie creată de comunitate\n-Necesită Invasion Community Update Key pentru a fi deschisă\n-Conținutul poate fi de tip Strange\n-Conține efecte Unusual cu tema Invasion"
N/A23801"[english]TF_Invasion2015Case02_AdText" "-Community case\n-Requires Invasion Community Update Key to open\n-Contents may be Strange\n-Contains Invasion-themed Unusual effects"
2359023802"Attrib_Particle91" "Abduction"
2359123803"[english]Attrib_Particle91" "Abduction"
2359223804"Attrib_Particle92" "Atomic"
2360523817"[english]Attrib_Particle98" "Ancient Codex"
2360623818"Attrib_Particle99" "Nebula"
2360723819"[english]Attrib_Particle99" "Nebula"
N/A23820"TF_GameModeDesc_Community_Update" "Fă ocolul hărților actualizării create de comunitate Invasion."
N/A23821"[english]TF_GameModeDesc_Community_Update" "Tour the maps for the Invasion Community Update."
N/A23822"TF_GameModeDetail_Community_Update" "Alege această opțiune pentru a intra pe un server care rulează încontinuu hărțile incluse în actualizarea Invasion."
N/A23823"[english]TF_GameModeDetail_Community_Update" "Select this option to join a game server that continually runs the maps for the Invasion Community Update."
2360823824"TF_invasion_taunt_burstchester" "Taunt: Burstchester"
2360923825"[english]TF_invasion_taunt_burstchester" "Taunt: Burstchester"
2361023826"TF_invasion_captain_space_mann" "Captain Space Mann"
2364723863"[english]TF_invasion_pistol_Desc" "Turn your enemies in to ash!"
2364823864"TF_invasion_bat" "Batsaber"
2364923865"[english]TF_invasion_bat" "Batsaber"
N/A23866"TF_invasion_bat_Desc" "Energie copleșitoare!\nDezintegrează-ți inamicii!"
N/A23867"[english]TF_invasion_bat_Desc" "Energy Overwhelming!\nDisintegrate your enemies!"
2365023868"TF_invasion_wrangler" "Giger Counter"
2365123869"[english]TF_invasion_wrangler" "The Giger Counter"
2365223870"TF_invasion_space_hamster_hammy" "Space Hamster Hammy"
2365323871"[english]TF_invasion_space_hamster_hammy" "Space Hamster Hammy"
2365423872"TF_invasion_community_update_medal" "Invasion Community Update Medal"
2365523873"[english]TF_invasion_community_update_medal" "Invasion Community Update Medal"
N/A23874"arena_byre_description" "Obiective:
N/A23875Echipa ta trebuie fie să elimine toţi jucătorii din echipa adversă, fie să captureze şi să deţină ambele puncte de control.
N/A23876Alte note:
N/A23877Nu există reînviere în modul Arena."
N/A23878"[english]arena_byre_description" "Objective:
N/A23879Your team must either eliminate all players on the opposing team or capture and own both of the control points.
N/A23880Other Notes:
N/A23881There is no respawning in Arena mode."
2365623882"Winreason_PlayerDestructionPoints" "%s1 a câștigat colectând destule puncte"
2365723883"[english]Winreason_PlayerDestructionPoints" "%s1 won by collecting enough points"
2365823884}