Template:PatchDiff/October 28, 2015 Patch/tf/resource/tf russian.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
20372037"[english]TF_suddendeath" "SUDDEN DEATH!"
20382038"TF_suddendeath_mode" "РЕЖИМ ВНЕЗАПНОЙ СМЕРТИ!"
20392039"[english]TF_suddendeath_mode" "SUDDEN DEATH MODE!"
2040N/A"TF_suddendeath_join" "Откиньтесь и расслабьтесь. Сейчас вся эта непонятная суета подойдет к концу."
N/A2040"TF_suddendeath_join" "Откиньтесь и расслабьтесь. Сейчас вся эта непонятная суета закончится."
20412041"[english]TF_suddendeath_join" "Sit back and relax while you wait for this petty conflict to end."
20422042"TF_suddendeath_timer" "Время вышло. Добейте их! Смотрите по сторонам. Воскрешения не будет."
20432043"[english]TF_suddendeath_timer" "You've run out of time. Watch your back and finish 'em off. No more spawning."
42074207"[english]TF_Unique_Headgear_Engineer" "Mining Helmet"
42084208"TF_Unique_Headgear_Spy" "Каска шпиона"
42094209"[english]TF_Unique_Headgear_Spy" "Spy's Helmet"
4210N/A"TF_Soldier_Medal_Web_Sleuth" "Памятная медаль Джентль Манна"
N/A4210"TF_Soldier_Medal_Web_Sleuth" "Медаль за службу Джентль Манна"
42114211"[english]TF_Soldier_Medal_Web_Sleuth" "Gentle Manne's Service Medal"
42124212"Item_Giveaway_NoItem" "Ожидание предмета…"
42134213"[english]Item_Giveaway_NoItem" "Waiting for item..."
43834383"[english]TF_SniperFishingHat" "Bloke's Bucket Hat"
43844384"TF_PyroHelm" "Винтажный шлем пожарного"
43854385"[english]TF_PyroHelm" "Vintage Merryweather"
4386N/A"TF_SoldierDrillHat" "Шляпа сержанта"
N/A4386"TF_SoldierDrillHat" "Компанейская шляпа"
43874387"[english]TF_SoldierDrillHat" "Sergeant's Drill Hat"
43884388"TF_MedicGatsby" "Джентльменская кепка"
43894389"[english]TF_MedicGatsby" "Gentleman's Gatsby"
54115411"[english]TF_Scout_Bonk_Helmet_Desc" "When drinking one radioactive beverage at a time is not enough."
54125412"TF_Scout_Newsboy_Cap_Desc" "Экстренный выпуск! Ты уже сдох!"
54135413"[english]TF_Scout_Newsboy_Cap_Desc" "Extra! Extra! You're frickin' dead!"
5414N/A"TF_Spy_Derby_Hat_Desc" "Для тех, кто хочет немного удлинить голову,\nно при этом сохранить округлую форму."
N/A5414"TF_Spy_Derby_Hat_Desc" "Для тех, кто хочет немного удлинить голову,\nсохранив при этом округлую форму."
54155415"[english]TF_Spy_Derby_Hat_Desc" "For when you wish your head was a little taller,\nbut just as round on top."
54165416"TF_Sniper_Straw_Hat_Desc" "Эта шляпа — вежливый и эффективный выбор на случай, когда надо убивать каждого встречного."
54175417"[english]TF_Sniper_Straw_Hat_Desc" "A polite, efficient hat to wear when killing everyone you meet."
58885888"[english]Item_Earned" "�%s1� has earned:: %s2 %s3"
58895889"Item_Refunded" "�%s1� получил обратно:: %s2 %s3"
58905890"[english]Item_Refunded" "�%s1� has been refunded:: %s2 %s3"
5891N/A"Normal" "Обыч."
N/A5891"Normal" "обычное"
58925892"[english]Normal" "Normal"
58935893"Unique" "уникальный"
58945894"[english]Unique" "Unique"
1022110221"[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv3_3rd" "UGC Highlander Iron 3rd Place"
1022210222"TF_TournamentMedal_UGCHL_Participant" "Участник UGC Highlander"
1022310223"[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Participant" "UGC Highlander Participant"
10224N/A"TF_TournamentMedal_Winners_Desc" "Выдается победителям!"
N/A10224"TF_TournamentMedal_Winners_Desc" "Выдана победителям!"
1022510225"[english]TF_TournamentMedal_Winners_Desc" "Given to the winners!"
1022610226"TF_TournamentMedal_2nd_Desc" "Выдана команде, занявшей второе место!"
1022710227"[english]TF_TournamentMedal_2nd_Desc" "Given to the second place team!"
1377513775"[english]Tournament_PlayerNotReady" "Not Ready"
1377613776"Tournament_PlayerExpected" "Подключение"
1377713777"[english]Tournament_PlayerExpected" "Connecting"
13778N/A"Tournament_Instructions_Ready" "F4 = Готов"
N/A13778"Tournament_Instructions_Ready" "F4 — Готов"
1377913779"[english]Tournament_Instructions_Ready" "F4 = Toggle Ready"
1378013780"Tournament_Instructions_Waiting" "Ожидание игроков"
1378113781"[english]Tournament_Instructions_Waiting" "Waiting For Players"
1767817678"[english]TF_robo_pyro_electric_escorter" "The Electric Escorter"
1767917679"TF_robo_pyro_electric_escorter_Desc" "\"Мне кажется, что жизнь свою / прожил ты с лампочкой во лбу, / мечтая прочистить дыры эти, / куда текли оксиды меди.\" — Элтон Джон (оригинальный текст: Берни Топин)"
1768017680"[english]TF_robo_pyro_electric_escorter_Desc" "\"And it seems to me you lived your life / with a lightbulb in your head / wishing you had cleaned the hole / as the cephalic tetanus spread.\" – Elton John (words by Bernie Taupin)"
17681N/A"TF_robo_soldier_fullmetaldrillhat" "Цельнометаллическая шляпа сержанта"
N/A17681"TF_robo_soldier_fullmetaldrillhat" "Цельнометаллическая компанейская шляпа"
1768217682"[english]TF_robo_soldier_fullmetaldrillhat" "Full Metal Drill Hat"
1768317683"TF_robo_soldier_fullmetaldrillhat_Desc" "Какие-то проблемы, рядовой Робот? А ну живо отдефрагментировался, или я откручу тебе голову, доберусь до процессора в твоей шее и сам исправлю все твои проблемы!"
1768417684"[english]TF_robo_soldier_fullmetaldrillhat_Desc" "What is your major malfunction, Private Robot? You had best defrag yourself or I will unscrew your head, access the CPU in your neck and fix your major malfunction!"
2129321293"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_3rd" "ETF2L Highlander Open 3rd Place"
2129421294"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_Participant" "Участник ETF2L Highlander Open"
2129521295"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_Participant" "ETF2L Highlander Open Participant"
21296N/A"TF_TournamentMedal_Season21" "Сезон 21"
N/A21296"TF_TournamentMedal_Season21" "21-й сезон"
2129721297"[english]TF_TournamentMedal_Season21" "Season 21"
21298N/A"TF_TournamentMedal_Season22" "Сезон 22"
N/A21298"TF_TournamentMedal_Season22" "22-й сезон"
2129921299"[english]TF_TournamentMedal_Season22" "Season 22"
21300N/A"TF_TournamentMedal_Season23" "Сезон 23"
N/A21300"TF_TournamentMedal_Season23" "23-й сезон"
2130121301"[english]TF_TournamentMedal_Season23" "Season 23"
21302N/A"TF_TournamentMedal_Season24" "Сезон 24"
N/A21302"TF_TournamentMedal_Season24" "24-й сезон"
2130321303"[english]TF_TournamentMedal_Season24" "Season 24"
21304N/A"TF_TournamentMedal_Season25" "Сезон 25"
N/A21304"TF_TournamentMedal_Season25" "25-й сезон"
2130521305"[english]TF_TournamentMedal_Season25" "Season 25"
2130621306"TF_RETF2_EE22_6v6_Winner" "Победитель RETF2 EE22 6v6"
2130721307"[english]TF_RETF2_EE22_6v6_Winner" "RETF2 EE22 6v6 Winner"
2212122121"[english]TF_Weapon_FestiveBackburner" "Festive Backburner"
2212222122"TF_Weapon_FestiveSMG" "Праздничный ППМ"
2212322123"[english]TF_Weapon_FestiveSMG" "Festive SMG"
22124N/A"TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_1st" "Первое место на LBTF2 Highlander"
N/A22124"TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_1st" "Первое место в LBTF2 Highlander"
2212522125"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_1st" "LBTF2 Highlander 1st Place"
22126N/A"TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_2nd" "Второе место на LBTF2 Highlander"
N/A22126"TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_2nd" "Второе место в LBTF2 Highlander"
2212722127"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_2nd" "LBTF2 Highlander 2nd Place"
22128N/A"TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_3rd" "Третье место на LBTF2 Highlander"
N/A22128"TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_3rd" "Третье место в LBTF2 Highlander"
2212922129"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_3rd" "LBTF2 Highlander 3rd Place"
2213022130"TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Participant" "Участник LBTF2 Highlander"
2213122131"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Participant" "LBTF2 Highlander Participant"
22132N/A"TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Wastex_Miller_1st" "1 место на FBTF Cup 6v6 Wastex Miller"
N/A22132"TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Wastex_Miller_1st" "Первое место в FBTF Cup 6v6 Wastex Miller"
2213322133"[english]TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Wastex_Miller_1st" "FBTF Cup 6v6 Wastex Miller 1st Place"
22134N/A"TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Wastex_Miller_2nd" "2 место на FBTF Cup 6v6 Wastex Miller"
N/A22134"TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Wastex_Miller_2nd" "Второе место в FBTF Cup 6v6 Wastex Miller"
2213522135"[english]TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Wastex_Miller_2nd" "FBTF Cup 6v6 Wastex Miller 2nd Place"
22136N/A"TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Wastex_Miller_3rd" "3 место на FBTF Cup 6v6 Wastex Miller"
N/A22136"TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Wastex_Miller_3rd" "Третье место в FBTF Cup 6v6 Wastex Miller"
2213722137"[english]TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Wastex_Miller_3rd" "FBTF Cup 6v6 Wastex Miller 3rd Place"
2213822138"TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Wastex_Miller_Participant" "Участник FBTF Cup 6v6 Wastex Miller"
2213922139"[english]TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Wastex_Miller_Participant" "FBTF Cup 6v6 Wastex Miller Participant"
22140N/A"TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Barts_Rimet_1st" "1 место на FBTF Cup 6v6 Barts Rimet"
N/A22140"TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Barts_Rimet_1st" "Первое место в FBTF Cup 6v6 Barts Rimet"
2214122141"[english]TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Barts_Rimet_1st" "FBTF Cup 6v6 Barts Rimet 1st Place"
22142N/A"TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Barts_Rimet_2nd" "2 место на FBTF Cup 6v6 Barts Rimet"
N/A22142"TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Barts_Rimet_2nd" "Второе место в FBTF Cup 6v6 Barts Rimet"
2214322143"[english]TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Barts_Rimet_2nd" "FBTF Cup 6v6 Barts Rimet 2nd Place"
22144N/A"TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Barts_Rimet_3rd" "3 место на FBTF Cup 6v6 Barts Rimet"
N/A22144"TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Barts_Rimet_3rd" "Третье место в FBTF Cup 6v6 Barts Rimet"
2214522145"[english]TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Barts_Rimet_3rd" "FBTF Cup 6v6 Barts Rimet 3rd Place"
2214622146"TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Barts_Rimet_Participant" "Участник FBTF Cup 6v6 Barts Rimet"
2214722147"[english]TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Barts_Rimet_Participant" "FBTF Cup 6v6 Barts Rimet Participant"
22148N/A"TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Vic_Basten_1st" "1 место на FBTF Cup 6v6 Vic Basten"
N/A22148"TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Vic_Basten_1st" "Первое место в FBTF Cup 6v6 Vic Basten"
2214922149"[english]TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Vic_Basten_1st" "FBTF Cup 6v6 Vic Basten 1st Place"
22150N/A"TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Vic_Basten_2nd" "2 место на FBTF Cup 6v6 Vic Basten"
N/A22150"TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Vic_Basten_2nd" "Второе место в FBTF Cup 6v6 Vic Basten"
2215122151"[english]TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Vic_Basten_2nd" "FBTF Cup 6v6 Vic Basten 2nd Place"
22152N/A"TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Vic_Basten_3rd" "3 место на FBTF Cup 6v6 Vic Basten"
N/A22152"TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Vic_Basten_3rd" "Третье место в FBTF Cup 6v6 Vic Basten"
2215322153"[english]TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Vic_Basten_3rd" "FBTF Cup 6v6 Vic Basten 3rd Place"
2215422154"TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Vic_Basten_Participant" "Участник FBTF Cup 6v6 Vic Basten"
2215522155"[english]TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Vic_Basten_Participant" "FBTF Cup 6v6 Vic Basten Participant"
2254122541"[english]TF_TournamentMedal_UGC4v4_Iron_Participant" "UGC 4vs4 Iron Participant"
2254222542"TF_TournamentMedal_2015" "2015"
2254322543"[english]TF_TournamentMedal_2015" "2015"
22544N/A"TF_TournamentMedal_OSLTF_First_Place" "1 место OSL.tf"
N/A22544"TF_TournamentMedal_OSLTF_First_Place" "Первое место в OSL.tf"
2254522545"[english]TF_TournamentMedal_OSLTF_First_Place" "OSL.tf 1st Place"
22546N/A"TF_TournamentMedal_OSLTF_Second_Place" "2 место OSL.tf"
N/A22546"TF_TournamentMedal_OSLTF_Second_Place" "Второе место в OSL.tf"
2254722547"[english]TF_TournamentMedal_OSLTF_Second_Place" "OSL.tf 2nd Place"
22548N/A"TF_TournamentMedal_OSLTF_Third_Place" "3 место OSL.tf"
N/A22548"TF_TournamentMedal_OSLTF_Third_Place" "Третье место в OSL.tf"
2254922549"[english]TF_TournamentMedal_OSLTF_Third_Place" "OSL.tf 3rd Place"
2255022550"TF_TournamentMedal_OSLTF_Participant" "Участник OSL.tf"
2255122551"[english]TF_TournamentMedal_OSLTF_Participant" "OSL.tf Participant"
2298122981"[english]KillEater_OperationContractRank3" "Australium"
2298222982"KillEater_OperationContractRank4" "из австралия"
2298322983"[english]KillEater_OperationContractRank4" "Australium"
22984N/A"TF_ItemAd_ViewOnMarket" "Посмотреть на Торг. площ."
N/A22984"TF_ItemAd_ViewOnMarket" "На Торг. площадке"
2298522985"[english]TF_ItemAd_ViewOnMarket" "View on Market"
2298622986"TF_Tag_Category_Rarity" "Категория"
2298722987"[english]TF_Tag_Category_Rarity" "Grade"
2299122991"[english]TF_Tag_Category_Exterior" "Exterior"
2299222992"TF_InactiveOperationPass" "Пропуск на кампанию \"Лихие пушки\""
2299322993"[english]TF_InactiveOperationPass" "Gun Mettle Campaign Pass"
22994N/A"TF_InactiveOperationPass_desc" "После использования вы получите монету кампании.\nДает доступ к контрактам на протяжении кампании.\nСтатистику может записывать только одна монета.\n\nКампания \"Лихие пушки\" заканчивается 30 сентября 2015."
22995N/A"[english]TF_InactiveOperationPass_desc" "Activate to receive a Gun Mettle Campaign Coin.\nGrants access to contracts for the duration of the campaign.\nOnly one coin can be active at a time.\n\nThe Gun Mettle Campaign ends September 30, 2015."
N/A22994"TF_InactiveOperationPass_desc" "Кампания \"Лихие пушки\" закончилась 30 сентября 2015.\n\nМонета кампании давала доступ к контрактам и вела статистику на протяжении этой кампании."
N/A22995"[english]TF_InactiveOperationPass_desc" "The Gun Mettle Campaign ended on September 30, 2015.\n\nActivating the Gun Mettle Campaign Pass granted a Gun Mettle Campaign Coin that would grant access to contracts and track stats during the campaign."
2299622996"TF_InactiveOperationPass_AdText" "-Монета кампании \"Лихие пушки\"\n-Доля от продаж идет создателям карт\n-Доступ к контрактам, за выполнение которых можно получить ценные предметы"
2299722997"[english]TF_InactiveOperationPass_AdText" "-The Gun Mettle Campaign Coin\n-Contribute to community map makers\n-Access to contracts that reward event-exclusive items when completed"
2299822998"TF_ActivatedOperationPass" "Монета кампании \"Лихие пушки\""
2299922999"[english]TF_ActivatedOperationPass" "Gun Mettle Campaign Coin"
23000N/A"TF_ActivatedOperationPass_desc" "Дает доступ к контрактам на время кампании \"Лихие пушки\".\n\nПоднять уровень монеты можно, получая очки за выполнение контрактов. Монета улучшится, когда вы наберете 1000, 2000 и 3000 очков.\n\nКампания закончится 30 сентября 2015."
23001N/A"[english]TF_ActivatedOperationPass_desc" "Grants access to contracts during the Gun Mettle Campaign.\n\nYou can level up this coin by earning Contract Points from completed contracts during the campaign. The coin will level up when you reach 1000, 2000, and 3000 Contract Points.\n\nThe Gun Mettle Campaign ends September 30, 2015."
N/A23000"TF_ActivatedOperationPass_desc" "Кампания \"Лихие пушки\" закончилась 30 сентября 2015.\n\nМонета кампании давала доступ к контрактам и вела статистику. Повысить уровень монеты можно было, получая очки за выполнение контрактов. Монета улучшалась, когда вы набирали 1000, 2000 и 3000 очков."
N/A23001"[english]TF_ActivatedOperationPass_desc" "The Gun Mettle Campaign ended on September 30, 2015.\n\nThe Gun Mettle Campaign Coin granted access to contracts and tracked stats during the campaign. You could level up the coin by earning Contract Points from completed contracts. The coin would level up at 1000, 2000, and 3000 Contract Points."
2300223002"TF_Tool_OperationSummer2015Key" "Ключ к ящикам кампании \"Лихие пушки\""
2300323003"[english]TF_Tool_OperationSummer2015Key" "Gun Mettle Key"
2300423004"TF_Tool_OperationSummer2015Key_Desc" "Используется для открытия кейсов\n\"Скрытный убийца\" и \"Оружие с Powerhouse\"."
2315923159"[english]TF_ContractReward" "Contract Reward"
2316023160"TF_ContractReward_Desc" "Содержит закрытый кейс \"Маннстер на все руки\"\nили предмет из коллекции \"Спецназ\""
2316123161"[english]TF_ContractReward_Desc" "Contains a Locked Craftsman Case\nor an item from the Commando Collection"
23162N/A"TF_ContractReward_Ad" "Этот кейс содержит одну из 16 раскрасок оружия из коллекции \"Спецназ\"."
N/A23162"TF_ContractReward_Ad" "Этот кейс содержит одну из 16 раскрасок оружия из коллекции \"Спецназ\""
2316323163"[english]TF_ContractReward_Ad" "This case contains 16 skinned weapons from the Commando Collection"
2316423164"TF_CraftsmanCase" "Закрытый кейс \"Маннстер на все руки\""
2316523165"[english]TF_CraftsmanCase" "Locked Craftsman Case"
23166N/A"TF_CraftsmanCase_Desc" "Закрытый кейс, открыть который можно ключом.\nПредмет из коллекции \"Маннстер на все руки\"."
N/A23166"TF_CraftsmanCase_Desc" "Закрытый кейс, открыть который можно ключом.\nПредмет из коллекции \"Маннстер на все руки\""
2316723167"[english]TF_CraftsmanCase_Desc" "Locked Case that requires a Key.\nItem from Craftsman Collection"
23168N/A"TF_CraftmansCase_Ad" "Этот кейс содержит 16 раскрасок оружия из коллекции \"Маннстер на все руки\"."
N/A23168"TF_CraftmansCase_Ad" "Этот кейс содержит 16 раскрасок оружия из коллекции \"Маннстер на все руки\""
2316923169"[english]TF_CraftmansCase_Ad" "This case contains 16 skinned weapons from the Craftsman Collection"
2317023170"TF_PaintKit_ConcealedKiller" "Скрытный убийца"
2317123171"[english]TF_PaintKit_ConcealedKiller" "Concealed Killer"
2330523305"[english]TF_SplendidScreen_desc" "Alt-Fire: Charge toward your enemies.\nGain a critical melee strike after impacting an enemy."
2330623306"Item_QuestOutput" "�%s1� выполнил контракт и получил:: %s2 %s3"
2330723307"[english]Item_QuestOutput" "�%s1� has completed a Contract and received:: %s2 %s3"
23308N/A"paintkitweapon" "Раскрашенное оружие"
N/A23308"paintkitweapon" "раскрашенное оружие"
2330923309"[english]paintkitweapon" "Decorated Weapon"
2331023310"TF_ScoreBoard_MouseMode" "Включить курсор в таблице счета"
2331123311"[english]TF_ScoreBoard_MouseMode" "Enable mouse input on the scoreboard"
2332923329"[english]TF_Contract_Progress_None" "Disable"
2333023330"MMenu_PlayComp" "Соревновательный режим"
2333123331"[english]MMenu_PlayComp" "Play Competitive"
23332N/A"MMenu_Update" "Обновление \"Лихие пушки\""
N/A23332"MMenu_Update" "Обновление \"Вторжение\""
2333323333"[english]MMenu_Update" "Invasion Community Update"
2333423334"MMenu_ViewUpdateDetails" "Подробности"
2333523335"[english]MMenu_ViewUpdateDetails" "View Details"
2351123511"[english]TF_Quest_Status_Inactive" "Inactive"
2351223512"TF_Quest_Status_ReadyToTurnIn" "Выполнен"
2351323513"[english]TF_Quest_Status_ReadyToTurnIn" "Fulfilled"
23514N/A"TF_QuestObjective_Explanation" "************\n\nПолучайте очки контракта за выполнение следующих задач."
N/A23514"TF_QuestObjective_Explanation" "************\n\nПолучайте очки контракта за выполнение этих задач:"
2351523515"[english]TF_QuestObjective_Explanation" "************\n\nPerform any of the following tasks to earn Contract Points."
2351623516"QuestObjective_Required" "%s1 очк."
2351723517"[english]QuestObjective_Required" "%s1 CP"
2359623596"Msg_PasstimeInPassRange" "ВОЗМОЖЕН ПАС"
2359723597"[english]Msg_PasstimeInPassRange" "IN PASS RANGE"
2359823598"Msg_PasstimeBallStolenByBlue" "МЯЧ У СИНИХ!"
23599N/A"[english]Msg_PasstimeBallStolenByBlue" "BLUE STOLE THE JACK!"
N/A23599"[english]Msg_PasstimeBallStolenByBlue" "BLU STOLE THE JACK!"
2360023600"Msg_PasstimeBallStolenByRed" "МЯЧ У КРАСНЫХ!"
2360123601"[english]Msg_PasstimeBallStolenByRed" "RED STOLE THE JACK!"
2360223602"TF_Passtime_HowToPlay" "Завладейте мячом и забейте гол!\nПомогите владельцу мяча добраться до ворот.\nНе дайте сделать это противнику.\n%attack%: бросок мяча. Удерживайте для прицела или наведения на цель.\n%attack2%: отмена прицела.\nУдерживайте для отмены наведения.\n%attack3%: попросить союзника дать вам пас."
2378123781"[english]TF_CollectionCrafting_ApplyStamp" "Apply\nStamp\nHere"
2378223782"TF_CollectionCrafting_TitleJoke0" "Надоели лишние предметы? Так почему бы не ВЕРНУТЬ их? Отдавай свои ХЛОПУШКИ, получай МОДНЫЕ ПУШКИ!"
2378323783"[english]TF_CollectionCrafting_TitleJoke0" "Tired of items you don't want clogging up your inventory? Why not TRADE UP? Now you can swap those FLOP DROPS for a HIGHER TIER ITEM!"
23784N/A"TF_CollectionCrafting_SaxtonMessage" "\"Если десятью нашими товарами\nвы довольны не на все 100%,\nто один устроит на все 1000%!\n\nВсё по правилам географии!\""
N/A23784"TF_CollectionCrafting_SaxtonMessage" "\"Если десятью нашими товарами\nвы довольны не на все 100%,\nто один устроит на все 1000%!\n\nВсё по правилам\nгеографии!\""
2378523785"[english]TF_CollectionCrafting_SaxtonMessage" "\"If you aren't 100% satisfied\nwith ten of our products, you will be\n1000% satisfied with one!\n\nIt is basic geography!\""
2378623786"TF_CollectionCrafting_Instructions" "Обменяйте 10 предметов одинаковой редкости на 1 предмет следующей редкости из коллекций обмененных предметов."
2378723787"[english]TF_CollectionCrafting_Instructions" "Exchange 10 items of identical quality for 1 item of the next highest quality from a collection of one of the items provided."
2384923849"[english]TF_Passtime_InPassRange" "IN PASS RANGE"
2385023850"TF_Passtime_CarrierName" "Мяч у %s1"
2385123851"[english]TF_Passtime_CarrierName" "Carrier: %s1"
23852N/A"TF_TournamentMedal_DeutschLAN_First_Place" "Первое место на DeutschLAN"
N/A23852"TF_TournamentMedal_DeutschLAN_First_Place" "Первое место в DeutschLAN"
2385323853"[english]TF_TournamentMedal_DeutschLAN_First_Place" "DeutschLAN 1st Place"
23854N/A"TF_TournamentMedal_DeutschLAN_Second_Place" "Второе место на DeutschLAN"
N/A23854"TF_TournamentMedal_DeutschLAN_Second_Place" "Второе место в DeutschLAN"
2385523855"[english]TF_TournamentMedal_DeutschLAN_Second_Place" "DeutschLAN 2nd Place"
23856N/A"TF_TournamentMedal_DeutschLAN_Third_Place" "Третье место на DeutschLAN"
N/A23856"TF_TournamentMedal_DeutschLAN_Third_Place" "Третье место в DeutschLAN"
2385723857"[english]TF_TournamentMedal_DeutschLAN_Third_Place" "DeutschLAN 3rd Place"
2385823858"TF_TournamentMedal_DeutschLAN_Participant" "Участник DeutschLAN"
2385923859"[english]TF_TournamentMedal_DeutschLAN_Participant" "DeutschLAN Participant"
2387123871"[english]Vote_ExtendLevel" "Extend Current Map"
2387223872"TF_SteamWorkshop_Tag_UnusualEffect" "Необычный эффект"
2387323873"[english]TF_SteamWorkshop_Tag_UnusualEffect" "Unusual Effect"
N/A23874"EconAction_Preview" "Осмотреть в игре…"
N/A23875"[english]EconAction_Preview" "Inspect in Game..."
N/A23876"TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Access_1st" "Первое место в LBTF2 Highlander Access"
N/A23877"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Access_1st" "LBTF2 Highlander Access 1st Place"
N/A23878"TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Access_2nd" "2-е место в LBTF2 Highlander Access"
N/A23879"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Access_2nd" "LBTF2 Highlander Access 2nd Place"
N/A23880"TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Access_3rd" "3-е место в LBTF2 Highlander Access"
N/A23881"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Access_3rd" "LBTF2 Highlander Access 3rd Place"
N/A23882"TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Access_Participant" "Участник LBTF2 Highlander Access"
N/A23883"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Access_Participant" "LBTF2 Highlander Access Participant"
N/A23884"TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Principal_1st" "Первое место в LBTF2 Highlander Principal"
N/A23885"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Principal_1st" "LBTF2 Highlander Principal 1st Place"
N/A23886"TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Principal_2nd" "Второе место в LBTF2 Highlander Principal"
N/A23887"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Principal_2nd" "LBTF2 Highlander Principal 2nd Place"
N/A23888"TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Principal_3rd" "Третье место в LBTF2 Highlander Principal"
N/A23889"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Principal_3rd" "LBTF2 Highlander Principal 3rd Place"
N/A23890"TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Principal_Participant" "Участник LBTF2 Highlander Principal"
N/A23891"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Principal_Participant" "LBTF2 Highlander Principal Participant"
N/A23892"Gametype_PlayerDestruction" "Истребление"
N/A23893"[english]Gametype_PlayerDestruction" "Player Destruction"
N/A23894"TF_Dingaling_PitchLowDmg" "Тон звука для попаданий с низким уроном"
N/A23895"[english]TF_Dingaling_PitchLowDmg" "Hit Sound Low damage pitch"
N/A23896"Tooltip_Dingaling_PitchLowDmg" "Звук попадания для атак, которые наносят 10 урона или меньше. Высота звука варьируется между высоким и низким значениями (рекомендуется 100)."
N/A23897"[english]Tooltip_Dingaling_PitchLowDmg" "Hit sound pitch for attacks that deal 10 damage or less. Pitch scales between high and low values (Recommend 100)"
N/A23898"TF_Dingaling_PitchHighDmg" "Тон звука для попаданий с большим уроном"
N/A23899"[english]TF_Dingaling_PitchHighDmg" "Hit Sound High damage pitch"
N/A23900"Tooltip_Dingaling_PitchHighDmg" "Звук попадания для атак, которые наносят 150 урона или больше. Высота звука варьируется между высоким и низким значениями (рекомендуется 10)."
N/A23901"[english]Tooltip_Dingaling_PitchHighDmg" "Hit sound pitch for attacks that deal 150 damage or more. Pitch scales between high and low values (Recommend 10)"
N/A23902"tf_dingalingaling_effect" "Звуки попадания"
N/A23903"[english]tf_dingalingaling_effect" "Hit Sounds"
N/A23904"tf_dingalingaling_Default" "По умолчанию"
N/A23905"[english]tf_dingalingaling_Default" "Default"
N/A23906"tf_dingalingaling_Electro" "Электро"
N/A23907"[english]tf_dingalingaling_Electro" "Electro"
N/A23908"tf_dingalingaling_Notes" "Ноты"
N/A23909"[english]tf_dingalingaling_Notes" "Notes"
N/A23910"tf_dingalingaling_Percussion" "Ударные"
N/A23911"[english]tf_dingalingaling_Percussion" "Percussion"
N/A23912"tf_dingalingaling_Retro" "Ретро"
N/A23913"[english]tf_dingalingaling_Retro" "Retro"
N/A23914"tf_dingalingaling_Space" "Космические"
N/A23915"[english]tf_dingalingaling_Space" "Space"
N/A23916"tf_dingalingaling_Beepo" "Писк"
N/A23917"[english]tf_dingalingaling_Beepo" "Beepo"
N/A23918"tf_dingalingaling_Vortex" "Вихревые"
N/A23919"[english]tf_dingalingaling_Vortex" "Vortex"
N/A23920"tf_dingalingaling_Squasher" "Плюханье"
N/A23921"[english]tf_dingalingaling_Squasher" "Squasher"
N/A23922"QuestLog_NoContractsPossible" "Нет активных кампаний.\nКонтракты недоступны."
N/A23923"[english]QuestLog_NoContractsPossible" "There is no campaign active.\nContracts are unavailable."
N/A23924"TF_QuestExpirationWarning" "Самоуничтожение:\n%s1\n"
N/A23925"[english]TF_QuestExpirationWarning" "Self-Destruct:\n%s1\n"
N/A23926"TF_Welcome_community_update" "Добро пожаловать"
N/A23927"[english]TF_Welcome_community_update" "Welcome"
N/A23928"ctf_2fort_invasion_authors" "Мигель «BANG!» Мелара\nThe Ronin\nМайкл Эган\nЭон «Void» Боллинг\nМартин «Chaofanatic» Эллис\nРайан «Freeflow» Лейтао\nХарлен «UEAKCrash» Линк\nДжеймс «Retro» Райт\n"
N/A23929"[english]ctf_2fort_invasion_authors" "Miguel 'BANG!' Melara\nThe Ronin\nMichael Egan\nAeon 'Void' Bollig\nMartin 'Chaofanatic' Ellis\nRyan 'Freeflow' Leitao\nHarlen 'UEAKCrash' Linke\nJames 'Retro' Wright\n"
N/A23930"pd_watergate_authors" "Майкл Эган\nЛуи «bakscratch» Тернер\nИэн «Wgooch» Гуч\nНассим «NassimO» Садун\nМигель «BANG!» Мелара\nТис «Evil_Knevil» Ван Герреуэй\nFissionMetroid101\nДЖеннифер «NeoDement» Бернетт\nЭон «Void» Боллинг\nThe Ronin"
N/A23931"[english]pd_watergate_authors" "Michael Egan\nLouie 'bakscratch' Turner\nIan 'Wgooch' Gooch\nNassim 'NassimO' Sadoun\nMiguel 'BANG!' Melara\nThijs 'Evil_Knevil' Van Gerrewey\nFissionMetroid101\nJennifer 'NeoDement' Burnett\nAeon 'Void' Bollig\nThe Ronin"
N/A23932"arena_byre_authors" "Иэн «Idolon» Спедин\nГавин «Equinoxo» Софорд\nГай «Gerbil» Росс\nHellJumper\nКевин «Ravidge» Брук\nМэтт «Boylee» Бойл\nСебастьян «Seba» Грус\nUmbratile\nThe Ronin"
N/A23933"[english]arena_byre_authors" "Ian 'Idolon' Spadin\nGavin 'Equinoxo' Sawford\nGuy 'Gerbil' Ross\nHellJumper\nKevin 'Ravidge' Brook\nMatt 'Boylee' Boyle\nSebastian 'Seba' Grus\nUmbratile\nThe Ronin"
N/A23934"koth_probed_authors" "Харлен «UEAKCrash» Линк\nFissionMetroid101\nМигель «BANG!» Мелара\nКевин «Ravidge» Брук\nThe Ronin"
N/A23935"[english]koth_probed_authors" "Harlen 'UEAKCrash' Linke\nFissionMetroid101\nMiguel 'BANG!' Melara\nKevin 'Ravidge' Brook\nThe Ronin"
N/A23936"TF_Map_2FortInv" "2Fort Invasion"
N/A23937"[english]TF_Map_2FortInv" "2Fort Invasion"
N/A23938"TF_MapToken_2FortInv" "Коллекционная марка — 2Fort Invasion"
N/A23939"[english]TF_MapToken_2FortInv" "Map Stamp - 2Fort Invasion"
N/A23940"TF_MapToken_2FortInv_Desc" "Карта в режиме захвата флага\n\nАвторы: Мигель \"BANG!\" Мелара, The Ronin, Майкл Эган, Эон \"Void\" Боллинг, Мартин \"Chaofanatic\" Эллис, Райан \"Freeflow\" Лейтао, Харлен \"UEAKCrash\" Линк и Джеймс \"Retro\" Райт\n\nДеньги от покупки этой марки пойдут создателям карты 2Fort Invasion. Поддержите их!"
N/A23941"[english]TF_MapToken_2FortInv_Desc" "A Capture the Flag Map\n\nMade by Miguel 'BANG!' Melara, The Ronin, Michael Egan, Aeon 'Void' Bollig, Martin 'Chaofanatic' Ellis, Ryan 'Freeflow' Leitao, Harlen 'UEAKCrash' Linke, and James 'Retro' Wright\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the 2Fort Invasion community map. Show your support today!"
N/A23942"TF_MapToken_2FortInv_AdText" "-Все деньги от продаж этой марки идут создателям карты 2Fort Invasion."
N/A23943"[english]TF_MapToken_2FortInv_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creators of the 2Fort Invasion community map."
N/A23944"TF_Map_Probed" "Probed"
N/A23945"[english]TF_Map_Probed" "Probed"
N/A23946"TF_MapToken_Probed" "Коллекционная марка — Probed"
N/A23947"[english]TF_MapToken_Probed" "Map Stamp - Probed"
N/A23948"TF_MapToken_Probed_Desc" "Карта в режиме \"Царь горы\"\n\nАвторы: Харлен \"UEAKCrash\" Линк, FissionMetroid101, Мигель \"BANG!\" Мелара, Кевин \"Ravidge\" Брук и The Ronin\n\nДеньги от покупки этой марки пойдут создателям карты Probed. Поддержите их!"
N/A23949"[english]TF_MapToken_Probed_Desc" "A King of the Hill Map\n\nMade by Harlen 'UEAKCrash' Linke, FissionMetroid101, Miguel 'BANG!' Melara, Kevin 'Ravidge' Brook, and The Ronin\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Probed community map. Show your support today!"
N/A23950"TF_MapToken_Probed_AdText" "-Все деньги от продаж этой марки идут создателям карты Probed."
N/A23951"[english]TF_MapToken_Probed_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creators of the Probed community map."
N/A23952"TF_Map_Watergate" "Watergate"
N/A23953"[english]TF_Map_Watergate" "Watergate"
N/A23954"TF_MapToken_Watergate" "Коллекционная марка — Watergate"
N/A23955"[english]TF_MapToken_Watergate" "Map Stamp - Watergate"
N/A23956"TF_MapToken_Watergate_Desc" "Карта режима Истребление\n\nАвторы: Майкл Эган, Луи «bakscratch» Тёрнер, Ян «Wgooch» Гуч, Нассим «NassimO» Садун, Мигель «BANG!» Мелара, Тайс «Evil_Knevil» Ван Герревэй, FissionMetroid101, Дженнифер «NeoDement» Барнетт, Эон «Void» Боллиг и «The Ronin»\n\nКупив этот предмет, вы поддержите создателей карты Watergate. Поддержите создателей!"
N/A23957"[english]TF_MapToken_Watergate_Desc" "A Player Destruction Map\n\nMade by Michael Egan, Louie 'bakscratch' Turner, Ian 'Wgooch' Gooch, Nassim 'NassimO' Sadoun, Miguel 'BANG!' Melara, Thijs 'Evil_Knevil' Van Gerrewey, FissionMetroid101, Jennifer 'NeoDement' Burnett, Aeon 'Void' Bollig, and The Ronin\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Watergate community map. Show your support today!"
N/A23958"TF_MapToken_Watergate_AdText" "-Все деньги от продаж этой марки идут создателям карты Watergate."
N/A23959"[english]TF_MapToken_Watergate_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creators of the Watergate community map."
N/A23960"TF_Map_Byre" "Byre"
N/A23961"[english]TF_Map_Byre" "Byre"
N/A23962"TF_MapToken_Byre" "Коллекционная марка — Byre"
N/A23963"[english]TF_MapToken_Byre" "Map Stamp - Byre"
N/A23964"TF_MapToken_Byre_Desc" "Карта в режиме арены\n\nАвторы: Иэн \"Idolon\" Спедин, Гавин \"Equinoxo\" Софорд, Гай \"Gerbil\" Росс, HellJumper, Кевин \"Ravidge\" Брук, Мэтт \"Boylee\" Бойл, Себастьян \"Seba\" Грус, Umbratile и The Ronin\n\nДеньги от покупки этой марки пойдут создателям карты Byre. Поддержите их!"
N/A23965"[english]TF_MapToken_Byre_Desc" "An Arena Map\n\nMade by Ian 'Idolon' Spadin, Gavin 'Equinoxo' Sawford, Guy 'Gerbil' Ross, HellJumper, Kevin 'Ravidge' Brook, Matt 'Boylee' Boyle, Sebastian 'Seba' Grus, Umbratile, and The Ronin\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Byre community map. Show your support today!"
N/A23966"TF_MapToken_Byre_AdText" "-Все деньги от продаж этой марки идут создателям карты Byre."
N/A23967"[english]TF_MapToken_Byre_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creators of the Byre community map."
N/A23968"TF_Map_2FortInv_StrangePrefix" "жителя Андромеды"
N/A23969"[english]TF_Map_2FortInv_StrangePrefix" " Andromedan"
N/A23970"TF_Map_Watergate_StrangePrefix" "рептилоида"
N/A23971"[english]TF_Map_Watergate_StrangePrefix" " Reptiloid"
N/A23972"TF_Map_Byre_StrangePrefix" "неопознанного лица"
N/A23973"[english]TF_Map_Byre_StrangePrefix" " Unidentified"
N/A23974"TF_Map_Probed_StrangePrefix" " засекреченного"
N/A23975"[english]TF_Map_Probed_StrangePrefix" " Classified"
N/A23976"GameType_Community_Update" "Обновление «Вторжение»"
N/A23977"[english]GameType_Community_Update" "Invasion"
N/A23978"TF_Store" "-- Магазин --"
N/A23979"[english]TF_Store" "-- Store --"
N/A23980"TF_Owned" "-- Приобретено --"
N/A23981"[english]TF_Owned" "-- Owned --"
N/A23982"TF_Market" "-- Торговая площадка --"
N/A23983"[english]TF_Market" "-- Market --"
N/A23984"KillEaterEvent_TauntsPerformed" "Исполнено насмешек"
N/A23985"[english]KillEaterEvent_TauntsPerformed" "Times Performed"
N/A23986"KillEaterEvent_InvasionKills" "Убийств и помощи во время \"Вторжения\""
N/A23987"[english]KillEaterEvent_InvasionKills" "Kills and Assists during Invasion Event"
N/A23988"KillEaterEvent_InvasionKillsOnMap01" "Убийств и помощи на 2Fort Invasion"
N/A23989"[english]KillEaterEvent_InvasionKillsOnMap01" "Kills and Assists on 2Fort Invasion"
N/A23990"KillEaterEvent_InvasionKillsOnMap02" "Убийств и помощи на Probed"
N/A23991"[english]KillEaterEvent_InvasionKillsOnMap02" "Kills and Assists on Probed"
N/A23992"KillEaterEvent_InvasionKillsOnMap03" "Убийств и помощи на Byre"
N/A23993"[english]KillEaterEvent_InvasionKillsOnMap03" "Kills and Assists on Byre"
N/A23994"KillEaterEvent_InvasionKillsOnMap04" "Убийств и помощи на Watergate"
N/A23995"[english]KillEaterEvent_InvasionKillsOnMap04" "Kills and Assists on Watergate"
N/A23996"TF_StrangeFilter_CommunityMap2FortInv" "Странный фильтр: 2Fort Invasion (от сообщества)"
N/A23997"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMap2FortInv" "Strange Filter: 2Fort Invasion (Community)"
N/A23998"TF_StrangeFilter_CommunityMap2FortInv_Desc" "Добавление этого странного фильтра к одному из параметров предмета странного типа позволит учитывать лишь события на карте 2Fort Invasion."
N/A23999"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMap2FortInv_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on 2Fort Invasion."
N/A24000"TF_StrangeFilter_CommunityMapProbed" "Странный фильтр: Probed (от сообщества)"
N/A24001"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapProbed" "Strange Filter: Probed (Community)"
N/A24002"TF_StrangeFilter_CommunityMapProbed_Desc" "Добавление этого странного фильтра к одному из параметров предмета странного типа позволит учитывать лишь события на карте Probed."
N/A24003"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapProbed_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Probed."
N/A24004"TF_StrangeFilter_CommunityMapWatergate" "Странный фильтр: Watergate (от сообщества)"
N/A24005"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapWatergate" "Strange Filter: Watergate (Community)"
N/A24006"TF_StrangeFilter_CommunityMapWatergate_Desc" "Добавление этого странного фильтра к одному из параметров предмета странного типа позволит учитывать лишь события на карте Watergate."
N/A24007"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapWatergate_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Watergate."
N/A24008"TF_StrangeFilter_CommunityMapByre" "Странный фильтр: Byre (от сообщества)"
N/A24009"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapByre" "Strange Filter: Byre (Community)"
N/A24010"TF_StrangeFilter_CommunityMapByre_Desc" "Добавление этого странного фильтра к одному из параметров предмета странного типа позволит учитывать лишь события на карте Byre."
N/A24011"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapByre_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Byre."
N/A24012"TF_InactiveInvasionPass" "Пропуск на кампанию \"Вторжение\""
N/A24013"[english]TF_InactiveInvasionPass" "Invasion Community Update Pass"
N/A24014"TF_InactiveInvasionPass_Desc" "Вся прибыль будет передана команде разработчиков обновления \"Вторжение\"\n\nПосле использования вы получите монету обновления \"Вторжение\"\nСтатистику может записывать только одна монета\nДает доступ к выпадению кейсов обновления \"Вторжение\" до конца 2015\n\nМожно купить до 5 ноября 2015"
N/A24015"[english]TF_InactiveInvasionPass_Desc" "All proceeds go to the Invasion Community Update team\n\nActivate to receive an Invasion Community Update Coin\nOnly one Invasion Community Update Coin can be active at a time\nGrants access to Invasion Community Update case drops through the end of 2015\n\nAvailable for purchase through November 5, 2015"
N/A24016"TF_InactiveInvasionPass_AdText" "-Вся прибыль будет передана команде разработчиков обновления \"Вторжение\"\n\n-Дает доступ к выпадению кейсов обновления \"Вторжение\" до конца 2015"
N/A24017"[english]TF_InactiveInvasionPass_AdText" "-All proceeds go to the Invasion Community Update Team\n\n-Grants access to Invasion Community Update case drops through the end of 2015"
N/A24018"TF_ActivatedInvasionPass" "Монета обновления \"Вторжение\""
N/A24019"[english]TF_ActivatedInvasionPass" "Invasion Community Update Coin"
N/A24020"TF_ActivatedInvasionPass_Desc" "Спасибо за поддержку команды разработчиков обновления \"Вторжение\"\nДает доступ к выпадению кейсов обновления \"Вторжение\" до конца 2015\n\nСтатистика будет отслеживаться до 5 ноября 2015"
N/A24021"[english]TF_ActivatedInvasionPass_Desc" "Thank you for supporting the Invasion Community Update Team\nGrants access to Invasion Community Update case drops through the end of 2015\n\nStats are tracked through November 5, 2015"
N/A24022"TF_UseInvasionPass_Text" "После использования вы получите монету обновления \"Вторжение\" и доступ к выпадению кейсов обновления \"Вторжение\" до конца 2015.\n\nПолученную монету нельзя обменять."
N/A24023"[english]TF_UseInvasionPass_Text" "Redeeming the pass grants an Invasion Community Update Coin and access to Invasion Community Update case drops through the end of 2015.\n\nThe coin cannot be traded."
N/A24024"TF_Tool_Invasion2015Key" "Ключ обновления \"Вторжение\""
N/A24025"[english]TF_Tool_Invasion2015Key" "Invasion Community Update Key"
N/A24026"TF_Tool_Invasion2015Key_Desc" "Используется для открытия кейсов коллекции \"Карантин\"\nили кейсов коллекции \"Засекречено\""
N/A24027"[english]TF_Tool_Invasion2015Key_Desc" "Used to Open The Quarantined Collection Case\nor The Confidential Collection Case"
N/A24028"TF_Tool_Invasion2015Key_AdText" "-Используется для открытия кейсов коллекции \"Карантин\"\nили кейсов коллекции \"Засекречено\"\n-Может содержать вещи странного типа\n-Содержит вещи с необычными эффектами обновления \"Вторжение\""
N/A24029"[english]TF_Tool_Invasion2015Key_AdText" "-Used to Open The Quarantined Collection Case\nor The Confidential Collection Case\n-Contents may be Strange\n-Cases contain Invasion-themed Unusual effects"
N/A24030"invasion_master_collection" "Коллекции обновления \"Вторжение\""
N/A24031"[english]invasion_master_collection" "Invasion Collections"
N/A24032"Invasion_collection_01" "Кейс коллекции \"Карантин\""
N/A24033"[english]Invasion_collection_01" "Quarantined Collection Case"
N/A24034"Invasion_collection_02" "Кейс коллекции \"Засекречено\""
N/A24035"[english]Invasion_collection_02" "Confidential Collection Case"
N/A24036"TF_Invasion2015Case01" "Кейс коллекции \"Карантин\""
N/A24037"[english]TF_Invasion2015Case01" "Quarantined Collection Case"
N/A24038"TF_Invasion2015Case01_Desc" "Кейс обновления \"Вторжение\"\n\nДля открытия необходим ключ обновления \"Вторжение\"\n\nСодержит предметы необычного типа с эффектами \"Вторжения\""
N/A24039"[english]TF_Invasion2015Case01_Desc" "Invasion Community Update Case\n\nRequires Invasion Community Update Key to open\n\nContains Invasion-themed Unusual effects"
N/A24040"TF_Invasion2015Case01_AdText" "-Кейс от сообщества\n-Для открытия необходим ключ обновления \"Вторжение\"\n-Может содержать предметы странного типа\n-Содержит предметы необычного типа с эффектами \"Вторжения\""
N/A24041"[english]TF_Invasion2015Case01_AdText" "-Community case\n-Requires Invasion Community Update Key to open\n-Contents may be Strange\n-Contains Invasion-themed Unusual effects"
N/A24042"TF_Invasion2015Case02" "Кейс коллекции \"Засекречено\""
N/A24043"[english]TF_Invasion2015Case02" "Confidential Collection Case"
N/A24044"TF_Invasion2015Case02_Desc" "Кейс обновления \"Вторжение\"\n\nДля открытия необходим ключ обновления \"Вторжение\"\n\nСодержит вещи с необычными эффектами обновления \"Вторжение\""
N/A24045"[english]TF_Invasion2015Case02_Desc" "Invasion Community Update Case\n\nRequires Invasion Community Update Key to open\n\nContains Invasion-themed Unusual effects"
N/A24046"TF_Invasion2015Case02_AdText" "-Кейс от сообщества\n-Для открытия необходим ключ обновления \"Вторжение\"\n-Может содержать предметы странного типа\n-Содержит предметы необычного типа с эффектами \"Вторжения\""
N/A24047"[english]TF_Invasion2015Case02_AdText" "-Community case\n-Requires Invasion Community Update Key to open\n-Contents may be Strange\n-Contains Invasion-themed Unusual effects"
N/A24048"Attrib_Particle91" "Похищение"
N/A24049"[english]Attrib_Particle91" "Abduction"
N/A24050"Attrib_Particle92" "Атомный"
N/A24051"[english]Attrib_Particle92" "Atomic"
N/A24052"Attrib_Particle93" "Субатомный"
N/A24053"[english]Attrib_Particle93" "Subatomic"
N/A24054"Attrib_Particle94" "Электрический защитник"
N/A24055"[english]Attrib_Particle94" "Electric Hat Protector"
N/A24056"Attrib_Particle95" "Магнетический защитник"
N/A24057"[english]Attrib_Particle95" "Magnetic Hat Protector"
N/A24058"Attrib_Particle96" "Гальванический защитник"
N/A24059"[english]Attrib_Particle96" "Voltaic Hat Protector"
N/A24060"Attrib_Particle97" "Галактический кодекс"
N/A24061"[english]Attrib_Particle97" "Galactic Codex"
N/A24062"Attrib_Particle98" "Древний кодекс"
N/A24063"[english]Attrib_Particle98" "Ancient Codex"
N/A24064"Attrib_Particle99" "Туманность"
N/A24065"[english]Attrib_Particle99" "Nebula"
N/A24066"TF_GameModeDesc_Community_Update" "Сыграйте на картах созданного сообществом обновления «Вторжение»."
N/A24067"[english]TF_GameModeDesc_Community_Update" "Tour the maps for the Invasion Community Update."
N/A24068"TF_GameModeDetail_Community_Update" "Выберите этот режим, чтобы подключиться к серверу с картами обновления \"Вторжение\"."
N/A24069"[english]TF_GameModeDetail_Community_Update" "Select this option to join a game server that continually runs the maps for the Invasion Community Update."
N/A24070"TF_invasion_taunt_burstchester" "Насмешка: Грудолом"
N/A24071"[english]TF_invasion_taunt_burstchester" "Taunt: Burstchester"
N/A24072"TF_invasion_captain_space_mann" "Капитан Косманнавт"
N/A24073"[english]TF_invasion_captain_space_mann" "Captain Space Mann"
N/A24074"TF_invasion_phononaut" "Ухонавт"
N/A24075"[english]TF_invasion_phononaut" "Phononaut"
N/A24076"TF_invasion_corona_australis" "Южная корона"
N/A24077"[english]TF_invasion_corona_australis" "Corona Australis"
N/A24078"TF_invasion_final_frontiersman" "Последний переселенец"
N/A24079"[english]TF_invasion_final_frontiersman" "Final Frontiersman"
N/A24080"TF_invasion_starduster" "Звездный пыльник"
N/A24081"[english]TF_invasion_starduster" "Starduster"
N/A24082"TF_invasion_the_graylien" "Серопланетянин"
N/A24083"[english]TF_invasion_the_graylien" "The The Graylien"
N/A24084"TF_invasion_phobos_filter" "Фильтр для Фобоса"
N/A24085"[english]TF_invasion_phobos_filter" "Phobos Filter"
N/A24086"TF_invasion_sucker_slug" "Слизняк-сосунок"
N/A24087"[english]TF_invasion_sucker_slug" "Sucker Slug"
N/A24088"TF_invasion_life_support_system" "Система жизнеобеспечения"
N/A24089"[english]TF_invasion_life_support_system" "Life Support System"
N/A24090"TF_invasion_rocket_operator" "Наводчик ракет"
N/A24091"[english]TF_invasion_rocket_operator" "Rocket Operator"
N/A24092"TF_invasion_universal_translator" "Универсальный переводчик"
N/A24093"[english]TF_invasion_universal_translator" "Universal Translator"
N/A24094"TF_invasion_cadet_visor" "Козырек кадета"
N/A24095"[english]TF_invasion_cadet_visor" "Cadet Visor"
N/A24096"TF_invasion_a_head_full_of_hot_air" "Горячая сорвиголова"
N/A24097"[english]TF_invasion_a_head_full_of_hot_air" "A Head Full of Hot Air"
N/A24098"TF_invasion_jupiter_jetpack" "Юпитерский ракетный ранец"
N/A24099"[english]TF_invasion_jupiter_jetpack" "Jupiter Jetpack"
N/A24100"TF_invasion_the_space_diver" "Космоплаватель"
N/A24101"[english]TF_invasion_the_space_diver" "The Space Diver"
N/A24102"TF_invasion_sniperrifle" "Падающая звезда"
N/A24103"[english]TF_invasion_sniperrifle" "Shooting Star"
N/A24104"TF_invasion_sniperrifle_Desc" "Испепели врагов!"
N/A24105"[english]TF_invasion_sniperrifle_Desc" "Turn your enemies in to ash!"
N/A24106"TF_invasion_pistol" "К.А.П.П.Е.Р"
N/A24107"[english]TF_invasion_pistol" "The C.A.P.P.E.R"
N/A24108"TF_invasion_pistol_Desc" "Испепели врагов!"
N/A24109"[english]TF_invasion_pistol_Desc" "Turn your enemies in to ash!"
N/A24110"TF_invasion_bat" "Световая бита"
N/A24111"[english]TF_invasion_bat" "Batsaber"
N/A24112"TF_invasion_bat_Desc" "Вас переполняет сила!\nРазнесите врагов на мелкие кусочки!"
N/A24113"[english]TF_invasion_bat_Desc" "Energy Overwhelming!\nDisintegrate your enemies!"
N/A24114"TF_invasion_wrangler" "Счетчик Гигера"
N/A24115"[english]TF_invasion_wrangler" "The Giger Counter"
N/A24116"TF_invasion_space_hamster_hammy" "Космический хомячок"
N/A24117"[english]TF_invasion_space_hamster_hammy" "Space Hamster Hammy"
N/A24118"TF_invasion_community_update_medal" "Медаль обновления \"Вторжение\""
N/A24119"[english]TF_invasion_community_update_medal" "Invasion Community Update Medal"
N/A24120"arena_byre_description" "Цель:
N/A24121Ваша команда должна либо уничтожить всех соперников, либо захватить и удержать обе контрольные точки.
N/A24122Примечания:
N/A24123На арене вы не появитесь заново."
N/A24124"[english]arena_byre_description" "Objective:
N/A24125Your team must either eliminate all players on the opposing team or capture and own both of the control points.
N/A24126Other Notes:
N/A24127There is no respawning in Arena mode."
N/A24128"Winreason_PlayerDestructionPoints" "%s1 победили, набрав достаточно очков"
N/A24129"[english]Winreason_PlayerDestructionPoints" "%s1 won by collecting enough points"
2387424130}
2387524131}