Template:PatchDiff/October 28, 2015 Patch/tf/resource/tf spanish.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
64446444"[english]TF_SelectPlayer_Server" "Select a player:"
64456445"TF_SelectPlayer_ServerNone" "No hay otros jugadores válidos\nen tu servidor."
64466446"[english]TF_SelectPlayer_ServerNone" "There are no other eligible players\non your server."
6447N/A"TF_Serverlist_Ask_Favorite_Title" "¿Añadir a favoritos?"
N/A6447"TF_Serverlist_Ask_Favorite_Title" "¿Añadir a Favoritos?"
64486448"[english]TF_Serverlist_Ask_Favorite_Title" "Favorite last Server?"
64496449"TF_Serverlist_Ask_Favorite_Text" "¿Quieres guardar el servidor en el que te encontrabas en tu lista de favoritos para poder volver fácilmente a él?"
64506450"[english]TF_Serverlist_Ask_Favorite_Text" "Save the server you were just on in your Favorites list so you can easily return to it again?"
99189918"[english]Store_FreeTrial_BonusText" "Get a free Mann Co. hat with your first purchase. Plus get a surprise bonus item for every %s1 you spend (in a single purchase)."
99199919"TF_HUD_Event_KillEater_Leveled" "Tu arma ha alcanzado un nuevo rango: ¡%weapon_name% %rank_name%!"
99209920"[english]TF_HUD_Event_KillEater_Leveled" "Your %weapon_name% has reached a new rank: %rank_name%!"
9921N/A"TF_HUD_Event_KillEater_Leveled_Chat" "El arma de %s1 ha alcanzado un nuevo rango: ¡%s2 %s3!"
N/A9921"TF_HUD_Event_KillEater_Leveled_Chat" "Un objeto de %s1 ha alcanzado un nuevo rango: ¡%s2 %s3!"
99229922"[english]TF_HUD_Event_KillEater_Leveled_Chat" "%s1's %s2 has reached a new rank: %s3!"
99239923"TF_Coach_FreeAccount_Title" "¡Mejorar mi cuenta ya!"
99249924"[english]TF_Coach_FreeAccount_Title" "Upgrade Today!"
1283712837"[english]TF_Pyrovision_Goggles_Desc" "Enter a world of imagination that's far superior to the crap-ass worlds of imagination you get from books. Pyrovision lets you see the TF2niverse from our favorite arsonist's perspective."
1283812838"TF_Pet_Balloonicorn" "El Globunicornio"
1283912839"[english]TF_Pet_Balloonicorn" "The Balloonicorn"
12840N/A"TF_Pet_Balloonicorn_Desc" "¡Oh Dios mío! ¿Es Globunicornio? ¿El alcalde de Pyrolandia? No seas ridículo, se trata de un unicornio hinchable. Es el defensor del pueblo municipal. Entre tú y yo, Globunicornio es el hazmereír del ayuntamiento. Gary Brottman, el superintendende hinchable de las alcantarillas, se acuesta con la mujer de Globunicornio. En fin, cuando esté dando tumbos sobre tu hombro no le cuentes NADA de esto, porque Globunicornio pierde los estribos fácilmente y normalmente está borracho."
N/A12840"TF_Pet_Balloonicorn_Desc" "¡Oh Dios mío! ¿Es Globunicornio? ¿El alcalde de Pyrolandia? No seas ridículo, estamos hablando de un unicornio hinchable. Es el defensor del pueblo municipal. Entre tú y yo, Globunicornio es el hazmerreír del ayuntamiento. Gary Brottman, el superintendente hinchable de las alcantarillas, se acuesta con la mujer de Globunicornio. En fin, cuando esté dando tumbos sobre tu hombro no le cuentes NADA de esto, porque Globunicornio pierde los estribos fácilmente y normalmente está borracho."
1284112841"[english]TF_Pet_Balloonicorn_Desc" "Oh my goodness! Is it Balloonicorn? The Mayor of Pyroland? Don't be ridiculous, we're talking about an inflatable unicorn. He's the Municipal Ombudsman. Between you and me, Balloonicorn's a joke down at City Hall. Gary Brottman, the inflatable Sewer Superintendent, is sleeping with Balloonicorn's wife. Anyway, when he's riding around on your shoulder don't mention ANY of this to him, because Balloonicorn is on a hair trigger and he's usually pretty drunk."
1284212842"TF_PyroMusicDevice" "Orquestina Infernal"
1284312843"[english]TF_PyroMusicDevice" "Infernal Orchestrina"
2273322733"[english]ToolRedeemingPass" "Redeeming your Pass"
2273422734"ItemTypeDescKillEaterAltv2" "  %s2%s3: %s1"
2273522735"[english]ItemTypeDescKillEaterAltv2" "  %s2%s3: %s1"
22736N/A"KillEaterEvent_CosmeticOperationContractsCompleted" "Contratos de la campaña completados"
N/A22736"KillEaterEvent_CosmeticOperationContractsCompleted" "Contratos de la Campaña Completados"
2273722737"[english]KillEaterEvent_CosmeticOperationContractsCompleted" "Campaign Contracts Completed"
22738N/A"KillEaterEvent_CosmeticOperationKills" "Víctimas de la campaña"
N/A22738"KillEaterEvent_CosmeticOperationKills" "Víctimas de la Campaña"
2273922739"[english]KillEaterEvent_CosmeticOperationKills" "Campaign Kills"
22740N/A"KillEaterEvent_CosmeticOperationContractsPoints" "Puntos de Contrato de la campaña"
N/A22740"KillEaterEvent_CosmeticOperationContractsPoints" "Puntos de Contrato de la Campaña"
2274122741"[english]KillEaterEvent_CosmeticOperationContractsPoints" "Campaign Contract Points"
22742N/A"KillEaterEvent_CosmeticOperationBonusObjectives" "Puntos de Contrato adicionales de la campaña"
N/A22742"KillEaterEvent_CosmeticOperationBonusObjectives" "Puntos de Contrato Adicionales de la Campaña"
2274322743"[english]KillEaterEvent_CosmeticOperationBonusObjectives" "Campaign Contract Bonus Points"
2274422744"TF_ItemDynamic_Recipe_QuestObjectives" "Lo siguiente son objetivos que deben ser completados."
2274522745"[english]TF_ItemDynamic_Recipe_QuestObjectives" "The following are objectives that must be completed."
2276322763"[english]TF_Tag_Category_Exterior" "Exterior"
2276422764"TF_InactiveOperationPass" "Pase de la Campaña Gun Mettle"
2276522765"[english]TF_InactiveOperationPass" "Gun Mettle Campaign Pass"
22766N/A"TF_InactiveOperationPass_desc" "Actívalo para recibir una Moneda de la Campaña Gun Mettle.\nConcede acceso a contratos durante la campaña.\nSólo puede estar activa una moneda a la vez.\n\nLa campaña Gun Mettle finaliza el 30 de septiembre de 2015."
22767N/A"[english]TF_InactiveOperationPass_desc" "Activate to receive a Gun Mettle Campaign Coin.\nGrants access to contracts for the duration of the campaign.\nOnly one coin can be active at a time.\n\nThe Gun Mettle Campaign ends September 30, 2015."
N/A22766"TF_InactiveOperationPass_desc" "La Campaña Gun Mettle finalizó el 30 de septiembre de 2015.\nActivar el pase otorgaba una Moneda de la Campaña Gun Mettle que daba acceso a contratos y al seguimiento de las estadísticas durante la campaña."
N/A22767"[english]TF_InactiveOperationPass_desc" "The Gun Mettle Campaign ended on September 30, 2015.\n\nActivating the Gun Mettle Campaign Pass granted a Gun Mettle Campaign Coin that would grant access to contracts and track stats during the campaign."
2276822768"TF_InactiveOperationPass_AdText" "-La Moneda de la Campaña Gun Mettle\n-Contribución para los creadores de mapas\n-Acceso a contratos que recompensan con objetos exclusivos del evento al completarse"
2276922769"[english]TF_InactiveOperationPass_AdText" "-The Gun Mettle Campaign Coin\n-Contribute to community map makers\n-Access to contracts that reward event-exclusive items when completed"
2277022770"TF_ActivatedOperationPass" "Moneda de la Campaña Gun Mettle"
2277122771"[english]TF_ActivatedOperationPass" "Gun Mettle Campaign Coin"
22772N/A"TF_ActivatedOperationPass_desc" "Concede acceso a contratos durante la campaña Gun Mettle.\n\nPuedes subir de nivel esta moneda mediante Puntos de Contrato que conseguirás tras completar contratos durante la campaña. La moneda subirá de nivel cuando alcances 1000, 2000 y 3000 Puntos de Contrato.\n\nLa campaña Gun Mettle finaliza el 30 de septiembre de 2015."
22773N/A"[english]TF_ActivatedOperationPass_desc" "Grants access to contracts during the Gun Mettle Campaign.\n\nYou can level up this coin by earning Contract Points from completed contracts during the campaign. The coin will level up when you reach 1000, 2000, and 3000 Contract Points.\n\nThe Gun Mettle Campaign ends September 30, 2015."
N/A22772"TF_ActivatedOperationPass_desc" "La Campaña Gun Mettle finalizó el 30 de septiembre de 2015.\nLa Moneda de la Campaña Gun Mettle otorgaba acceso a contratos y al seguimiento de las estadísticas durante la campaña. Podías subir de nivel esa moneda mediante Puntos de Contrato que conseguías tras completar contratos. La moneda subía de nivel al alcanzar 1000, 2000 y 3000 Puntos de Contrato."
N/A22773"[english]TF_ActivatedOperationPass_desc" "The Gun Mettle Campaign ended on September 30, 2015.\n\nThe Gun Mettle Campaign Coin granted access to contracts and tracked stats during the campaign. You could level up the coin by earning Contract Points from completed contracts. The coin would level up at 1000, 2000, and 3000 Contract Points."
2277422774"TF_Tool_OperationSummer2015Key" "Llave de Gun Mettle"
2277522775"[english]TF_Tool_OperationSummer2015Key" "Gun Mettle Key"
2277622776"TF_Tool_OperationSummer2015Key_Desc" "Se usa para abrir la Caja de Armas del Asesino Oculto\no la Caja de Armas de Powerhouse."
2309923099"[english]TF_Contract_Progress_None" "Disable"
2310023100"MMenu_PlayComp" "Jugar Competitivo"
2310123101"[english]MMenu_PlayComp" "Play Competitive"
23102N/A"MMenu_Update" "Actualización de la Comunidad Invasión"
N/A23102"MMenu_Update" "Actualización Invasión"
2310323103"[english]MMenu_Update" "Invasion Community Update"
2310423104"MMenu_ViewUpdateDetails" "Ver detalles"
2310523105"[english]MMenu_ViewUpdateDetails" "View Details"
2335323353"[english]Msg_PasstimePassComplete" "passed (%s1 %s2)"
2335423354"Msg_PasstimeInterception" "ha pillado el balón de (%s1 %s2)"
2335523355"[english]Msg_PasstimeInterception" "intercepted (%s1 %s2)"
23356N/A"Msg_PasstimeUnits" "pies"
N/A23356"Msg_PasstimeUnits" "m"
2335723357"[english]Msg_PasstimeUnits" "feet"
2335823358"Msg_PasstimeSteal" "le ha robado el balón a"
2335923359"[english]Msg_PasstimeSteal" "steal"
2336523365"[english]Msg_PasstimeLockedOn" "LOCKED ON"
2336623366"Msg_PasstimeInPassRange" "PASE POSIBLE"
2336723367"[english]Msg_PasstimeInPassRange" "IN PASS RANGE"
23368N/A"Msg_PasstimeBallStolenByBlue" "¡BLU HA ROBADO EL BALÓN!"
23369N/A"[english]Msg_PasstimeBallStolenByBlue" "BLUE STOLE THE JACK!"
23370N/A"Msg_PasstimeBallStolenByRed" "¡RED HA ROBADO EL BALÓN!"
N/A23368"Msg_PasstimeBallStolenByBlue" "¡BLU ROBÓ EL BALÓN!"
N/A23369"[english]Msg_PasstimeBallStolenByBlue" "BLU STOLE THE JACK!"
N/A23370"Msg_PasstimeBallStolenByRed" "¡RED ROBÓ EL BALÓN!"
2337123371"[english]Msg_PasstimeBallStolenByRed" "RED STOLE THE JACK!"
2337223372"TF_Passtime_HowToPlay" "¡Hazte con el balón y lánzalo a la portería enemiga!\nAyuda a los portadores aliados a alcanzar la portería.\nEvita que los portadores enemigos alcancen la tuya.\nPulsa '%attack%' para lanzar o pasar el balón. Mantenlo para apuntar o fijar el objetivo de pase.\nPulsa '%attack2%' para dejar de apuntar.\nMantén '%attack2%' para impedir o cancelar la fijación de objetivo.\nPulsa '%attack3%' cuando un compañero tenga el balón para pedirle que te lo pase."
2337323373"[english]TF_Passtime_HowToPlay" "Get the jack and score with it!\nHelp friendly jack-carriers reach the goal.\nStop enemy jack-carriers from reaching your goal.\nPress '%attack%' to throw or toss the jack. Hold to aim or maintain lock.\nPress '%attack2%' to cancel aim.\nHold '%attack2%' to prevent or cancel pass lock.\nPress '%attack3%' when a teammate has the jack to call for a pass."
2375323753"[english]TF_Market" "-- Market --"
2375423754"KillEaterEvent_TauntsPerformed" "Veces Realizada"
2375523755"[english]KillEaterEvent_TauntsPerformed" "Times Performed"
23756N/A"KillEaterEvent_InvasionKills" "Víctimas Durante el Evento de Invasión"
N/A23756"KillEaterEvent_InvasionKills" "Víctimas y Asistencias Durante el Evento de Invasión"
2375723757"[english]KillEaterEvent_InvasionKills" "Kills and Assists during Invasion Event"
23758N/A"KillEaterEvent_InvasionKillsOnMap01" "Víctimas en 2Fort Invasion"
N/A23758"KillEaterEvent_InvasionKillsOnMap01" "Víctimas y Asistencias en 2Fort Invasion"
2375923759"[english]KillEaterEvent_InvasionKillsOnMap01" "Kills and Assists on 2Fort Invasion"
23760N/A"KillEaterEvent_InvasionKillsOnMap02" "Víctimas en Probed"
N/A23760"KillEaterEvent_InvasionKillsOnMap02" "Víctimas y Asistencias en Probed"
2376123761"[english]KillEaterEvent_InvasionKillsOnMap02" "Kills and Assists on Probed"
23762N/A"KillEaterEvent_InvasionKillsOnMap03" "Víctimas en Byre"
N/A23762"KillEaterEvent_InvasionKillsOnMap03" "Víctimas y Asistencias en Byre"
2376323763"[english]KillEaterEvent_InvasionKillsOnMap03" "Kills and Assists on Byre"
23764N/A"KillEaterEvent_InvasionKillsOnMap04" "Víctimas en Watergate"
N/A23764"KillEaterEvent_InvasionKillsOnMap04" "Víctimas y Asistencias en Watergate"
2376523765"[english]KillEaterEvent_InvasionKillsOnMap04" "Kills and Assists on Watergate"
2376623766"TF_StrangeFilter_CommunityMap2FortInv" "Filtro Raro: 2Fort Invasion (Comunidad)"
2376723767"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMap2FortInv" "Strange Filter: 2Fort Invasion (Community)"
2387723877"[english]TF_invasion_pistol" "The C.A.P.P.E.R"
2387823878"TF_invasion_pistol_Desc" "¡Convierte a tus enemigos en cenizas!"
2387923879"[english]TF_invasion_pistol_Desc" "Turn your enemies in to ash!"
23880N/A"TF_invasion_bat" "Batsable"
N/A23880"TF_invasion_bat" "El Bate Láser"
2388123881"[english]TF_invasion_bat" "Batsaber"
2388223882"TF_invasion_bat_Desc" "¡Energía abrumadora!\n¡Desintegra a tus enemigos!"
2388323883"[english]TF_invasion_bat_Desc" "Energy Overwhelming!\nDisintegrate your enemies!"