Template:PatchDiff/October 29, 2014 Patch/hl2/resource/gameui italian.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
422422"[english]GameUI_FriendsName" "Friends name"
423423"GameUI_Properties" "Proprietà"
424424"[english]GameUI_Properties" "Properties"
425N/A"GameUI_AddFriendTitle" "AMICI - AGGIUNGI AMICO"
N/A425"GameUI_AddFriendTitle" "AMICI - CHIEDI AMICIZIA"
426426"[english]GameUI_AddFriendTitle" "FRIENDS - ADD FRIEND"
427427"GameUI_FriendAddedToList" "%name% è stato aggiunto alla tua lista amici.\nI nuovi amici non vengono visualizzati come online finché non accettano la tua richiesta."
428428"[english]GameUI_FriendAddedToList" "%name% has been added to your friends list.\nNote that they will not show up as online until they have accepted your friendship request."
990990"[english]GAMEUI_Commentary_HowToUse_Attack" "To start or stop a commentary node, aim your crosshairs at any balloon icon and then press your PRIMARY FIRE key."
991991"GAMEUI_COMMENTARY_GOD" "(Mentre usi i commenti degli sviluppatori, sarai invulnerabile ai danni e non potrai ottenere achievement.)"
992992"[english]GAMEUI_COMMENTARY_GOD" "(While playing the game in commentary mode, you will be invulnerable to damage and achievements will not be awarded.)"
993N/A"GAMEUI_Commentary_Console_Explanation" "I \"nodi\" contengono i commenti audio del team di sviluppo di Valve. Per riprodurre o interrompere il commento di un nodo, punta il mirino sul simbolo del fumetto e premi il tasto \"Usa\". (Sarai invulnerabile ai danni mentre ascolti un commento. Non puoi ottenere achievement con i commenti degli sviluppatori attivi.)"
N/A993"GAMEUI_Commentary_Console_Explanation" "I \"nodi\" contengono i commenti audio del team di sviluppo di Valve. Per riprodurre o interrompere il commento di un nodo, punta il mirino sul simbolo del fumetto e premi il tasto \"Usa\" (sarai invulnerabile ai danni mentre ascolti un commento, ma non puoi ottenere achievement con questa impostazione attiva)."
994994"[english]GAMEUI_Commentary_Console_Explanation" "'Commentary nodes' contain audio commentary by the Valve development team. To start or stop a node, aim at any balloon icon and press your USE button. (You will be invulnerable to damage while listening to a node. Achievements can not be earned in commentary mode.)"
995995"GAMEUI_AudioSpokenLanguage" "Lingua dell'audio (parlato)"
996996"[english]GAMEUI_AudioSpokenLanguage" "Audio (spoken) language"
14901490"[english]GameUI_vote_no_pc_instruction" "Press F2 to vote NO"
14911491"GameUI_vote_current_vote_count" "Numero di voti:"
14921492"[english]GameUI_vote_current_vote_count" "Vote count:"
1493N/A"GameUI_vote_passed" "Votazione approvata!"
1494N/A"[english]GameUI_vote_passed" "Vote Passed!"
1495N/A"GameUI_vote_failed" "Votazione respinta."
1496N/A"[english]GameUI_vote_failed" "Vote Failed."
N/A1493"GameUI_vote_passed" "Votazione approvata"
N/A1494"[english]GameUI_vote_passed" "Vote Passed"
N/A1495"GameUI_vote_failed" "Votazione respinta"
N/A1496"[english]GameUI_vote_failed" "Vote Failed"
14971497"GameUI_vote_failed_quorum" "Numero di voti non sufficiente."
14981498"[english]GameUI_vote_failed_quorum" "Not enough players voted."
1499N/A"GameUI_vote_failed_yesno" "Il numero dei Sì deve superare quello dei No."
1500N/A"[english]GameUI_vote_failed_yesno" "Yes votes must exceed No votes."
N/A1499"GameUI_vote_failed_yesno" "Troppo pochi giocatori hanno votato \"Sì\"."
N/A1500"[english]GameUI_vote_failed_yesno" "Not enough players voted \"Yes.\""
15011501"GameUI_vote_failed_vote_spam" "Hai richiesto una votazione di recente e non puoi richiederne un'altra per %s1 secondi."
15021502"[english]GameUI_vote_failed_vote_spam" "You called a vote recently and can not call another for %s1 seconds."
15031503"GameUI_vote_failed_transition_vote" "Non puoi richiedere un'altra votazione mentre gli altri giocatori stanno ancora caricando."
15081508"[english]GameUI_vote_failed_map_not_found" "That map does not exist."
15091509"GameUI_vote_failed_map_name_required" "Devi specificare il nome di una mappa."
15101510"[english]GameUI_vote_failed_map_name_required" "You must specify a map name."
1511N/A"GameUI_vote_failed_recently" "Questa votazione è stata respinta di recente e perciò non può essere richiesta nuovamente per %s1 secondi."
1512N/A"[english]GameUI_vote_failed_recently" "This vote failed recently and can not be called again for %s1 seconds."
N/A1511"GameUI_vote_failed_recently" "Questa votazione è stata richiesta di recente e perciò non può essere richiesta nuovamente per %s1 secondi."
N/A1512"[english]GameUI_vote_failed_recently" "This vote was called recently and cannot be called again for %s1 seconds."
15131513"GameUI_vote_failed_team_cant_call" "La tua squadra non può richiedere questa votazione."
15141514"[english]GameUI_vote_failed_team_cant_call" "Your team cannot call this vote."
15151515"GameUI_vote_failed_waitingforplayers" "La votazione non è permessa durante l'attesa dei giocatori."
15881588"[english]GameUI_Language_Greek" "Greek"
15891589"GameUI_Language_Ukrainian" "Ucraino"
15901590"[english]GameUI_Language_Ukrainian" "Ukrainian"
N/A1591"GameUI_Vote_Notification_Title" "Votazione avviata"
N/A1592"[english]GameUI_Vote_Notification_Title" "Vote Called"
N/A1593"GameUI_Vote_Notification_Text" "�%initiator% vuole richiedere una votazione"
N/A1594"[english]GameUI_Vote_Notification_Text" "�%initiator% wants to call a vote"
N/A1595"GameUI_Vote_Notification_View" "Mostra"
N/A1596"[english]GameUI_Vote_Notification_View" "View"
N/A1597"GameUI_Vote_System_Disabled" "Votazioni disabilitate su questo server"
N/A1598"[english]GameUI_Vote_System_Disabled" "Voting disabled on this Server"
N/A1599"GameUI_Vote_Disabled" " (Disabilitate)"
N/A1600"[english]GameUI_Vote_Disabled" " (Disabled)"
N/A1601"GameUI_Vote_Type" "Nome temporaneo"
N/A1602"[english]GameUI_Vote_Type" "Placeholder Name"
N/A1603"GameUI_vote_failed_vote_spam_min" "Hai richiesto una votazione di recente e non puoi richiederne un'altra per %s1 minuto."
N/A1604"[english]GameUI_vote_failed_vote_spam_min" "You called a vote recently and can not call another for %s1 minute."
N/A1605"GameUI_vote_failed_vote_spam_mins" "Hai richiesto una votazione di recente e non puoi richiederne un'altra per %s1 minuti."
N/A1606"[english]GameUI_vote_failed_vote_spam_mins" "You called a vote recently and can not call another for %s1 minutes."
N/A1607"GameUI_vote_failed_recently_min" "Questa votazione è stata richiesta di recente e perciò non può essere richiesta nuovamente per %s1 minuto."
N/A1608"[english]GameUI_vote_failed_recently_min" "This vote was called recently and cannot be called again for %s1 minute."
N/A1609"GameUI_vote_failed_recently_mins" "Questa votazione è stata richiesta di recente e perciò non può essere richiesta nuovamente per %s1 minuti."
N/A1610"[english]GameUI_vote_failed_recently_mins" "This vote was called recently and cannot be called again for %s1 minutes."
N/A1611"GameUI_vote_failed_cannot_kick" "Questo giocatore non può essere espulso per altri %s1 secondi."
N/A1612"[english]GameUI_vote_failed_cannot_kick" "This player cannot be kicked for %s1 more seconds."
N/A1613"GameUI_vote_failed_cannot_kick_min" "Questo giocatore non può essere espulso per %s1 altro minuto."
N/A1614"[english]GameUI_vote_failed_cannot_kick_min" "This player cannot be kicked for %s1 more minute."
N/A1615"GameUI_vote_failed_cannot_kick_mins" "Questo giocatore non può essere espulso per altri %s1 minuti."
N/A1616"[english]GameUI_vote_failed_cannot_kick_mins" "This player cannot be kicked for %s1 more minutes."
15911617}
15921618}