Template:PatchDiff/October 29, 2014 Patch/hl2/resource/gameui schinese.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
963963"[english]GAMEUI_Commentary_LabelOn" "COMMENTARY MODE IS CURRENTLY: ON"
964964"GAMEUI_Commentary_LeaveOn" "保持注释为“打开”"
965965"[english]GAMEUI_Commentary_LeaveOn" "Leave commentary ON"
966N/A"GAMEUI_Commentary_TurnOff" "“关闭”注释"
N/A966"GAMEUI_Commentary_TurnOff" "“关闭”解说"
967967"[english]GAMEUI_Commentary_TurnOff" "Turn commentary OFF"
968968"GAMEUI_Commentary_LabelOff" "当前的注释模式:关闭"
969969"[english]GAMEUI_Commentary_LabelOff" "COMMENTARY MODE IS CURRENTLY: OFF"
970N/A"GAMEUI_Commentary_TurnOn" "“关闭”说明"
N/A970"GAMEUI_Commentary_TurnOn" "“启用”解说"
971971"[english]GAMEUI_Commentary_TurnOn" "Turn commentary ON"
972972"GAMEUI_Commentary_LeaveOff" "保持注释为“关闭”"
973973"[english]GAMEUI_Commentary_LeaveOff" "Leave commentary OFF"
975975"[english]GAMEUI_PostCommentary_ModeLabelOn" "COMMENTARY MODE IS: ON"
976976"GAMEUI_PostCommentary_ModeLabelOff" "注释模式:关闭"
977977"[english]GAMEUI_PostCommentary_ModeLabelOff" "COMMENTARY MODE IS: OFF"
978N/A"GAMEUI_PostCommentary_options" "(要打开或关闭注释,请从主要菜单中选择“选项”。)"
N/A978"GAMEUI_PostCommentary_options" "(要启用或关闭解说,请从主要菜单中选择“选项”。)"
979979"[english]GAMEUI_PostCommentary_options" "(To turn commentary on or off, select \"options\" from the main menu.)"
980980"GAMEUI_LostCoastHasCommentary" "Half-Life 2:Lost Coast 包含由 Valve 研发团队成员口述的音频注释。"
981981"[english]GAMEUI_LostCoastHasCommentary" "Half-Life 2: Lost Coast includes audio commentary, spoken by members of the Valve development team."
10091009"[english]GameUI_ChangeLanguageRestart_Info" "The game must restart in order to change the spoken audio language.\n\nWould you like to restart now?"
10101010"GameUI64_64BitNotice" "64 位模式激活"
10111011"[english]GameUI64_64BitNotice" "64-bit mode active"
1012N/A"GameUI_LoadCommentary" "开发者注释"
N/A1012"GameUI_LoadCommentary" "开发者解说"
10131013"[english]GameUI_LoadCommentary" "DEVELOPER COMMENTARY"
10141014"GameUI_LoadCommentaryHelp" "从下面列表中选择一个注释音轨,然后单击“载入游戏”。"
10151015"[english]GameUI_LoadCommentaryHelp" "Select a commentary track in the list below, then click 'Load game'."
10251025"[english]GameUI_X_BUTTON" "X Button"
10261026"GameUI_Y_BUTTON" "Y 按钮"
10271027"[english]GameUI_Y_BUTTON" "Y Button"
1028N/A"GameUI_L_TRIGGER" "左扳机"
N/A1028"GameUI_L_TRIGGER" "LT 键"
10291029"[english]GameUI_L_TRIGGER" "Left Trigger"
1030N/A"GameUI_R_TRIGGER" "右扳机"
N/A1030"GameUI_R_TRIGGER" "RT 键"
10311031"[english]GameUI_R_TRIGGER" "Right Trigger"
1032N/A"GameUI_L_SHOULDER" "左肩"
N/A1032"GameUI_L_SHOULDER" "LS 键"
10331033"[english]GameUI_L_SHOULDER" "Left Shoulder"
1034N/A"GameUI_R_SHOULDER" "右肩"
N/A1034"GameUI_R_SHOULDER" "RS 键"
10351035"[english]GameUI_R_SHOULDER" "Right Shoulder"
10361036"GameUI_Icons_UP" "U"
10371037"[english]GameUI_Icons_UP" "U"
11151115"[english]GameUI_KeyNames_X_BUTTON" "X button"
11161116"GameUI_KeyNames_Y_BUTTON" "Y 按钮"
11171117"[english]GameUI_KeyNames_Y_BUTTON" "Y button"
1118N/A"GameUI_KeyNames_L_SHOULDER" "左缓冲键"
N/A1118"GameUI_KeyNames_L_SHOULDER" "LB 键"
11191119"[english]GameUI_KeyNames_L_SHOULDER" "left bumper"
1120N/A"GameUI_KeyNames_R_SHOULDER" "右缓冲键"
N/A1120"GameUI_KeyNames_R_SHOULDER" "RB 键"
11211121"[english]GameUI_KeyNames_R_SHOULDER" "right bumper"
1122N/A"GameUI_KeyNames_L_TRIGGER" "左扳机"
N/A1122"GameUI_KeyNames_L_TRIGGER" "LT 键"
11231123"[english]GameUI_KeyNames_L_TRIGGER" "left trigger"
1124N/A"GameUI_KeyNames_R_TRIGGER" "右扳机"
N/A1124"GameUI_KeyNames_R_TRIGGER" "RT 键"
11251125"[english]GameUI_KeyNames_R_TRIGGER" "right trigger"
11261126"GameUI_Game" "游戏" [$X360]
11271127"[english]GameUI_Game" "GAME"
14881488"GameUI_vote_current_vote_count" "票数统计:"
14891489"[english]GameUI_vote_current_vote_count" "Vote count:"
14901490"GameUI_vote_passed" "投票通过!"
1491N/A"[english]GameUI_vote_passed" "Vote Passed!"
N/A1491"[english]GameUI_vote_passed" "Vote Passed"
14921492"GameUI_vote_failed" "投票未通过。"
1493N/A"[english]GameUI_vote_failed" "Vote Failed."
N/A1493"[english]GameUI_vote_failed" "Vote Failed"
14941494"GameUI_vote_failed_quorum" "没有足够的玩家投票。"
14951495"[english]GameUI_vote_failed_quorum" "Not enough players voted."
14961496"GameUI_vote_failed_yesno" "赞成票数 必须超过 反对票数。"
1497N/A"[english]GameUI_vote_failed_yesno" "Yes votes must exceed No votes."
N/A1497"[english]GameUI_vote_failed_yesno" "Not enough players voted \"Yes.\""
14981498"GameUI_vote_failed_vote_spam" "您最近已发起一次投票,请等候 %s1 秒后再发起投票。"
14991499"[english]GameUI_vote_failed_vote_spam" "You called a vote recently and can not call another for %s1 seconds."
15001500"GameUI_vote_failed_transition_vote" "在其他玩家读取时,您不能发起新的投票。"
15061506"GameUI_vote_failed_map_name_required" "您必须指定一幅地图名称。"
15071507"[english]GameUI_vote_failed_map_name_required" "You must specify a map name."
15081508"GameUI_vote_failed_recently" "投票未通过,请等候 %s1 秒后再发起投票。"
1509N/A"[english]GameUI_vote_failed_recently" "This vote failed recently and can not be called again for %s1 seconds."
N/A1509"[english]GameUI_vote_failed_recently" "This vote was called recently and cannot be called again for %s1 seconds."
15101510"GameUI_vote_failed_team_cant_call" "您的队伍不能发起这次投票。"
15111511"[english]GameUI_vote_failed_team_cant_call" "Your team cannot call this vote."
15121512"GameUI_vote_failed_waitingforplayers" "在等待玩家时,不能发起投票。"