Difference between revisions of "Template:Item quality table"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m (Undo edit by 404 User Not Found (Talk) (749249) Nope, no reason for this to be unmerged now.)
(Added PT-BR translation.)
Line 2: Line 2:
 
! class="header" | {{lang
 
! class="header" | {{lang
 
  | en = Color
 
  | en = Color
 +
|pt-br = Cor
 
  | ru = Цвет
 
  | ru = Цвет
 
  | zh-hant = 顏色
 
  | zh-hant = 顏色
Line 7: Line 8:
 
! class="header" | {{lang
 
! class="header" | {{lang
 
  | en = Quality Name
 
  | en = Quality Name
 +
| pt-br = Nome da qualidade
 
  | ru = Качество
 
  | ru = Качество
 
  | zh-hant = 品質名稱
 
  | zh-hant = 品質名稱
Line 12: Line 14:
 
! class="header" | {{lang
 
! class="header" | {{lang
 
  | en = Example
 
  | en = Example
 +
| pt-br = Exemplo
 
  | ru = Пример
 
  | ru = Пример
 
  | zh-hant = 範例
 
  | zh-hant = 範例
Line 25: Line 28:
 
  | en = The Degreaser
 
  | en = The Degreaser
 
  | es = Desengrasador
 
  | es = Desengrasador
 +
| pt-br = O Degreaser
 
  | ru = Чистильщик
 
  | ru = Чистильщик
 
  | zh-hant = 除油者
 
  | zh-hant = 除油者
Line 34: Line 38:
 
  | en = Vintage Natascha
 
  | en = Vintage Natascha
 
  | es = Natascha (clásico)
 
  | es = Natascha (clásico)
 +
| pt-br = Natascha (vintage)
 
  | ru = Наташа старой закалки
 
  | ru = Наташа старой закалки
 
  | zh-hant = 娜塔莎(復古)
 
  | zh-hant = 娜塔莎(復古)
Line 43: Line 48:
 
  | en = Genuine Sun-On-A-Stick
 
  | en = Genuine Sun-On-A-Stick
 
  | es = Sol-En-Un-Palo (genuino)
 
  | es = Sol-En-Un-Palo (genuino)
 +
| pt-br = Sun-On-A-Stick (genuíno)
 
  | ru = Солнце на палочке высшей пробы
 
  | ru = Солнце на палочке высшей пробы
 
  | zh-hant = 炎日法杖(正統)
 
  | zh-hant = 炎日法杖(正統)
Line 52: Line 58:
 
  | en = Strange Wrench
 
  | en = Strange Wrench
 
  | es = Llave Inglesa (raro)
 
  | es = Llave Inglesa (raro)
 +
| pt-br = Chave Inglesa (estranho)
 
  | ru = Пулемет со странностями
 
  | ru = Пулемет со странностями
 
  | zh-hant = 扳手(奇異)
 
  | zh-hant = 扳手(奇異)
Line 61: Line 68:
 
  | en = Unusual Napper's Respite
 
  | en = Unusual Napper's Respite
 
  | es = Respiro de Napper (inusual)
 
  | es = Respiro de Napper (inusual)
 +
| pt-br = Napper's Respite (incomum)
 
  | ru = Удобная шапка для сна необычного типа
 
  | ru = Удобная шапка для сна необычного типа
 
  | zh-hant = 安眠睡帽(異常)
 
  | zh-hant = 安眠睡帽(異常)
Line 70: Line 78:
 
  | en = Community Medi Gun
 
  | en = Community Medi Gun
 
  | es = Pistola Médica (comunidad)
 
  | es = Pistola Médica (comunidad)
 +
| pt-br = Arma Médica (comunitário)
 
  | ru = Лечебная пушка от сообщества
 
  | ru = Лечебная пушка от сообщества
 
  | zh-hant = 醫療槍(社群)
 
  | zh-hant = 醫療槍(社群)
Line 78: Line 87:
 
  | en = Self-Made Dalokohs Bar
 
  | en = Self-Made Dalokohs Bar
 
  | es = Chocolatina Dalokohs (hecho a mano)
 
  | es = Chocolatina Dalokohs (hecho a mano)
 +
| pt-br = Dalokohs Bar (feito por mim)
 
  | ru = Плитка Далокош ручной сборки
 
  | ru = Плитка Далокош ручной сборки
 
  | zh-hant = 美味巧克力(自製)
 
  | zh-hant = 美味巧克力(自製)
Line 87: Line 97:
 
  | en = Valve Rocket Launcher
 
  | en = Valve Rocket Launcher
 
  | es = Lanzacohetes (Valve)
 
  | es = Lanzacohetes (Valve)
 +
| pt-br = Lança-Foguetes (Valve)
 
  | ru = Ракетомёт разработчика
 
  | ru = Ракетомёт разработчика
 
  | zh-hant = Valve火箭發射器
 
  | zh-hant = Valve火箭發射器
Line 99: Line 110:
 
   | fr = Rareté2
 
   | fr = Rareté2
 
   | pl = Jakość2
 
   | pl = Jakość2
 +
  | pt-br = Raridade 2
 
   | ro = Raritate2
 
   | ro = Raritate2
 
   | sv = Sällsynthet1  
 
   | sv = Sällsynthet1  
Line 110: Line 122:
 
   | fr = Rareté2
 
   | fr = Rareté2
 
   | pl = Jakość2
 
   | pl = Jakość2
 +
  | pt-br = Raridade 2
 
   | ro = Raritate2
 
   | ro = Raritate2
 
   | sv = Sällsynthet1  
 
   | sv = Sällsynthet1  
Line 123: Line 136:
 
   | fr = Rareté3
 
   | fr = Rareté3
 
   | pl = Jakość3
 
   | pl = Jakość3
 +
  | pt-br = Raridade 3
 
   | ro = Raritate3
 
   | ro = Raritate3
 
   | sv = Sällsynthet3
 
   | sv = Sällsynthet3
Line 134: Line 148:
 
   | fr = Rareté3
 
   | fr = Rareté3
 
   | pl = Jakość3
 
   | pl = Jakość3
 +
  | pt-br = Raridade 3
 
   | ro = Raritate3
 
   | ro = Raritate3
 
   | sv = Sällsynthet3
 
   | sv = Sällsynthet3
Line 147: Line 162:
 
   | fr = Personnalisé
 
   | fr = Personnalisé
 
   | pl = Dostosowany
 
   | pl = Dostosowany
 +
  | pt-br = Personalizado
 
   | ro = Personalizat
 
   | ro = Personalizat
 
   | sv = Skräddarsydd
 
   | sv = Skräddarsydd
Line 158: Line 174:
 
   | fr = Personnalisé
 
   | fr = Personnalisé
 
   | pl = Dostosowany
 
   | pl = Dostosowany
 +
  | pt-br = Personalizado
 
   | ro = Personalizat
 
   | ro = Personalizat
 
   | sv = Skräddarsydd
 
   | sv = Skräddarsydd
Line 163: Line 180:
 
}}|color=#476291}}
 
}}|color=#476291}}
 
|}<noinclude>
 
|}<noinclude>
{{translation switching|es, ru, zh-hant}}
+
{{translation switching|es, pt-br, ru, zh-hant}}
 
</noinclude>
 
</noinclude>

Revision as of 23:19, 6 October 2011

Color Quality Name Example
#B2B2B2 Normal Scattergun
#FFD700 Unique The Degreaser
#476291 Vintage Vintage Natascha
#4D7455 Genuine Genuine Sun-On-A-Stick
#CF6A32 Strange Strange Wrench
#8650AC Unusual Unusual Napper's Respite
#70B04A Community Community Medi Gun
Self-Made Self-Made Dalokohs Bar
#A50F79 Valve Valve Rocket Launcher
#8D834B rarity2 rarity2
#70550F rarity3 rarity3
#476291 Customized Customized