Difference between revisions of "A Cold Day in Hell/zh-hans"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m (updated)
m (improve translation)
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{DISPLAYTITLE:寒狱之行}}
+
{{DISPLAYTITLE:{{common strings|A Cold Day in Hell}}}}
 
{{update trans|故事梗概尚未翻译,待原条目优化}}
 
{{update trans|故事梗概尚未翻译,待原条目优化}}
 
{{Infobox comics
 
{{Infobox comics
| title          = 寒狱之行
+
| title          = {{common strings|A Cold Day in Hell}}
 
| preview        = Acolddayinhell01.jpg
 
| preview        = Acolddayinhell01.jpg
 
| release-date    = 2014年4月2日
 
| release-date    = 2014年4月2日
 
| number-of-pages = 75
 
| number-of-pages = 75
| artist          = [http://makani.deviantart.com/ makani]<br>Maren Marmulla(封面)
+
| artist          = [https://twitter.com/makaniart Heather "makani" Campbell]<br>[https://twitter.com/rennerei Maren "rennerei" Marmulla](封面)
 
| writer          = Jay Pinkerton & Erik Wolpaw  
 
| writer          = Jay Pinkerton & Erik Wolpaw  
| colorist        = Nick Filardi
+
| colorist        = [https://twitter.com/nickfil Nick Filardi]
 
}}
 
}}
  
 
{{Quotation|'''侦察兵'''|西伯利亚有那么多热狗装,<br>热狗装里有那么多骨头棍,<br>我偏偏挑到了个蛋壳做的。}}
 
{{Quotation|'''侦察兵'''|西伯利亚有那么多热狗装,<br>热狗装里有那么多骨头棍,<br>我偏偏挑到了个蛋壳做的。}}
  
'''《寒狱之行(A Cold Day in Hell)》'''(也被称作'''军团要塞连载漫画 #3''')是于2014年4月2日发布的一部漫画。该漫画是 7 章连载漫画中的第 3 章,在剧情上承接《[[Unhappy Returns/zh-hans|坎坷回归]]》的后续部分。最初,该系列原应是两月一更,但在第二章'''《坎坷回归》'''(也被也被称作'''军团要塞连载漫画 #2''')发布之后,系列中每部作品发布的时间间隔逐渐增加。
+
'''《{{common strings|A Cold Day in Hell}}(A Cold Day in Hell)》'''(也被称作'''军团要塞连载漫画 #3''')是于2014年4月2日发布的一部漫画。该漫画是 7 章连载漫画中的第 3 章,在剧情上承接《[[Unhappy Returns/zh-hans|{{common strings|Unhappy Returns}}]]》的后续部分。最初,该系列原应是两月一更,但在第二章'''《{{common strings|Unhappy Returns}}》'''(也被也被称作'''军团要塞连载漫画 #2''')发布之后,系列中每部作品发布的时间间隔逐渐增加。
 
__TOC__
 
__TOC__
 
{{clear}}
 
{{clear}}
Line 107: Line 107:
 
* 在第 5 页,士兵右边的袖子已经裂开了,然而在第 6 页便又恢复了,可随后在第 12 页又再次裂开。
 
* 在第 5 页,士兵右边的袖子已经裂开了,然而在第 6 页便又恢复了,可随后在第 12 页又再次裂开。
 
* 在整部漫画中,士兵的胡须消失又重新出现了两次。
 
* 在整部漫画中,士兵的胡须消失又重新出现了两次。
 +
; 第 8 页
 +
* 所谓“[[w:zh:喜马拉雅|喜马拉雅]]的[[w:zh:牛羚|牛羚]]”这种动物是漫画杜撰出来的。
 +
; 第 9 页
 +
* 图中的“[[w:zh:安第斯神鹫|安第斯神鹫]]”则是一种确实存在的动物,且它们在1970年被列入美国的濒危物种。
 
; 第 11 页
 
; 第 11 页
* 查尔斯·达林称管理员“在诸多煤矿之下填满尸体”,参考漫画《[[Meet the Director/zh-hans|拜见导演]]》。
+
* 查尔斯·达林称管理员“在诸多煤矿之下填满尸体”,参考漫画《[[Meet the Director/zh-hans|{{common strings|Meet the Director}}]]》。
 
; 第 41-42 页
 
; 第 41-42 页
 
* 市长在读关于[[Non-player characters/zh-hans#克劳德·哈金斯|克劳德·哈金斯]]建立[[Teufort (city)/zh-hans|双城]]的故事。
 
* 市长在读关于[[Non-player characters/zh-hans#克劳德·哈金斯|克劳德·哈金斯]]建立[[Teufort (city)/zh-hans|双城]]的故事。
Line 117: Line 121:
 
** 幼年侦察兵的头发是金色的,这表明随年龄增长他的头发变成了棕色,或者染过发。
 
** 幼年侦察兵的头发是金色的,这表明随年龄增长他的头发变成了棕色,或者染过发。
 
; 第 60-62 页
 
; 第 60-62 页
* 机枪手的背景故事曾在《拜见导演》的第 4 页暗示过。
+
* 机枪手的背景故事曾在《{{common strings|Meet the Director}}》的第 4 页暗示过。
 
; 第 68 页
 
; 第 68 页
 
* 《[[Team Fortress Classic/zh-hans|军团要塞:经典]]》的[[Classes (Classic)/zh-hans|初代佣兵]]首次登场在TF2宇宙中,但年龄都增长了不少,并且他们的[[Medic (Classic)/zh-hans|原医生]]并未登场,而是由现在的[[Medic/zh-hans|医生]]顶替。
 
* 《[[Team Fortress Classic/zh-hans|军团要塞:经典]]》的[[Classes (Classic)/zh-hans|初代佣兵]]首次登场在TF2宇宙中,但年龄都增长了不少,并且他们的[[Medic (Classic)/zh-hans|原医生]]并未登场,而是由现在的[[Medic/zh-hans|医生]]顶替。
Line 127: Line 131:
 
; 封面
 
; 封面
 
* 该漫画的封面设计参考了《[[w:zh:动作漫画|动作漫画]]》第一期的[http://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/5/5a/Action_Comics_1.jpg 封面设计]。
 
* 该漫画的封面设计参考了《[[w:zh:动作漫画|动作漫画]]》第一期的[http://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/5/5a/Action_Comics_1.jpg 封面设计]。
 +
; 第 3 页
 +
* 苏联是第一个进行[[w:Surveillance state|大规模监控]]的共产主义国家,它使用监控设备来定期调查公民与监视外来入境人员。
 
; 第 4 页
 
; 第 4 页
 
* 在1972年,也就是[[Storyline/zh-hans#1972年早期|该漫画所处的时间段]],[[w:zh:西尔斯百货|西尔斯]]曾是美国最大的零售商。而漫画中士兵没能认出的“Sears”标签正好类似西尔斯[[commons:File:Sears_Logo_1966.svg|在这一时期所用的服装商标]]。
 
* 在1972年,也就是[[Storyline/zh-hans#1972年早期|该漫画所处的时间段]],[[w:zh:西尔斯百货|西尔斯]]曾是美国最大的零售商。而漫画中士兵没能认出的“Sears”标签正好类似西尔斯[[commons:File:Sears_Logo_1966.svg|在这一时期所用的服装商标]]。
 
** 苏联的[[w:Consumer goods in the Soviet Union|消费品短缺]]{{lang icon|en}}问题十分知名,而那时的美国商品在苏联仅限于黑市流动。
 
** 苏联的[[w:Consumer goods in the Soviet Union|消费品短缺]]{{lang icon|en}}问题十分知名,而那时的美国商品在苏联仅限于黑市流动。
** 苏联[https://io9.gizmodo.com/incredible-soviet-rip-offs-of-western-technologies-973280252 对各类外来产品所进行的逆向工程]{{lang icon|en}}同样十分知名。
+
** 苏联[https://io9.gizmodo.com/incredible-soviet-rip-offs-of-western-technologies-973280252 对各类外来产品进行的逆向工程]{{lang icon|en}}同样十分知名。
* 士兵也没能认出与“MANN CO.”商标一同出现的“[[w:zh:中国制造|MADE IN CHINA]]”标签,而这也否认了“美国大衣”的说法。
+
* 士兵没能认出与“MANN CO.”商标一同出现的“[[w:zh:中国制造|MADE IN CHINA]]”标签——这事实上否认了“美国大衣”的说法。
** 早期的“中国制造”产品因糟糕的质量而知名,而讽刺的是,这一点同[[Mann Co/zh-hans|曼恩公司]]的产品如出一辙。
+
** 早期的“MADE IN CHINA”产品因质量低下而知名,而讽刺的是,这一点同[[Mann Co/zh-hans|曼恩公司]]的产品如出一辙。
** 真实历史中的中国大陆地区在1978年以前并未对外开放市场,而美国的大型公司后来将其制造业大力输出到了中国。
+
** 真实历史中的中国大陆地区在1978年以前并未对外全面开放市场,而美国的大型公司后来将其制造业大力输出到了中国。
 
; 第 13 页
 
; 第 13 页
 
* “克里斯托佛,共产主义之山”参考了[[w:zh:伊斯梅尔·索莫尼峰|伊斯梅尔·索莫尼峰]](пик Коммуни́зма),后者在1962年到1998年间曾被称作“{{tooltip|共产主义之峰|Communism Peak}}”。
 
* “克里斯托佛,共产主义之山”参考了[[w:zh:伊斯梅尔·索莫尼峰|伊斯梅尔·索莫尼峰]](пик Коммуни́зма),后者在1962年到1998年间曾被称作“{{tooltip|共产主义之峰|Communism Peak}}”。
Line 143: Line 149:
 
; 第 22 页
 
; 第 22 页
 
* 士兵称“来姨妈的女人会吸引熊”参考了喜剧片《[[w:zh:王牌播音员|王牌播音员]]》,剧中的角色{{tooltip|毕克·塔木兰德|Brick Tamland}}称女人的经血会吸引熊。
 
* 士兵称“来姨妈的女人会吸引熊”参考了喜剧片《[[w:zh:王牌播音员|王牌播音员]]》,剧中的角色{{tooltip|毕克·塔木兰德|Brick Tamland}}称女人的经血会吸引熊。
** 而士兵对着火焰兵说这句话则暗示了火焰兵性别未知的这一事实。
+
** 而士兵对着火焰兵说这句话则暗示了火焰兵性别未知这一事实。
 
; 第 29 页
 
; 第 29 页
* “西伯利亚有那么多热狗装,热狗装里有那么多骨头棍,我偏偏挑到了个蛋壳做的。”侦察兵的这局台词参考了1942年电影《[[w:zh:北非谍影|北非谍影]]》中的演员亨弗莱·鲍嘉所说的台词:“{{tooltip|世界上有那么多的城市,城市里有那么多的酒馆,而她偏偏走进了我的。|Of all the gin joints in all the towns in all the world, she walks into mine.}}”
+
* “西伯利亚有那么多热狗装,热狗装里有那么多骨头棍,我偏偏挑到了个蛋壳做的。”侦察兵的这局台词参考了1942年电影《[[w:zh:北非谍影|北非谍影]]》中的演员亨弗莱·鲍嘉所说的台词:“{{tooltip|世界上有那么多的城镇,城镇里有那么多的酒馆,而她偏偏走进了我的。|Of all the gin joints in all the towns in all the world, she walks into mine.}}”
 
; 第 32 页
 
; 第 32 页
* 本页中出现的熊参考了知名的防火宣传吉祥物[[w:Smokey Bear|斯莫基熊]]{{lang icon|en}}。
+
* 本页中出现的熊参考了知名的防火宣传吉祥物[[w:Smokey Bear|烟熏熊]]{{lang icon|en}}。
 
; 第 47-52 页
 
; 第 47-52 页
* 士兵被三个幽灵拜访:本尼迪克特·阿诺德的台词参考了《[[w:zh:圣诞颂歌|圣诞颂歌]]》中雅各布·马利对斯克鲁奇的警告。<ref>查尔斯·狄更斯,《圣诞颂歌》: “{{tooltip|我生前的吝啬终而化作我背负的枷锁,束缚着我身不由己地游荡在这世间。我只对周遭的生意念念不忘,却淡漠了身边的人情。如今我来警告你。你仍有机会悬崖勒马,埃比尼泽。三个幽灵将会上门找你。当钟声敲响明天的一点,第一个幽灵就将来到。|I must wander through the world and I wear the chains because I was so stingy in life. I only cared about business but not about the people around me. Now, I am here to warn you. You still have a chance, Ebenezer. Three spirits will come to you. Expect the first tomorrow, when the bell tolls one.}}”</ref>
+
* 士兵被三个幽灵拜访:本尼迪克特·阿诺德的台词参考了《[[w:zh:圣诞颂歌|圣诞颂歌]]》中雅各布·马利对斯克鲁奇的警告。<ref>查尔斯·狄更斯,《圣诞颂歌》: “{{tooltip|我生前的吝啬,终而化作我背负的枷锁,它将我紧紧束缚,令我身不由己地游荡在这世间。我只对周遭的生意念念不忘,却淡漠了身边的人情。如今我前来警告你。你仍有机会悬崖勒马,埃比尼泽。三个幽灵将会上门找你。当钟声敲响明天的一点,第一个幽灵就将来到。|I must wander through the world and I wear the chains because I was so stingy in life. I only cared about business but not about the people around me. Now, I am here to warn you. You still have a chance, Ebenezer. Three spirits will come to you. Expect the first tomorrow, when the bell tolls one.}}”</ref>
 
; 第 55 页
 
; 第 55 页
 
* 侦察兵说他认识宝琳小姐已经六年了。自《[[Team Fortress 2/zh-hans|军团要塞2]]》发布到本漫画发布正好过去了6年5月23天。
 
* 侦察兵说他认识宝琳小姐已经六年了。自《[[Team Fortress 2/zh-hans|军团要塞2]]》发布到本漫画发布正好过去了6年5月23天。
Line 155: Line 161:
 
== 参见 ==
 
== 参见 ==
 
* [[Comics/zh-hans|漫画]]
 
* [[Comics/zh-hans|漫画]]
 +
* [[Storyline/zh-hans|故事背景]]
 +
* [[Non-player characters/zh-hans|非玩家角色]]
  
 
== 外部链接 ==
 
== 外部链接 ==
* [[TF2 Official Website/zh-hans|《军团要塞2》官方网站]]上的[http://www.teamfortress.com/tf03_cold_day_in_hell 《寒狱之行》]。
+
* [[TF2 Official Website/zh-hans|《军团要塞2》官方网站]]上的[http://www.teamfortress.com/tf03_cold_day_in_hell 《{{common strings|A Cold Day in Hell}}》]。
  
 
== 参考内容 ==
 
== 参考内容 ==

Latest revision as of 01:59, 20 September 2022

寒狱之行
Acolddayinhell01.jpg
漫画信息
发布日期: 2014年4月2日
页数: 75
艺术家: Heather "makani" Campbell
Maren "rennerei" Marmulla(封面)
作家: Jay Pinkerton & Erik Wolpaw
调色师: Nick Filardi
西伯利亚有那么多热狗装,
热狗装里有那么多骨头棍,
我偏偏挑到了个蛋壳做的。
侦察兵

《寒狱之行(A Cold Day in Hell)》(也被称作军团要塞连载漫画 #3)是于2014年4月2日发布的一部漫画。该漫画是 7 章连载漫画中的第 3 章,在剧情上承接《坎坷回归》的后续部分。最初,该系列原应是两月一更,但在第二章《坎坷回归》(也被也被称作军团要塞连载漫画 #2)发布之后,系列中每部作品发布的时间间隔逐渐增加。

漫画页面(中文汉化)

漫画页面(英文原版)

漫画页面(无文本)

注释

TFC佣兵的角色对比图
  • 在第 5 页,士兵右边的袖子已经裂开了,然而在第 6 页便又恢复了,可随后在第 12 页又再次裂开。
  • 在整部漫画中,士兵的胡须消失又重新出现了两次。
第 8 页
第 9 页
  • 图中的“安第斯神鹫”则是一种确实存在的动物,且它们在1970年被列入美国的濒危物种。
第 11 页
  • 查尔斯·达林称管理员“在诸多煤矿之下填满尸体”,参考漫画《拜见导演》。
第 41-42 页
  • 市长在读关于克劳德·哈金斯建立双城的故事。
  • 一名老妇人正面带疑惑地翻阅一本字典,而查询的书页正好在首字母“P”的位置。在前作中,她曾说自己要去图书馆查查看什么是“恋童癖”(pedophile)。
第 53 页
  • 幼年侦察兵衣服上画的是卡通版的“会说话的法国弗朗西斯”
    • 画面的左下角还有一只宇航猴波比·乔玩偶。
    • 幼年侦察兵的头发是金色的,这表明随年龄增长他的头发变成了棕色,或者染过发。
第 60-62 页
  • 机枪手的背景故事曾在《拜见导演》的第 4 页暗示过。
第 68 页
第 70 页
  • 医生给初代佣兵植入狒狒子宫的打算参考了《拜见医生》的情节,其中医生给机枪手换上了一个“超级狒狒”心脏。

细枝末节

封面
第 3 页
  • 苏联是第一个进行大规模监控的共产主义国家,它使用监控设备来定期调查公民与监视外来入境人员。
第 4 页
  • 在1972年,也就是该漫画所处的时间段西尔斯曾是美国最大的零售商。而漫画中士兵没能认出的“Sears”标签正好类似西尔斯在这一时期所用的服装商标
  • 士兵没能认出与“MANN CO.”商标一同出现的“MADE IN CHINA”标签——这事实上否认了“美国大衣”的说法。
    • 早期的“MADE IN CHINA”产品因质量低下而知名,而讽刺的是,这一点同曼恩公司的产品如出一辙。
    • 真实历史中的中国大陆地区在1978年以前并未对外全面开放市场,而美国的大型公司后来将其制造业大力输出到了中国。
第 13 页
  • “克里斯托佛,共产主义之山”参考了伊斯梅尔·索莫尼峰(пик Коммуни́зма),后者在1962年到1998年间曾被称作“共产主义之峰”。
第 18 页
  • 女飞行员阿梅莉亚·埃尔哈特的故事是20世纪30年代的一个奇幻谜团。
    • 埃尔哈特遇难的最后线索是,她跟随一个早期无线电导航信标的指引从尼库马罗罗环礁(加德纳岛)(英语)飞往目的地豪兰岛,而在此期间她便失踪了。
    • 目前尚不明确埃尔哈特是往豪兰岛的西北还是东南方向驶去了,而如果她飞往了西北方向,那么确实可能飞往了西伯利亚。[1][2]
    • 尼库马罗罗环礁-豪兰岛西北部的着陆点便可能是北方的朱格朱尔山脉(英语)
第 22 页
  • 士兵称“来姨妈的女人会吸引熊”参考了喜剧片《王牌播音员》,剧中的角色毕克·塔木兰德称女人的经血会吸引熊。
    • 而士兵对着火焰兵说这句话则暗示了火焰兵性别未知这一事实。
第 29 页
  • “西伯利亚有那么多热狗装,热狗装里有那么多骨头棍,我偏偏挑到了个蛋壳做的。”侦察兵的这局台词参考了1942年电影《北非谍影》中的演员亨弗莱·鲍嘉所说的台词:“世界上有那么多的城镇,城镇里有那么多的酒馆,而她偏偏走进了我的。
第 32 页
  • 本页中出现的熊参考了知名的防火宣传吉祥物烟熏熊(英语)
第 47-52 页
  • 士兵被三个幽灵拜访:本尼迪克特·阿诺德的台词参考了《圣诞颂歌》中雅各布·马利对斯克鲁奇的警告。[3]
第 55 页
  • 侦察兵说他认识宝琳小姐已经六年了。自《军团要塞2》发布到本漫画发布正好过去了6年5月23天。

参见

外部链接

参考内容

  1. “探寻阿梅莉亚”(英语),Nat Geo 频道, 2019年。
  2. “‘在北方,首选的着陆点时西伯利亚。’吉莱斯皮如是说。,《阿梅莉亚·埃尔哈特事件经由日志可见一斑》,《洛杉矶时报》,2007年4月1日。
  3. 查尔斯·狄更斯,《圣诞颂歌》: “我生前的吝啬,终而化作我背负的枷锁,它将我紧紧束缚,令我身不由己地游荡在这世间。我只对周遭的生意念念不忘,却淡漠了身边的人情。如今我前来警告你。你仍有机会悬崖勒马,埃比尼泽。三个幽灵将会上门找你。当钟声敲响明天的一点,第一个幽灵就将来到。