Difference between revisions of "Beta Quick-Fix"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m (Auto: infoboxFilter (Review RC#2816144))
 
(8 intermediate revisions by 5 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{recent addition|beta|noedit=}}
+
{{beta|beta}}
{{#switch: {{#ifeq: {{NAMESPACE}} | User | {{#ifeq: {{PAGENAME}} | {{SUBPAGENAME}} | error | normal}} | normal}}
+
{{Item infobox
| error = <div style="font-size: 150%; color: red;">'''The <nowiki>{{item infobox}}</nowiki> template MUST NOT be used on User pages. Please use [[Template:User item infobox]] instead.'''</div>
+
| type            = weapon
| normal | #default = <!--
+
| beta            = yes
 
+
| team-colors      = yes
--><div id="right-sidebar"><table class="infobox item-infobox weapon-{{#ifeq:{{lc:}}|tfc|tfc-}}infobox" style="width:300px; max-width:300px; {{lang|ar=float:left; margin: 0.5em 1 0.5em 0em;}}">
+
| skin-image-red  = RED Medigun.png
<tr>
+
| skin-image-blu  = BLU Medigun.png
  <th class="infobox-header" id="top-header" colspan="2" style="background:#F3A957;">{{if lang | non-en = {{item name|{{BASEPAGENAME}}}}| en = {{BASEPAGENAME}}}}</th>
+
| hide-kill-icon  = yes
  </tr><!--
+
| used-by          = [[Medic]]
-->{{#if:yes
+
| slot             = secondary
| <tr>
+
| numbered         = no
  <th class="infobox-header" colspan="2">[[Team Fortress 2 Beta{{if lang}}|{{Common string|Team Fortress 2 Beta}}]]
+
| ammo-loaded     = N/A
  </th>
+
| ammo-carried     = N/A
  </tr>
+
| loadout          = yes
}}<!--
+
  | item-kind     = Medi Gun
 
+
  | item-level     = 5
// IMAGES
+
   | att-1-neutral  = ÜberCharge increases healing by 300% and grants immunity to movement-impairing effects
 
+
   | att-2-positive = +40% heal rate
-->{{#if:yes
+
   | att-3-positive = +40% ÜberCharge rate
| <tr>
+
  | att-4-neutral = Can't overheal.
    <td colspan="2" style="padding:0em;"><!--
+
   | att-5-neutral = Move at the speed of any faster heal target.
    -->{{#if: |{{#invoke:3D viewer advanced|viewer_new}}|
 
      {{#ifeq: {{lc:weapon}} | weapon
 
        | {{#if:
 
          || {{#if:yes
 
              | {{#if:
 
                  | {{#ifexist: File:{{BASEPAGENAME}}_RED_3D.jpg
 
                      | {{3D Mixed Viewer
 
                          |number-of-3d-images=
 
                          |number-of-3d-team-images=
 
                          |number-of-3d-alt-images=
 
                          |view1={{BASEPAGENAME}} RED 3D.jpg
 
                          |view1name=
 
                          |view2={{BASEPAGENAME}} BLU 3D.jpg
 
                          |view2name=
 
                          |view3={{BASEPAGENAME}} RED Alt 3D.jpg
 
                          |view3name=
 
                          |view4={{BASEPAGENAME}} BLU Alt 3D.jpg
 
                          |view4name=
 
                          |view5={{BASEPAGENAME}} Alt 3D.jpg
 
                          |view5name=
 
                          |view6={{BASEPAGENAME}} Alt 2 3D.jpg
 
                          |view6name=
 
                          |fallback=[[File:RED Medigun.png|250px|center]]
 
                        }}
 
                        {{2D viewer|RED Medigun.png|250px}}
 
                      | [[File:RED Medigun.png|250px|center]]
 
                    }}
 
                  | {{#if: {{#ifexist:File:{{BASEPAGENAME}}_RED_3D.jpg|true}}
 
                      | {{3D Team Viewer
 
                          |number-of-3d-images=
 
                          |view1={{BASEPAGENAME}} RED 3D.jpg
 
                          |view1name=RED
 
                          |view2={{BASEPAGENAME}} BLU 3D.jpg
 
                          |view2name=BLU
 
                          |view3={{BASEPAGENAME}} RED Alt 3D.jpg
 
                          |view3name=
 
                          |view4={{BASEPAGENAME}} BLU Alt 3D.jpg
 
                          |view4name=
 
                          |view5={{BASEPAGENAME}} RED Alt 2 3D.jpg
 
                          |view5name=
 
                          |view6={{BASEPAGENAME}} BLU Alt 2 3D.jpg
 
                          |view6name=
 
                          |fallback=[[File:RED Medigun.png|250px|center]]
 
                        }}
 
                        {{2D viewer|RED Medigun.png|250px}}
 
                      | [[File:RED Medigun.png|250px|center]]
 
                    }}
 
                }}
 
              | {{#if:
 
                  | {{#ifexist: File:{{BASEPAGENAME}}_3D.jpg
 
                      | {{3D Alt Viewer
 
                          |number-of-3d-images=
 
                          |view1={{BASEPAGENAME}} 3D.jpg
 
                          |view1name=
 
                          |view2={{BASEPAGENAME}} Alt 3D.jpg
 
                          |view2name=
 
                          |view3={{BASEPAGENAME}} Alt 2 3D.jpg
 
                          |view3name=
 
                          |view4={{BASEPAGENAME}} Alt 3 3D.jpg
 
                          |view4name=
 
                          |fallback=[[File:Screenshot needed.png|250px|center]]
 
                        }}
 
                        {{2D viewer|Screenshot needed.png|250px}}
 
                      | [[File:Screenshot needed.png|250px|center]]
 
                    }}
 
                  | {{#ifexist: File:{{BASEPAGENAME}}_Festive_RED_3D.jpg
 
                      | {{3D Mixed Viewer
 
                          |number-of-3d-images=3
 
                          |number-of-3d-team-images=2
 
                          |number-of-3d-alt-images=1
 
                          |3d-festive-alt = yes
 
                          |view1={{BASEPAGENAME}} 3D.jpg
 
                          |view1name=Normal
 
                          |view2={{BASEPAGENAME}} Festive RED 3D.jpg
 
                          |view2name={{common string|Festive}} ({{common string|RED}})
 
                          |view3={{BASEPAGENAME}} Festive BLU 3D.jpg
 
                          |view3name={{common string|Festive}} ({{common string|BLU}})
 
                          |fallback=[[File:Screenshot needed.png|250px|center]]
 
                        }}
 
                        {{2D viewer|Screenshot needed.png|250px}}
 
                      | {{#ifexist: File:{{BASEPAGENAME}}_3D.jpg
 
                          | {{3D viewer
 
                              |image-0={{BASEPAGENAME}} 3D.jpg
 
                              |fallback=[[File:Screenshot needed.png|250px|center]]
 
                            }}
 
                            {{2D viewer|Screenshot needed.png|250px}}
 
                          | [[File:Screenshot needed.png|250px|center]]
 
                        }}
 
                    }}
 
                }}
 
             }}<!-- End team-colors -->
 
          | [[File:Screenshot needed.png|250px|center]]}}<!-- End #if:game -->
 
         | [[File:Screenshot needed.png|250px|center]]
 
      }}
 
    }}
 
    </td>
 
  </tr>
 
}}<!--
 
 
 
  // 'Buy Now' button
 
 
 
-->{{#switch:¬
 
| ¬ = {{#ifexist:Template:Dictionary/price/{{lc:{{BASEPAGENAME}}}}
 
  |<!--
 
--><tr><td colspan="2" class="infobox-data" style="text-align:center">{{Buy now|{{lc:{{BASEPAGENAME}}}}}}</td></tr>
 
  }}
 
| #default = {{ns:0}}<!-- Avoid the #ifexist: above if the infobox says no -->
 
}}<!--
 
 
 
  // End 'Buy Now' button
 
  // Team-colored images
 
 
 
-->{{#if:yes
 
| {{#switch:{{lc:weapon}}<!--
 
 
 
     // Grid (used only on cosmetics and taunts)
 
    // Uses a nested table due to issues with column widths present in the rest of the table.
 
 
 
    -->
 
  | cosmetic
 
  | action taunt
 
  | hat
 
  | misc. item
 
  | misc item
 
  | misc =
 
<tr>
 
<td colspan="2" style="padding:none;">
 
  <table style="width:100%; background:none; border:none; padding:none; margin:none;" cellspacing="0" cellpadding="0">
 
  <tr>
 
  <td style="width:50%; background:#B8383B; text-align:center; border-right:1px solid #fff;"><!--
 
    -->[[RED{{if lang}}|<span style="color:#fff;">{{Common string|RED}}</span>]]
 
  </td>
 
  <td style="width:50%; background:#5885A2; text-align:center; border-left:1px solid #fff;"><!--
 
    -->[[BLU{{if lang}}|<span style="color:#fff;">{{Common string|BLU}}</span>]]
 
  </td>
 
  </tr>{{#if:
 
  | <td colspan="2" style="padding:none;">
 
      <table style="width:100%; background:none; border:none; padding:none; margin:none;" cellspacing="0" cellpadding="0">
 
      <td style="width:100%; background:#f9d48a; text-align:center; border-right:1px solid #fff;">'''{{#ifeq: {{{team-colors-class1}}} | other | {{common string|Other classes}} |{{class link|{{{team-colors-class1}}}}}}}'''</td>
 
      </table>
 
     </td>
 
  <tr>
 
    <td style="text-align:center; margin:0em auto;" class="infobox-team-skins">[[File:RED {{BASEPAGENAME}}{{#ifeq: {{{team-colors-class1}}}|other||_{{{team-colors-class1}}}}}.png|95x95px]]</td>
 
    <td style="text-align:center; margin:0em auto;" class="infobox-team-skins">[[File:BLU {{BASEPAGENAME}}{{#ifeq: {{{team-colors-class1}}}|other||_{{{team-colors-class1}}}}}.png|95x95px]]</td>
 
  </tr>{{#if:
 
  | <td colspan="2" style="padding:none;">
 
      <table style="width:100%; background:none; border:none; padding:none; margin:none;" cellspacing="0" cellpadding="0">
 
      <td style="width:100%; background:#f9d48a; text-align:center; border-right:1px solid #fff;">'''{{#ifeq: {{{team-colors-class2}}} | other | {{common string|Other classes}} |{{class link|{{{team-colors-class2}}}}}}}'''</td>
 
      </table>
 
    </td>
 
    <tr>
 
     <td style="text-align:center; margin:0em auto;" class="infobox-team-skins">[[File:RED {{BASEPAGENAME}}{{#ifeq: {{{team-colors-class2}}}|other||_{{{team-colors-class2}}}}}.png|95x95px]]</td>
 
    <td style="text-align:center; margin:0em auto;" class="infobox-team-skins">[[File:BLU {{BASEPAGENAME}}{{#ifeq: {{{team-colors-class2}}}|other||_{{{team-colors-class2}}}}}.png|95x95px]]</td>
 
  </tr>{{#if:
 
  | <td colspan="2" style="padding:none;">
 
      <table style="width:100%; background:none; border:none; padding:none; margin:none;" cellspacing="0" cellpadding="0">
 
      <td style="width:100%; background:#f9d48a; text-align:center; border-right:1px solid #fff;">'''{{#ifeq: {{{team-colors-class3}}} | other | {{common string|Other classes}} |{{class link|{{{team-colors-class3}}}}}}}'''</td>
 
      </table>
 
     </td>
 
    <tr>
 
    <td style="text-align:center; margin:0em auto;" class="infobox-team-skins">[[File:RED {{BASEPAGENAME}}{{#ifeq: {{{team-colors-class3}}}|other||_{{{team-colors-class3}}}}}.png|95x95px]]</td>
 
    <td style="text-align:center; margin:0em auto;" class="infobox-team-skins">[[File:BLU {{BASEPAGENAME}}{{#ifeq: {{{team-colors-class3}}}|other||_{{{team-colors-class3}}}}}.png|95x95px]]</td>
 
  </tr>}} }}
 
   | <tr>
 
    <td style="text-align:center; margin:0em auto;" class="infobox-team-skins">[[File:RED Medigun.png|95x95px]]</td>
 
    <td style="text-align:center; margin:0em auto;" class="infobox-team-skins">[[File:BLU Medigun.png|95x95px]]</td>
 
  </tr>}}
 
   </table>
 
</td>
 
</tr><!-- 
 
 
 
    // Stacked landscape views (used only on non-TF2 weapons)
 
 
-->
 
  | weapon = {{#switch:{{lc:}}
 
    | tfc
 
    | classic = <!--
 
 
 
    // QTF & TFC landscape images.
 
 
 
  --><tr>
 
  <td colspan="2" style="width:100%; background:#C7A900; text-align:{{lang|ar = right|en = left}};"><!--
 
    --><span style="white-space:nowrap; font-size:120%; font-weight:bold;"><!--
 
    -->[[File:Classic Icon.png|20px|Team Fortress Classic|link=Team Fortress Classic{{if lang}}]]<!--
 
    -->&nbsp;[[Team Fortress Classic{{if lang}}|<span style="color:#fff;">{{Common string|Team Fortress Classic}}</span>]]<!--
 
    --></span>
 
    </td>
 
    </tr><tr>
 
    <td colspan="2" style="margin:0em auto;"><!--
 
    -->[[File:Screenshot needed.png|250px|center]]
 
    </td>
 
    </tr><!--
 
 
 
    // TFC ends.
 
    // QTF begins.
 
 
 
--><tr><!--
 
   --><td colspan="2" style="width:100%; background:#C77700; text-align:{{lang|ar = right|en = left}};"><!--  
 
    --><span style="white-space:nowrap; font-size:120%; font-weight:bold;"><!--
 
    -->[[File:Quake Icon.png|22px|Team Fortress|link=Team Fortress{{if lang}}]]<!--  
 
    -->&nbsp;[[Team Fortress{{if lang}}|<span style="color:#fff;">{{Common string|Team Fortress}}</span>]]<!--
 
    --></span>
 
    </td>
 
    </tr><tr>
 
    <td colspan="2" style="margin:0em auto;"><!--
 
    -->[[File:Screenshot needed.png|250px|center]]
 
    </td>
 
    </tr>
 
    }}<!-- End 'game' switch -->
 
  | #default = {{ns:0}}<!-- NULL -->
 
  }}
 
}}<!--
 
 
 
  // End team-colored images switch
 
 
 
// Begin kill icons
 
 
 
-->{{#if:yes
 
| {{ns:0}}<!-- Ignore all of this if 'hide-kill-icon' is set to anything. -->
 
| {{#switch:{{lc:weapon}}
 
  | weapon | weapons | taunt | tauntkill | taunt-kill = {{#switch:{{Icon killicon|weapon={{lc:{{BASEPAGENAME}}}}}}
 
  | none = {{ns:0}}<!-- If the killicon doesn't exist at the right spot (i.e. exact article title), hide it. -->
 
  | #default =
 
<tr>
 
<th class="infobox-header" colspan="2">{{lang
 
  | ar = كيل أيكون
 
  | cs = {{#if:|Ikony při zabití|Ikona při zabití}}
 
  | da = {{#if:|Drabsikoner|Drabsikon}}
 
  | de = {{#if:|Tötungsbilder|Tötungsbild}}
 
  | es = {{#if:|Iconos de Muerte|Icono de Muerte}}
 
  | en = {{#if:|Kill Icons|Kill Icon}}
 
  | fi = {{#if:|Tappokuvakkeet|Tappokuvake}}
 
  | fr = {{#if:|Icônes de Frag|Icône de Frag}}
 
  | hu = {{#if:|Ölési ikonok|Ölési ikon}}
 
  | it = {{#if:|Icone|Icona}} di Morte
 
  | ja = {{#if:|キルアイコン|キルアイコン}}
 
  | ko = {{#if:|Kill Icons|사살 표시}}
 
  | nl = {{#if:|Doodsicoons|Doodsicoon}}
 
   | no = {{#if:|Draps Ikons|Draps Ikon}}
 
  | pl = {{#if:|Ikony zabicia|Ikona zabicia}}
 
  | pt = {{#if:|Ícones|Ícone}} de Morte
 
  | pt-br = {{#if:|Ícones|Ícone}} de morte
 
  | ro = {{#if:|Pictograme|Pictogramă}}
 
  | ru = {{#if:|Иконки убийств|Иконка убийства}}
 
  | sv = {{#if:|Dödsikoner|Dödsikon}}
 
  | tr = {{#if:|Öldürme Simgeleri|Öldürme Simgesi}}
 
  | zh-hans = 杀敌图示
 
  | zh-hant = 殺人圖示
 
  }}
 
  </th>
 
</tr><tr>
 
<td colspan="2">{{kill notice|weapon={{lc:{{BASEPAGENAME}}}}|kill-text=}}</td><!--
 
  --></tr>
 
  }}<!-- End of #ifeq 'none' from above.
 
  -->{{#if:
 
  | <tr><td colspan="2">
 
 
 
{{#if:{{{kill-tooltip-2}}}|
 
{{kill notice|weapon={{lc:{{BASEPAGENAME}}}}|kill-text=|kill-tool=}}
 
|
 
{{kill notice|weapon={{lc:{{BASEPAGENAME}}}}|kill-text=}}
 
}}
 
 
 
</td></tr>
 
  }}
 
 
 
  {{#if:
 
  | <tr><td colspan="2">
 
{{#if:{{{kill-tooltip-3}}}|
 
{{kill notice|weapon={{lc:{{BASEPAGENAME}}}}|kill-text=|kill-tool=}}
 
|
 
{{kill notice|weapon={{lc:{{BASEPAGENAME}}}}|kill-text=}}
 
}}
 
 
 
</td></tr>
 
  }}{{#if:
 
  | <tr><td colspan="2">
 
{{#if:{{{kill-tooltip-4}}}|
 
{{kill notice|weapon={{lc:{{BASEPAGENAME}}}}|kill-text=|kill-tool=}}
 
|
 
{{kill notice|weapon={{lc:{{BASEPAGENAME}}}}|kill-text=}}
 
}}
 
 
 
</td></tr>
 
  }}{{#if:
 
  | <tr><td colspan="2">
 
{{#if:{{{kill-tooltip-5}}}|
 
{{kill notice|weapon={{lc:{{BASEPAGENAME}}}}|kill-text=|kill-tool=}}
 
|
 
{{kill notice|weapon={{lc:{{BASEPAGENAME}}}}|kill-text=}}
 
}}
 
</td></tr>
 
  }}{{#if:
 
  | <tr><td colspan="2">
 
{{#if:{{{kill-tooltip-6}}}|
 
{{kill notice|weapon={{lc:{{BASEPAGENAME}}}}|kill-text=|kill-tool=}}
 
|
 
{{kill notice|weapon={{lc:{{BASEPAGENAME}}}}|kill-text=}}
 
 
}}
 
}}
</td></tr>
+
{{Quotation|'''The Medic'''|Move! Schnell!|sound=Medic_go03.wav}}
  }}
 
  | #default = {{ns:0}}<!-- Limit killicon section to weapons & taunts only (excluding action taunts). -->
 
  }}
 
}}<!--
 
 
// Basic Information
 
 
 
--><tr>
 
<th class="infobox-header" colspan="2">{{lang
 
  | ar = معلومات أساسية
 
  | cs = Základní informace
 
  | da = Information
 
  | de = Informationen
 
  | en = Basic Information
 
  | es = Información básica
 
  | fi = Perustiedot
 
  | fr = Informations de base
 
  | hu = Alapvető információk
 
  | it = Informazioni di Base
 
  | ja = インフォメーション
 
  | ko = 기본 정보
 
  | nl = Basisinformatie
 
  | no = Grunnleggende informasjon
 
  | pl = Podstawowe informacje
 
  | pt = Informações Básicas
 
  | pt-br = Informações básicas
 
  | ro = Informaţii de bază
 
  | ru = Информация
 
  | sv = Grundläggande Information
 
  | tr = Temel Bilgiler
 
  | zh-hans = 基本信息
 
  | zh-hant = 資訊
 
  }}
 
</th>
 
</tr><!--
 
 
 
  // 'used-by'
 
-->{{#switch:{{lc:weapon}}
 
| tool | tools = {{ns:0}}<!-- NULL: don't have 'used-by' on tools. -->
 
| #default =
 
<tr>
 
<td class="infobox-label">{{#switch:{{lc:weapon}}
 
  | weapons | weapon | taunt | tauntkill | taunt-kill | #default = {{Common string|Used by}}:
 
  | cosmetic
 
  | hats | head | headwear | hat
 
  | misc item | misc. item | misc. | misc | miscellaneous | miscellaneous item = {{lang
 
  | ar = يلبسها:
 
  | cs = Používá:
 
  | da = Båret af:
 
  | de = Getragen von:
 
  | en = Worn by:
 
  | es = Usado por:
 
  | fr = Porté par:
 
  | fi = Käyttäjät:
 
  | hu = Viselheti:
 
  | it = Indossato da:
 
  | ja = 装備:
 
  | ko = 착용자
 
  | nl = Gedragen door:
 
  | no = Båret av:
 
  | pl = Klasa:
 
  | pt = Usado por:
 
  | pt-br = Usado por:
 
  | ro = Purtată de:
 
  | ru = Используется:
 
  | sv = Buren av:
 
  | tr = Kullanan sınıf:
 
  | zh-hans = 可装备的兵种:
 
  | zh-hant = 裝備:
 
  }}
 
  }}</td><td>[[Medic]]</td>
 
  </tr>
 
}}<!--
 
 
 
  // 'slot'
 
  // For most weapons, the parameter will be defined as simply 'slot 1' or 'secondary'. Pages that do use these values
 
  // will also be categorized accordingly. Other pages that have complicated slots or slot confusion will be excluded
 
  // from categorization (and will need to be manually added to the category).
 
 
 
-->{{#switch:{{lc:weapon}}
 
| tool | tools = {{ns:0}}
 
| #default = <tr>
 
  <td class="infobox-label">{{lang
 
  | ar = وضع
 
  | cs = Slot:
 
  | da = Position:
 
  | de = Position:
 
  | en = Slot:
 
  | es = Espacio:
 
  | fr = Emplacement:
 
  | fi = Paikka:
 
  | hu = Hely:
 
  | it = Slot:
 
  | ja = スロット:
 
  | ko = 칸
 
  | nl = Positie:
 
  | no = Spalte:
 
  | pt = Compartimento:
 
  | pt-br = Compartimento:
 
  | ro = Slot:
 
  | ru = Слот:
 
  | sv = Position:
 
  | tr = Yuva:
 
  | zh-hans = 位置:
 
  | zh-hant = 類型:
 
  }}</td>
 
  <td class="infobox-data">{{#switch:{{lc:weapon}}
 
  | taunt | weapon = {{#if:|secondary<!--If we have a custom slot, or are in a custom game (TFC/QTF/TF) use whatever it is. Otherwise...-->
 
    |{{#ifexpr:{{#if:yes|1|0}} and not {{#if:secondary|1|0}}|{{Common string|Unknown}}|<!-- If the weapon is unused or a beta weapon and the slot is not specified, list the slot as unknown. Otherwise...
 
-->{{#ifeq:{{lc:secondary}}|grenade| <!-- Handling the grenade slot separately because it needs to link differently. -->
 
      [[Unused content{{if lang}}#{{lang <!-- Section links -->
 
        | en = Grenades
 
        | ar = .D9.82.D9.86.D8.A7.D8.A8.D9.84
 
        | cs = Gran.C3.A1ty
 
        | de = Granaten
 
        | es = Granadas
 
        | fr = Grenades
 
        | hu = Gránátok
 
        | ja = .E3.82.B0.E3.83.AC.E3.83.8D.E3.83.BC.E3.83.89
 
        | ko = 유탄
 
        | pl = Granaty
 
        | pt-br = Granadas
 
        | ru = .D0.93.D1.80.D0.B0.D0.BD.D0.B0.D1.82.D1.8B
 
        | tr = Bombalar
 
        | zh-hans = .E6.89.8B.E9.9B.B7.2F.E6.A6.B4.E5.BC.B9
 
        | zh-hant = .E6.89.8B.E6.A6.B4.E5.BD.88
 
        | #default = <!-- No section link -->
 
      }}{{!}}{{Item name|Grenade}}]]|[[Weapons{{#if:|&nbsp;(Classic)}}{{if lang}}|{{#switch:{{lc:secondary}}<!-- Add a link to the weapons page and the name of the slot. -->
 
    | slot1 | slot 1 | 1 | primary = {{Item name|Primary}}
 
    | slot2 | slot 2 | 2 | secondary = {{Item name|Secondary}}
 
    | slot3 | slot 3 | 3 | melee = {{Item name|Melee}}
 
    | pda1 | pda 1 | disguise kit = {{Item name|PDA1}}
 
    | pda2 | pda 2 | watch | cloak = {{Item name|PDA2}}
 
    | building | sapper = {{Item name|Building}}
 
    | #default = [[Category:Item infobox ERROR]]
 
  }}]]}}
 
  }}{{#ifeq:weapon|taunt|&nbsp; ({{Item link|Taunt}})}}}}
 
  | cosmetic
 
  | hat | hats | head | headwear
 
  | misc item | misc. | misc. item | misc | miscellaneous | miscellaneous item = [[Cosmetic items{{if lang}}|{{Item name|Cosmetic}}]]
 
  | action | action item | action taunt = [[Action items{{if lang}}|{{Item name|Action}}]]
 
  | #default = secondary<!-- If all else fails, just display 'slot'. -->
 
}}
 
</td>
 
</tr>
 
}}{{#switch:{{lc:weapon}}
 
  | cosmetic
 
  | hats | head | headwear | hat
 
  | misc item | misc. item | misc. | misc | miscellaneous | miscellaneous item
 
  | weapon | weapons = {{#switch: {{#switch:{{lc:weapon}}
 
    | weapon | weapons = {{#if:|show-region|hide-region}}
 
    | #default = show-region
 
    }}
 
  | show-region = <tr><!--
 
 
 
  // 'equip-region'
 
 
 
--><td class="infobox-label">{{Item link|Equip region}}:</td><td class="infobox-data">{{Item name
 
  | er {{#switch:{{lc:weapon}}
 
  | cosmetic
 
  | hats | head | headwear | hat
 
  | misc item | misc. item | misc. | misc | miscellaneous | miscellaneous item = {{lc:hat}}
 
  | #default = {{lc:error}}<!--
 
  -->}}<!--
 
    -->}}<!--
 
    -->{{#if:
 
    |, {{Item name| er {{lc:  }} }}<!--
 
    -->{{#if:
 
      |, {{Item name| er {{lc:  }} }}<!--
 
      -->{{#if:
 
      |, {{Item name| er {{lc:  }} }}<!--
 
        -->{{#if:
 
        |, {{Item name| er {{lc:  }} }}<!--
 
      -->}}<!--
 
    -->}}<!--
 
    -->}}<!--
 
  -->}}</td></tr>
 
  }}<!-- #switch: -->
 
}}{{#if:
 
| <tr><!--
 
 
 
  // 'contributed-by' (optional)
 
 
 
--><td class="infobox-label">{{lang
 
  | ar = ساهم بها:
 
  | cs = Přispěl:
 
  | da = Bidraget af:
 
  | de = Eingesendet von:
 
  | en = Contributed by:
 
  | es = Creado por:
 
  | fi = Tekijä(t):
 
  | fr = Contribution de:
 
  | hu = Készítette:
 
  | it = Forgiato da:
 
  | ja = 作者:
 
  | ko = 기증자
 
  | nl = Gemaakt door:
 
  | no = Bidratt av:
 
  | pl = Autor(ka):
 
  | pt = Criado por:
 
  | pt-br = Criado por:
 
  | ro = Autor:
 
  | ru = Создатель(и):
 
  | sv = Skapad av:
 
  | tr = Yapımcı:
 
  | zh-hans = 贡献者:
 
  | zh-hant = 投稿作者:
 
  }}</td><!--
 
  --><td class="infobox-data">{{{contributed-by}}}</td><!--
 
  -->{{#if:<!-- # CATEGORY INLINE HOOK -->
 
    | {{ns:0}}<!-- Disable if 'cat' is defined. -->
 
    | {{lang cat|Community-contributed items|sort={{ucfirst:weapon}}&#32;{{BASEPAGENAME}}}}
 
    }}
 
  </tr>
 
}}{{#if:
 
| <tr><!--
 
 
 
  // 'released' (optional)
 
 
 
--><td class="infobox-label">{{lang
 
  | ar = أصدرت
 
  | cs = Vydáno v:
 
  | da = Udgivet:
 
  | de = Erschienen:
 
  | en = Released:
 
  | es = Lanzamiento:
 
  | fi = Julkaistu:
 
  | fr = Date d'ajout:
 
  | hu = Kiadták:
 
  | it = Rilasciato:
 
  | ja = 実装日:
 
  | ko = 공개일
 
  | nl = Uitgebracht:
 
  | no = Utgitt:
 
  | pl = Aktualizacja:
 
  | pt = Lançado em:
 
  | pt-br = Publicado em:
 
  | ro = Lansat:
 
  | ru = Выпущено:
 
  | sv = Släppt:
 
  | tr = Yayımlanma:
 
  | zh-hans = 发布时间:
 
  | zh-hant = 釋出時間:
 
  }}</td><!--
 
  --><td class="infobox-data">{{{released}}}</td>
 
  </tr>
 
}}<!--
 
 
 
  // Hide the following on TFC pages, pages marked as 'unused', 'beta' and taunt pages:
 
  // 'availability', 'price', 'trade', 'gift', 'craft', 'paint', 'rename', 'medieval':
 
 
 
  -->{{#if:yes
 
| {{ns:0}}<!-- Hide because unused is defined. -->
 
| {{#switch:{{lc:}}
 
  | tfc = {{ns:0}}
 
  | #default = {{#switch:{{lc:weapon}}
 
  | taunt | tauntkill | taunt-kill = {{ns:0}}
 
  | #default = <!--
 
 
 
--><tr><!--
 
 
 
  // 'availability' (optional)
 
--><td class="infobox-label">{{common string|availability}}:</td><!--
 
  --><td class="infobox-data">{{#switch:{{lc:weapon}}
 
| cosmetic
 
| hat | hats | head | headwear
 
| misc item | misc. | misc. item | misc | miscellaneous | miscellaneous item
 
| #default = {{#if:|{{{availability}}}|{{common string|drop}}
 
  }}
 
}}
 
  </td>
 
  </tr>{{#ifeq:{{lc:}} | normal
 
| {{ns:0}}<!--
 
    // Little workaround to hide 'Tradable?' and 'Giftable?' on stock item pages because
 
    // they aren't tradable/giftable unless they are renamed.
 
    -->
 
| {{#ifeq:{{lc:weapon}}|taunt|{{ns:0}}<!-- NULL: can't trade taunts -->
 
  | <tr><!--
 
 
 
  // 'trade'
 
 
 
--><td class="infobox-label">[[Trading{{if lang}}|{{lang
 
  | ar = {{tooltip|يمكن تبادلها|إذا كان يمكن تبادل الأيتم.}}:
 
  | cs = {{tooltip|Obchodování|Možnost výměny s jiným hráčem.}}:
 
  | da = {{tooltip|Kan byttes|Om tingen kan byttes i handel.}}:
 
  | de = {{tooltip|Tauschbar|Ob es möglich ist den Gegenstand zu tauschen.}}:
 
  | en = {{tooltip|Tradable|If the item is usable in Trading.}}:
 
  | es = {{tooltip|Intercambiable|Si el objeto puede ser intercambiado.}}:
 
  | fi = {{tooltip|Vaihdettava|Voiko esineen vaihtaa?}}:
 
  | fr = {{tooltip|Échangeable|S'il est possible d'échanger cet objet.}} :
 
  | hu = {{tooltip|Cserélhető|Ha a tárgy elcserélhető más játékossal.}}:
 
  | it = {{tooltip|Scambiabile|Se l'oggetto può essere utilizzato nello Scambio.}}:
 
  | ja = {{tooltip|トレード|トレードできるかどうか}}:
 
  | ko = {{tooltip|교환 여부|아이템이 교환 가능한 경우}}
 
  | nl = {{tooltip|Ruilbaar|Of je het voorwerp kan ruilen.}}:
 
  | no = {{tooltip|Byttbar|Om gjenstanden kan brukes i bytting.}}:
 
  | pl = {{tooltip|Wymiana|Czy przedmiot jest wymienialny?}}:
 
  | pt = {{tooltip|Trocável|Se este item pode ser trocado.}}:
 
  | pt-br = {{tooltip|Trocável|Se este item pode ser trocado.}}:
 
  | ru = {{tooltip|Обмен|Предмет можно использовать при обмене.}}:
 
  | sv = {{tooltip|Kan bytas|Om objektet kan bytas med en annan spelare.}}:
 
  | tr = {{tooltip|Takas edilebilir|Eşyanın takasta kullanılıp kullanılamayacağı.}}:
 
  | zh-hans = {{tooltip|可交易|如果该物品能用于交易。}}:
 
  | zh-hant = {{tooltip|交換|該項目是否能用於交易。}}:
 
  }}]]</td><!--
 
  --><td class="infobox-data">{{#switch:{{lc:¬}}
 
| ¬
 
| yes = {{common string|yes}}
 
| no  = {{common string|no}}{{#if:<!-- # CATEGORY INLINE HOOK -->
 
  | {{ns:0}}<!-- Disable if 'cat' is defined. -->
 
  | {{lang cat|Untradeable items}}
 
  }}
 
| #default =
 
}}</td>
 
  </tr>
 
}}{{#ifeq:{{lc:weapon}}|taunt|{{ns:0}}<!-- NULL: can't gift taunts either -->
 
| <tr><!--
 
 
 
  // 'gift'
 
 
 
--><td class="infobox-label">[[Gift Wrap{{if lang}}|{{lang
 
  | ar = {{tooltip|يمكن إهدائه|إذا كان بإلمكان تغليف الأتيم.}}:
 
  | cs = {{tooltip|Darování|Možnost zabalení pomocí Gift Wrapu.}}:
 
  | da = {{tooltip|Kan gives som gave|Om tingen kan blive pakket ind ved brug af gavepapir.}}:
 
  | de = {{tooltip|Verschenkbar|Ob der Gegenstand mit dem Geschenkpapiers verschenkt werden kann.}}:
 
  | en = {{tooltip|Giftable|If the item can be wrapped using the Gift Wrap.}}:
 
  | es = {{tooltip|Regalado|Si el objeto puede ser regalado usando el Papel de Regalo.}}:
 
  | fi = {{tooltip|Lahjoitettava|Voiko esineen kääriä lahjapaperilla?}}:
 
  | fr = {{tooltip|Emballable|Si cet objet peut être emballé en utilisant du Papier Cadeau.}} :
 
  | hu = {{tooltip|Ajándékozható|Ha a tárgy a Csomagolópapír segítségével ajándékozható.}}:
 
  | it = {{tooltip|Regalabile|Se l'oggetto può essere incartato con la Confezione Regalo.}}:
 
  | ja = {{tooltip|ギフト|{{Item name|Gift Wrap}}を使うことができるかどうか}}:
 
  | ko = {{tooltip|선물 여부|선물 포장이 가능한 경우}}
 
  | nl = {{tooltip|Schenkbaar|Of je het voorwerp kunt inpakken met Cadeaupapier.}}:
 
  | no = {{tooltip|Pakkbar|Om gjenstanden kan bli pakket in med gavepapir.}}:
 
  | pl = {{tooltip|Prezent|Czy przedmiot może zostać spakowany jako prezent?}}:
 
  | pt = {{tooltip|Presenteável|Se este item pode ser embrulhado, utilizando o Papel de Embrulho.}}:
 
  | pt-br = {{tooltip|Presenteável|Se este item pode ser embrulhado usando o Embrulho para presente.}}:
 
  | ro = {{tooltip|Împachetabil|Acest produs se poate împacheta.}}:
 
  | ru = {{tooltip|Упаковка|Предмет может быть завернут в подарочную упаковку.}}:
 
  | sv = {{tooltip|Kan ges bort|Om objektet slås in med hjälp av Presentpapper och skänkas bort.}}:
 
  | tr = {{tooltip|Hediye edilebilir|Eşyanın Hediye Paketi ile kullanılıp kullanılamayacağı.}}:
 
  | zh-hans = {{tooltip|礼物包装|该物品是否能够使用礼物包装来包装。}}:
 
  | zh-hant = {{tooltip|禮品包裝|該項目是否能夠使用禮品包裝道具包裝。}}:
 
  }}]]</td><!--
 
  --><td class="infobox-data">{{#switch:{{lc:¬}}
 
| ¬
 
| yes = {{common string|yes}}
 
| no  = {{common string|no}}
 
| #default =
 
}}</td></tr>}}<!--
 
 
 
  // 'craft'
 
 
 
-->{{#switch:{{lc:weapon}}
 
| taunt = {{ns:0}}<!-- NULL: can't craft these -->
 
| #default = {{#if:
 
  | <tr>
 
    <td class="infobox-label">[[Crafting{{if lang}}|{{lang
 
  | ar = {{tooltip|يمكن كرافته|إذا كان الأتيم يمكن عمل كرافتينج له.}}:
 
  | cs = {{tooltip|Craftování|Možnost použít předmět při Craftování.}}:
 
  | da = {{tooltip|Kan smedes|Om tingen kan bruges i smedning.}}:
 
  | de = {{tooltip|Schmiedbar|Ob der Gegenstand zum Schmieden verwendet werden kann.}}:
 
  | en = {{tooltip|Craftable|If the item is usable in Crafting.}}:
 
  | es = {{tooltip|Fabricable|Si el objeto se puede usar en la fabricación de objetos.}}:
 
  | fi = {{tooltip|Luotava|Voiko esinettä käyttää luomisessa?}}:
 
  | fr = {{tooltip|Craftable|Si cet objet est utilisable pour la Fabrication.}} :
 
  | hu = {{tooltip|Barkácsolható|Ha a tárgy használható a Barkácsoló rendszerben.}}:
 
  | it = {{tooltip|Forgiabile|Se l'oggetto è utilizzabile nella Forgiatura.}}:
 
  | ja = {{tooltip|作成|アイテム作成で使うことができるかどうか}}:
 
  | ko = {{tooltip|제작 여부|아이템이 제작 가능한 경우}}
 
  | nl = {{tooltip|Ontwerpbaar|Of je het voorwerp kunt ontwerpen.}}:
 
  | no = {{tooltip|Konstruerbar|Om gjenstanden kan brukes i konstruering.}}:
 
  | pl = {{tooltip|Wytwarzanie|Czy przedmiot można używać w wytwarzaniu?}}:
 
  | pt = {{tooltip|Fabricável|Se este item pode ser utilizado para fabricar.}}:
 
  | pt-br = {{tooltip|Fabricável|Se este item pode ser usado na Fabricação.}}:
 
  | ru = {{tooltip|Ковка|Предмет может быть использован при ковке.}}:
 
  | sv = {{tooltip|Tillverkbar|Om objektet kan användas i Tillverkning.}}:
 
  | tr = {{tooltip|İşlenebilir|Eşyanın işlemede kullanılıp kullanılamayacağı}}:
 
  | zh-hans = {{tooltip|可合成|该物品是否能够参与合成。}}:
 
  | zh-hant = {{tooltip|合成|該項目是否能夠進行合成。}}:
 
  }}]]</td><!--
 
  --><td class="infobox-data">{{#switch:{{lc:¬}}
 
  | ¬
 
  | yes = {{common string|yes}}
 
  | no  = {{common string|no}}
 
  | #default =
 
  }}</td>
 
  </tr>
 
  }}
 
}}{{#switch:{{lc:weapon}}
 
| cosmetic
 
| hat | hats | head | headwear
 
| misc item | misc. | misc. item | misc | miscellaneous | miscellaneous item  = <tr><!--
 
 
 
    // 'paint'
 
  --><td class="infobox-label">[[Paint Can{{if lang}}|{{lang
 
  | ar = {{tooltip|يمكن طليه|إذا كان الأيتم يمكن طلائه.}}:
 
  | cs = {{tooltip|Nabarvení|Možnost zbarvit pomocí Paint Can.}}:
 
  | da = {{tooltip|Males|Om tingen kan males ved brug af malingsdåser.}}:
 
  | de = {{tooltip|Einfärbbar|Ob der Gegenstand mit einer Farbdose eingefärbt weden kann.}}:
 
  | en = {{tooltip|Paintable|If the item can be painted using the Paint Can.}}:
 
  | es = {{tooltip|Coloreable|Si el objeto puede pintarse con el bote de pintura.}}:
 
  | fi = {{tooltip|Maalattava|Voiko esineen väriä vaihtaa maalipurkilla?}}:
 
  | fr = {{tooltip|Peignable|S'il est possible de peindre cet objet avec un Bidon de Peinture.}} :
 
  | hu = {{tooltip|Festhető|Ha a tárgy befesthető Festék segítségével.}}:
 
  | it = {{tooltip|Verniciabile|Se l'oggetto può essere verniciato con la Latta di Vernice.}}:
 
  | ja = {{tooltip|ペイント缶|ペイント缶を使ってアイテムの色を変更できるかどうか}}:
 
  | ko = {{tooltip|색칠 여부|아이템에 페인트 사용이 가능한 경우}}
 
  | nl = {{tooltip|Verfbaar|Of je het voorwerp kunt verven met het Verfblik.}}:
 
  | no = {{tooltip|Malbar|Om gjenstanden kan bli malt med et malingsspann.}}:
 
  | pl = {{tooltip|Przemalowanie|Czy przedmiot może być przemalowany?}}:
 
  | pt = {{tooltip|Pintável|Se este item pode ser pintado, utilizando uma Lata de Tinta.}}:
 
  | pt-br = {{tooltip|Pintável|Se este item pode ser pintado usando uma Lata de tinta.}}:
 
  | ru = {{tooltip|Покраска|Предмет может быть покрашен.}}:
 
  | sv = {{tooltip|Kan målas|Om objektet kan målas med hjälp av en Färgburk.}}:
 
  | tr = {{tooltip|Boyanabilir|Eşyanın Boya Kutusu ile boyanıp boyanamayacağı.}}:
 
  | zh-hans = {{tooltip|可喷漆|该物品是否能够使用油漆桶喷漆。}}:
 
  | zh-hant = {{tooltip|可塗色|該項目是否能夠使用油漆桶上色。}}:
 
  }}]]</td><!--
 
    --><td class="infobox-data"><!--
 
    -->{{#switch:<!--
 
 
 
      -->{{#if:
 
        | {{lc:}}
 
        | {{#switch:{{lc:weapon}}
 
          | cosmetic
 
          | misc item | misc. | misc. item | misc | miscellaneous | miscellaneous item
 
          | hat | hats | head | headwear | #default = ¬
 
          }}
 
        }}
 
  | ¬
 
  | yes = {{common string|yes}}{{#if:<!-- # CATEGORY INLINE HOOK -->
 
    | {{ns:0}}<!-- Disable if 'cat' is defined. -->
 
    | {{lang cat|Paintable items}}
 
    }}
 
  | no  = {{common string|no}}{{#if:<!-- # CATEGORY INLINE HOOK -->
 
    | {{ns:0}}<!-- Disable if 'cat' is defined. -->
 
    | {{#switch:{{lc:weapon}}
 
    | cosmetic
 
    | misc item | misc. | misc. item | misc | miscellaneous | miscellaneous item
 
    | hat | hats | head | headwear = {{lang cat|Unpaintable items}}
 
    | #default = {{ns:0}}
 
    }}
 
    }}
 
  | #default =
 
  }}</td>
 
  </tr>
 
  | #default = {{ns:0}}<!-- NULL: paint only for hats for now. -->
 
  }}
 
}}<!-- <<< This closes the #ifeq 'quality' from above.
 
 
 
  // 'rename'
 
 
 
-->{{#switch:{{lc:weapon}}
 
| cosmetic
 
| hat | hats | head | headwear
 
| misc item | misc. | misc. item | misc | miscellaneous | miscellaneous item
 
| action item | action | action taunt
 
| weapon | weapons =
 
<tr>
 
<td class="infobox-label">[[Name Tag{{if lang}}|{{lang
 
  | ar = {{tooltip|يمكن تسميته|إذا كان هناك إمكانية في تسمية الأيتم.}}:
 
  | cs = {{tooltip|Pojmenování|Možnost změny názvu pomocí Name Tagu.}}:
 
  | da = {{tooltip|Navngives|Om tingen kan navngives ved brug af et navneskilt.}}:
 
  | de = {{tooltip|Umbenennbar|Ob der Gegenstand mit einem Namensschild umbenannt werden kann.}}:
 
  | en = {{tooltip|Nameable|If the item can be renamed using the Name Tag.}}:
 
  | es = {{tooltip|Renombrable|Si el objeto se puede renombrar usando la "Etiqueta de Nombre".}}:
 
  | fi = {{tooltip|Nimettävä|Voiko esineen nimen vaihtaa nimitunnisteella?}}:
 
  | fr = {{tooltip|Renommable|Si cet objet peut être renommé en utilisant une Étiquette.}} :
 
  | hu = {{tooltip|Elnevezhető|Ha a tárgy elnevezhető a Névcédula használatával.}}:
 
  | it = {{tooltip|Rinominabile|Se l'oggetto può essere rinominato con l'Etichetta Nome.}}:
 
  | ja = {{tooltip|{{Item name|Name Tag}}|{{Item name|Name Tag}}を使ってアイテムの名前を変更できるかどうか}}:
 
  | ko = {{tooltip|작명 여부|아이템에 이름표 사용이 가능한 경우}}
 
  | nl = {{tooltip|Benoembaar|Of je het voorwerp een andere naam kan geven met de Naamplaat.}}:
 
  | no = {{tooltip|Navnbar|Om gjenstanden kan bli omkalt med en navnelapp.}}:
 
  | pl = {{tooltip|Nazywanie|Czy przedmiot może mieć zmienioną nazwę?}}:
 
  | pt = {{tooltip|Renomeável|Se o nome deste item pode ser alterado, utilizando a Etiqueta de Nome.}}:
 
  | pt-br = {{tooltip|Renomeável|Se o nome deste item pode ser alterado usando a Etiqueta de nome.}}:
 
  | ru = {{tooltip|Переименование|Предмет может быть переименован.}}:
 
  | sv = {{tooltip|Namnbyte|Om objektet kan döpas om med en Namnlapp.}}:
 
  | tr = {{tooltip|İsimlendirilebilir|Eşyaya İsim Etiketi kullanılarak yeni isim verilip verilemeyeceği.}}:
 
  | zh-hans = {{tooltip|可命名|该物品是否能够使用名称标签命名。}}:
 
  | zh-hant = {{tooltip|改名稱|該項目是否能夠使用命名標籤改名稱。}}:
 
  }}]]</td><!--
 
  --><td class="infobox-data">{{#switch:{{lc:¬}}
 
| ¬
 
| yes = {{common string|yes}}
 
| no  = {{common string|no}}
 
| #default =
 
}}</td>
 
</tr>
 
}}<!--
 
 
 
  // 'numbered'
 
 
 
-->{{#if:no
 
| {{#switch:{{lc:weapon}}
 
| cosmetic
 
| action taunt
 
| hat | hats | head | headwear
 
| misc item | misc. | misc. item | misc | miscellaneous | miscellaneous item
 
| weapon | weapons = <tr>
 
<td class="infobox-label">[[Crafting Numbers{{if lang}}|{{lang
 
  | en = {{tooltip|Craft No.?|If the item can have a Crafting number.}}:
 
  | da = {{tooltip|Smedenummer?|Om genstanden kan have et smedenummer.}}:
 
  | de = {{tooltip|Herstellungs-Nr.?|Ob der Gegenstand eine Herstellungs-Nummer haben kann.}}:
 
  | fi = {{tooltip|Luomisnro?|Voiko esine saada luomisnumeron?}}:
 
  | fr = {{tooltip|N<sup>o</sup> de Fabrication?|Si l'objet peut avoir un numéro de Fabrication.}} :
 
  | hu = {{tooltip|x. számú|Ha a tárgynak van barkácsolási száma.}}:
 
  | it = {{tooltip|Numerazione|Se l'oggetto può avere un numero di Forgiatura.}}:
 
  | ja = {{tooltip|クラフトNo.|アイテム作成時に通し番号が記録されるかどうか}}:
 
  | nl = {{tooltip|Ontwerpnummer|Of het voorwerp een Ontwerpnummer kan hebben.}}:
 
  | no = {{tooltip|Konstruerings Nr.?|Om gjenstanden har et Konstruerings nummer.}}:
 
  | pl = {{tooltip|Nr wytworzenia|Czy przedmiot może mieć numer wytworzenia?}}:
 
  | ru = {{tooltip|Номер ковки|Может ли предмет иметь номер ковки.}}:
 
  | es = {{tooltip|Numeración|Si el objeto fabricado ocupa un número de fabricación.}}:
 
  | pt-br = {{tooltip|Numeração|Se o item fabricado tem um número de fabrico.}}:
 
  | pt-br = {{tooltip|Numeração|Se o item fabricado tem um número de fabricação.}}:
 
  | tr = {{tooltip|İşleme No.?|Eğer eşyanın bir işleme numarası varsa}}:
 
  | zh-hans = {{tooltip|合成编号|该物品是否可以拥有合成编号。}}
 
  | zh-hant = {{tooltip|合成編號|該項目是否有合成編號。}}:
 
  | ko = {{tooltip|제작 번호|아이템이 제작 번호를 지닌 경우}}
 
  | cs = {{tooltip|Craftovací č.|Zda li může předmět mít craftovací číslo, tj. číslo určující jako kolikátý byl daný předmět vytvořen craftováním.}}:
 
  | de = {{tooltip|Herstellungs-Nr.?|Kann das Item eine Herstellungsnummer haben?}}:
 
  | sv = {{tooltip|Tillverkningsnr.?|Om föremålet har ett Tillverkningsnummer.}}:
 
  }}]]</td><!--
 
  --><td class="infobox-data">{{#switch:{{lc:no}}
 
| ¬
 
| yes = {{common string|yes}}{{#if:<!-- # CATEGORY INLINE HOOK -->
 
    | {{ns:0}}<!-- Disable if 'cat' is defined. -->
 
    | {{lang cat|Craft numbered items}}
 
    }}
 
| no  = {{common string|no}}
 
| #default = no
 
}}</td>
 
</tr>
 
}}
 
}}<!--
 
 
// 'medieval'
 
 
 
-->{{#switch:{{lc:weapon}}
 
| weapon | weapons =
 
  <tr>
 
  <td class="infobox-label">[[Medieval mode{{if lang}}#{{lang
 
  | cs = Povolené zbraně
 
  | da = Tilladte våben
 
  | de = Erlaubte Waffen
 
  | en = Allowed weapons
 
  | fi = Sallitut aseet
 
  | es = Armas permitidas
 
  | fr = Armes autorisées
 
  | hu = Engedélyezett fegyverek
 
  | it = Arma Medievale
 
  | ja = 使用可能な武器
 
  | ko = 허가된 무기
 
  | nl = Toegestane wapens
 
  | no = Tillat våpen
 
  | pl = Dozwolona broń
 
  | pt = Armas permitidas
 
  | ru = Допускается оружие
 
  | tr = İzin verilen silahlar
 
  | zh-hans = 可用武器
 
  }}|{{lang
 
    | ar = {{tooltip|ميديفال|أذا كان يمكن إستخدام هذا البند في ميديفال مود.}}:
 
    | cs = {{tooltip|Středověk|Možnost používání ve Středověkém módu.}}:
 
    | da = {{tooltip|Middelalder|Om genstanden kan blive brugt i Middelalder-tilstand.}}:
 
    | de = {{tooltip|Medieval|Ob der Gegenstand im Medieval Modus benutzt werden kann.}}:
 
    | en = {{tooltip|Medieval|If the item can be used during Medieval mode.}}:
 
    | es = {{tooltip|Medieval|Si el objeto puede ser usado en el Modo Medieval.}}:
 
    | fi = {{tooltip|Keskiaika|Voiko esinettä käyttää Keskiaika-tilassa?}}:
 
    | fr = {{tooltip|Médiéval|Si l'objet peut être utilisé en mode Médiéval.}} :
 
    | hu = {{tooltip|Középkori|Ha a tárgy használható a Középkori mód során.}}:
 
    | it = {{tooltip|Medievale|Se l'oggetto può essere utilizzato nella Modalità Medievale.}}:
 
    | ja = {{tooltip|Medieval|メディーバル・モードで使えるかどうか}}:
 
    | ko = {{tooltip|중세 여부|아이템이 중세시대 모드에서 사용 가능한 경우}}
 
    | nl = {{tooltip|Middeleeuws|Of je het voorwerp kunt gebruiken in de Middeleeuwse modus.}}:
 
    | no = {{tooltip|Middelalder|Om gjenstanden kan brukes i Middelalder modus.}}:
 
    | pl = {{tooltip|Średniowiecze|Czy przedmiot może być używany w Trybie Średniowiecznym?}}:
 
    | pt = {{tooltip|Medieval|Se o item pode ser usado no Modo Medieval.}}:
 
    | pt-br = {{tooltip|Medieval|Se o item pode ser usado no Modo Medieval.}}:
 
    | ro = {{tooltip|Medieval|Acest produs se poate folosi în modul Medieval.}}:
 
    | ru = {{tooltip|Средневековье|Предмет может быть использован в режиме «Средневековье».}}:
 
    | sv = {{tooltip|Medeltid|Om föremålet kan användas under Medeltida läge.}}:
 
    | tr = {{tooltip|Orta Çağ|Eşyanın Orta Çağ modunda kullanılıp kullanılamayacağı.}}:
 
    | zh-hans = {{tooltip|中世纪|该物品是否能中世纪模式下使用。}}:
 
    | zh-hant = {{tooltip|中世紀|該物品是否可在中世紀模式下使用。}}:
 
    }}]]</td>
 
  <td class="infobox-data">{{#switch:{{#if:<!--
 
 
 
    // This section sets melee weapons to "yes", and all other weapons to "no".
 
    // It also allows for the default setting to be overridden by setting 'medieval' to yes.
 
 
 
    -->
 
    | {{lc:{{{medieval}}}}}
 
    | {{#switch:{{lc:secondary}}
 
      | slot3 | slot 3 | 3 | melee = ¬
 
      | #default = no
 
      }}
 
    }}
 
    | ¬
 
    | yes = {{common string|yes}}{{#if:<!-- # CATEGORY INLINE HOOK -->
 
    | {{ns:0}}<!-- Disable if 'cat' is defined. -->
 
    | {{lang cat|Medieval weapons}}
 
    }}
 
    | no  = {{common string|no}}
 
    | #default = {{common string|yes}}
 
    }}</td>
 
  </tr>
 
| #default = {{ns:0}}<!-- Hats/Misc items/Tools etc cannot be medieval -->
 
}}
 
 
}}<!-- // This closes the taunt check from above. -->
 
}}<!-- // This closes the TFC switch from above. -->
 
}}<!-- // This closes the 'unused' #if from above.
 
 
// Ammunition
 
// First level of checking. If both params are N/A or similar, hide the whole thing.
 
 
 
-->{{#if:yes
 
| {{ns:0}}<!-- Hide ammunition section on unused weapons. -->
 
| {{#ifeq:{{lc:weapon}} | weapon
 
| {{#switch:<!--
 
  -->{{#switch:{{lc:secondary}}<!-- // Disable ammunition section for melee & PDA weapons. -->
 
  | slot3 | slot 3 | 3 | melee 
 
  | pda1 | pda 1 | disguise kit
 
  | pda2 | pda 2 | watch | cloak = ¬
 
  | #default = {{ns:0}}<!-- NULL -->
 
  }}N/AN/A
 
  | ¬ | ¬N/AN/A | ¬N/A | ¬∞∞ | ¬∞ | ∞∞ | ∞ | N/AN/A | N/A | none | off | hide = {{ns:0}}<!-- NULL -->
 
  | #default =
 
  <tr>
 
  <th class="infobox-header" colspan="2">{{Common string|Ammo}}</th>
 
  </tr><!--
 
 
 
  // 'ammo-loaded'
 
  // Second level of checking. Check if the value is N/A, ∞, etc, if it is don't display it.
 
 
 
-->{{#switch:N/A
 
  | N/A
 
  | ∞
 
  | -
 
  | hide
 
  | off
 
  | none = {{ns:0}}<!-- NULL -->
 
  | #default =
 
  <tr>
 
  <td class="infobox-label">{{lang
 
    | ar = الذخائر المخزنة:
 
    | cs = Nábojů v zásobníku:
 
    | da = Ammo ladt:
 
    | de = Magazingröße:
 
    | en = Ammo loaded:
 
    | es = Munición cargada:
 
    | fi = Lipaskoko:
 
    | fr = Munitions chargées:
 
    | hu = Tárkapacitás:
 
    | ja = 装弾数:
 
    | ko = 장탄수
 
    | it = Caricatore:
 
    | nl = Munitie geladen:
 
    | no = Ammo ladet:
 
    | pl = Magazynek:
 
    | pt = Munição carregada:
 
    | pt-br = Munição carregada:
 
    | ro = Muniţie încărcată:
 
    | ru = Наготове:
 
    | sv = Ammunition laddad
 
    | tr = Şarjör
 
    | zh-hans = 装弹数量:
 
    | zh-hant = 彈藥上膛數量:
 
    }}</td>
 
  <td class="infobox-data">N/A</td>
 
  </tr>
 
  }}<!--
 
 
 
  // 'ammo-carried'
 
  // Second level of checking. Check if the value is N/A, ∞, etc, if it is don't display it.
 
 
 
-->{{#switch:N/A
 
  | N/A
 
  | ∞
 
  | -
 
  | hide
 
  | off
 
  | none = {{ns:0}}<!-- NULL -->
 
  | #default =
 
  <tr>
 
  <td class="infobox-label">{{lang
 
    | ar = الذخائر المحملة
 
    | cs = Nábojů neseno:
 
    | da = Ammo båret:
 
    | de = Gesamtmunition:
 
    | en = Ammo carried:
 
    | es = Munición llevada:
 
    | fi = Kannettuna:
 
    | fr = Munitions transportées:
 
    | hu = Tárolt lőszer:
 
    | ja = 弾薬数:
 
    | ko = 소지 탄약수
 
    | it = Munizioni Trasportate:
 
    | nl = Munitie gehouden:
 
    | no = Ammo holdt:
 
    | pl = Amunicja zapasowa:
 
    | pt = Munição transportada:
 
    | pt-br = Munição transportada:
 
    | ro = Muniţie în dotare:
 
    | ru = В запасе:
 
    | sv = Ammunition buren
 
    | tr = Taşınan cephane
 
    | zh-hans = 携弹数量:
 
    | zh-hant = 彈藥攜帶數量:
 
    }}</td>
 
  <td class="infobox-data">N/A</td>
 
  </tr>
 
  }}
 
}}{{#if:
 
| <tr><!--
 
 
// 'ammo-type'
 
 
 
--><td class="infobox-label">{{lang
 
    | ar = نوع الذخيرة:
 
    | cs = Typ munice:
 
    | da = Ammunitionstype:
 
    | de = Munitionsart:
 
    | en = Ammo type:
 
    | es = Tipo de munición:
 
    | fi = Ammustyyppi:
 
    | fr = Type de munitions:
 
    | hu = Lőszertípus:
 
    | ja = 弾薬タイプ:
 
    | ko = 탄약 종류
 
    | it = Tipo di Munizioni:
 
    | nl = Munitietype:
 
    | no = Type ammunisjon:
 
    | pl = Rodzaj amunicji:
 
    | pt = Tipo de munição:
 
    | pt-br = Tipo de munição:
 
    | ru = Тип боеприпасов:
 
    | ro = Tipul muniţiei:
 
    | sv = Ammunitionstyp
 
    | tr = Cephane tipi
 
    | zh-hans = 子弹类型:
 
    | zh-hant = 子彈類型:
 
    }}</td><!--
 
  --><td class="infobox-data">{{{ammo-type}}}</td>
 
  </tr>
 
}}{{#if:
 
| <tr><!--
 
 
// 'reload-type'
 
 
 
--><td class="infobox-label">{{lang
 
    | ar = نوع الريلود :
 
    | cs = Typ nabíjení:
 
    | da = Ladningstype:
 
    | de = Nachladetyp:
 
    | en = Reload type:
 
    | fi = Lataustapa:
 
    | fr = Type de rechargement:
 
    | hu = Újratöltés típusa:
 
    | ja = 装弾方式:
 
    | ko = 장전 방식
 
    | es = Tipo de recarga:
 
    | it = Tipo di Ricarica:
 
    | nl = Type lading:
 
    | no = Type lading:
 
    | pl = Przeładowywanie:
 
    | pt = Tipo de recarga:
 
    | pt-br = Tipo de recarga:
 
    | ro = Tip de reîncărcare:
 
    | ru = Тип перезарядки:
 
    | sv = Laddningstyp
 
    | tr = Dolduruş tipi
 
    | zh-hans = 填充类型:
 
    | zh-hant = 裝彈方式:
 
    }}</td><!--
 
  --><td class="infobox-data">{{{reload}}}
 
  </td>
 
  </tr>
 
}}<!-- End 'reload-type' -->
 
| {{ns:0}}<!-- NULL: hide ammunition for all types excluding weapons. -->
 
}}
 
}}<!-- End ammunition switch.
 
 
 
// Available qualities
 
 
 
--->
 
{{#if:|{{ns:0}}| <!--
 
--> {{#if:|{{ns:0}}| <!--
 
--> {{#if:yes|{{ns:0}}| <!--
 
--> {{#switch:|tfc = {{ns:0}}|#default =
 
<tr>
 
  <th class="infobox-header" colspan="2">{{lang
 
    | en = Available Qualities
 
    | da = Tilgængelige Kvaliteter
 
    | de = Verfügbare Qualitäten
 
    | es = Aspectos Disponibles
 
    | fi = Olemassaolevat laadut
 
    | fr = Qualités Disponibles
 
    | hu = Rendekjezésre álló ritkaságok
 
    | it = Qualità disponibili
 
    | ja = 存在するクオリティ
 
    | ko = 존재하는 품질
 
    | no = Tilgjengelige kvaliteter
 
    | pl = Dostępne jakości
 
    | pt = Qualidades Disponíveis
 
    | pt-br = Qualidades disponíveis
 
    | ru = Доступные качества
 
    | sv = Tillgängliga kvaliteter
 
    | tr = Mevcut Nitelikler
 
    | zh-hans = 可获取的品质
 
    | zh-hant = 可能的屬性
 
  }}</th>
 
</tr>
 
<tr>
 
<td colspan="2" style="text-align:center;">
 
{{quality list|item-name={{BASEPAGENAME}}}}
 
</td>
 
</tr>
 
}}}}}}}}
 
<!--end quality
 
 
// Loadout Stats
 
 
 
-->{{#switch:{{lc:yes}}
 
| no
 
| ¬ = {{ns:0}}<!-- Hide loadout by default, and if loadout is set to 'no' -->
 
| #default = <tr>
 
  <th class="infobox-header" colspan="2">{{lang
 
    | ar = حالة لودأوت
 
    | cs = Vlastnosti ve výbavě
 
    | da = Udrustningsstatistik
 
    | de = Inventar
 
    | en = Loadout Stats
 
    | es = Estadísticas
 
    | fi = Varustelastiominaisuudet
 
    | fr = Statistiques d'Inventaire
 
    | hu = Statisztikák
 
    | ja = バックパック内表示
 
    | ko = 로드아웃 상태
 
    | it = Statistiche
 
    | nl = Uitrustingsstatistieken:
 
    | no = Inventar Statistikk
 
    | pl = Statystyki
 
    | pt = Atributos
 
    | pt-br = Atributos
 
    | ro = Statistici
 
    | ru = Характеристики
 
    | sv = Statistik
 
    | tr = Ekipman İstatistikleri
 
    | zh-hans = 游戏内显示
 
    | zh-hant = 選單顯示
 
    }}</th>
 
  </tr><tr>
 
  <td colspan="2" style="text-align:center;" class="loadout-tooltip-container"><!--
 
 
 
    // The following relies on functionality provided by the {{Backpack item}} template.
 
 
 
  -->{{Backpack item
 
| file-link = yes
 
| custom-icon =
 
| quality = Unique
 
| prefix =
 
| suffix =
 
| item-name = {{BASEPAGENAME}}
 
| item-name-local = {{#if:The Beta Quick-Fix
 
  | The Beta Quick-Fix
 
  | {{#if:
 
  |
 
  | {{#if:
 
    | {{ns:0}}<!-- Set hide-loadout-prefix to anything to skip this. -->
 
    | {{if lang
 
    | en = {{#switch:{{lc:weapon}}
 
      | cosmetic | hats | head | headwear | hat | misc item | misc. item | misc. | misc | miscellaneous | miscellaneous item
 
      | tools | tool | action item | action | action taunt = {{ns:0}}<!-- Hats, misc and tools usually don't have "The". -->
 
      | yes | #default =
 
        {{#switch:{{lc:}}
 
          | | unique = The {{BASEPAGENAME}}
 
          | #default = {{BASEPAGENAME}}
 
        }}
 
      }}
 
    | non-en = {{item name|{{BASEPAGENAME}}}}<!-- Ignore this for non-English pages. -->
 
    }}
 
    }}
 
  }}
 
  }}
 
| limited = no
 
| item-level = {{#if:Level 5 Medi Gun
 
  | Level 5 Medi Gun
 
  | {{#switch:{{lc:weapon}}
 
  | cosmetic | hats | head | headwear | hat = {{lang
 
    | en = Level 1–100 Hat
 
    | da = Niveau 1-100 hat
 
    | de = Hut Level 1–100
 
    | es = Sombrero de Nivel 1–100
 
    | fi = Tason 1-100 Hattu
 
    | fr = Chapeau niveau 1-100
 
    | hu = 1-100. szintű sapka
 
    | nl = Level 1-100 Hoed
 
    | no = Nivå 1-100 Hatt
 
    | ko = 레벨 1-100 모자
 
    | it = Cappello - Livello 1–100
 
    | ja = レベル 1–100
 
    | pl = Nakrycie głowy poziomu 1-100
 
    | pt = Chapéu Nível 1-100
 
    | ru = Головной убор 1-100-го уровня
 
    | tr = Seviye 1-100 Şapka
 
    | zh-hans = 等级 1-100 帽子
 
    | zh-hant = 等級 1-100 頭飾
 
    | de = Hut Level 1-100
 
    | pt-br = Chapéu Nível 1-100
 
    }}
 
  | #default = {{lang
 
    | ar = مستوى 1–100
 
    | cs = Level 1–100
 
    | da = Niveau 1–100
 
    | de = Level 1–100
 
    | en = Level 1–100
 
    | es = Nivel 1–100
 
    | fi = Taso 1–100
 
    | fr = Niveau 1–100
 
    | hu = 1–100. szintű
 
    | it = Livello 1–100
 
    | ja = レベル 1–100
 
    | ko = 레벨 1–100
 
    | nl = Level 1–100
 
    | no = Nivå 1–100
 
    | pl = Poziom 1–100
 
    | pt = Nível 1–100
 
    | pt-br = Nível 1–100
 
    | ro = Nivel 1–100
 
    | ru = 1–100-го уровня
 
    | sv = Nivå 1–100
 
    | tr = Seviye 1–100
 
    | zh-hans = 等级 1–100
 
    | zh-hant = 等級 1–100
 
    }}
 
  }}
 
  }}
 
| no-level = {{{no-level}}}
 
| null = <!--
 
 
 
  // Ideally, 'positive-attributes', 'negative-attributes', etc, would no longer be used.
 
  // When all pages are swept over all instances of these parameters should be changed.
 
  // All hat descriptions should also use 'item-description' over 'neutral-attributes'.
 
 
 
  -->
 
  | att-1-positive =
 
  | att-1-negative =
 
  | att-1-neutral = {{#if:ÜberCharge increases healing by 300% and grants immunity to movement-impairing effects
 
  | ÜberCharge increases healing by 300% and grants immunity to movement-impairing effects
 
  | {{#switch:{{lc:weapon}}
 
  | weapon
 
  | weapons =
 
  | #default = {{ns:0}}<!-- NULL -->
 
  }}
 
  }}
 
 
 
  | att-2-positive = +40% heal rate
 
  | att-2-negative = 
 
  | att-2-neutral = 
 
 
 
  | att-3-positive = +40% ÜberCharge rate
 
  | att-3-negative = 
 
  | att-3-neutral = 
 
 
 
  | att-4-positive = 
 
  | att-4-negative = 
 
  | att-4-neutral = Can't overheal.
 
 
 
  | att-5-positive = 
 
  | att-5-negative = 
 
  | att-5-neutral = Move at the speed of any faster heal target.
 
 
 
  | att-6-positive = 
 
  | att-6-negative = 
 
  | att-6-neutral = 
 
 
 
  | att-7-positive = 
 
  | att-7-negative = 
 
  | att-7-neutral = 
 
 
 
  | att-8-positive = 
 
  | att-8-negative = 
 
  | att-8-neutral = 
 
 
 
| item-description = {{#if:
 
  |
 
  | {{#switch:{{lc:weapon}}
 
  | cosmetic
 
  | hats
 
  | head
 
  | hat
 
  | headwear =
 
  | #default = {{ns:0}}<!-- NULL -->
 
  }}
 
  }}
 
| item-expiration =
 
| item-uses =
 
| item-flags =
 
}}
 
</td>
 
</tr>
 
}}<!-- Close 'loadout' #if -->
 
 
 
</table></div>}}<!-- End table --><!--
 
 
 
// Automatic display title.
 
// Its value comes from the "name" parameter (so the same name is shown for the title of the infobox, displayed title of the page
 
// and the item name in the loadout stats).
 
 
 
-->{{#ifeq: | off
 
| {{ns:0}}<!-- Ignore if 'displaytitle' has been set to 'off'. -->
 
| {{#if:
 
  | {{DISPLAYTITLE:}}
 
  | {{if lang| non-en = {{DISPLAYTITLE:{{item name|{{BASEPAGENAME}}}}}}| en = {{ns:0}}}}<!-- Ignore if 'name' isn't defined (majority of English pages). -->
 
  }}
 
}}<!--
 
 
 
// Begin categorization.
 
 
 
-->{{#if:
 
| {{ns:0}}<!-- NULL: if 'cat' is defined. -->
 
| {{#switch:{{lc:}}
 
| tfc = {{#switch:{{lc:weapon}}
 
| weapon | weapons = {{lang cat|Weapons (Classic)}}
 
}}
 
| #default = {{#switch:{{lc:weapon}}
 
| weapons
 
| weapon = {{#if:yes
 
  | {{ns:0}}<!-- Only real weapons should be placed in Category:Weapons -->
 
  | {{lang cat|Weapons}}
 
  }}<!--
 
--><!--
 
  // Categorize by slot (excluding taunt kills)
 
  -->{{#if:yes
 
  | {{ns:0}}<!-- Remove slot categorization for unused items, or items with custom slots. -->
 
  | {{#switch:{{lc:weapon}}
 
  | taunt | tauntkill | taunt-kill = {{ns:0}}<!-- Don't place these slot categories on taunt pages. -->
 
  | #default = {{#switch:{{lc:secondary}}
 
    | slot1 | slot 1 | 1 | primary = {{lang cat|Primary weapons}}
 
    | slot2 | slot 2 | 2 | secondary = {{lang cat|Secondary weapons}}
 
    | slot3 | slot 3 | 3 | melee = {{lang cat|Melee weapons}}
 
    | pda1 | pda 1 | disguise kit = {{lang cat|PDA1 weapons}}
 
    | pda2 | pda 2 | watch | cloak = {{lang cat|PDA2 weapons}}
 
    | building | sapper = {{lang cat|Building weapons}}
 
    | #default = [[Category:Item infobox ERROR|{{NAMESPACE}} {{BASEPAGENAME}} {{if lang}}]]<!--
 
    // If 'slot' doesn't match any of the above, the page is not categorized, but is instead placed in a hidden maintenance category, for tracking purposes.
 
    -->
 
    }}
 
  }}
 
  }}
 
| cosmetic
 
| hats | head | headwear | hat
 
| misc item | misc. | misc | misc. item | miscellaneous | miscellaneous item = {{lang cat|Cosmetic items}}
 
| taunt = {{lang cat|Taunts}}
 
| tools | tool = {{lang cat|Tools}}
 
| action item | action = {{lang cat|Action items}}
 
| action taunt = {{lang cat|Action items}}{{lang cat|Taunts}}
 
}}
 
}}<!--
 
-->{{#switch:{{lc:weapon}}
 
    | cosmetic
 
    | hats
 
    | head
 
    | headwear
 
    | hat
 
    | misc item
 
    | misc.
 
    | misc
 
    | misc. item
 
    | miscellaneous
 
    | miscellaneous item
 
    | weapon
 
    | weapons = {{#if: |{{ns:0}}|{{#ifeq: {{lc:}}|tfc|{{ns:0}}|{{lang cat|Valve-made items|sort={{ucfirst:weapon}}&#32;{{BASEPAGENAME}}}}}}}}
 
}}
 
}}<!--
 
 
 
  // Deprecated parameter tracking.
 
  // This places pages that use old parameters into dedicated categories where they can be located & fixed.
 
  // See [[Category:Tracking categories]].
 
 
 
    // NONE
 
 
 
  // Error tracking.
 
-->{{#if:weapon||<!--
 
  --><span class="error mid">ERROR {{tl|Item infobox}} missing 'type' parameter ([[Template:Item infobox#Setup_parameters|Documentation]]).</span><!--
 
  -->[[Category:Item infobox ERROR|{{NAMESPACE}} {{BASEPAGENAME}} {{if lang}}]]<!--
 
-->}}<!--
 
 
 
-->{{#switch:{{lc:weapon}}
 
  | weapons | weapon | taunt | tauntkill | taunt-kill
 
  | cosmetic | hats | head | headwear | hat | misc item | misc. item | misc. | misc | miscellaneous | miscellaneous item
 
  | tools | tool | action item | action | action taunt
 
  | bundle = {{ns:0}}<!-- Accepted values for 'type'. -->
 
  | blank | none | {{ns:0}} | #default = [[Category:Item infobox ERROR|{{NAMESPACE}} {{BASEPAGENAME}} {{if lang}}]]
 
  }}<!--
 
 
 
  // From WindBOT.
 
-->{{#ifeq:secondary|invalid|<!--
 
  -->[[Category:Item infobox ERROR|{{NAMESPACE}} {{BASEPAGENAME}} {{if lang}}]]<!--
 
-->|}}<!--
 
 
 
  // 'loadout-name' and 'loadout-prefix' usage.
 
  -->{{#if:The Beta Quick-Fix
 
  | [[Category:Item infobox using 'loadout-name'|{{BASEPAGENAME}} {{SUBPAGENAME}}]]
 
  }}{{#if:
 
  | [[Category:Item infobox using 'loadout-prefix'|{{BASEPAGENAME}} {{SUBPAGENAME}}]]
 
  }}<!--
 
 
 
  // Maintenance tracking.
 
-->[[Category:Item infobox usage|{{if lang|en=&#32;{{BASEPAGENAME}}|non-en={{SUBPAGENAME}}&#32;{{BASEPAGENAME}}}}]]<!--
 
 
 
--><!--
 
-->
 
<table style="border-collapse:collapse; margin: 0em 2em 1em;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="quotation">
 
<tr>
 
<td style="margin-left: -0.2em;padding-right: 0em; text-align: right;font: bold 4em Times New Roman, Times, Georgie, serif; color: #B3B3B3;">{{lang|en = “ |ru = « |fr = « |# default = “}}</td>
 
<td><div style="font-style: {{lang<!--
 
  // Don't show italics for Chinese. -->
 
  | en = italic
 
  | zh-hans = normal
 
  | zh-hant = normal
 
  }}; border-left: 1px solid #DDD;border-right: 1px solid #DDD;padding-left: 1em;padding-right: 1em;">Move! Schnell! <!--
 
-->{{#if:Medic_go03.wav
 
| <br /><div style="font-style: {{lang<!--
 
  // Don't show italics for Chinese. -->
 
  | en = italic
 
  | zh-hans = normal
 
  | zh-hant = normal
 
  }};" class="plainlinks small"><!--
 
  -->[[File:Icon external link wav.png|13px|link={{FILEPATH:Medic_go03.wav}}]]&nbsp;[[Media:Medic_go03.wav|{{lang
 
  | ar = إضغط لسماع الصوت
 
  | cs = Klikněte pro poslech
 
  | da = Klik for at høre
 
  | de = Anhören
 
  | en = Click to listen
 
  | es = Clic para escuchar
 
  | fi = Kuuntele
 
  | fr = Cliquer pour écouter
 
  | hu = Kattints ide, hogy meghallgasd!
 
  | it = Premi per ascoltare
 
  | ja = 聴く
 
  | ko = 클릭하시면 들을 수 있습니다
 
  | nl = Klik om te luisteren {{Lang icon}}
 
  | no = Klikk for å lytte
 
  | pl = Kliknij, aby odtworzyć
 
  | pt = Clica para ouvir
 
  | pt-br = Clique para escutar
 
  | ro = Clic pentru a asculta
 
  | ru = Нажмите, чтобы прослушать
 
  | tr = Dinlemek için tıklayın
 
  | zh-hans = 点击试听
 
  | zh-hant = 點擊試聽
 
  | sv = Lyssna här
 
  }}]]{{#if:
 
  | &#32;<span style="color:#555;">({{lang
 
    | ar = بالإنجلينزية
 
    | cs = v Angličtině
 
    | da = På engelsk
 
    | en = in English
 
    | es = en inglés
 
    | de = Auf Englisch
 
    | fi = englanniksi
 
    | fr = en Anglais
 
    | it = in inglese
 
    | ja = 英語
 
    | nl = In het Engels
 
    | pt = em inglês
 
    | pt-br = em inglês
 
    | ro = în engleză
 
    | ru = англ.
 
    | tr = İngilizce
 
    | zh-hans = 英语
 
    | zh-hant = 英語
 
    }})</span>
 
  }}
 
  </div>
 
}}{{#ifeq:'''The Medic'''|no-source||
 
<div style="text-align: left; font-size: 0.9em;">— '''The Medic'''</div>}}
 
</div>
 
</td>
 
<td style="margin-left: -0.2em; text-align: left;font: bold 4em Times New Roman, Times, Georgie, serif; color: #B3B3B3;">{{lang|en = ” |ru = » |fr = » |# default = ”}}</td>
 
</tr></table>{{if lang
 
| 1 = <!-- NULL -->
 
| 2 = {{#if:
 
  | [[Category:Quotations needing translating|{{SUBPAGENAME}} {{BASEPAGENAME}}]]
 
  | <!-- NULL -->
 
  }}
 
}}
 
 
The '''Beta Quick-Fix''' is a [[Weapons#medicsecondary|secondary weapon]] for the [[Medic]] that exists in ''[[Team Fortress 2 Beta]]''. It uses the [[Medi Gun]] model.
 
The '''Beta Quick-Fix''' is a [[Weapons#medicsecondary|secondary weapon]] for the [[Medic]] that exists in ''[[Team Fortress 2 Beta]]''. It uses the [[Medi Gun]] model.
  
Line 1,522: Line 31:
  
 
==Healing and function times==
 
==Healing and function times==
{{#if:
+
{{Damage table
| {{ns:0}}
+
| healing = yes
| {{#if:
+
| heal combat = 33.6 / s ({{tooltip|100.8 / s|ÜberCharge activated}})
| {{see also|1=Damage{{if lang}}|l1={{common string|damage}}
+
| heal noncombat   = 100.8 / s ({{tooltip|302.4 / s|ÜberCharge activated}})
  }}
+
| effect time      = 8 s
}}{{#if:
+
| function times = yes
| {{hatnote
+
| charge fill speed = 3.5% / s ({{tooltip|1.75% / s|Target at 142.5% health or higher}})
   | 1 = '''{{lang
+
| max charge time  = 24 s ({{tooltip|48 s|Target at 142.5% health or higher}})
  | ar = مطابقة لل:
+
| effect time      = 8 s
  | cs = Shodné s:
 
  | da = Identisk med:
 
  | de = Identisch mit:
 
  | es = Idéntico a:
 
  | en = Identical to:
 
  | fi = Sama kuin
 
  | fr = Identique à :
 
  | hu = Megegyezik ezzel:
 
  | it = Identico a:
 
  | nl = Identiek aan:
 
  | pl = Identyczne jak dla
 
  | pt = Idêntico a:
 
  | pt-br = Idêntico a:
 
  | ro = Identic cu:
 
  | ru = Идентично оружию:
 
  | sv = Identisk med:
 
  | tr = Özdeş:
 
  | zh-hans = 等同于:
 
  | zh-hant = 相同於:
 
  | ja = 同一データ:
 
  | ko = 동일
 
  }}''' {{{identical}}}
 
  }}
 
}}
 
 
}}
 
}}
<table class="wikitable collapsible dmgtable" cellpadding="2" style="font-size:90%;">
 
 
<tr>
 
  <th colspan="3" style="background:#F3A957;">{{#if:
 
  | {{Common string|Damage and Function times}}
 
  | {{#if:yes
 
  | {{lang
 
    | ar = الهيلينج وأوقات العمل
 
    | cs = Léčení a časy funkcí
 
    | da = Helbred og funktionstider
 
    | de = Heilung und Funktionszeiten
 
    | es = Curación y tiempos de función
 
    | en = Healing and function times
 
    | fi = Parantamis- ja toiminta-ajat
 
    | fr = Guérison et durées de fonctionnement
 
    | hu = Gyógyítási és működési idők
 
    | it = Guarigione e Tempi di Funzione
 
    | nl = Genezing en functietijden
 
    | pl = Leczenie i czasy funkcjonowania
 
    | pt = Cura e funções de tempo
 
    | pt-br = Cura e tempos de funções
 
    | ru = Лечение и время
 
    | ro = Vindecare
 
    | sv = Helande och funktionstider
 
    | tr = İyileştirme ve işlev süreleri
 
    | zh-hans = 治疗和动作时间
 
    | zh-hant = 治療與動作時間
 
    | ja = 回復間隔
 
    | ko = 치료량과 작동 시간
 
    }}
 
  | {{lang
 
    | cs = Časy funkcí
 
    | da = Funktionstider <small>(i sekunder)</small>
 
    | de = Funktionszeiten
 
    | es = Tiempos de función
 
    | ar = أوقات العمل
 
    | en = Function times <small>(in seconds)</small>
 
    | fi = Toiminta-ajat <small>(sekunteina)</small>
 
    | fr = Durées de fonctionnement
 
    | hu = Működési idők <small>(másodpercben)</small>
 
    | it = Tempi di Funzione
 
    | nl = Functietijden
 
    | pl = Czasy funkcjonowania
 
    | pt = Tempos de função
 
    | pt-br = Tempos de função
 
    | ro = Timp de funcționare
 
    | ru = Время
 
    | sv = Funktionstider
 
    | tr = İşlev süreleri <small>(saniye)</small>
 
    | zh-hans = 动作时间
 
    | zh-hant = 動作時間
 
    | ja = 動作時間
 
    | ko = 작동 시간
 
    }}
 
  }}
 
  }}
 
  </th>
 
</tr>
 
 
{{#if:
 
| <tr>
 
  <td colspan="2" style="background:#FFDDAD;">{{lang
 
    | cs = Typ střely
 
    | da = Skudtype
 
    | de = Schusstyp
 
    | es = Tipo de Disparo
 
    | ar = نوع الطلقة
 
    | en = Shot type
 
    | fi = Ampumistapa
 
    | fr = Type de Tir
 
    | hu = Lövési típus
 
    | it = Tipo di sparo
 
    | nl = Type schot
 
    | pl = Rodzaj strzału
 
    | pt = Tipo de disparo
 
    | pt-br = Tipo de disparo
 
    | ru = Тип выстрела
 
    | sv = Skjut-typ
 
    | tr = Atış türü
 
    | zh-hans = 子弹类型
 
    | zh-hant = 子彈類型
 
    | ja = 弾丸タイプ
 
    | ko = 발사 형태
 
    }}
 
  </td>
 
  <td style="text-align:right;">{{{type}}}</td>
 
  </tr>
 
}}
 
 
{{#if:
 
| <tr>
 
  <td colspan="2" style="background:#FFDDAD;">[[Damage{{if lang}}|{{lang
 
    | en = Damage type
 
    | cs = Typ poškození
 
    | de = Schadensart
 
    | ru = Тип урона
 
    | ja = ダメージの種類
 
    | tr = Hasar türü
 
    | zh-hans = 伤害类型
 
    | zh-hant = 傷害類型
 
    | ko = 피해 형식
 
    }}]]
 
  </td>
 
  <td style="text-align:right;">{{{damagetype}}}</td>
 
  </tr>
 
}}
 
 
{{#if:
 
| <tr>
 
  <td colspan="2" style="background:#FFDDAD;">{{lang
 
    | en = Ranged or Melee damage?
 
    | cs = Poškození na blízko nebo na dálku?
 
    | de = Nah- oder Fernkampfschaden?
 
    | ru = Ближний или дальний бой?
 
    | ja = 遠距離ダメージか近接ダメージか
 
    | tr = Cephaneli mi yakın dövüş mü?
 
    | zh-hans = 距离伤害还是近战伤害
 
    | zh-hant = 遠程或近戰傷害
 
    | ko = 피해를 입히는 거리
 
    }}
 
  </td>
 
  <td style="text-align:right;">{{{rangetype}}}</td>
 
  </tr>
 
}}
 
 
{{#if:
 
| <tr>
 
  <td colspan="2" style="background:#FFDDAD;">{{lang
 
    | cs = Efekt
 
    | da = Effekt
 
    | de = Effekt
 
    | es = Efecto
 
    | ar = التأثير
 
    | en = Effect
 
    | fi = Vaikutus
 
    | fr = Effet
 
    | hu = Hatás
 
    | it = Effetto
 
    | nl = Effect
 
    | pl = Efekt
 
    | pt = Efeito
 
    | pt-br = Efeito
 
    | ro = Efect
 
    | ru = Эффект
 
    | sv = Effekt
 
    | tr = Etki
 
    | zh-hans = 效果
 
    | zh-hant = 效果
 
    | ja = 効果
 
    | ko = 효과
 
    }}
 
  </td>
 
  <td style="text-align:right;">{{{effect}}}</td>
 
  </tr>
 
}}
 
 
{{#if:
 
| <tr>
 
  <td colspan="2" style="background:#FFDDAD;">{{lang
 
    | cs = Rozsah efektu
 
    | da = Effekt-rækkevidde
 
    | de = Effektreichweite
 
    | es = Rango de alcance
 
    | en = Effect range
 
    | fr = Portée de l'effet
 
    | hu = Hatókör
 
    | it = Raggio d’azione dell’effetto
 
    | nl = Effectbereik
 
    | pl = Zasięg efektu
 
    | pt = Alcance do efeito
 
    | pt-br = Alcance do efeito
 
    | ro = Raza efectului
 
    | ru = Радиус эффекта
 
    | sv = Effekts-räckvidd
 
    | tr = Etki alanı
 
    | zh-hans = 作用范围
 
    | zh-hant = 效果範圍
 
    | ja = 効果範囲
 
    | fi = Vaikutusalue
 
    | ko = 효과 범위
 
    }}
 
  </td>
 
  <td style="text-align:right;">{{{effect range}}}</td>
 
  </tr>
 
}}
 
 
<!--
 
//
 
// Damage
 
//
 
-->
 
 
{{#if:
 
|
 
  <tr>
 
  <td colspan="3" style="background:#FFBD7E">{{common string|damage}}
 
  </td>
 
  </tr>
 
 
 
  {{#if:
 
  | <tr>
 
    <td style="background:#FFDDAD;">{{lang
 
    | cs = Maximální navýšení poškození
 
    | da = Maksimal skade
 
    | de = Maximaler Schaden
 
    | es = Rampa de aceleración máxima
 
    | ar = ماكسمم رامب أب
 
    | en = Maximum ramp-up
 
    | fr = Dégâts maximum
 
    | hu = Maximális felgyülemlés
 
    | it = Aumento massimo
 
    | nl = Maximale toename
 
    | pl = Maksymalny przyrost obrażeń
 
    | pt = Ramp Up Máximo
 
    | pt-br = Dano máximo
 
    | ru = Максимальный
 
    | sv = Maximal skada möjligt
 
    | tr = Azami sınır
 
    | zh-hans = 最大伤害
 
    | zh-hant = 最大傷害
 
    | ja = 最大ダメージ
 
    | fi = Suurin vahinko
 
    | ko = 최대 피해량 상승
 
    }}
 
    </td>
 
    <td style="background:#DEE8ED">150%</td>
 
    <td style="text-align:right;">{{{ramp up}}}</td>
 
  </tr>
 
  }}
 
 
 
  {{#if:
 
  | <tr> 
 
    <td style="background:#FFDDAD;">{{lang
 
    | cs = Základní poškození
 
    | da = Grundskade
 
    | de = Basisschaden
 
    | es = Daño base
 
    | ar = الضرر قاعدي
 
    | en = Base damage
 
    | fr = Dégâts de base
 
    | hu = Alapsebzés
 
    | it = Danno base
 
    | nl = Basisschade
 
    | pl = Bazowe obrażenia
 
    | pt = Base
 
    | pt-br = Dano base
 
    | ru = Стандартный
 
    | sv = Grundskada
 
    | tr = Ana hasar
 
    | zh-hans = 基本伤害
 
    | zh-hant = 基本傷害
 
    | ja = 基本ダメージ
 
    | fi = Perusvahinko
 
    | ko = 기본 피해량
 
    }}
 
    </td>
 
    <td style="background:#DEE8ED">100%</td>
 
    <td style="text-align:right;">{{{base}}}</td>
 
  </tr>
 
  }}
 
 
 
  {{#if:
 
  | <tr>
 
    <td style="background:#FFDDAD;">{{lang
 
    | cs = Maximální opad poškození
 
    | da = Minimum skade
 
    | de = Minimaler Schaden
 
    | es = Máximo en caída
 
    | ar = ماكسمم فال أوف
 
    | en = Maximum fall-off
 
    | fr = Dégâts minimum
 
    | hu = Maximum csökkenés
 
    | it = Decadimento massimo
 
    | nl = Maximale afname
 
    | pl = Maksymalny spadek obrażeń
 
    | pt = Fall Off Máximo
 
    | pt-br = Dano mínimo
 
    | ru = Минимальный
 
    | sv = Minimal möjlig skada
 
    | tr = Azami dağılım
 
    | zh-hans = 最小伤害
 
    | zh-hant = 最小傷害
 
    | ja = 最小ダメージ
 
    | fi = Minimivahinko
 
    | ko = 최대 피해량 감소
 
    }}
 
    </td>
 
    <td style="background:#DEE8ED">50%</td>
 
    <td style="text-align:right;">{{{fall off}}}</td>
 
  </tr>
 
  }}
 
 
  {{#if:
 
  | <tr>
 
    <td colspan="2" style="background:#FFDDAD;">{{lang
 
    | cs = Počet kulek za 1 jednotku munice
 
    | da = Patroner for hver 1 ammunition
 
    | de = Kugeln pro 1 Munitionseinheit
 
    | es = Contador de balas por 1 munición
 
    | ar = كل طلقة واحدة تحسب من الذخيرة الواحدة
 
    | en = Bullet count per 1 ammo
 
    | fr = Nombre de balles pour 1 munition
 
    | hu = Golyók száma 1 lőszerenként
 
    | it = Numero di proiettli per 1 munizione
 
    | ja = 弾薬1ポイントあたりの弾丸数
 
    | nl = Kogels per munitiepunt
 
    | pl = Liczba nabojów na 1 szt. amunicji
 
    | pt = Contagem de balas por 1 munição
 
    | pt-br = Contagem de balas por 1 munição
 
    | ru = Количество пуль за единицу боезапаса
 
    | sv = Kulor per 1 ammunition
 
    | tr = 1 cephane başına düşen mermi
 
    | zh-hans = 子弹消耗1弹药
 
    | zh-hant = 子彈消耗1彈藥
 
    | fi = Luotien määrä ammusta kohden
 
    | ko = 탄약 하나의 탄환 개수
 
    }}
 
    </td>
 
    <td style="text-align:right;">{{{bullet count}}}</td>
 
  </tr>
 
  }}
 
 
  {{#if:
 
  | <tr>
 
    <td colspan="2" style="background:#FFDDAD;">{{lang
 
    | ar = عدد الحبيبات
 
    | cs = Počet broků
 
    | da = Antal hagl
 
    | de = Anzahl der Kugeln
 
    | es = Contador de balas
 
    | en = Pellet count
 
    | fi = Haulien määrä
 
    | fr = Nombre de plombs
 
    | hu = Sörétek száma
 
    | it = Numero di pallettoni
 
    | ja = 散弾数
 
    | ko = 탄환 개수
 
    | nl = Aantal hagelkorrels
 
    | pl = Ilość śrutu
 
    | pt = Contagem de disparos
 
    | pt-br = Contagem de disparos
 
    | ru = Количество дробинок
 
    | sv = Antal Kulor
 
    | tr = Tanecik sayısı
 
    | zh-hans = 散弹发数
 
    | zh-hant = 散彈發數
 
    }}
 
    </td>
 
    <td style="text-align:right;">{{{pellet count}}}</td>
 
  </tr>
 
  }}
 
 
 
  {{#if:
 
  | <tr>
 
    <td colspan="2" style="background:#FFDDAD;">{{common string|point blank}}
 
    </td>
 
    <td style="text-align:right;">{{{point blank}}}</td>
 
  </tr>
 
  }}
 
 
 
  {{#if:
 
  | <tr>
 
    <td colspan="2" style="background:#FFDDAD;">{{tooltip
 
    | 1 = {{common string|medium range}}
 
    | 2 = {{lang
 
      | ar = المدى من غرقة المؤونة إلى الجدار المعاكس في الطابق الأعلى داخل توفورت ماب
 
      | cs = Vzdálenost od dveří hlavní doplňovací místnosti k protější zdi v horním patře mapy 2Fort
 
      | da = Afstanden mellem det primære genforsyningsskab og den modsatte væg i 2Fort
 
      | de = Entfernung vom Vorratsschrank bis zur gegenüberliegenden Wand des oberen Stockwerks auf 2Fort
 
      | es = Distancia desde la puerta principal del gabinete de reabastecimiento la pared opuesta en el nivel superior de 2Fort
 
      | en = Distance from the main resupply door to the opposite wall on the upper level of 2Fort
 
      | fi = Etäisyys ensisijaisesta tiimin täydennyspaikasta vastakkaiseen seinään 2Fortin ylemmässä kerroksessa
 
      | fr = Distance de la porte principale de ravitaillement sur le mur opposé à la paroi opposée de l'étage supérieur de 2Fort
 
      | hu = A fő ellátmányszoba ajtaja és a szemközti fal távolsága a 2Fort-on
 
      | it = Distanza dalla porta principale degli spogliatoi alla parete opposta al piano superiore in 2Fort
 
      | ja = 中距離は、2Fortのメイン・リスポンシャッター前から反対側真正面2階の壁までの範囲。
 
      | ko = 2Fort의 위층에서 보급 문에서 반대쪽 벽 까지의 거리
 
      | nl = Afstand van de bevoorradingsdeur tot de overstaande muur op de tweede verdieping van 2Fort
 
      | pl = Odległość między głównymi drzwiami od pokoju z zaopatrzeniem do przeciwległej ściany na górnym piętrze na mapie 2Fort
 
      | pt = Distância da porta principal de reabastecimento para a parede oposta no piso de cima no 2Fort
 
      | pt-br = Distância da porta principal de reabastecimento para a parede oposta no nível de cima de 2Fort
 
      | ru = За среднюю дистанцию принято расстояние от выхода с главной комнаты возрождения до противоположной стены на втором этаже карты 2Fort
 
      | sv = Avståndet mellan skåpet från startrummet i 2fort till den motsatta väggen på 2fort
 
      | tr = Ana tedarik  kapısından 2Fort'ta yüksek kattaki karşı duvara olan uzaklık
 
      | zh-hans = 中距离的定义为2Fort上层的主要补给室大门到对面的墙壁。
 
      | zh-hant = 中距離的定義為2Fort上層的主要補給室大門到對面的牆壁。
 
      }}
 
    }}</td>
 
    <td style="text-align:right;">{{{medium range}}}</td>
 
  </tr>
 
  }}
 
 
  {{#if:
 
  | <tr>
 
    <td colspan="2" style="background:#FFDDAD;">{{tooltip
 
    | 1 = {{common string|long range}}
 
    | 2 = {{lang
 
      | ar = المسافة من صالة المعركة في توفورت
 
      | cs = Vzdálenost od balkónu k balkónu na mapě 2Fort
 
      | da = Afstanden mellem balkonerne i 2Fort
 
      | de = Entfernung von Festungsmauer zu Festungsmauer auf 2Fort
 
      | es = Distancia de almena a almena en 2Fort
 
      | en = Distance from battlement to battlement on 2Fort
 
      | fi = Etäisyys 2Fortin linnoitusten välillä
 
      | fr = Distance de rempart à rempart sur 2Fort
 
      | hu = A két erőd távolsága a 2Fort-on
 
      | it = Distanza da una base all’altra in 2Fort
 
      | ja = 遠距離は、2Fortの水路と橋を挟んで、お互いに壁を背にした距離。
 
      | ko = 2Fort에서 각 진영사이의 거리
 
      | nl = Afstand van balkon tot balkon op 2Fort
 
      | pl = Odległość między balkonami snajperskimi na mapie 2Fort
 
      | pt = Distância de varanda a varanda no 2Fort
 
      | pt-br = Distância de balcão a balcão em 2Fort
 
      | ru = За дальнюю дистанцию принято расстояние от балкона до балкона на карте 2Fort
 
      | sv = Distans från balkong till balkong på 2fort
 
      | tr = 2Fort'ta karşılıklı uzaklık
 
      | zh-hans = 长距离的定义为2Fort的其中一边的城垛到另一边的城垛。
 
      | zh-hant = 長距離的定義為2Fort的其中一邊的城垛到另一邊的城垛。
 
      }}
 
    }}</td>
 
    <td style="text-align:right;">{{{long range}}}</td>
 
  </tr>
 
  }}
 
  {{#if:
 
  | <tr>
 
    <td colspan="2" style="background:#FFDDAD;">{{lang
 
      | en = Pellet Spread
 
      | ru = Разброс дробинок
 
      | ja = 散弾拡散率
 
      | zh-hans = 散射度
 
      | ko = 집탄율
 
    }}</td>
 
    <td style="text-align:right;">{{tooltip|{{{pellet spread}}}|{{lang
 
      | en = Hammer Units away from target
 
      | ru = Hammer-единиц от цели
 
      | ja = 目標との距離(ハンマーユニット数)
 
      | zh-hans = 距离目标多少HU
 
      | ko = 목표와의 헤머 유닛 거리
 
  }}}}:{{tooltip|1|{{lang
 
      | en = Hammer Units of spread on target
 
      | ru = Hammer-единиц разброса по цели
 
      | ja = 目標に対する拡散率(ハンマーユニット数)
 
      | zh-hans = 距离目标多少HU的散射度
 
  }}}}</td>
 
  </tr>
 
  }}
 
  {{#if:
 
  | <tr>
 
    <td style="background:#FFDDAD;">{{tooltip
 
    | 1 = {{lang
 
      | ar = ضرر النار من (القريب)
 
      | cs = Poškození ohněm (zblízka)
 
      | da = Ildskade (tæt)
 
      | de = Flammenschaden (nah)
 
      | es = Daño por fuego (cerca)
 
      | en = Flame damage (close)
 
      | fr = Dégâts de feu (proche)
 
      | hu = Lángsebzés (közeli)
 
      | it = Danno da fuoco (ravvicinato)
 
      | nl = Vuurschade (dichtbij)
 
      | pl = Obrażenia od płomienii (bliskie)
 
      | pt = Dano de fogo (perto)
 
      | pt-br = Dano de fogo (perto)
 
      | ru = Урон от пламени (вплотную)
 
      | sv = Eldskada (nära)
 
      | tr = Alev hasarı (yakın)
 
      | zh-hans = 火焰伤害(近距离)
 
      | zh-hant = 火焰傷害(近距離)
 
      | ja = 炎のダメージ
 
      | fi = Liekkivahinko (läheltä)
 
      | ko = 화염 피해량 (근접)
 
      }}
 
    | 2 = {{lang
 
      | ar = من مسافة قريبة (0-200 وحدة)
 
      | cs = Na nízkou vzdálenost (0-200 jednotek)
 
      | da = På tæt hold (0-200 enheder)
 
      | de = Auf kurze distanz (0-200 Einheiten)
 
      | es = A corto alcance (0-200 unidades)
 
      | en = At close range (0-200 units)
 
      | fr = À bout portant (0-200 unités)
 
      | hu = Közelről (0-200 egység)
 
      | it = A distanza ravvicinata (0-200 unità)
 
      | nl = Op korte afstand (0 - 200 eenheden)
 
      | pl = Na krótkim dystansie (0-200 jednostek)
 
      | pt = Num alcance perto (0-200 unidades)
 
      | pt-br = Em alcance perto (0-200 unidades)
 
      | ru = На близком расстоянии (0-200 единиц)
 
      | sv = Vid nära avstånd (0-200 enheter)
 
      | tr = Yakın mesafe (0-200 birim)
 
      | zh-hans = 最近距离(0-200 单位)
 
      | zh-hant = 最近距離(0-200 單位)
 
      | ja = 最近距離(0~200ユニット)
 
      | fi = Läheltä (0-200 yksikköä)
 
      | ko = 근접 범위 (0-200 단위)
 
      }}
 
    }}</td>
 
    <td style="background:#DEE8ED">100%</td>
 
    <td style="text-align:right;">{{{flame close}}}</td>
 
  </tr>
 
  }}
 
 
 
  {{#if:
 
  | <tr>
 
    <td style="background:#FFDDAD;">{{tooltip
 
    | 1 = {{lang
 
      | ar = ضرر النار من بعيد
 
      | cs = Poškození ohněm (zdálky)
 
      | da = Ildskade (langt fra)
 
      | de = Flammenschaden (fern)
 
      | es = Daño por fuego (largo)
 
      | en = Flame damage (far)
 
      | fr = Dégâts de feu (lointain)
 
      | hu = Lángsebzés (távoli)
 
      | it = Danno da fuoco (lontano)
 
      | nl = Vuurschade (ver)
 
      | pl = Obrażenia od płomieni (dalekie)
 
      | pt = Dano de fogo (longe)
 
      | pt-br = Dano de fogo (longe)
 
      | ru = Урон от пламени (далеко)
 
      | sv = Eldskada (långt bort)
 
      | tr = Alev hasarı (uzak)
 
      | zh-hans = 火焰伤害(远距离)
 
      | zh-hant = 火焰傷害(遠距離)
 
      | ja = 火のダメージ(遠距離)
 
      | fi = Liekkivahinko (kaukaa)
 
      | ko = 화염 피해량 (장거리)
 
      }}
 
    | 2 = {{lang
 
      | ar = على مدى الأقرب (330 وحدة)
 
      | cs = Na maximální vzdálenost (330 jednotek)
 
      | da = Ved maximal afstand (330 enheder)
 
      | de = Auf maximale Distanz (330 Einheiten)
 
      | es = A máximo alcance (330 unidades)
 
      | en = At maximum range (330 units)
 
      | fr = À distance maximale (330 unités)
 
      | hu = Maximális távolságról (330 egység)
 
      | it = A distanza massima (330 unità)
 
      | nl = Op maximale afstand (330 eenheden)
 
      | pl = Na maksymalnym dystansie (330 jednostek)
 
      | pt = Num alcance máximo (330 unidades)
 
      | pt-br = Em alcance máximo (330 unidades)
 
      | ru = При максимальной дальности (330 единиц)
 
      | sv = Vid max avstånd (330 enheter)
 
      | tr = Azami mesafe (330 birim)
 
      | zh-hans = 最大距离(330 单位)
 
      | zh-hant = 最大距離(330 單位)
 
      | ja = 最大距離(330ユニット)
 
      | fi = Maksimietäisyydeltä (330 yksikköä)
 
      | ko = 최대 거리 (330 단위)
 
      }}
 
    }}</td>
 
    <td style="background:#DEE8ED">60%</td>
 
    <td style="text-align:right;">{{{flame far}}}</td>
 
  </tr>
 
  }}
 
 
 
  {{#if:
 
  | <tr>
 
    <td colspan="2" style="background:#FFDDAD;">{{common string|backstab}}
 
    </td>
 
    <td style="text-align:right;">{{{backstab}}}</td>
 
  </tr>
 
  }}
 
 
 
  {{#if:
 
  | <tr>
 
    <td colspan="2" style="background:#FFDDAD;">{{lang
 
    | cs = Zásah do těla
 
    | da = Kropsskud
 
    | de = Körpertreffer
 
    | es = Pechazo
 
    | ar = البوديشوت
 
    | en = Bodyshot
 
    | nl = Lichaamsschot
 
    | fr = Tir dans le corps
 
    | hu = Testlövés
 
    | it = Colpo al corpo
 
    | pl = Strzał w ciało
 
    | pt = Tiro no corpo
 
    | pt-br = Tiro corporal
 
    | ru = Выстрел в тело
 
    | sv = Kroppsträff
 
    | tr = Vücuttan vuruş
 
    | zh-hans = 命中身体
 
    | zh-hant = 命中身體
 
    | ja = ヘッドショット以外
 
    | fi = Osuma kehoon
 
    | ko = 신체피격
 
    }}
 
    </td>
 
    <td style="text-align:right;">{{{bodyshot}}}</td>
 
  </tr>
 
  }}
 
 
 
  {{#if:
 
  | <tr>
 
    <td colspan="2" style="background:#FFDDAD;">[[Critical hits{{if lang}}|{{common string|critical}}]]
 
    </td>
 
    <td style="text-align:right;">{{{crit}}}</td>
 
  </tr>
 
  }}
 
 
 
  {{#if:
 
  | <tr>
 
    <td colspan="2" style="background:#FFDDAD;">{{lang
 
    | cs = Minikritický zásah
 
    | da = Småkritisk
 
    | de = Minikritischer Treffer
 
    | es = Minicrítico
 
    | ar = الميني كريت
 
    | en = Mini-crit
 
    | fr = Mini-crit
 
    | hu = Mini-krit
 
    | it = Mini-critico
 
    | nl = Minivoltreffers
 
    | pl = Mini-krytyczne
 
    | pt = Mini-Crit
 
    | pt = Mini-crítico
 
    | pt-br = Mini-crítico
 
    | ru = Мини-крит
 
    | sv = Mini-kritisk träff
 
    | tr = Mini kritik
 
    | zh-hans = 迷你爆击
 
    | zh-hant = 小爆擊
 
    | ja = ミニクリティカル
 
    | fi = Mini-kriittinen
 
    | ko = 소형 치명타
 
    }}
 
    </td>
 
    <td style="text-align:right;">{{{minicrit}}}</td>
 
  </tr>
 
  }}
 
 
  {{#if:
 
  | <tr>
 
    <td colspan="2" style="background:#FFDDAD;">[[Fire{{if lang}}|{{common string|cwt afterburn}}]]
 
    </td>
 
    <td style="text-align:right;">{{{afterburn}}}</td>
 
  </tr>
 
 
 
  {{#if:
 
  | <tr>
 
    <td colspan="2" style="background:#FFDDAD;">{{lang
 
      | ar = أفتربيرن (ميني كريت)
 
      | cs = Hoření (minikritické)
 
      | da = Brandskade (småkritisk)
 
      | de = Nachbrennen (minikritisch)
 
      | es = Quemado (minicrítico)
 
      | en = Afterburn (mini-crit)
 
      | fr = Postcombustion (mini-crit)
 
      | hu = Utóégés (mini-krit)
 
      | it = Bruciatura (mini-critico)
 
      | nl = Nabrand (minivoltreffer)
 
      | pl = Podpalenie (mini-krytyczne)
 
      | pt = Queimaduras (mini-crítico)
 
      | pt-br = Pós-incinerção (mini-crítico)
 
      | ru = Догорание (мини-крит)
 
      | sv = Skada (Mini-crit)
 
      | tr = Ateş sönene kadar (mini kritik)
 
      | zh-hans = 余焰(迷你爆击)
 
      | zh-hant = 餘火(小爆擊)
 
      | ja = 炎上(ミニクリティカル)
 
      | fi = Tulivahinko (Mini-kriittinen)
 
      | ko = 화염 (소형 치명타)
 
      }}
 
    </td>
 
    <td style="text-align:right;">{{{afterburn minicrit}}}</td>
 
    </tr>
 
  }} 
 
 
 
  }} <!-- #if afterburn -->
 
 
 
  {{#if:
 
  | <tr>
 
    <td colspan="2" style="background:#FFDDAD;">[[Bleeding{{if lang}}|{{common string|bleeding}}]]
 
    </td>
 
    <td style="text-align:right;">{{{bleeding}}}</td>
 
  </tr>
 
 
 
  {{#if:
 
  | <tr>
 
    <td colspan="2" style="background:#FFDDAD;">{{lang
 
      | ar = البليدينج (ميني كريت)
 
      | cs = Krvácení (minikritické)
 
      | da = Blødning (småkritisk)
 
      | de = Bluten (minikritisch)
 
      | es = Hemorragia (minicrítico)
 
      | en = Bleeding (mini-crit)
 
      | fr = Saignement (mini-crit)
 
      | hu = Vérzés (mini-krit)
 
      | it = Sanguinamento (mini-critico)
 
      | nl = Bloeden (minivoltreffer)
 
      | pl = Krwawienie (mini-krytyczne)
 
      | pt = Sangramento (mini-crítico)
 
      | pt-br = Sangramento (mini-crítico)
 
      | ru = Кровотечение (мини-крит)
 
      | sv = Blöda (mini-crit)
 
      | tr = Kanama (mini kritik)
 
      | zh-hans = 流血(迷你爆击)
 
      | zh-hant = 流血(小爆擊)
 
      | ja = 流血(ミニクリティカル)
 
      | fi = Verenvuoto (Mini-kriittinen)
 
      | ko = 출혈 (소형 치명타)
 
      }}
 
    </td>
 
    <td style="text-align:right;">{{{bleeding minicrit}}}</td>
 
    </tr>
 
  }}
 
 
 
  }} <!-- #if bleeding -->
 
 
  {{#if:
 
  | <tr>
 
    <td colspan="2" style="background:#FFDDAD;">{{lang
 
    | cs = Opravené poškození při zásahu
 
    | da = Skade repareret
 
    | de = Reparierter Schaden pro Treffer
 
    | es = Daño reparado por impacto
 
    | ar = الضرر المصلح كل ضربة
 
    | en = Damage repaired per hit
 
    | fr = Réparation de dégâts par coup
 
    | hu = Sebzés javítva ütésenként
 
    | it = Danno riparato per colpo
 
    | nl = Herstelde schade per slag
 
    | pl = Naprawa na trafienie
 
    | pt = Dano reparado por acerto
 
    | pt-br = Dano reparado por acerto
 
    | ru = Починка построек за удар
 
    | sv = Skada reparerad per träff
 
    | tr = Vuruş başına tamir edilen hasar
 
    | zh-hans = 每一击修复量
 
    | zh-hant = 每一擊修復量
 
    | ja = 回復量(修理)
 
    | fi = Vahinkoa korjattu per isku
 
    | ko = 적중 시 회복량
 
    }}
 
    </td>
 
    <td style="text-align:right;">{{{damage repaired}}}</td>
 
  </tr>
 
  }}
 
 
  {{#if:
 
  | <tr>
 
    <td colspan="2" style="background:#FFDDAD;">{{tooltip
 
    | 1 = {{lang
 
    | cs = Množství vylepšení při zásahu
 
    | da = Opgraderingsmænge per slag
 
    | de = Upgrade pro Treffer
 
    | es = Metal aportado por impacto
 
    | ar = عدد التحسينات كل ضربة
 
    | en = Upgrade amount per hit
 
    | fr = Montant de l'amélioration par coup
 
    | hu = Fejlesztés mértéke ütésenként
 
    | it = Ammontare di aggiornamento per colpo
 
    | nl = Upgrade per slag
 
    | pl = Punkty ulepszenia na trafienie
 
    | pt = Quantidade de melhoramento por acerto
 
    | pt-br = Quantidade de atualização por acerto
 
    | ru = Модернизация построек за удар
 
    | sv = Uppgraderings-mängd per träff
 
    | tr = Vuruş başına geliştirme tutarı
 
    | zh-hans = 每一击升级进度
 
    | zh-hant = 每一擊升級進度
 
    | ja = 叩く毎のアップグレード量
 
    | fi = Päivitystä per isku
 
    | ko = 적중 시마다 업그레이드 수치
 
    }}
 
    | 2 = {{lang
 
    | cs = Toto číslo znamená množství ztraceného kovu
 
    | da = Denne tavle viser hvor meget metal man mister
 
    | de = Diese Abbildung entspricht dem Verlust von Metall
 
    | es = Éste número corresponde al Metal perdido
 
    | ar = هذا إحصاء يتجاوب مع خسارة الميتل
 
    | en = This figure corresponds to the loss in Metal
 
    | fr = Ce chiffre correspond à la perte de métal
 
    | hu = Ez a Fém fogyása mértékének megfelelő
 
    | it = Questa cifra corrisponde alla perdita in metallo
 
    | ja = メタルの消費量
 
    | nl = Dit nummer komt overeen met het metaalverlies
 
    | pl = Taka sama ilość utraty metalu
 
    | pt = Esta figura corresponde à perda em Metal
 
    | pt-br = Essa figura corresponde a perda em Metais
 
    | ru = Эта строка также равняется потери в металле при ударе
 
    | sv = Denna nummer av metall som förloras
 
    | tr = Bu eşya Metal kaybına cevap verir
 
    | zh-hant = 此数字相当于金属的损失量
 
    | zh-hant = 此數字相當於金屬的損失量
 
    | fi = Tämä luku esittää hävinnyttä metallia
 
    | ko = 이것은 금속 손실 수치에 해당합니다
 
    }}
 
    }}
 
    </td>
 
    <td style="text-align:right;">{{{upgrade amount}}}</td>
 
  </tr>
 
  }}
 
 
  {{#if:
 
  | <tr>
 
    <td colspan="2" style="background:#FFDDAD;">{{lang
 
    | cs = Cena za opravný zásah (v kovu)
 
    | da = Metal-omkostning per slag
 
    | de = Metallkosten pro reparierendem Treffer
 
    | es = Costo de metal por reaparación
 
    | ar = تكلفة الميتل بعد كل ضربة إصلاح
 
    | en = Metal cost per repairing hit
 
    | fr = Coût en métal par coup de réparation
 
    | hu = Fém-költség javító ütésenként
 
    | it = Costo in metallo per ogni colpo di riparazione
 
    | ja = 修理の消費メタル
 
    | nl = Metaalkosten per reparerende slag
 
    | pl = Koszt metalu za naprawianie
 
    | pt = Custo de metal por acerto de reparo
 
    | pt-br = Custo de metal por acerto de reparo
 
    | ru = Затраты металла на ремонт
 
    | sv = Metallkostnad per träff
 
    | tr = Tamirat vuruşu başına harcanan metal
 
    | zh-hant = 每一击修复消耗的金属
 
    | zh-hant = 每一擊修復消耗的金屬
 
    | ja = 修理コスト
 
    | fi = Metallia menetetään per korjaava isku
 
    | ko = 1회 수리 시 소모되는 금속 수치
 
    }}
 
    </td>
 
    <td style="text-align:right;">{{{metal cost repairing}}}</td>
 
  </tr>
 
  }}
 
 
  {{#if:
 
  | <tr>
 
    <td colspan="2" style="background:#FFDDAD;">{{lang
 
    | cs = Cena za doplnění munice (v kovu)
 
    | da = Metal-omkostning for at genlade ammunition
 
    | de = Metallkosten pro nachgeladener Munition
 
    | es = Costo de metal por recarga de munición
 
    | ar = تكلفة الميتل لإعادة تشحين الأموو
 
    | en = Metal cost for reloading ammo
 
    | fr = Coût en métal pour le rechargement de munitions
 
    | hu = Fém-költség a lőszer újratöltéséhez
 
    | it = Costo in metallo per la ricarica delle munizioni
 
    | ja = 弾薬補充の消費メタル
 
    | nl = Metaalkosten voor het herladen van munitie
 
    | pl = Koszt metalu przy przeładowywaniu
 
    | pt = Custo de metal para recarregar munição
 
    | pt-br = Custo de metal para recarregar munição
 
    | ru = Затраты металла на пополнение боезапаса турели
 
    | sv = Metallkostnad för att ladda ammunition
 
    | tr = Cephane yenilemede kaybedilen metal
 
    | zh-hans = 补充弹药金属消耗
 
    | zh-hant = 補充彈藥的金屬消耗量
 
    | fi = Metallia menetetään ladatakseen ammukset
 
    | ko = 탄약 재충전 시 소모되는 금속 수치
 
    }}
 
    </td>
 
    <td style="text-align:right;">{{{metal cost reloading}}}</td>
 
  </tr>
 
  }}
 
 
 
  {{#if:
 
  | <tr>
 
    <td colspan="2" style="background:#FFDDAD;">{{lang
 
    | ar = ضرر التشارج فيل
 
    | cs = Poškození potřebné k nabití
 
    | da = Ladningsskade-fyldning
 
    | de = Aufladungsschaden
 
    | en = Charge fill damage
 
    | es = Daño para llenar la cargar
 
    | fr = Dégâts pour remplir la Charge
 
    | hu = Töltés/sebzés
 
    | it = Danno per riempire la carica
 
    | nl = Ladingstoenameschade
 
    | pl = Obrażenia od szarży
 
    | pt = Dano para encher a carga
 
    | pt-br = Dano de enchimento de carga
 
    | ru = Набирание заряда урона
 
    | sv = Uppladdnings-skada.
 
    | tr = Şarj dolum hasarı
 
    | zh-hans = 充电全满伤害
 
    | zh-hant = 充電全滿傷害
 
    | ja = チャージに必要なダメージ
 
    | fi = Latauksen täyttävä vahinko
 
    | ko = 충전 시 피해량
 
    }}
 
    </td>
 
    <td style="text-align:right;">{{{charge fill dmg}}}</td>
 
  </tr>
 
  }}
 
 
 
<!--
 
//
 
// Splash damage
 
//
 
-->
 
 
  {{#if:
 
  |
 
  <tr>
 
    <td colspan="3" style="background:#FFBD7E">{{lang
 
    | cs = Plošné poškození
 
    | da = Splash-skade
 
    | de = Explosionsschaden
 
    | es = Daño de explosión
 
    | ar = ضرر الإنفجار
 
    | en = Splash damage
 
    | fr = Dégâts de zone
 
    | hu = Területi sebzés
 
    | it = Danno da esplosione
 
    | nl = Explosiebereik
 
    | pl = Obrażenia od eksplozji
 
    | pt = Dano de explosão
 
    | pt-br = Dano de explosão
 
    | ru = Урон в радиусе поражения
 
    | sv = Explosionsskada
 
    | tr = Hasar çapı
 
    | zh-hans = 波击伤害
 
    | zh-hant = 波擊傷害
 
    | ja = 爆風ダメージ
 
    | fi = Räjähdysvahinko
 
    | ko = 확산 피해
 
    }}
 
    </td>
 
  </tr>
 
 
 
  <tr>
 
    <td style="background:#FFDDAD;">{{lang
 
    | cs = Minimální poškození
 
    | da = Minimum splash
 
    | de = Minimale Explosionsreichweite
 
    | es = Explosión mínima
 
    | ar = إنفجار خفيف
 
    | en = Minimum splash
 
    | fr = Zone d'explosion minimum
 
    | hu = Minimális terület
 
    | it = Raggio d’azione minimo
 
    | nl = Minimaal explosiebereik
 
    | pl = Minimalne obrażenia od eksplozji
 
    | pt = Raio de alcance de explosão mínima
 
    | pt-br = Explosão mínima
 
    | ru = Минимальный урон в радиусе поражения
 
    | sv = Minimal explosionsskada
 
    | tr = Asgari çap
 
    | zh-hans = 最小波击伤害
 
    | zh-hant = 最小波擊傷害
 
    | ja = 最少値
 
    | fi = Minimi räjähdysvahinko
 
    | ko = 최소 확산 피해
 
    }}
 
    </td>
 
    <td style="background:#DEE8ED">50%</td>
 
    <td style="text-align:right;">{{{splash radius}}}</td>
 
  </tr>
 
 
  {{#if:
 
  | <tr>
 
    <td colspan="2" style="background:#FFDDAD;">{{lang
 
      | cs = Redukce poškození
 
      | da = Skadesreduktion
 
      | de = Schadensreduzierung
 
      | es = Reducción de daño
 
      | ar = تقليل من الضرر
 
      | en = Damage reduction
 
      | fr = Réduction des dégâts
 
      | hu = Sebzéscsökkenés
 
      | it = Riduzione del danno
 
      | nl = Schadevermindering
 
      | pl = Redukcja obrażeń
 
      | pt = Redução de Dano de explosão
 
      | pt-br = Redução de dano
 
      | ru = Снижение урона
 
      | sv = Skademinskning
 
      | tr = Hasar azaltımı
 
      | zh-hant = 伤害减少
 
      | zh-hant = 傷害減少
 
      | ja = ダメージ減衰
 
      | fi = Vahingon vähennys
 
      | ko = 피해량 감소
 
      }}
 
    </td>
 
    <td style="text-align:right;">{{{splash reduction}}}</td>
 
    </tr>
 
  }}
 
 
  {{#if:
 
  | <tr>
 
    <td colspan="2" style="background:#FFDDAD;">{{lang
 
      | ar = مدى ضرر الإنفجار
 
      | cs = Dosah poškození
 
      | da = Splash-skade-rækkevidde
 
      | de = Explosionsschadensradius
 
      | es = Rango de daño de la explosión
 
      | en = Splash damage range
 
      | fr = Portée des dégâts d'explosion
 
      | hu = Területi sebzés hatóköre
 
      | it = Raggio del danno da esplosione
 
      | nl = Explosieve schadebereik
 
      | pl = Zasięg obrażeń od eksplozji
 
      | pt = Alcance de dano de explosão
 
      | pt-br = Alcance do dano de explosão
 
      | ru = Диапазон урона
 
      | sv = Skaderäckvidd
 
      | tr = Hasar çapı genişliği
 
      | zh-hans = 波击伤害范围
 
      | zh-hant = 波擊傷害範圍
 
      | ja = 爆風範囲
 
      | fi = Räjähdysvahinkon kantama
 
      | ko = 확산 피해의 범위
 
      }}
 
    </td>
 
    <td style="text-align:right;">{{{splash range}}}</td>
 
    </tr>
 
  }}
 
 
 
  }} <!-- #if splash damage -->
 
 
  {{#if:
 
  | <tr>
 
    <td colspan="2" style="background:#FFDDAD;">{{lang
 
    | cs = Sebepoškození
 
    | da = Selvskade
 
    | de = Selbstschaden
 
    | es = Daños autoinflingidos
 
    | ar = ضرر على اللاعب نفسه
 
    | en = Self-damage
 
    | fr = Auto-dégâts
 
    | hu = Önsebzés
 
    | it = Danno autoinflitto
 
    | nl = Zelfschade
 
    | pl = Własne obrażenia
 
    | pt = Dano de explosão auto-infligido   
 
    | pt-br = Auto-dano
 
    | ru = Урон по себе
 
    | sv = Självskada
 
    | tr = Kişisel hasar
 
    | zh-hans = 自伤
 
    | zh-hant = 自我傷害
 
    | ja = 自爆
 
    | fi = Vahinkoa itselle
 
    | ko = 자가 피해
 
    }}
 
    </td>
 
    <td style="text-align:right;">{{{selfdamage}}}</td>
 
  </tr>
 
 
  {{#if:
 
  | <tr>
 
    <td colspan="2" style="background:#FFDDAD;">{{lang
 
      | cs = Sebepoškození ([[rocket jump/cs|rocket jump]])
 
      | da = Selvskade ([[rocket jump/da|rakethop]])
 
      | de = Selbstschaden ([[rocket jump/de|Raketensprung]])
 
      | es = Daño autoinflingido ([[rocket jump/es|salto con cohete]])
 
      | ar = ([[rocket jump/ar|الروكيت جامب]]) ضرر على اللاعب نفسه
 
      | en = Self damage ([[rocket jump]])
 
      | fr = Auto-dégâts ([[rocket jump/fr|sauts propulsés]])
 
      | hu = Önsebzés ([[rocket jump/hu|rakétaugrás]])
 
      | it = Danno autoinflitto ([[jumping/it#Salto-razzo|salto-razzo]])
 
      | nl = Zelfschade ([[rocket jump/nl|raketsprong]])
 
      | pl = Własne obrażenia ([[rocket jump/pl|rakietowy skok]])
 
      | pt = Dano de [[rocket jump/pt|Rocket Jump]] em si próprio
 
      | pt-br = Auto dano ([[rocket jump/pt-br|salto de foguete]])
 
      | ru = Урон по себе ([[rocket jump/ru|прыжок на ракете]])
 
      | sv = Självskada ([[rocket jump/sv|raket-hopp]])
 
      | tr = Kişisel hasar ([[rocket jump/tr|roket zıplaması]])
 
      | zh-hans = [[rocket jump/zh-hans|火箭跳]]自伤
 
      | zh-hant = [[rocket jump/zh-hant|火箭跳]]自我傷害
 
      | ja = 爆風によるジャンプ
 
      | fi = Vahinkoa itselle ([[rocket jump/fi|rakettihyppy]])
 
      | ko = 자가 피해 ([[rocket jump/ko|로켓 점프]])
 
      }}
 
    </td>
 
    <td style="text-align:right;">{{{selfdamage jump}}}</td>
 
    </tr>
 
  }}
 
  }} <!-- #if selfdamage -->
 
 
}} <!-- #if damage -->
 
 
<!--
 
//
 
// Healing
 
//
 
-->
 
 
{{#if:yes
 
| <tr>
 
  <td colspan="3" style="background:#FFBD7E">{{common string|healing}}
 
  </td>
 
  </tr>
 
 
  {{#if:
 
  | <tr>
 
    <td colspan="2" style="background:#FFDDAD">{{lang
 
    | ar = الهيلينج على نفسه
 
    | cs = Sebeléčení
 
    | da = Selv-helbredning
 
    | de = Selbstheilung
 
    | es = Autocuración
 
    | en = Self-healing
 
    | fr = Auto-guérison
 
    | hu = Öngyógyítás
 
    | it = Auto-guarigione
 
    | nl = Zelfgenezing
 
    | pl = Samoleczenie
 
    | pt = Auto-cura
 
    | pt-br = Auto-cura
 
    | ru = Самолечение
 
    | sv = Självhelande
 
    | tr = Kendini iyileştirme
 
    | zh-hans = 自我治疗
 
    | zh-hant = 自我治療
 
    | ja = 自分の回復
 
    | fi = Itsensä parannusta
 
    | ko = 자가 치료
 
    }}
 
    </td>
 
    <td style="text-align:right;">{{{selfheal}}}</td>
 
  </tr>
 
  }}
 
 
 
  {{#if:
 
  | <tr>
 
    <td colspan="2" style="background:#FFDDAD;">{{lang
 
    | ar = مقدار الهيلينج
 
    | cs = Množství léčení
 
    | da = Helbredningsmængde
 
    | de = Heilungsmenge
 
    | es = Cantidad de curación
 
    | en = Healing amount
 
    | fr = Quantité de guérison
 
    | hu = Gyógyítás mértéke
 
    | it = Quantità di guarigione
 
    | nl = Genezingshoeveelheid
 
    | pl = Kwota leczenia
 
    | pt = Quantidade de cura
 
    | pt-br = Quantidade de cura
 
    | ru = Количество вылеченных единиц
 
    | sv = Mängd helande
 
    | tr = İyileştirme tutarı
 
    | zh-hans = 治疗量
 
    | zh-hant = 治療量
 
    | ja = 回復量
 
    | fi = Parannuksen määrä
 
    | ko = 치료량
 
    }}
 
    </td>
 
    <td style="text-align:right;">{{{heal amt}}}</td>
 
  </tr>
 
  }}
 
 
 
  {{#if:33.6 / s (<span id="tooltip" style="cursor:help; border-bottom:1px dotted; {{#if:|cursor:auto; border:none;}}" title="ÜberCharge activated">100.8 / s</span>)
 
  | <tr>
 
    <td style="background:#FFDDAD;">{{tooltip
 
    | 1 = {{lang
 
    | ar = الهيلينج (داخل القتال)
 
    | cs = Léčení (v boji)
 
    | da = Helbredning (i kamp)
 
    | de = Heilung (im Gefecht)
 
    | es = Curación (en combate)
 
    | en = Healing (in combat)
 
    | fr = Guérison (en combat)
 
    | hu = Gyógyítás (harc közben)
 
    | it = Guarigione (in combattimento)
 
    | nl = Genezing (in gevecht)
 
    | pl = Leczenie (podczas walki)
 
    | pt = Cura (em combate)
 
    | pt-br = Cura (em combate)
 
    | ru = Лечение (в бою)
 
    | sv = Helande (i strid)
 
    | tr = İyileştirme (savaşırken)
 
    | zh-hans = 治疗(战斗中)
 
    | zh-hant = 治療(戰鬥中)
 
    | ja = 回復(戦闘中)
 
    | fi = Parantamista (taistelutilanteessa)
 
    | ko = 치료량 (전투 시)
 
    }}
 
    | 2 = {{lang
 
    | ar = الهدف أخذ الضرر في أخر عشر ثوان
 
    | cs = Pokud cíl léčení utržil poškození během posledních deseti sekund
 
    | da = Patient har taget skade inden for de sidste 10 sekunder
 
    | de = Ziel hat in den letzten 10 Sekunden Schaden genommen
 
    | es = El objetivo ha recibido daño en los últimos 10 segundos
 
    | en = Target has taken damage in the last 10 seconds
 
    | fr = La cible a pris des dégâts dans les 10 dernières secondes
 
    | hu = A célpont kapott sebzést az elmúlt 10 másodpercben
 
    | it = Il bersaglio ha ricevuto danni negli gli ultimi 10 secondi
 
    | ja = 回復対象がダメージ受けて10秒以内
 
    | nl = Doelwit heeft schade opgelopen in de afgelopen 10 seconden
 
    | pl = Cel otrzymał obrażenia w ciągu ostatnich 10 sekund
 
    | pt = Alvo levou dano nos últimos 10 segundos
 
    | pt-br = Alvo levou dano nos últimos 10 segundos
 
    | ru = Цель получила повреждения в последние 10 секунд
 
    | sv = Målet har tagit skada i dom tio sista sekunderna
 
    | tr = Hedef son 10 saniyede hasar almışsa
 
    | zh-hans = 在受到伤害的10秒内的情况
 
    | zh-hant = 在受到傷害的10秒內的情況
 
    | fi = Kohteeseen on osunut vahinkoa viimeisen 10 sekunnin aikana
 
    | ko = 10초 내에 목표물이 피해를 입었을 경우
 
    }}
 
    }}
 
    </td>
 
    <td style="background:#DEE8ED">100%</td>
 
    <td style="text-align:right;">33.6 / s (<span id="tooltip" style="cursor:help; border-bottom:1px dotted; {{#if:|cursor:auto; border:none;}}" title="ÜberCharge activated">100.8 / s</span>)</td>
 
  </tr>
 
  }}
 
 
 
  {{#if:100.8 / s (<span id="tooltip" style="cursor:help; border-bottom:1px dotted; {{#if:|cursor:auto; border:none;}}" title="ÜberCharge activated">302.4 / s</span>)
 
  | <tr>
 
    <td style="background:#FFDDAD;">{{tooltip
 
    | 1 = {{lang
 
    | ar = الهيلينج (خارج القتال)
 
    | cs = Léčení (mimo boj)
 
    | da = Helbredning (ude af kamp)
 
    | de = Heilung (nicht im Gefecht)
 
    | es = Curación (fuera de combate)
 
    | en = Healing (out of combat)
 
    | fr = Guérison (hors combat)
 
    | hu = Gyógyítás (harcon kívül)
 
    | it = Guarigione (fuori dal combattimento)
 
    | nl = Genezing (buiten gevecht)
 
    | pl = Leczenie (poza walką)
 
    | pt = Cura (fora de combate)
 
    | pt-br = Cura (fora de combate)
 
    | ru = Лечение (вне боя)
 
    | sv = Helande (utanför strid)
 
    | tr = İyileştirme (savaşmıyor iken)
 
    | zh-hans = 治疗(非战斗中)
 
    | zh-hant = 治療(非戰鬥中)
 
    | ja = 回復(非戦闘中)
 
    | fi = Parantamista (taistelun ulkopuolella)
 
    | ko = 치료량 (비전투 시)
 
    }}
 
    | 2 = {{lang
 
    | ar = الهدف لم يأخذ الضرر في أخر خمسة عشر دقيقة
 
    | cs = Pokud cíl léčení neutržil žádné poškození v posledních deseti sekundách
 
    | da = Patient hat ikke taget skade inden for de sidste 15 sekunder
 
    | de = Ziel hat in den letzten 15 Sekunden keinen Schaden genommen
 
    | es = El objetivo no ha recibido daño en los últimos 15 segundos
 
    | en = Target has not taken damage in the last 15 seconds
 
    | fr = La cible n'a pas pris de dégâts dans les 15 dernières secondes
 
    | hu = A célpont nem kapott sebzést az elmúlt 15 másodpercben
 
    | it = Il bersaglio non ha ricevuto danni negli ultimi 15 secondi
 
    | ja = 回復対象がダメージを受けずに15秒以上経過
 
    | nl = Doelwit heeft geen schade opgelopen in de afgelopen 15 seconden
 
    | pl = Cel nie otrzymał żadnych obrażeń w ciągu ostatnich 15 sekund
 
    | pt = Alvo não levou dano nos últimos 15 segundos
 
    | pt-br = Alvo não levou dano nos últimos 15 segundos
 
    | ru = Цель не получала повреждений последние 15 секунд
 
    | sv = Målet har inte tagit skada i dom sista 15 sekunderna
 
    | tr = Hedef son 15 saniyede hasar almamışsa
 
    | zh-hans = 在15秒内没受到伤害的情况
 
    | zh-hant = 在15秒內沒受到傷害的情況
 
    | fi = Kohde ei ole kärsinyt vahinkoa viimeisen 15 sekunnin aikana
 
    | ko = 15초간 목표물이 피해를 받지 않은 경우
 
    }}
 
    }}
 
    </td>
 
    <td style="background:#DEE8ED">300%</td>
 
    <td style="text-align:right;">100.8 / s (<span id="tooltip" style="cursor:help; border-bottom:1px dotted; {{#if:|cursor:auto; border:none;}}" title="ÜberCharge activated">302.4 / s</span>)</td>
 
  </tr>
 
  }}
 
 
 
}}  <!-- #if healing-->
 
 
<!--
 
//
 
// Function times
 
//
 
-->
 
 
{{#if:yes
 
|
 
  {{#if:yes
 
  | <tr>
 
    <td colspan="3" style="background:#FFBD7E" id="Function_times">{{lang
 
    | cs = Časy funkcí
 
    | da = Funktionstider
 
    | de = Funktionszeiten
 
    | es = Tiempos de función
 
    | ar = أوقات العمل
 
    | en = Function times
 
    | fr = Durées de fonctionnement
 
    | hu = Működési idők
 
    | it = Tempi di Funzione
 
    | nl = Functietijden
 
    | pl = Czasy funkcjonowania
 
    | pt = Tempos de Funcionamento
 
    | pt-br = Tempos de funções
 
    | ru = Время
 
    | sv = Funktionstider
 
    | tr = İşlev süreleri
 
    | zh-hans = 动作时间
 
    | zh-hant = 動作時間
 
    | ja = 動作時間
 
    | fi = Toiminta-ajat
 
    | ko = 작동 시간
 
    }}
 
    </td>
 
  </tr>
 
  }}
 
 
  {{#if:
 
  | <tr>
 
    <td colspan="2" style="background:#FFDDAD;">{{common string|attack interval}}
 
    </td>
 
    <td style="text-align:right;">{{{attack interval}}}</td>
 
  </tr>
 
  }}
 
 
  {{#if:
 
  | <tr>
 
    <td colspan="2" style="background:#FFDDAD;">{{lang
 
    | ar = وقت إستهلاك الذخائر
 
    | cs = Interval spotřeby munice
 
    | da = Ammunitionsbrugsinterval
 
    | de = Munitionsverbrauchsintervall
 
    | es = Consumo de munición
 
    | en = Ammo consumption interval
 
    | fr = Intervalle de consommation de munitions
 
    | hu = Lőszerfogyasztási gyakoriság
 
    | it = Intervallo di consumo delle munizioni
 
    | nl = Munitieconsumptie-interval
 
    | pl = Odstęp czasowy zużycia amunicji
 
    | pt = Intervalo de consumo de munição
 
    | pt-br = Intervalo de consumo de munição
 
    | ro = Interval consumare muniție
 
    | ru = Интервал потребления боеприпасов
 
    | sv = Användning av ammunition intervall
 
    | tr = Cephane harcama süresi
 
    | zh-hans = 子弹消耗间隔
 
    | zh-hant = 彈藥消耗間隔
 
    | ja = 弾薬の消費間隔
 
    | fi = Ammustenkulutuksen aikaväli
 
    | ko = 탄약 소모 간격
 
    }}
 
    </td>
 
    <td style="text-align:right;">{{{ammo interval}}}</td>
 
  </tr>
 
  }}
 
 
  {{#if:
 
  | <tr>
 
    <td colspan="2" style="background:#FFDDAD;">{{lang
 
    | cs = Délka trvání tauntu
 
    | da = Hån-varighed
 
    | de = Verspottungsdauer
 
    | es = Duración de la burla
 
    | ar = مدة التانت
 
    | en = Taunt duration
 
    | fr = Durée de la Raillerie
 
    | hu = Beszólás hossza
 
    | it = Durata dell’insulto
 
    | nl = Bespottingsduur
 
    | pl = Czas trwania drwiny
 
    | pt = Duração da provocação
 
    | pt-br = Duração da provocação
 
    | ro = Durată batjocură
 
    | ru = Выполнение насмешки
 
    | sv = Tidsläng av hån
 
    | tr = Alay hareketi süresi
 
    | zh-hans = 嘲讽持续时间
 
    | zh-hant = 嘲諷時間
 
    | ja = 罵倒の動作時間
 
    | fi = Pilkan kesto
 
    | ko = 도발 지속 시간
 
    }}
 
    </td>
 
    <td style="text-align:right;">{{{taunt duration}}}</td>
 
  </tr>
 
  }}
 
 
  {{#if:
 
  | <tr>
 
    <td colspan="2" style="background:#FFDDAD;">{{lang
 
    | cs = Délka roztočení
 
    | da = Spin-up-tid
 
    | de = Bereitmachungszeit
 
    | es = Tiempo de efectuación
 
    | ar = وقت الويندأب
 
    | en = Windup time
 
    | fr = Faire chauffer
 
    | hu = Felpörgetési idő
 
    | it = Tempo di preparazione
 
    | ja = 発射準備時間
 
    | nl = Opdraaitijd
 
    | pl = Czas rozkręcania
 
    | pt = Tempo de finalização
 
    | pt-br = Tempo de término
 
    | ro = Timp de răcire
 
    | ru = Время для раскрутки
 
    | sv = Tid för att spinnas upp
 
    | tr = Namlu hazırlama süresi
 
    | zh-hans = 结束时间
 
    | zh-hant = 結束時間
 
    | fi = Rullausprosessin aika
 
    | ko = 회전 시간
 
    }}
 
    </td>
 
    <td style="text-align:right;">{{{windup time}}}</td>
 
  </tr>
 
  }}
 
 
 
  {{#if:
 
  | <tr>
 
    <td colspan="2" style="background:#FFDDAD;">{{lang
 
    | cs = Nabíjeni
 
    | da = Genladning
 
    | de = Nachladen
 
    | es = Recarga
 
    | ar = إعادة التشحين
 
    | en = Reload
 
    | fr = Rechargement
 
    | hu = Újratöltés
 
    | it = Ricarica
 
    | nl = Herladen
 
    | pl = Przeładowywanie
 
    | pt = Recarregamento
 
    | pt-br = Recarregamento
 
    | ro = Reîncărcare
 
    | ru = Перезарядка
 
    | sv = Omladdning
 
    | tr = Silah doldurma
 
    | zh-hans = 装弹
 
    | zh-hant = 裝填
 
    | ja = リロード
 
    | fi = Lataaminen
 
    | ko = 재장전
 
    }}
 
    </td>
 
    <td style="text-align:right;">{{{reload}}}</td>
 
  </tr>
 
  }}
 
 
 
  {{#if:
 
  | <tr>
 
    <td colspan="2" style="background:#FFDDAD;">{{lang
 
    | cs = Nabití prvního náboje
 
    | da = Genladning (første)
 
    | de = Nachladen (erstes)
 
    | es = Recarga (primera)
 
    | ar = إعادة التشحين (للذخيرة الأولى)
 
    | en = Reload (first)
 
    | fr = Rechargement (premier)
 
    | hu = Újratöltés (első)
 
    | it = Ricarica (iniziale)
 
    | nl = Herladen (eerste)
 
    | pl = Przeładowywanie (pierwsze)
 
    | pt = Recarga Base
 
    | pt = Recarregamento (primeiro)
 
    | pt-br = Recarregamento (primeiro)
 
    | ro = Reîncărcare (prima)
 
    | ru = Перезарядка (первый патрон)
 
    | sv = Omladdning (första)
 
    | tr = Doldurma (ilk)
 
    | zh-hans = 装弹(第一发)
 
    | zh-hant = 裝填(第一發)
 
    | ja = リロード(初回)
 
    | fi = Lataaminen (ensin)
 
    | ko = 재장전 (최초)
 
    }}
 
    </td>
 
    <td style="text-align:right;">{{{reload first}}}</td>
 
  </tr>
 
  }}
 
 
 
  {{#if:
 
  | <tr>
 
    <td colspan="2" style="background:#FFDDAD;">{{lang
 
    | cs = Následující nabití
 
    | da = Genladning (efterfølgende)
 
    | de = Nachladen (fortlaufend)
 
    | es = Recarga (consecutiva)
 
    | ar = إعادة التشحين (على التوالي)
 
    | en = Reload (consecutive)
 
    | fr = Rechargement (consécutif)
 
    | hu = Újratöltés (rákövetkező)
 
    | it = Ricarica (consecutiva)
 
    | nl = Herladen (daaropvolgende)
 
    | pl = Przeładowywanie (kolejne)
 
    | pt = Recarga Adicional
 
    | pt = Recarregamento (consecutivo)
 
    | pt-br = Recarregamento (consecutivo)
 
    | ro = Reîncărcare (consecutiv)
 
    | ru = Перезарядка (остальные патроны)
 
    | sv = Omladdning (följande)
 
    | tr = Doldurma (ard arda)
 
    | zh-hans = 装弹(第一发之后)
 
    | zh-hant = 裝填(第一發以後)
 
    | ja = リロード(2回目以降)
 
    | fi = Lataaminen (jatkuva)
 
    | ko = 재장전 (연속)
 
    }}
 
    </td>
 
    <td style="text-align:right;">{{{reload more}}}</td>
 
  </tr>
 
  }}
 
 
  {{#if:
 
  | <tr>
 
    <td colspan="2" style="background:#FFDDAD;">{{lang
 
    | cs = Čas spotřeby
 
    | da = Forbrugstid
 
    | de = Verbrauchsdauer
 
    | es = Consumo de tiempo
 
    | ar = الوقت المستهلك
 
    | en = Consumption time
 
    | fr = Durée de consommation
 
    | hu = Fogyasztási idő
 
    | it = Durata del consumo
 
    | ja = 消費時間
 
    | nl = Consumptietijd
 
    | pl = Czas konsumowania
 
    | pt = Tempo de consumo
 
    | pt-br = Tempo de consumo
 
    | ro = Timp de consumare
 
    | ru = Время поглощения
 
    | sv = Konsumnationstid
 
    | tr = Harcama süresi
 
    | zh-hans = 消耗时间
 
    | zh-hant = 耗費時間
 
    | fi = Kulutusaika
 
    | ko = 소모 시간
 
    }}
 
    </td>
 
    <td style="text-align:right;">{{{consumption time}}}</td>
 
  </tr>
 
  }}
 
 
  {{#if:
 
  | <tr>
 
    <td colspan="2" style="background:#FFDDAD;">{{lang
 
    | cs = Maximální délka neviditelnosti
 
    | da = Varighed for skjul
 
    | de = Maximale Tarnungsdauer
 
    | es = Máxima duración de invisibilidad
 
    | ar = مدة التخفي القصوى
 
    | en = Cloak maximum duration
 
    | fr = Durée maximum d'invisibilité
 
    | hu = Maximum álcázási hossz
 
    | it = Durata massima dell’invisibilità
 
    | ja = 透明化持続時間
 
    | nl = Maximale onzichtbaarheidsduur
 
    | pl = Maks. czas trwania niewidzialności
 
    | pt = Duração máxima da camuflagem
 
    | pt-br = Duração máxima da camuflagem
 
    | ro = Durata maximă a pelerinei
 
    | ru = Время невидимости
 
    | sv = Osynlighetstid
 
    | tr = Azami pelerin süresi
 
    | zh-hans = 最长隐形时间
 
    | zh-hant = 最長隱形時間
 
    | fi = Verhoutumisen maksimikesto
 
    | ko = 최대 은폐 지속 시간
 
    }}
 
    </td>
 
    <td style="text-align:right;">{{{cloak duration}}}</td>
 
  </tr>
 
  }}
 
 
  {{#if:
 
  | <tr>
 
    <td colspan="2" style="background:#FFDDAD;">{{lang
 
    | cs = Doba zneviditelnění
 
    | da = Skjul-forsvindingstid
 
    | de = Tarn-Übergangsdauer
 
    | en = Cloak fade time
 
    | ar = مدة تلاشي التخفي
 
    | es = Tiempo de desvanecimiento de invisibilidad
 
    | fr = Durée de disparition
 
    | hu = Álca eltűnési ideje
 
    | it = Durata della dissolvenza dell’invisibilità
 
    | ja = 透明化所要時間
 
    | nl = Duur van het ontzichtbaar worden
 
    | pl = Czas włączania niewidzialności
 
    | pt = Tempo de desaparecimento de camuflagem
 
    | pt-br = Tempo de desaparecimento
 
    | ro = Durata intrării sub pelerină
 
    | ru = Переход в невидимость
 
    | sv = Osynlighetsfördröjning
 
    | tr = Pelerine geçiş süresi
 
    | zh-hans = 进入隐形时间
 
    | zh-hant = 進入隱形時間
 
    | fi = Verhoutumiseen siirtymisaika
 
    | ko = 은폐 변환 시간
 
    }}
 
    </td>
 
    <td style="text-align:right;">{{{cloak fade}}}</td>
 
  </tr>
 
  }}
 
 
  {{#if:
 
  | <tr>
 
    <td colspan="2" style="background:#FFDDAD;">{{lang
 
    | cs = Doba zviditelnění
 
    | da = Skjul-aftagningstid
 
    | de = Enttarnungsdauer
 
    | es = Tiempo de desvanecimiento de desinvisibilidad
 
    | ar = مدة إعادة تلاشي التخفي
 
    | en = Decloak fade time
 
    | fr = Durée de réapparition
 
    | hu = Álca levételének eltűnési ideje
 
    | it = Durata della dissolvenza da rimozione dell’invisibilità
 
    | ja = 解除所要時間
 
    | nl = Duur van het zichtbaar worden
 
    | pl = Czas wyłączania niewidzialności
 
    | pt = Tempo de aparecimento de camuflagem
 
    | pt-br = Tempo de aparecimento
 
    | ro = Durata ieșirii de sub pelerină
 
    | ru = Возврат из невидимости
 
    | sv = Osynlighetsfördröjning
 
    | tr = Pelerinden geçiş süresi
 
    | zh-hans = 解除隐形时间
 
    | zh-hant = 解除隱形時間
 
    | fi = Verhoutumisen poistumisaika
 
    | ko = 은폐 해제 시간
 
    }}
 
    </td>
 
    <td style="text-align:right;">{{{decloak fade}}}</td>
 
  </tr>
 
  }}
 
 
 
  {{#if:
 
  | <tr>
 
    <td colspan="2" style="background:#FFDDAD;">{{lang
 
    | cs = Délka nabíjení
 
    | da = Opladningstid
 
    | de = Aufladezeit
 
    | es = Tiempo de recarga
 
    | ar = وقت إعادة شحن
 
    | en = Recharge time
 
    | fr = Durée de rechargement
 
    | hu = Újratöltődési idő
 
    | it = Tempo di ricarica
 
    | ja = ゲージ回復
 
    | nl = Herlaadtijd
 
    | pl = Czas ładowania
 
    | pt = Tempo de recarga
 
    | pt-br = Tempo de recarga
 
    | ro = Durata de reîncărcare
 
    | ru = Полная перезарядка
 
    | sv = Uppladdnings-tid
 
    | tr = Şarj süresi
 
    | zh-hans = 回复时间
 
    | zh-hant = 重新補充時間
 
    | fi = Uudelleenlatauksen kesto
 
    | ko = 재충전 시간
 
    }}
 
    </td>
 
    <td style="text-align:right;">{{{recharge}}}</td>
 
  </tr>
 
  }}
 
 
  {{#if:
 
  | <tr>
 
    <td colspan="2" style="background:#FFDDAD;">{{lang
 
    | cs = Poměr nabití k délce trvání
 
    | da = Opladning-tid-varighed-forhold
 
    | de = Aufladen-zu-Dauer-Rate
 
    | es = Duración de recarga
 
    | ar = إعادة شحن لمدة نسبة
 
    | en = Recharge to duration ratio
 
    | fr = Recharge en ratio de durée
 
    | hu = Újratöltődés/időtartam
 
    | it = Rapporto ricarica e durata
 
    | ja = ゲージ回復/透明化持続の時間比率
 
    | nl = Verhouding herladen/duur
 
    | pl = Stosunek odnawiania do czasu trwania
 
    | pt = Taxa de recarga para duração
 
    | pt-br = Taxa de recarga para duração
 
    | ro = Raportul reîncărcare la durare
 
    | ru = Отношение зарядка/разрядка
 
    | sv = Relation mellan omladdning och tid
 
    | tr = Şarj süre orantısı
 
    | zh-hant = 能量恢复率
 
    | zh-hant = 能量恢復率
 
    | fi = Lataamisen ja keston suhde
 
    | ko = 재충전 지속 시간 비율
 
    }}
 
    </td>
 
    <td style="text-align:right;">{{{recharge duration ratio}}}</td>
 
  </tr>
 
  }}
 
 
 
  {{#if:8 s
 
  | <tr>
 
    <td colspan="2" style="background:#FFDDAD;">{{lang
 
    | cs = Doba trvání efektu
 
    | da = Effekt-varighed
 
    | de = Effektdauer
 
    | es = Duración de efecto
 
    | ar = مدة التأثير
 
    | en = Effect duration
 
    | fr = Durée de l'effet
 
    | hu = Hatás időtartama
 
    | it = Durata dell’effetto
 
    | nl = Effectduratie
 
    | pl = Czas trwania efektu
 
    | pt = Duração do efeito
 
    | pt-br = Duração do efeito
 
    | ro = Durata efectului
 
    | ru = Длительность эффекта
 
    | sv = Effektslängd
 
    | tr = Etki süresi
 
    | zh-hans = 作用时间
 
    | zh-hant = 效果持續
 
    | ja = 効果持続時間
 
    | fi = Vaikutusaika
 
    | ko = 효과 지속 시간
 
    }}
 
    </td>
 
    <td style="text-align:right;">8 s</td>
 
  </tr>
 
  }}
 
 
  {{#if:
 
  | <tr>
 
    <td colspan="2" style="background:#FFDDAD;">{{lang
 
    | cs = Doba před zmizením upuštěného předmětu
 
    | de = Ablauf des geworfenen Gegenstands
 
    | es = Tiempo de desaparición del objeto caído
 
    | ar = مدة إنتهاء الأيتم المنزل
 
    | en = Dropped item expiry
 
    | fr = Durée de disparition de l'objet jetté
 
    | nl = Tijd van bestaan van gevallen voorwerp
 
    | fr = Expiration de l'objet jeté
 
    | hu = Talált tárgy lejárása
 
    | it = Scomparsa dell’oggetto rilasciato
 
    | ja = 投げてから消滅までの時間
 
    | pl = Czas wygaśnięcia upuszczonego predmiotu
 
    | pt = Expiração do item caído
 
    | pt-br = Expiração do item caído
 
    | ro = Timpul în care expiră produsul căzut
 
    | ru = Выброшенный предмет исчезает через
 
    | sv = Föremålets utgångstid
 
    | tr = Düşen eşyanın kaybolma süresi
 
    | zh-hant = 丢下的物品消失时间
 
    | zh-hant = 丟下的物品消失時間
 
    | fi = Pudonneen esineen vanhentuminen
 
    | ko = 떨어트린 무기의 만료 시간
 
    }}
 
    </td>
 
    <td style="text-align:right;">{{{drop expiry}}}</td>
 
  </tr>
 
  }}
 
 
 
  {{#if:
 
  | <tr>
 
    <td colspan="2" style="background:#FFDDAD;">{{lang
 
    | cs = Délka krvácení
 
    | da = Blødningsvarighed
 
    | de = Dauer der Blutung
 
    | es = Duración de la hemorragia
 
    | ar = مدة البليدينج
 
    | en = Bleeding duration
 
    | fr = Durée du Saignement
 
    | hu = Vérzési idő
 
    | it = Durata del sanguinamento
 
    | ja = 流血時間
 
    | nl = Bloedingsduur
 
    | pl = Czas trwania krwawienia
 
    | pt = Duração do sangramento
 
    | pt-br = Duração do sangramento
 
    | ru = Длительность кровотечения
 
    | sv = Varaktigheten av blödning
 
    | tr = Kanama süresi
 
    | zh-hans = 流血持续
 
    | zh-hant = 流血持續
 
    | fi = Verenvuodon kesto
 
    | ko = 출혈 지속 시간
 
    }}
 
    </td>
 
    <td style="text-align:right;">{{{bleeding time}}}</td>
 
  </tr>
 
  }}
 
 
 
  {{#if:
 
  | <tr>
 
    <td colspan="2" style="background:#FFDDAD;">{{lang
 
    | cs = Délka hoření
 
    | da = Brandskade-varighed
 
    | de = Dauer des Nachbrennens
 
    | es = Duración de quemadura
 
    | ar = مدة أفتربيرن
 
    | en = Afterburn duration
 
    | fr = Durée de Postcombustion
 
    | hu = Utóégés hossza
 
    | it = Durata della bruciatura
 
    | nl = Nabrandduur
 
    | pl = Czas trwania podpalenia
 
    | pt = Duração de queimaduras
 
    | pt-br = Duração da pós-incineração
 
    | ru = Длительность догорания
 
    | sv = Efterbränningens varaktighet
 
    | tr = Alev sönme süresi
 
    | zh-hans = 余火持续
 
    | zh-hant = 餘火持續
 
    | ja = 炎上時間
 
    | fi = Palamisen kesto
 
    | ko = 화상 지속 시간
 
    }}
 
    </td>
 
    <td style="text-align:right;">{{{afterburn time}}}</td>
 
  </tr>
 
  }}
 
 
 
  {{#if:
 
  | <tr>
 
    <td colspan="2" style="background:#FFDDAD;">{{lang
 
    | cs = Interval vypouštění stlačeného vzduchu (airblast)
 
    | da = Luftstødsnedkøling
 
    | de = Airblast-Abkühlzeit
 
    | es = Reutilización del airecomprimido
 
    | ar = مدة تبريد الإيربلاست
 
    | en = Airblast cooldown
 
    | fr = Durée de recharge du Tir d'air comprimé
 
    | hu = Léglöket visszatöltődés
 
    | it = Intervallo del compressore
 
    | ja = エアーブラスト連射間隔
 
    | nl = Luchtstootinterval
 
    | pl = Odstęp czasowy ataków sprężonym powietrzem
 
    | pt = Tempo de espera da descarga de ar
 
    | pt-br = Tempo de recarga de explosão de ar
 
    | ru = Интервал между выстрелами сжатым воздухом
 
    | sv = Luftströmsfunktion
 
    | tr = Hava patlaması kullanma ara süresi
 
    | zh-hant = 压缩气爆冷却时间
 
    | zh-hant = 壓縮氣爆冷卻時間
 
    | fi = Ilmapuhalluksen jäähtymisaika
 
    | ko = 압축분사 재사용 시간
 
    }}
 
    </td>
 
    <td style="text-align:right;">{{{airblast cooldown}}}</td>
 
  </tr>
 
  }}
 
 
  {{#if:
 
  | <tr>
 
    <td colspan="2" style="background:#FFDDAD;">{{lang
 
    | ar = وقت التفعيل
 
    | cs = Doba aktivování
 
    | da = Aktiveringstid
 
    | de = Aktivierungszeit
 
    | en = Activation time
 
    | es = Tiempo de activación
 
    | fr = Durée d'activation
 
    | hu = Aktiválási idő
 
    | it = Tempo d’attivazione
 
    | nl = Activeringstijd
 
    | pl = Czas aktywacji
 
    | pt = Tempo de activação
 
    | pt-br = Tempo de ativação
 
    | ru = Время активации
 
    | sv = Aktiveringstid
 
    | tr = Aktivasyon süresi
 
    | zh-hans =启用时间
 
    | zh-hant = 啟用時間
 
    | ja = 起動時間
 
    | fi = Käynnistysaika
 
    | ko = 활성화 시간
 
    }}
 
    </td>
 
    <td style="text-align:right;">{{{activation time}}}</td>
 
  </tr>
 
  }}
 
 
  {{#if:3.5% / s (<span id="tooltip" style="cursor:help; border-bottom:1px dotted; {{#if:|cursor:auto; border:none;}}" title="Target at 142.5% health or higher">1.75% / s</span>)
 
  | <tr>
 
    <td colspan="2" style="background:#FFDDAD;">{{lang
 
    | ar = السرعة الكاملة
 
    | cs = Rychlost nabíjení
 
    | da = Ladningshastighed
 
    | de = Aufladedauer für das Stürmen
 
    | en = Charge fill speed
 
    | es = Velocidad de carga
 
    | fr = Vitesse de remplissage de la Charge
 
    | hu = Rohamozás töltődési sebessége
 
    | it = Velocità di riempimento della carica
 
    | ja = ゲージ充填速度
 
    | nl = Ladingstoenamesnelheid
 
    | pl = Czas ładowania siły strzału
 
    | pt = Velocidade de enchimento da carga
 
    | pt-br = Velocidade de enchimento da carga
 
    | ru = Скорость набирания заряда
 
    | sv = Laddningshastighet
 
    | tr = Şarj dolum hızı
 
    | zh-hans = 充电全满速度
 
    | zh-hant = 充電全滿速度
 
    | fi = Latauksen täytyymisaika
 
    | ko = 충전 속도
 
    }}
 
    </td>
 
    <td style="text-align:right;">3.5% / s (<span id="tooltip" style="cursor:help; border-bottom:1px dotted; {{#if:|cursor:auto; border:none;}}" title="Target at 142.5% health or higher">1.75% / s</span>)</td>
 
  </tr>
 
  }}
 
 
 
  {{#if:24 s (<span id="tooltip" style="cursor:help; border-bottom:1px dotted; {{#if:|cursor:auto; border:none;}}" title="Target at 142.5% health or higher">48 s</span>)
 
  | <tr>
 
    <td colspan="2" style="background:#FFDDAD;">{{lang
 
    | cs = Maximální doba nabíjení
 
    | da = Maksimal ladningstid
 
    | de = Maximale Aufladedauer
 
    | es = Máximo tiempo de carga
 
    | ar = أقصى فترة الشحن
 
    | en = Maximum charge time
 
    | fr = Durée de recharge maximum
 
    | hu = Maximális rohamozási idő
 
    | it = Durata massima della carica
 
    | ja = 最大チャージ時間
 
    | ko = 최대 충전 시간
 
    | nl = Maximale laadtijd
 
    | pl = Maksymalny czas ładowania siły strzału
 
    | pt = Tempo máximo de carga
 
    | pt-br = Tempo de investida máximo
 
    | ru = Максимальное время заряда
 
    | sv = Maximal laddningstid
 
    | tr = Azami şarj süresi
 
    | zh-hans = 最大充电时间
 
    | zh-hant = 最大充電時間
 
    | fi = Maksimi latausaika
 
    }}
 
    </td>
 
    <td style="text-align:right;">24 s (<span id="tooltip" style="cursor:help; border-bottom:1px dotted; {{#if:|cursor:auto; border:none;}}" title="Target at 142.5% health or higher">48 s</span>)</td>
 
  </tr>
 
  }}
 
 
 
  {{#if:
 
  | <tr>
 
    <td colspan="2" style="background:#FFDDAD;">{{lang
 
    | cs = Zpoždění mezi přiblížením a nabíjením
 
    | da = Zoom-ladningsforsinkelse
 
    | de = Verzögerung der Zoom-Aufladung
 
    | es = Retraso de carga con zoom
 
    | ar = التكبير في تأخير شحن
 
    | en = Zoom-in charging delay
 
    | fr = Délai de chargement du Zoom
 
    | hu = Beközelítés töltődési késése
 
    | it = Ritardo della carica dell’ingrandimento
 
    | ja = ズーム後、威力のチャージに要す時間
 
    | nl = Laadvertraging bij het inzoomen
 
    | pl = Opóźnienie w ładowaniu się siły strzału
 
    | pt = Atraso de carga de zoom
 
    | pt-br = Delay de carga com zoom
 
    | ru = Задержка в заряде при прицеливании
 
    | sv = Zoom-in fördröjning
 
    | tr = Dürbün şarj gecikmesi
 
    | zh-hans = 狙击镜充电延迟
 
    | zh-hant = 狙擊鏡充電延遲
 
    | fi = Latauksen odotusaika tarkentaessa
 
    | ko = 조준경 충전 지연
 
    }}
 
    </td>
 
    <td style="text-align:right;">{{{zoom charge delay}}}</td>
 
  </tr>
 
  }}
 
 
 
  {{#if:
 
  | <tr>
 
    <td colspan="2" style="background:#FFDDAD;">{{lang
 
    | cs = Zpoždění mezi přiblížením a možností headshotu
 
    | da = Zoom-hovedskudsforsinkelse
 
    | de = Kopfschuss-Verzögerung bei Zoom-Aufladung
 
    | es = Retraso de disparo en la cabeza con zoom
 
    | ar = في تأخير طريق الرأس
 
    | en = Zoom-in headshot delay
 
    | fr = Délai d'un tir en pleine tête en Zoom
 
    | hu = Beközelítés fejlövési késése
 
    | it = Ritardo del colpo alla testa con ingrandimento
 
    | ja = ズーム後、ヘッドショット判定発生時間
 
    | nl = Hoofdschotvertraging bij het inzoomen
 
    | pl = Opóźnienie przed strzałem w głowę z przybliżeniem
 
    | pt-br = Atraso de headshot com zoom
 
    | pt-br = Delay de headshot de zoom
 
    | ru = Задержка в заряде при попадании в голову
 
    | sv = Zoom-in fördröjning av huvudskott
 
    | tr = Dürbünle kafadan vuruş gecikmesi
 
    | zh-hans = 爆头延迟
 
    | zh-hant = 爆頭延遲
 
    | fi = Pääosuman odotusaika tarkentaessa
 
    | ko = 조준경 헤드샷 지연
 
    }}
 
    </td>
 
    <td style="text-align:right;">{{{zoom headshot delay}}}</td>
 
  </tr>
 
  }}
 
 
 
  {{#if:
 
  | <tr>
 
    <td colspan="2" style="background:#FFDDAD;">{{lang
 
    | cs = Snižování rozptylu
 
    | da = Spredningsstabilisering
 
    | es = Recuperación de la dispersión de las balas
 
    | de = Wiederherstellung der Streuung
 
    | ar = سؤعة إسترجاع
 
    | en = Spread recovery
 
    | fr = Récupération de la dispersion
 
    | hu = Szóródás visszatérése
 
    | it = Recupero dalla dispersione
 
    | ja = 精度回復
 
    | nl = Spreidingsgenezing
 
    | pl = Nabranie celności
 
    | pt = Recuperação de dispersão
 
    | pt-br = Recuperação de extensão
 
    | ru = Восстановление точности
 
    | sv = Återhämtning av skottspridning
 
    | tr = Dağılım düzeltme
 
    | zh-hans = 准心恢复时间
 
    | zh-hant = 準心恢復時間
 
    | fi = Ammusten leviämisestä palautuminen
 
    | ko = 반동 회복
 
    }}
 
    </td>
 
    <td style="text-align:right;">{{{spread recovery}}}</td>
 
  </tr>
 
  }}
 
 
 
  {{#if:
 
  | <tr>
 
    <td colspan="2" style="background:#FFDDAD;">{{lang
 
    | ar = دقة التصويب
 
    | da = Sigte-træthed
 
    | de = Nachlassen d. Zielgenauigkeit
 
    | es = Fatiga de la puntería
 
    | en = Aim fatigue
 
    | fr = Fatigue
 
    | hu = Célzás kifáradása
 
    | it = Affaticamento
 
    | ja = チャージ保持時間
 
    | nl = Richtmoeheid
 
    | pl = Utrata celności po
 
    | pt-br = Cansaço de mira
 
    | pt-br = Fadiga da mira
 
    | ru = Усталость
 
    | sv = Sikte-utmattning
 
    | tr = Nişan dayanıklılığı
 
    | zh-hans = 瞄准疲劳
 
    | zh-hant = 瞄準疲勞
 
    | fi = Tähtäyksen väsyminen
 
    | ko = 조준 지연
 
    }}
 
    </td>
 
    <td style="text-align:right;">{{{aim fatigue}}}</td>
 
  </tr>
 
  }}
 
 
 
  {{#if:
 
  | <tr>
 
    <td colspan="2" style="background:#FFDDAD;">{{lang
 
    | ar = وقت تدمير البيلدينج
 
    | cs = Doba zničení stavby
 
    | da = Bygningsødelæggelsestid
 
    | es = Tiempo de destrucción de la contrucción
 
    | de = Gebäude-Zerstörungszeit
 
    | en = Building destroy time
 
    | fr = Durée de destruction de bâtiment
 
    | hu = Építmény lerombolási ideje
 
    | it = Tempo di distruzione della costruzione
 
    | ja = 破壊に必要な時間
 
    | nl = Constructievernietigingstijd
 
    | pl = Czas niszczenia konstrukcji
 
    | pt = Tempo de destruição da construção
 
    | pt-br = Tempo de destruição da construção
 
    | ro = Durata distrugerii construcției
 
    | ru = Время уничтожения постройки
 
    | sv = Tid för att förstöra en byggnad
 
    | tr = Yapı imha süresi
 
    | zh-hans = 建筑物摧毁时间
 
    | zh-hant = 建築物摧毀時間
 
    | fi = Rakennuksen tuhoamisaika
 
    | ko = 구조물 파괴 시간
 
    }}
 
    </td>
 
    <td style="text-align:right;">{{{building destroy time}}}</td>
 
  </tr>
 
  }}
 
}} <!-- #if function times -->
 
 
<!--
 
//
 
// Disclaimer
 
//
 
-->
 
 
<tr>
 
  <td colspan="3" style="background:#dee8ed; font-size:90%; text-align:center;">{{lang
 
  | ar = القيم تقاس مقربة وتحدد بإختبارات الكوميونتي
 
  | cs = Hodnoty jsou přibližné a určené na základě testování komunitou.
 
  | da = Værdierne er omtrentlige og bestemt ved hjælp af fællesskabstestninger.
 
  | de = Werte sind ungefähre Angaben und wurden durch Tests der Community ermittelt.
 
  | en = Values are approximate and determined by community testing.
 
  | es = Los valores son aproximados y determinados por pruebas de la comunidad.
 
  | fi = Luvut ovat yhteisön testaamia arvioita.
 
  | fr = Les valeurs sont approximatives et déterminées par les tests de la communauté.
 
  | hu = Az értékek közelítőek, és a közösségi tesztelés által meghatározottak.
 
  | it = I valori sono approssimativi e determinati dai test della comunità.
 
  | ja = これらの値はコミュニティのテストによってほぼ正確に計測されたものです。
 
  | ko = 모든 수치는 커뮤니티의 실험으로 계산되었으며, 근삿값입니다.
 
  | nl = Waarden zijn bij benadering en bepaald door gemeenschapstesten.
 
  | pl = Wartości są przybliżone i ustalone poprzez testy społeczności.
 
  | pt = Tempos são aproximados e determinados por testes da comunidade.
 
  | pt-br = Valores são aproximados e determinados por testes da comunidade.
 
  | ro = Valorile sunt aproximate și determinate prin testarea de către comunitate.
 
  | ru = Значения являются приближенными и вычисленными путем тестирования сообществом.
 
  | sv = Värdena är ungefära och determinerades genom gemenskaps-testning.
 
  | tr = Değerler topluluk testlerinde kaydedilmiştir ve yaklaşık değerlerdir.
 
  | zh-hans = 以上数值由社区玩家估定。
 
  | zh-hant = 以上皆為大約的計算值並且經社群玩家測定。
 
  }}
 
  </td>
 
</tr>
 
 
</table>
 
  
 
The healing rate is based on how long ago the target was last damaged.  If the target was damaged less than 10 seconds ago, then they are healed at the normal rate of 33 health per second.  From 10 to 15 seconds, this rate increases from 33 up to a maximum of 100 health per second. This mechanic is in place to encourage falling back to heal, as without the boosted healing rate, players often found that fighting, dying, and respawning was quicker than falling back, being healed to full, then re-engaging. <ref>[http://www.teamfortress.com/post.php?id=1656 TF2 Official Blog - The Medigun Healing Ramp]</ref>
 
The healing rate is based on how long ago the target was last damaged.  If the target was damaged less than 10 seconds ago, then they are healed at the normal rate of 33 health per second.  From 10 to 15 seconds, this rate increases from 33 up to a maximum of 100 health per second. This mechanic is in place to encourage falling back to heal, as without the boosted healing rate, players often found that fighting, dying, and respawning was quicker than falling back, being healed to full, then re-engaging. <ref>[http://www.teamfortress.com/post.php?id=1656 TF2 Official Blog - The Medigun Healing Ramp]</ref>
Line 3,670: Line 47:
  
 
== Related achievements ==
 
== Related achievements ==
=== [[Image:Achieved.png|20px|link=Achievements{{#switch:{{SUBPAGENAME}}
+
=== [[Image:Achieved.png|20px|link=Achievements{{if lang}}]] [[achievements|General]] ===
| ar|cs|da|de|es|fi|fr|hu|it|ja|ko|nl|no|pl|pt|pt-br|ro|ru|sv|tr|zh-hans|zh-hant = /{{SUBPAGENAME}}
+
{{Achievement table
| #default =
+
| {{Show achievement|General|Master of Disguise}}
}}]] [[achievements|General]] ===
+
| {{Show achievement|General|Team Doctor}}
{| style="width:{{#if: {{Achievement | width = {{#if:|100%|auto}}
+
}}
| 1 = {{Dictionary/achievements/{{lc:General}}/{{lc:Team Doctor}}-title}}
 
| 2 = {{Dictionary/achievements/{{lc:General}}/{{lc:Team Doctor}}-desc}}
 
| 3 = {{Dictionary/achievements/{{lc:General}}/{{lc:Team Doctor}}-icon}}
 
| reward = {{#ifexist:Template:Dictionary/achievements/{{lc:General}}/{{lc:Team Doctor}}-reward|{{Dictionary/achievements/{{lc:General}}/{{lc:Team Doctor}}-reward}}}}
 
| {{#if:|obtain-level|void}} =
 
| {{#if:|obtain-text|void}} =
 
| anchor = {{anchorencode:Team Doctor}}
 
}}{{#ifexpr: {{#if:General|0|1}} or {{#if:Team Doctor|0|1}} or {{#switch:{{lc:¬}}|very easy|easy|easy-medium|easy/medium|medium|medium-hard|medium/hard|hard|very hard|¬=0|#default=1}} or {{#ifeq:|{{{obtain-level}}}|1|0}}|[[Category:ERROR]]}}
 
|100%|auto}}; background:none; border:none; padding:none; margin:none;" cellspacing="0" cellpadding="0"
 
|- valign="top"
 
| style="width: 50%;"|
 
{{Achievement | width = {{#if:|100%|auto}}
 
| 1 = {{Dictionary/achievements/{{lc:General}}/{{lc:Master of Disguise}}-title}}
 
| 2 = {{Dictionary/achievements/{{lc:General}}/{{lc:Master of Disguise}}-desc}}
 
| 3 = {{Dictionary/achievements/{{lc:General}}/{{lc:Master of Disguise}}-icon}}
 
| reward = {{#ifexist:Template:Dictionary/achievements/{{lc:General}}/{{lc:Master of Disguise}}-reward|{{Dictionary/achievements/{{lc:General}}/{{lc:Master of Disguise}}-reward}}}}
 
| {{#if:|obtain-level|void}} =
 
| {{#if:|obtain-text|void}} =
 
| anchor = {{anchorencode:Master of Disguise}}
 
}}{{#ifexpr: {{#if:General|0|1}} or {{#if:Master of Disguise|0|1}} or {{#switch:{{lc:¬}}|very easy|easy|easy-medium|easy/medium|medium|medium-hard|medium/hard|hard|very hard|¬=0|#default=1}} or {{#ifeq:|{{{obtain-level}}}|1|0}}|[[Category:ERROR]]}}
 
  
| style="width:1.25em;"|
+
==={{Class link|scout}}===
| style="width: 50%;"|
+
{{Achievement table
{{Achievement | width = {{#if:|100%|auto}}
+
| {{Show achievement|Scout|Doctoring the Ball}}
| 1 = {{Dictionary/achievements/{{lc:General}}/{{lc:Team Doctor}}-title}}
+
}}
| 2 = {{Dictionary/achievements/{{lc:General}}/{{lc:Team Doctor}}-desc}}
 
| 3 = {{Dictionary/achievements/{{lc:General}}/{{lc:Team Doctor}}-icon}}
 
| reward = {{#ifexist:Template:Dictionary/achievements/{{lc:General}}/{{lc:Team Doctor}}-reward|{{Dictionary/achievements/{{lc:General}}/{{lc:Team Doctor}}-reward}}}}
 
| {{#if:|obtain-level|void}} =
 
| {{#if:|obtain-text|void}} =
 
| anchor = {{anchorencode:Team Doctor}}
 
}}{{#ifexpr: {{#if:General|0|1}} or {{#if:Team Doctor|0|1}} or {{#switch:{{lc:¬}}|very easy|easy|easy-medium|easy/medium|medium|medium-hard|medium/hard|hard|very hard|¬=0|#default=1}} or {{#ifeq:|{{{obtain-level}}}|1|0}}|[[Category:ERROR]]}}
 
  
|-
+
==={{Class link|heavy}}===
|}
+
{{Achievement table
 +
| 1 = {{Show achievement|Heavy|Class Struggle}}
 +
      {{Show achievement|Heavy|Division of Labor}}
 +
      {{Show achievement|Heavy|Party Loyalty}}
 +
| 2 = {{Show achievement|Heavy|Red Oktoberfest}}
 +
      {{Show achievement|Heavy|Supreme Soviet}}
 +
}}
  
==={{#if:|<div style="text-align:center;">}}{{#if:||{{Icon class|scout|size=20px|link=scout{{if lang}}}}}}{{#if:|<br/>|{{#if:||&nbsp;}}}}[[scout{{if lang}}|{{Class name|scout}}]]{{#if:|</div>}}===
+
==={{Class link|engineer}}===
{| style="width:{{#if:|100%|auto}}; background:none; border:none; padding:none; margin:none;" cellspacing="0" cellpadding="0"
+
{{Achievement table
|- valign="top"
+
| {{Show achievement|Engineer|Doc, Stock and Barrel}}
| style="width: 50%;"|
+
}}
{{Achievement | width = {{#if:|100%|auto}}
 
| 1 = {{Dictionary/achievements/{{lc:Scout}}/{{lc:Doctoring the Ball}}-title}}
 
| 2 = {{Dictionary/achievements/{{lc:Scout}}/{{lc:Doctoring the Ball}}-desc}}
 
| 3 = {{Dictionary/achievements/{{lc:Scout}}/{{lc:Doctoring the Ball}}-icon}}
 
| reward = {{#ifexist:Template:Dictionary/achievements/{{lc:Scout}}/{{lc:Doctoring the Ball}}-reward|{{Dictionary/achievements/{{lc:Scout}}/{{lc:Doctoring the Ball}}-reward}}}}
 
| {{#if:|obtain-level|void}} =
 
| {{#if:|obtain-text|void}} =
 
| anchor = {{anchorencode:Doctoring the Ball}}
 
}}{{#ifexpr: {{#if:Scout|0|1}} or {{#if:Doctoring the Ball|0|1}} or {{#switch:{{lc:¬}}|very easy|easy|easy-medium|easy/medium|medium|medium-hard|medium/hard|hard|very hard|¬=0|#default=1}} or {{#ifeq:|{{{obtain-level}}}|1|0}}|[[Category:ERROR]]}}
 
 
 
| style="width:1.25em;"|
 
| style="width: 50%;"|
 
 
 
|-
 
|}
 
 
 
==={{#if:|<div style="text-align:center;">}}{{#if:||{{Icon class|heavy|size=20px|link=heavy{{if lang}}}}}}{{#if:|<br/>|{{#if:||&nbsp;}}}}[[heavy{{if lang}}|{{Class name|heavy}}]]{{#if:|</div>}}===
 
{| style="width:{{#if:{{Achievement | width = {{#if:|100%|auto}}
 
| 1 = {{Dictionary/achievements/{{lc:Heavy}}/{{lc:Red Oktoberfest}}-title}}
 
| 2 = {{Dictionary/achievements/{{lc:Heavy}}/{{lc:Red Oktoberfest}}-desc}}
 
| 3 = {{Dictionary/achievements/{{lc:Heavy}}/{{lc:Red Oktoberfest}}-icon}}
 
| reward = {{#ifexist:Template:Dictionary/achievements/{{lc:Heavy}}/{{lc:Red Oktoberfest}}-reward|{{Dictionary/achievements/{{lc:Heavy}}/{{lc:Red Oktoberfest}}-reward}}}}
 
| {{#if:|obtain-level|void}} =
 
| {{#if:|obtain-text|void}} =
 
| anchor = {{anchorencode:Red Oktoberfest}}
 
}}{{#ifexpr: {{#if:Heavy|0|1}} or {{#if:Red Oktoberfest|0|1}} or {{#switch:{{lc:¬}}|very easy|easy|easy-medium|easy/medium|medium|medium-hard|medium/hard|hard|very hard|¬=0|#default=1}} or {{#ifeq:|{{{obtain-level}}}|1|0}}|[[Category:ERROR]]}}
 
      {{Achievement | width = {{#if:|100%|auto}}
 
| 1 = {{Dictionary/achievements/{{lc:Heavy}}/{{lc:Supreme Soviet}}-title}}
 
| 2 = {{Dictionary/achievements/{{lc:Heavy}}/{{lc:Supreme Soviet}}-desc}}
 
| 3 = {{Dictionary/achievements/{{lc:Heavy}}/{{lc:Supreme Soviet}}-icon}}
 
| reward = {{#ifexist:Template:Dictionary/achievements/{{lc:Heavy}}/{{lc:Supreme Soviet}}-reward|{{Dictionary/achievements/{{lc:Heavy}}/{{lc:Supreme Soviet}}-reward}}}}
 
| {{#if:|obtain-level|void}} =
 
| {{#if:|obtain-text|void}} =
 
| anchor = {{anchorencode:Supreme Soviet}}
 
}}{{#ifexpr: {{#if:Heavy|0|1}} or {{#if:Supreme Soviet|0|1}} or {{#switch:{{lc:¬}}|very easy|easy|easy-medium|easy/medium|medium|medium-hard|medium/hard|hard|very hard|¬=0|#default=1}} or {{#ifeq:|{{{obtain-level}}}|1|0}}|[[Category:ERROR]]}}|100%|auto}}; background:none; border:none; padding:none; margin:none;" cellspacing="0" cellpadding="0"
 
|- valign="top"
 
| style="width: 50%;"|
 
{{Achievement | width = {{#if:|100%|auto}}
 
| 1 = {{Dictionary/achievements/{{lc:Heavy}}/{{lc:Class Struggle}}-title}}
 
| 2 = {{Dictionary/achievements/{{lc:Heavy}}/{{lc:Class Struggle}}-desc}}
 
| 3 = {{Dictionary/achievements/{{lc:Heavy}}/{{lc:Class Struggle}}-icon}}
 
| reward = {{#ifexist:Template:Dictionary/achievements/{{lc:Heavy}}/{{lc:Class Struggle}}-reward|{{Dictionary/achievements/{{lc:Heavy}}/{{lc:Class Struggle}}-reward}}}}
 
| {{#if:|obtain-level|void}} =
 
| {{#if:|obtain-text|void}} =
 
| anchor = {{anchorencode:Class Struggle}}
 
}}{{#ifexpr: {{#if:Heavy|0|1}} or {{#if:Class Struggle|0|1}} or {{#switch:{{lc:¬}}|very easy|easy|easy-medium|easy/medium|medium|medium-hard|medium/hard|hard|very hard|¬=0|#default=1}} or {{#ifeq:|{{{obtain-level}}}|1|0}}|[[Category:ERROR]]}}
 
      {{Achievement | width = {{#if:|100%|auto}}
 
| 1 = {{Dictionary/achievements/{{lc:Heavy}}/{{lc:Division of Labor}}-title}}
 
| 2 = {{Dictionary/achievements/{{lc:Heavy}}/{{lc:Division of Labor}}-desc}}
 
| 3 = {{Dictionary/achievements/{{lc:Heavy}}/{{lc:Division of Labor}}-icon}}
 
| reward = {{#ifexist:Template:Dictionary/achievements/{{lc:Heavy}}/{{lc:Division of Labor}}-reward|{{Dictionary/achievements/{{lc:Heavy}}/{{lc:Division of Labor}}-reward}}}}
 
| {{#if:|obtain-level|void}} =
 
| {{#if:|obtain-text|void}} =
 
| anchor = {{anchorencode:Division of Labor}}
 
}}{{#ifexpr: {{#if:Heavy|0|1}} or {{#if:Division of Labor|0|1}} or {{#switch:{{lc:¬}}|very easy|easy|easy-medium|easy/medium|medium|medium-hard|medium/hard|hard|very hard|¬=0|#default=1}} or {{#ifeq:|{{{obtain-level}}}|1|0}}|[[Category:ERROR]]}}
 
      {{Achievement | width = {{#if:|100%|auto}}
 
| 1 = {{Dictionary/achievements/{{lc:Heavy}}/{{lc:Party Loyalty}}-title}}
 
| 2 = {{Dictionary/achievements/{{lc:Heavy}}/{{lc:Party Loyalty}}-desc}}
 
| 3 = {{Dictionary/achievements/{{lc:Heavy}}/{{lc:Party Loyalty}}-icon}}
 
| reward = {{#ifexist:Template:Dictionary/achievements/{{lc:Heavy}}/{{lc:Party Loyalty}}-reward|{{Dictionary/achievements/{{lc:Heavy}}/{{lc:Party Loyalty}}-reward}}}}
 
| {{#if:|obtain-level|void}} =
 
| {{#if:|obtain-text|void}} =
 
| anchor = {{anchorencode:Party Loyalty}}
 
}}{{#ifexpr: {{#if:Heavy|0|1}} or {{#if:Party Loyalty|0|1}} or {{#switch:{{lc:¬}}|very easy|easy|easy-medium|easy/medium|medium|medium-hard|medium/hard|hard|very hard|¬=0|#default=1}} or {{#ifeq:|{{{obtain-level}}}|1|0}}|[[Category:ERROR]]}}
 
| style="width:1.25em;"|
 
| style="width: 50%;"|
 
{{Achievement | width = {{#if:|100%|auto}}
 
| 1 = {{Dictionary/achievements/{{lc:Heavy}}/{{lc:Red Oktoberfest}}-title}}
 
| 2 = {{Dictionary/achievements/{{lc:Heavy}}/{{lc:Red Oktoberfest}}-desc}}
 
| 3 = {{Dictionary/achievements/{{lc:Heavy}}/{{lc:Red Oktoberfest}}-icon}}
 
| reward = {{#ifexist:Template:Dictionary/achievements/{{lc:Heavy}}/{{lc:Red Oktoberfest}}-reward|{{Dictionary/achievements/{{lc:Heavy}}/{{lc:Red Oktoberfest}}-reward}}}}
 
| {{#if:|obtain-level|void}} =
 
| {{#if:|obtain-text|void}} =
 
| anchor = {{anchorencode:Red Oktoberfest}}
 
}}{{#ifexpr: {{#if:Heavy|0|1}} or {{#if:Red Oktoberfest|0|1}} or {{#switch:{{lc:¬}}|very easy|easy|easy-medium|easy/medium|medium|medium-hard|medium/hard|hard|very hard|¬=0|#default=1}} or {{#ifeq:|{{{obtain-level}}}|1|0}}|[[Category:ERROR]]}}
 
      {{Achievement | width = {{#if:|100%|auto}}
 
| 1 = {{Dictionary/achievements/{{lc:Heavy}}/{{lc:Supreme Soviet}}-title}}
 
| 2 = {{Dictionary/achievements/{{lc:Heavy}}/{{lc:Supreme Soviet}}-desc}}
 
| 3 = {{Dictionary/achievements/{{lc:Heavy}}/{{lc:Supreme Soviet}}-icon}}
 
| reward = {{#ifexist:Template:Dictionary/achievements/{{lc:Heavy}}/{{lc:Supreme Soviet}}-reward|{{Dictionary/achievements/{{lc:Heavy}}/{{lc:Supreme Soviet}}-reward}}}}
 
| {{#if:|obtain-level|void}} =
 
| {{#if:|obtain-text|void}} =
 
| anchor = {{anchorencode:Supreme Soviet}}
 
}}{{#ifexpr: {{#if:Heavy|0|1}} or {{#if:Supreme Soviet|0|1}} or {{#switch:{{lc:¬}}|very easy|easy|easy-medium|easy/medium|medium|medium-hard|medium/hard|hard|very hard|¬=0|#default=1}} or {{#ifeq:|{{{obtain-level}}}|1|0}}|[[Category:ERROR]]}}
 
|-
 
|}
 
 
 
==={{#if:|<div style="text-align:center;">}}{{#if:||{{Icon class|engineer|size=20px|link=engineer{{if lang}}}}}}{{#if:|<br/>|{{#if:||&nbsp;}}}}[[engineer{{if lang}}|{{Class name|engineer}}]]{{#if:|</div>}}===
 
{| style="width:{{#if:|100%|auto}}; background:none; border:none; padding:none; margin:none;" cellspacing="0" cellpadding="0"
 
|- valign="top"
 
| style="width: 50%;"|
 
{{Achievement | width = {{#if:|100%|auto}}
 
| 1 = {{Dictionary/achievements/{{lc:Engineer}}/{{lc:Doc, Stock and Barrel}}-title}}
 
| 2 = {{Dictionary/achievements/{{lc:Engineer}}/{{lc:Doc, Stock and Barrel}}-desc}}
 
| 3 = {{Dictionary/achievements/{{lc:Engineer}}/{{lc:Doc, Stock and Barrel}}-icon}}
 
| reward = {{#ifexist:Template:Dictionary/achievements/{{lc:Engineer}}/{{lc:Doc, Stock and Barrel}}-reward|{{Dictionary/achievements/{{lc:Engineer}}/{{lc:Doc, Stock and Barrel}}-reward}}}}
 
| {{#if:|obtain-level|void}} =
 
| {{#if:|obtain-text|void}} =
 
| anchor = {{anchorencode:Doc, Stock and Barrel}}
 
}}{{#ifexpr: {{#if:Engineer|0|1}} or {{#if:Doc, Stock and Barrel|0|1}} or {{#switch:{{lc:¬}}|very easy|easy|easy-medium|easy/medium|medium|medium-hard|medium/hard|hard|very hard|¬=0|#default=1}} or {{#ifeq:|{{{obtain-level}}}|1|0}}|[[Category:ERROR]]}}
 
 
 
| style="width:1.25em;"|
 
| style="width: 50%;"|
 
  
|-
+
==={{Class link|medic}}===
|}
+
{{Medigun related achievements}}
  
==={{#if:|<div style="text-align:center;">}}{{#if:||{{Icon class|medic|size=20px|link=medic{{if lang}}}}}}{{#if:|<br/>|{{#if:||&nbsp;}}}}[[medic{{if lang}}|{{Class name|medic}}]]{{#if:|</div>}}===
+
==={{Class link|spy}}===
 
{{Achievement table
 
{{Achievement table
| 1 = {{Show achievement|Medic|Autoclave}}
+
| {{Show achievement|Spy|FYI I am a Spy}}
      {{Show achievement|Medic|Bedside Manner}}
+
| {{Show achievement|Spy|Insurance Fraud}}
      {{Show achievement|Medic|Big Pharma}}
 
      {{Show achievement|Medic|Blast Assist}}
 
      {{Show achievement|Medic|Blunt Trauma}}
 
      {{Show achievement|Medic|Chief of Staff}}
 
      {{Show achievement|Medic|Consultation}}
 
      {{Show achievement|Medic|Doctor Assisted Homicide}}
 
      {{Show achievement|Medic|Double Blind Trial}}
 
      {{Show achievement|Medic|Family Practice}}
 
      {{Show achievement|Medic|First Do No Harm}}
 
      {{Show achievement|Medic|Grand Rounds}}
 
      {{Show achievement|Medic|Group Health}}
 
      {{Show achievement|Medic|House Call}}
 
      {{Show achievement|Medic|Hypocritical Oath}}
 
| 2 = {{Show achievement|Medic|Infernal Medicine}}
 
      {{Show achievement|Medic|Intern}}
 
      {{Show achievement|Medic|Medical Breakthrough}}
 
      {{Show achievement|Medic|Medical Intervention}}
 
      {{Show achievement|Medic|Midwife Crisis}}
 
      {{Show achievement|Medic|Play Doctor}}
 
      {{Show achievement|Medic|Preventative Medicine}}
 
      {{Show achievement|Medic|Quadruple Bypass}}
 
      {{Show achievement|Medic|Second Opinion}}
 
      {{Show achievement|Medic|Specialist}}
 
      {{Show achievement|Medic|Surgical Prep}}
 
      {{Show achievement|Medic|Trauma Queen}}
 
      {{Show achievement|Medic|Triage}}
 
      {{Show achievement|Medic|Ubi Concordia, Ibi Victoria}}
 
      {{Show achievement|Medic|You'll Feel a Little Prick}}
 
 
}}
 
}}
 
==={{#if:|<div style="text-align:center;">}}{{#if:||{{Icon class|spy|size=20px|link=spy{{if lang}}}}}}{{#if:|<br/>|{{#if:||&nbsp;}}}}[[spy{{if lang}}|{{Class name|spy}}]]{{#if:|</div>}}===
 
{| style="width:{{#if: {{Achievement | width = {{#if:|100%|auto}}
 
| 1 = {{Dictionary/achievements/{{lc:Spy}}/{{lc:Insurance Fraud}}-title}}
 
| 2 = {{Dictionary/achievements/{{lc:Spy}}/{{lc:Insurance Fraud}}-desc}}
 
| 3 = {{Dictionary/achievements/{{lc:Spy}}/{{lc:Insurance Fraud}}-icon}}
 
| reward = {{#ifexist:Template:Dictionary/achievements/{{lc:Spy}}/{{lc:Insurance Fraud}}-reward|{{Dictionary/achievements/{{lc:Spy}}/{{lc:Insurance Fraud}}-reward}}}}
 
| {{#if:|obtain-level|void}} =
 
| {{#if:|obtain-text|void}} =
 
| anchor = {{anchorencode:Insurance Fraud}}
 
}}{{#ifexpr: {{#if:Spy|0|1}} or {{#if:Insurance Fraud|0|1}} or {{#switch:{{lc:¬}}|very easy|easy|easy-medium|easy/medium|medium|medium-hard|medium/hard|hard|very hard|¬=0|#default=1}} or {{#ifeq:|{{{obtain-level}}}|1|0}}|[[Category:ERROR]]}}
 
|100%|auto}}; background:none; border:none; padding:none; margin:none;" cellspacing="0" cellpadding="0"
 
|- valign="top"
 
| style="width: 50%;"|
 
{{Achievement | width = {{#if:|100%|auto}}
 
| 1 = {{Dictionary/achievements/{{lc:Spy}}/{{lc:FYI I am a Spy}}-title}}
 
| 2 = {{Dictionary/achievements/{{lc:Spy}}/{{lc:FYI I am a Spy}}-desc}}
 
| 3 = {{Dictionary/achievements/{{lc:Spy}}/{{lc:FYI I am a Spy}}-icon}}
 
| reward = {{#ifexist:Template:Dictionary/achievements/{{lc:Spy}}/{{lc:FYI I am a Spy}}-reward|{{Dictionary/achievements/{{lc:Spy}}/{{lc:FYI I am a Spy}}-reward}}}}
 
| {{#if:|obtain-level|void}} =
 
| {{#if:|obtain-text|void}} =
 
| anchor = {{anchorencode:FYI I am a Spy}}
 
}}{{#ifexpr: {{#if:Spy|0|1}} or {{#if:FYI I am a Spy|0|1}} or {{#switch:{{lc:¬}}|very easy|easy|easy-medium|easy/medium|medium|medium-hard|medium/hard|hard|very hard|¬=0|#default=1}} or {{#ifeq:|{{{obtain-level}}}|1|0}}|[[Category:ERROR]]}}
 
 
| style="width:1.25em;"|
 
| style="width: 50%;"|
 
{{Achievement | width = {{#if:|100%|auto}}
 
| 1 = {{Dictionary/achievements/{{lc:Spy}}/{{lc:Insurance Fraud}}-title}}
 
| 2 = {{Dictionary/achievements/{{lc:Spy}}/{{lc:Insurance Fraud}}-desc}}
 
| 3 = {{Dictionary/achievements/{{lc:Spy}}/{{lc:Insurance Fraud}}-icon}}
 
| reward = {{#ifexist:Template:Dictionary/achievements/{{lc:Spy}}/{{lc:Insurance Fraud}}-reward|{{Dictionary/achievements/{{lc:Spy}}/{{lc:Insurance Fraud}}-reward}}}}
 
| {{#if:|obtain-level|void}} =
 
| {{#if:|obtain-text|void}} =
 
| anchor = {{anchorencode:Insurance Fraud}}
 
}}{{#ifexpr: {{#if:Spy|0|1}} or {{#if:Insurance Fraud|0|1}} or {{#switch:{{lc:¬}}|very easy|easy|easy-medium|easy/medium|medium|medium-hard|medium/hard|hard|very hard|¬=0|#default=1}} or {{#ifeq:|{{{obtain-level}}}|1|0}}|[[Category:ERROR]]}}
 
 
|-
 
|}
 
  
 
== Update history ==
 
== Update history ==
<div style="max-height:280px; overflow-y:scroll; overflow-x: auto; border:1px solid #DDD; border-style:solid none; margin-top: none; background-color:#FEFEFE;">{{trim|
+
{{Update history | '''{{Patch name|12|23|2010}}'''
'''[[December 23, 2010 Patch]]'''
+
* {{Undocumented}} Added stats for Quick-Fix
* '''&#91;{{lang
 
| cs = Nezmíněno
 
| da = Udokumenteret
 
| de = Undokumentiert
 
| en = Undocumented
 
| es = Cambio sin documentar
 
| fi = Dokumentoimaton
 
| fr = Non documenté
 
| hu = Nem dokumentált
 
| it = Non documentato
 
| ja = 非公開
 
| ko = 언급되지 않음
 
| nl = Onbeschreven
 
| no = Udokumentert
 
| pl = Nieudokumentowane
 
| pt = Indocumentado
 
| pt-br = Não documentado
 
| ro = Nedocumentat
 
| ru = Недокументированное
 
| sv = Odokumenterad
 
| tr = Belgelenmemiş
 
| zh-hans = 未记载
 
| zh-hant = 未記載
 
}}&#93;''' Added stats for Quick-Fix
 
  
'''[[February 11, 2011 Patch (Beta)]]'''
+
'''{{Patch name|2|11|2011|beta}}'''
* New Medigun - The Quick-Fix
+
* New Medi Gun - The Quick-Fix
 
** Heal rate increased 50%
 
** Heal rate increased 50%
 
** Uber charge rate increased 50%
 
** Uber charge rate increased 50%
Line 3,930: Line 93:
 
** Uber effect: Megaheal
 
** Uber effect: Megaheal
 
*** Heal rate increased 3x on heal target
 
*** Heal rate increased 3x on heal target
*** Heal target and medic immune to stun and damage forces  
+
*** Heal target and Medic immune to stun and damage forces  
  
'''[[February 16, 2011 Patch (Beta)]]'''
+
'''{{Patch name|2|16|2011|beta}}'''
 
* The Quick-Fix’s uber (Megaheal) changed to allow self-damage forces (rocket jumping, etc)  
 
* The Quick-Fix’s uber (Megaheal) changed to allow self-damage forces (rocket jumping, etc)  
  
'''[[March 9, 2011 Patch (Beta)]]'''
+
'''{{Patch name|3|9|2011|beta}}'''
* Megaheal (the uber) effect now also applies to the medic
+
* Megaheal (the uber) effect now also applies to the Medic
  
'''[[June 17, 2011 Patch (Beta)]]'''
+
'''{{Patch name|6|17|2011|beta}}'''
 
* The Quick-Fix
 
* The Quick-Fix
 
** Lowered heal and charge rates to 40% (from 50%)
 
** Lowered heal and charge rates to 40% (from 50%)
 
** New sounds
 
** New sounds
** '''&#91;{{lang
+
** {{Undocumented}} Appended "Beta" onto the weapon's name
| cs = Nezmíněno
 
| da = Udokumenteret
 
| de = Undokumentiert
 
| en = Undocumented
 
| es = Cambio sin documentar
 
| fi = Dokumentoimaton
 
| fr = Non documenté
 
| hu = Nem dokumentált
 
| it = Non documentato
 
| ja = 非公開
 
| ko = 언급되지 않음
 
| nl = Onbeschreven
 
| no = Udokumentert
 
| pl = Nieudokumentowane
 
| pt = Indocumentado
 
| pt-br = Não documentado
 
| ro = Nedocumentat
 
| ru = Недокументированное
 
| sv = Odokumenterad
 
| tr = Belgelenmemiş
 
| zh-hans = 未记载
 
| zh-hant = 未記載
 
}}&#93;''' Appended "Beta" onto the weapon's name
 
  
'''[[July 12, 2011 Patch (Beta)]]'''
+
'''{{Patch name|7|12|2011|beta}}'''
 
* Synced with all changes and fixes from the official release  
 
* Synced with all changes and fixes from the official release  
 
** Fixed the Quick-Fix showing the fire overlay when running in DX8  
 
** Fixed the Quick-Fix showing the fire overlay when running in DX8  
** Added/Refined recoil/draw/crit/reload forces for all of the new weapons in the Uber Update  
+
** Added/Refined recoil/draw/crit/reload forces for all of the new weapons in the Über Update  
 
** Fixed a bug where Medics using the Quick-Fix could easily identify disguised Spies
 
** Fixed a bug where Medics using the Quick-Fix could easily identify disguised Spies
 
** Fixed a bug where healing a Scout while they change class in the spawn room would allow the Medic to keep the Scout speed  
 
** Fixed a bug where healing a Scout while they change class in the spawn room would allow the Medic to keep the Scout speed  
** '''&#91;{{lang
+
** {{Undocumented}} Added team-colored overlay for Quick-Fix users during the ÜberCharge.
| cs = Nezmíněno
 
| da = Udokumenteret
 
| de = Undokumentiert
 
| en = Undocumented
 
| es = Cambio sin documentar
 
| fi = Dokumentoimaton
 
| fr = Non documenté
 
| hu = Nem dokumentált
 
| it = Non documentato
 
| ja = 非公開
 
| ko = 언급되지 않음
 
| nl = Onbeschreven
 
| no = Udokumentert
 
| pl = Nieudokumentowane
 
| pt = Indocumentado
 
| pt-br = Não documentado
 
| ro = Nedocumentat
 
| ru = Недокументированное
 
| sv = Odokumenterad
 
| tr = Belgelenmemiş
 
| zh-hans = 未记载
 
| zh-hant = 未記載
 
}}&#93;''' Added team-colored overlay for Quick-Fix users during the ÜberCharge.
 
  
'''[[August 3, 2011 Patch (Beta)]]'''
+
'''{{Patch name|8|3|2011|beta}}'''
 
* Synced with all changes and fixes from the official release
 
* Synced with all changes and fixes from the official release
 
** Fixed a case where health overheal wasn't being applied when multiple healers were involved.  
 
** Fixed a case where health overheal wasn't being applied when multiple healers were involved.  
  
'''[[January 27, 2012 Patch (Beta)]]'''
+
'''{{Patch name|1|27|2012|beta}}'''
 
* Sync'd with recent changes from Team Fortress 2
 
* Sync'd with recent changes from Team Fortress 2
** Fixed a bug where the Medic would lose his healing target's speed when deploying his ÜberCharge while using the Quick-Fix
+
** Fixed a bug where the Medic would lose his healing target's speed when deploying his ÜberCharge while using the Quick-Fix}}
}}</div>
 
  
 
== Bugs ==
 
== Bugs ==
Line 4,028: Line 144:
 
* [[Basic Medic strategy#Quick-Fix|Quick-Fix strategy]]
 
* [[Basic Medic strategy#Quick-Fix|Quick-Fix strategy]]
  
{{Navbox
+
{{Unused Content Nav}}
| name  = Unused Content Nav
+
{{Medic Nav}}
| title = [[Beta weapons{{if lang}}|<font color="#55a400">{{item name|beta weapons}}</font>]] {{common string|and}} {{Item link|Unused content}}
 
 
 
| group1 = {{common string|classes}}
 
| list1 = [[Civilian{{if lang}}|{{class name|civilian}}]]<!--
 
-->{{md}}[[Commander{{if lang}}|{{class name|commander}}]]
 
 
 
| group2 = {{item name|primary}}
 
| list2  = <!--
 
-->[[Beta Sniper Rifle 1{{if lang}}|<font color="#55a400">{{Item name|beta sniper rifle 1}}</font>]]<!--
 
-->{{md}}[[Beta Pocket Rocket Launcher{{if lang}}|<font color="#55a400">{{Item name|beta pocket rocket launcher}}</font>]]<!--
 
-->{{md}}[[Heraldic Targe{{if lang}}|{{Item name|heraldic targe}}]]<!--
 
-->{{md}}[[Ludmila{{if lang}}|{{Item name|ludmila}}]]<!--
 
-->{{md}}[[Nail Gun{{if lang}}|{{Item name|nail gun}}]]<!--
 
-->{{md}}[[Tranquilizer Gun{{if lang}}|{{Item name|tranquilizer gun}}]]<!--
 
-->{{md}}[[Walkabout{{if lang}}|{{Item name|walkabout}}]]
 
 
 
| group3 = {{item name|secondary}}
 
| list3  = <!--
 
-->[[Backpack (weapon){{if lang}}|{{Item name|backpack (weapon)}}]]<!--
 
-->{{md}}[[Beta Pocket Shotgun{{if lang}}|<font color="#55a400">{{Item name|beta pocket shotgun}}</font>]]<!--
 
-->{{md}}[[Beta Quick-Fix{{if lang}}|<font color="#55a400">{{Item name|beta quick-fix}}</font>]]<!--
 
-->{{md}}[[Dynamite Pack{{if lang}}|{{Item name|dynamite pack}}]]<!--
 
-->{{md}}[[Fire Retardant Suit{{if lang}}|{{Item name|fire retardant suit}}]]<!--
 
-->{{md}}[[Instant Teleport{{if lang}}|{{Item name|instant teleport}}]]<!--
 
-->{{md}}[[Medi Gun Beta 1{{if lang}}|{{Item name|medi gun beta 1}}]]<!--
 
-->{{md}}[[Overhealer{{if lang}}|{{Item name|overhealer}}]]<!--
 
-->{{md}}[[Syringe{{if lang}}|{{Item name|syringe}}]]
 
 
 
| group4 = {{item name|melee}}
 
| list4  = <!--
 
-->[[Baleful Beacon{{if lang}}|{{Item name|baleful beacon}}]]<!--
 
-->{{md}}[[Beer Stein{{if lang}}|{{Item name|beer stein}}]]<!--
 
-->{{md}}[[Beta Sniper Club 1{{if lang}}|<font color="#55a400">{{Item name|beta sniper club 1}}</font>]]<!--
 
-->{{md}}[[Beta Split Equalizer{{if lang}}|<font color="#55a400">{{Item name|beta split equalizer}}</font>]]<!--
 
-->{{md}}[[Branding Iron{{if lang}}|{{Item name|branding iron}}]]<!--
 
-->{{md}}[[Catcher's Mitt{{if lang}}|{{Item name|catcher's mitt}}]]<!--
 
-->{{md}}[[Club{{if lang}}|{{Item name|club}}]]<!--
 
-->{{md}}[[Crowbar{{if lang}}|{{Item name|crowbar}}]]<!--
 
-->{{md}}[[Flyswatter{{if lang}}|{{Item name|flyswatter}}]]<!--
 
-->{{md}}[[Lead Pipe{{if lang}}|{{Item name|lead pipe}}]]<!--
 
-->{{md}}[[P.D.Q.{{if lang}}|{{Item name|p.d.q.}}]]
 
 
 
| group5 = {{item name|grenades}}
 
| list5  = <!--
 
-->[[Bear Trap{{if lang}}|{{Item name|bear trap}}]]<!--
 
-->{{md}}[[Concussion Grenade{{if lang}}|{{Item name|concussion grenade}}]]<!--
 
-->{{md}}[[Dynamite Pack{{if lang}}|{{Item name|dynamite pack}}]]<!--
 
-->{{md}}[[EMP Grenade{{if lang}}|{{Item name|emp grenade}}]]<!--
 
-->{{md}}[[Frag Grenade{{if lang}}|{{Item name|frag grenade}}]]<!--
 
-->{{md}}[[Gas Grenade{{if lang}}|{{Item name|gas grenade}}]]<!--
 
-->{{md}}[[Heal Grenade{{if lang}}|{{Item name|heal grenade}}]]<!--
 
-->{{md}}[[Nail Grenade{{if lang}}|{{Item name|nail grenade}}]]<!--
 
-->{{md}}[[Napalm Grenade{{if lang}}|{{Item name|napalm grenade}}]]
 
 
 
| group6 = {{Item name|buildings}}
 
| list6  = [[Repair Node{{if lang}}|{{Item name|repair node}}]]
 
 
 
| group7 = {{Item name|cosmetics}}
 
| list7  = <!--
 
-->[[Bonk'n'Flash{{if lang}}|{{item name|Bonk'n'Flash}}]]<!--
 
-->{{md}}[[Bullseye's Head{{if lang}}|{{item name|Bullseye's Head}}]]<!--
 
-->{{md}}[[ID Badge{{if lang}}|{{item name|id badge}}]]<!--
 
-->{{md}}[[Legionaire's Lid{{if lang}}|{{item name|Legionaire's Lid}}]]<!--
 
-->{{md}}[[Sam's Hat{{if lang}}|{{item name|Sam's Hat}}]]
 
 
 
| group8 = {{item name|action items}}
 
| list8  = <!--
 
-->[[Valve Store Shipment Box{{if lang}}|{{item name|valve store shipment box}}]]
 
 
 
| group9 = {{common string|other}}
 
| list9  = <!--
 
-->[[Camera{{if lang}}|{{item name|camera}}]]<!--
 
-->{{md}}[[Tobor{{if lang}}|{{Item name|tobor}}]]
 
 
 
}}{{lang cat|Beta and unused content}}
 
{{Navbox
 
| border    = {{#if:|child}}
 
| state    = uncollapsed
 
| name      = Medic_Nav
 
| title    = {{Class link|Medic}}
 
| bodystyle =
 
| oddstyle  = background: #FEF5E0;
 
| evenstyle = background: transparent;
 
 
 
| group1    = [[Weapons{{If lang}}|{{item name|Weapons}}]]
 
| list1    = {{Navbox subgroup
 
| oddstyle  = background: transparent;
 
| evenstyle  = background: #FEF5E0;
 
| groupstyle = background: #FFF2B3;
 
 
 
| group1  = {{Item name|Primary}}
 
| list1    = <!--
 
  -->{{item link|Syringe Gun}}<!--
 
  -->{{md}}{{item link|Blutsauger}}<!--
 
  -->{{md}}{{item link|Crusader's Crossbow}}<!--
 
  -->{{md}}{{item link|Overdose}}
 
 
 
| group2  = {{Item name|Secondary}}
 
| list2    = <!--
 
  -->{{item link|Medi Gun}}<!--
 
  -->{{md}}{{item link|Kritzkrieg}}<!--
 
  -->{{md}}{{item link|Quick-Fix}}<!--
 
  -->{{md}}{{item link|Vaccinator}}
 
 
 
| group3  = {{Item name|Melee}}
 
| list3    = <!--
 
  -->{{item link|Bonesaw}} <!--
 
  -->({{item link|Frying Pan}}, <!--
 
  -->{{item link|Saxxy}}, <!--
 
  -->{{item link|Conscientious Objector}}, <!--
 
  -->{{item link|Freedom Staff}}, <!--
 
  -->{{item link|Bat Outta Hell}}, <!--
 
  -->{{item link|Memory Maker}}, <!--
 
  -->{{item link|Ham Shank}}, <!--
 
  -->{{item link|Necro Smasher}})<!--
 
  -->{{md}}{{item link|Ubersaw}}<!--
 
  -->{{md}}{{item link|Vita-Saw}}<!--
 
  -->{{md}}{{item link|Amputator}}<!--
 
  -->{{md}}{{item link|Solemn Vow}}
 
 
 
| group4  = [[Medic taunts{{if lang}}|{{Item name|Taunt}}]]
 
| list4    = {{item link|Oktoberfest}}<!--
 
  -->{{md}}{{item link|Spinal Tap}}<!--
 
  -->{{md}}{{item link|Medicating Melody}}<!--
 
  -->{{md}}{{item link|Meet the Medic (taunt)}}<!--
 
  -->{{md}}{{item link|Results Are In}}}}
 
 
 
| group2 = [[Cosmetic items{{if lang}}|{{item name|cosmetics}}]]
 
| list2  = <!--
 
  -->{{item link|Prussian Pickelhaube}}<!--
 
  -->{{md}}{{item link|Otolaryngologist's Mirror}}<!--
 
  -->{{md}}{{item link|Vintage Tyrolean}}<!--
 
  -->{{md}}{{item link|Physician's Procedure Mask}}<!--
 
  -->{{md}}{{item link|Gentleman's Gatsby}}<!--
 
  -->{{md}}{{item link|Ze Goggles}}<!--
 
  -->{{md}}{{item link|Berliner's Bucket Helm}}<!--
 
  -->{{md}}{{item link|Blighted Beak}}<!--
 
  -->{{md}}{{item link|German Gonzila}}<!--
 
  -->{{md}}{{item link|Geisha Boy}}<!--
 
  -->{{md}}{{item link|Grimm Hatte}}<!--
 
  -->{{md}}{{item link|Medic's Mountain Cap}}<!--
 
  -->{{md}}{{item link|Private Eye}}<!--
 
  -->{{md}}{{item link|Doctor's Sack}}<!--
 
  -->{{md}}{{item link|Team Captain}}<!--
 
  -->{{md}}{{item link|Planeswalker Helm}}<!--
 
  -->{{md}}{{item link|Couvre Corner}}<!--
 
  -->{{md}}{{item link|Surgeon's Stahlhelm}}<!--
 
  -->{{md}}{{item link|Surgeon's Stethoscope}}<!--
 
  -->{{md}}{{item link|Dr. Gogglestache}}<!--
 
  -->{{md}}{{item link|Einstein}}<!--
 
  -->{{md}}{{item link|Emerald Jarate}}<!--
 
  -->{{md}}{{item link|Dr. Whoa}}<!--
 
  -->{{md}}{{item link|Nine-Pipe Problem}}<!--
 
  -->{{md}}{{item link|Scrap Pack}}<!--
 
  -->{{md}}{{item link|Quadwrangler}}<!--
 
  -->{{md}}{{item link|Surgeon's Side Satchel}}<!--
 
  -->{{md}}{{item link|Gentleman's Ushanka}}<!--
 
  -->{{md}}{{item link|Archimedes}}<!--
 
  -->{{md}}{{item link|Medic Mech-bag}}<!--
 
  -->{{md}}{{item link|Crafty Hair}}<!--
 
  -->{{md}}{{item link|Medi-Mask}}<!--
 
  -->{{md}}{{item link|Combat Medic's Crusher Cap}}<!--
 
  -->{{md}}{{item link|Foppish Physician}}<!--
 
  -->{{md}}{{item link|Voodoo-Cursed Medic Soul}}<!--
 
  -->{{md}}{{item link|Der Wintermantel}}<!--
 
  -->{{md}}{{item link|Doc's Holiday}}<!--
 
  -->{{md}}{{item link|Mutton Mann}}<!--
 
  -->{{md}}{{item link|Wilson Weave}}<!--
 
  -->{{md}}{{item link|Byte'd Beak}}<!--
 
  -->{{md}}{{item link|Halogen Head Lamp}}<!--
 
  -->{{md}}{{item link|Mecha-Medes}}<!--
 
  -->{{md}}{{item link|Platinum Pickelhaube}}<!--
 
  -->{{md}}{{item link|Practitioner's Processing Mask}}<!--
 
  -->{{md}}{{item link|Steam Pipe}}<!--
 
  -->{{md}}{{item link|Titanium Tyrolean}}<!--
 
  -->{{md}}{{item link|Virus Doctor}}<!--
 
  -->{{md}}{{item link|Weather Master}}<!--
 
  -->{{md}}{{item link|Powdered Practitioner}}<!--
 
  -->{{md}}{{item link|Baron von Havenaplane}}<!--
 
  -->{{md}}{{item link|Das Fantzipantzen}}<!--
 
  -->{{md}}{{item link|Das Feelinbeterbager}}<!--
 
  -->{{md}}{{item link|Das Gutenkutteharen}}<!--
 
  -->{{md}}{{item link|Das Hazmattenhatten}}<!--
 
  -->{{md}}{{item link|Das Maddendoktor}}<!--
 
  -->{{md}}{{item link|Das Metalmeatencasen}}<!--
 
  -->{{md}}{{item link|Das Naggenvatcher}}<!--
 
  -->{{md}}{{item link|Das Ubersternmann}}<!--
 
  -->{{md}}{{item link|Macho Mann}}<!--
 
  -->{{md}}{{item link|A Brush with Death}}<!--
 
  -->{{md}}{{item link|Medical Mystery}}<!--
 
  -->{{md}}{{item link|Slick Cut}}<!--
 
  -->{{md}}{{item link|Ward}}<!--
 
  -->{{md}}{{item link|Alternative Medicine Mann}}<!--
 
  -->{{md}}{{item link|Archimedes the Undying}}<!--
 
  -->{{md}}{{item link|Das Blutliebhaber}}<!--
 
  -->{{md}}{{item link|Lo-Grav Loafers}}<!--
 
  -->{{md}}{{item link|Medimedes}}<!--
 
  -->{{md}}{{item link|Ramses' Regalia}}<!--
 
  -->{{md}}{{item link|Second Opinion}}<!--
 
  -->{{md}}{{item link|Shaman's Skull}}<!--
 
  -->{{md}}{{item link|Surgeon's Space Suit}}<!--
 
  -->{{md}}{{item link|Teutonkahmun}}<!--
 
  -->{{md}}{{item link|Trepanabotomizer}}<!--
 
  -->{{md}}{{item link|Vicar's Vestments}}<!--
 
  -->{{md}}{{item link|Angel of Death}}<!--
 
  -->{{md}}{{item link|Mann of Reason}}<!--
 
  -->{{md}}{{item link|Nunhood}}<!--
 
  -->{{md}}{{item link|Ruffled Ruprecht}}<!--
 
  -->{{md}}{{item link|Colonel's Coat}}<!--
 
  -->{{md}}{{item link|Dough Puncher}}<!--
 
  -->{{md}}{{item link|Fashionable Megalomaniac}}<!--
 
  -->{{md}}{{item link|Gaiter Guards}}<!--
 
  -->{{md}}{{item link|Heat of Winter}}<!--
 
  -->{{md}}{{item link|Heer's Helmet}}<!--
 
  -->{{md}}{{item link|Mustachioed Mann}}<!--
 
  -->{{md}}{{item link|Smock Surgeon}}<!--
 
  -->{{md}}{{item link|Teutonic Toque}}<!--
 
  -->{{md}}{{item link|Chronoscarf}}<!--
 
  -->{{md}}{{item link|Medicine Manpurse}}<!--
 
  -->{{md}}{{item link|Ze Übermensch}}<!--
 
  -->{{md}}{{item link|Pocket Heavy}}<!--
 
  -->{{md}}{{Item link|Hundkopf}}<!--
 
  -->{{md}}{{Item link|Herzensbrecher}}<!--
 
  -->{{md}}{{Item link|Kriegsmaschine-9000}}<!--
 
  -->{{md}}{{Item link|Templar's Spirit}}<!--
 
  -->{{md}}{{Item link|Vampire Makeover}}<!--
 
  -->{{md}}{{Item link|Vampiric Vesture}}<!--
 
  -->{{md}}{{Item link|Wings of Purity}}<!--
 
  -->{{md}}[[List of All class cosmetics{{if lang}}|{{common string|wearable-cosmetics}}]]
 
 
 
| group3 = [[Item sets{{If lang}}|{{Item name|Item sets}}]]
 
| list3  = <!--
 
  -->{{item link|Medieval Medic}}<!--
 
  -->{{md}}{{item link|Clinical Trial}}<!--
 
  -->{{md}}{{item link|Mad Doktor}}<!--
 
  -->{{md}}{{item link|Eliminating The Impossible}}<!--
 
  -->{{md}}{{item link|Doctor Galactic}}<!--
 
  -->{{md}}{{item link|The Sun King}}<!--
 
  -->{{md}}{{item link|Canis Ex Machina}}<!--
 
  -->{{md}}{{item link|Dr. Acula}}<!--
 
  -->{{md}}{{item link|Templar}}
 
 
 
| group4 = [[Achievements{{If lang}}|{{Common string|Achievements}}]]
 
| list4  = [[Medic achievements{{if lang}}|{{common string|medic achievements}}]] [[Obtaining Medic achievements{{if lang}}|''{{Common string|How to}}'']]
 
 
 
| group5 = {{Common string|Character}}
 
| list5  = [[Meet the Medic{{if lang}}|''{{common string|meet the medic}}'']]<!--
 
-->{{md}}[[Medic responses{{if lang}}|{{Common string|Responses}}]]<!--
 
-->{{md}}[[Medic taunts{{if lang}}|{{Common string|Taunts}}]]<!--
 
-->{{md}}[[Medic voice commands{{if lang}}|{{Common string|Voice commands}}]]
 
 
 
| group6 = {{Common string|Strategy}}
 
| list6  = [[Basic Medic strategy{{if lang}}|{{lang
 
| ar = استراتيجية الميديك
 
| cs = Medic strategie
 
| da = Medic-strategi
 
| de = Medic-Strategie
 
| en = Medic strategy
 
| es = Estrategia del Medic
 
| fi = Medic strategia
 
| fr = Stratégie du Medic
 
| hu = Szanitéc stratégia
 
| it = Strategie col Medico
 
| ja = メディック戦術
 
| ko = 메딕 전략
 
| nl = Medic-strategie
 
| pl = Strategia
 
| pt-br = Estratégia do Medic
 
| ro = Strategia lui Medic
 
| ru = Стратегии медика
 
| tr = Medic stratejisi
 
| zh-hant = 醫護兵的策略
 
 
 
}}]]&nbsp;(<!--
 
 
 
  -->[[Basic Medic strategy{{if lang}}|{{Common string|Basic}}]]<!--
 
  -->{{md}}[[Community Medic strategy{{if lang}}|{{Common string|Community}}]]<!--
 
  -->{{md}}[[Anti-Medic strategy{{if lang}}|{{Common string|anti-class}}]])<!--
 
 
 
-->{{md}}[[Medic match-ups{{if lang}}|{{lang
 
| ar = مباراة المنبثقة الميديك
 
| cs = Medic proti jiným třídám
 
| de = Medic-Kampfverhalten
 
| en = Medic match-ups
 
| es = Enfrentamientos con el Medic
 
| fi = Medic muita luokkia vastaan
 
| fr = Confrontations du Medic
 
| hu = Szanitéc más osztályok ellen
 
| it = Confronti con il Medico
 
| ja = メディックの対戦相性
 
| ko = 메딕 매치업
 
| nl = Confrontaties
 
| pl = Starcia z innymi klasami
 
| pt-br = Match-ups do Medic
 
| ro = Adversarii lui Medic
 
| ru = Сравнение с другими классами
 
| tr = Medic eşleşmeleri
 
| zh-hant = 醫護兵對應的敵手
 
 
 
}}]]<!--
 
-->{{md}}[[Medic buddy{{if lang}}|{{lang
 
| es = Medic Amigo
 
| ar = أصدقاء الميديك
 
| cs = Medic přítel
 
| da = Patient
 
| de = Patient
 
| en = Medic buddy
 
| fi = Medic-kaveri
 
| fr = Ami du Medic
 
| hu = Szanitéc-társ
 
| it = Amico del Medico
 
| ja = メディックバディ
 
| ko = 메딕 버디
 
| nl = Patiënt
 
| pl = Przyjaciele Medyka
 
| pt-br = Colega do Medic
 
| ro = Prietenul lui Medic
 
| ru = Пациенты
 
| tr = Medic dostu
 
| zh-hant = 醫護兵的好友
 
 
 
}}]]<!--
 
-->{{md}}[[ÜberCharge strategy{{if lang}}|{{lang
 
| es = Estrategias de la Supercarga
 
| ar = استراتيجية الاوبيرشارجي
 
| cs = ÜberCharge strategie
 
| da = ÜberLadning-strategi
 
| de = Überladung-Strategie
 
| en = ÜberCharge strategy
 
| fi = Ylilatausstrategia
 
| fr = Stratégies de l'Übercharge
 
| hu = ÜberTöltés stratégia
 
| it = Strategie con l'ÜberCarica
 
| ja = ユーバーチャージの戦術
 
| ko = 우버차지 전략
 
| nl = Überlading-strategie
 
| pl = Strategia ÜberCharge
 
| pt-br = Estratégia com ÜberCharge
 
| ru = Применение убер-заряда
 
| tr = ÜberŞarj stratejisi
 
| zh-hant = ÜberCharge使用策略
 
 
 
}}]]<!--
 
-->{{md}}[[Team strategy{{if lang}}|{{Common string|Team strategy}}]]
 
 
 
| group7 = {{Common string|Abilities}}
 
| list7  = [[Healing{{if lang}}|{{Common string|Healing}}]]<!--
 
-->{{md}}[[Overheal{{if lang}}|{{Common string|Overheal}}]]<!--
 
-->{{md}}[[ÜberCharge{{if lang}}|{{lang
 
| ar = أوبرتشارج
 
| cs = ÜberCharge
 
| da = ÜberLadning
 
| de = Überladung
 
| en = ÜberCharge
 
| es = Supercarga
 
| fi = Ylilataus
 
| fr = ÜberCharge
 
| hu = ÜberTöltés
 
| it = ÜberCarica
 
| ja = ユーバーチャージ
 
| ko = 우버차지
 
| nl = Überlading
 
| pl = ÜberCharge
 
| pt-br = ÜberCharge
 
| ro = ÜberCharge
 
| ru = Убер-заряд
 
| tr = ÜberŞarj
 
| zh-hant = 醫療槍能力
 
}}]]<!--
 
-->{{md}}[[Critical hits{{if lang}}#Crit_boost|{{Common string|Crit boost}}]]
 
 
 
| group8 = {{Common string|Other}}
 
| list8 = [[Gold Rush Update{{if lang}}|{{Common string|gold rush update}}]]<!--
 
-->{{md}}[[Über Update{{if lang}}|{{Common string|uber update}}]]<!--
 
-->{{md}}[[List of references (Medic){{if lang}}|{{Common string|References}}]]
 
 
 
}}{{#if: ||{{lang cat|Medic}}}}
 
 
[[Category:Team Fortress 2 Beta]]
 
[[Category:Team Fortress 2 Beta]]

Latest revision as of 06:06, 12 November 2020

Move! Schnell!
The Medic

The Beta Quick-Fix is a secondary weapon for the Medic that exists in Team Fortress 2 Beta. It uses the Medi Gun model.

This Medi Gun has a 40% faster heal and ÜberCharge build rate compared to the default Medi Gun, but lacks the ability to overheal patients. Additionally, should the player train the weapon on a faster ally, they will be able to move at the same speed as their healing target. When the ÜberCharge is deployed, the patient and the Medic will be healed at triple the healing rate, and become immune to movement effects such as knockback, stun, and slowdown, but will not be granted invulnerability. Additionally, if the Medic deploys the ÜberCharge but does not target an ally, he is healed at the normal rate.

Healing a class with an item speed bonus, such as the 15% bonus granted to the Pyro from the Powerjack does not apply the speed bonus to the Medic. This means that the Scout is the only class that will provide a speed bonus to a Medic using the Beta Quick-Fix.

This weapon, with a new model and adjustments to its ÜberCharge build rate, was shipped as the Quick-Fix as a part of the Über Update. The Beta Quick-Fix remains in TF2 Beta, as a separate weapon, with its appearance and stats unaltered.

Healing and function times

Healing and function times
Healing
Healing (in combat) 100% 33.6 / s (100.8 / s)
Healing (out of combat) 300% 100.8 / s (302.4 / s)
Function times
Effect duration 8 s
Charge fill speed 3.5% / s (1.75% / s)
Maximum charge time 24 s (48 s)
Values are approximate and determined by community testing.

The healing rate is based on how long ago the target was last damaged. If the target was damaged less than 10 seconds ago, then they are healed at the normal rate of 33 health per second. From 10 to 15 seconds, this rate increases from 33 up to a maximum of 100 health per second. This mechanic is in place to encourage falling back to heal, as without the boosted healing rate, players often found that fighting, dying, and respawning was quicker than falling back, being healed to full, then re-engaging. [1]

With the Beta Quick-Fix's ÜberCharge, a group of players can be kept healed due to the increased heal rate, allowing for more concentrated firepower than a single invulnerability charge can, at the cost of still being vulnerable to kills based on a high enough damage.

Related achievements

Achieved.png General

Master of Disguise
Master of Disguise
Trick an opposing Medic into healing you.


Team Doctor
Team Doctor
Accumulate 25000 heal points as a Medic.


Leaderboard class scout.png Scout

Doctoring the Ball
Doctoring the Ball
Kill 3 enemies while under the effects of a Medic's ÜberCharge.


Leaderboard class heavy.png Heavy

Class Struggle
Class Struggle
Work with a friendly Medic to kill an enemy Heavy & Medic pair.


Division of Labor
Division of Labor
Kill 10 enemies with a Medic assisting you, where neither of you die.


Party Loyalty
Party Loyalty
Kill 50 enemies within 3 seconds of them attacking your Medic.
Red Oktoberfest
Red Oktoberfest
Earn a domination for a Medic who's healing you.


Supreme Soviet
Supreme Soviet
Get ÜberCharged 50 times.

Leaderboard class engineer.png Engineer

Doc, Stock, and Barrel
Doc, Stock, and Barrel
Repair a sentry gun under fire while being healed by a Medic.


Leaderboard class medic.png Medic

Autoclave
Autoclave
Assist in burning 5 enemies with a single ÜberCharge on a Pyro.


Bedside Manner
Bedside Manner
Be healing a teammate as he achieves an achievement of his own.


Big Pharma
Big Pharma
Assist a Heavy in killing 10 enemies, where neither of you die.


Blast Assist
Blast Assist
Assist in exploding 5 enemies with a single ÜberCharge on a Soldier.


Blunt Trauma
Blunt Trauma
Assist in punching 2 enemies with a single ÜberCharge on a Heavy.


Chief of Staff
Chief of Staff
Accumulate 1 million total heal points.


Consultation
Consultation
Assist a fellow Medic in killing 3 enemies in a single life.


Doctor Assisted Homicide
Doctor Assisted Homicide
Assist in killing 20 nemeses.


Double Blind Trial
Double Blind Trial
Deploy an ÜberCharge within 8 seconds of a nearby enemy Medic deploying his.


Family Practice
Family Practice
ÜberCharge 5 of your Steam Community Friends.


First Do No Harm
First Do No Harm
Play a full round without killing any enemies, and score the highest on a team of 6 or more players.


Grand Rounds
Grand Rounds
Heal 200 teammates after they've called for 'Medic!'.


Group Health
Group Health
Work with 2 other Medics to deploy 3 simultaneous ÜberCharges.


House Call
House Call
Join a game that one of your friends is in and then deploy an ÜberCharge on him.


Hypocritical Oath
Hypocritical Oath
Kill an enemy Spy that you have been healing.
Infernal Medicine
Infernal Medicine
Extinguish 100 burning teammates.


Intern
Intern
Accumulate 7000 heal points in a single life.


Medical Breakthrough
Medical Breakthrough
Assist in destroying 5 enemy Engineer buildings with a single ÜberCharge on a Demoman.


Medical Intervention
Medical Intervention
Save a falling teammate from dying on impact.


Midwife Crisis
Midwife Crisis
Heal an Engineer as he repairs his sentry gun while it's under enemy fire.


Play Doctor
Play Doctor
In a team with no Medics, be the first person to switch to Medic after a teammate calls for 'Medic!', and then heal 500 health.


Preventive Medicine
Preventive Medicine
Block the enemy from capturing a control point with an ÜberCharged teammate.


Quadruple Bypass
Quadruple Bypass
Heal a teammate who's taking fire from 4 enemies at once.


Second Opinion
Second Opinion
ÜberCharge 2 teammates at once.


Specialist
Specialist
Accumulate 10000 heal points in a single life.


Surgical Prep
Surgical Prep
Have an ÜberCharge ready before the Setup phase ends.


Trauma Queen
Trauma Queen
Deploy 3 ÜberCharges in less than 5 minutes, and assist in 5 kills during that time.


Triage
Triage
Deploy an ÜberCharge on a teammate less than a second before they're hit by a critical explosive.


Ubi concordia, ibi victoria
Ubi concordia, ibi victoria
Assist in killing 3 enemies on an enemy control point, in a single life.


You'll Feel a Little Prick
You'll Feel a Little Prick
Assist in killing 3 enemies with a single ÜberCharge on a Scout.

Leaderboard class spy.png Spy

FYI I am a Spy
FYI I am a Spy
Backstab a Medic who has healed you in the last 5 seconds.


Insurance Fraud
Insurance Fraud
Kill an enemy while you're being healed by an enemy Medic.


Update history

December 23, 2010 Patch
  • [Undocumented] Added stats for Quick-Fix

February 11, 2011 Patch (Beta)

  • New Medi Gun - The Quick-Fix
    • Heal rate increased 50%
    • Uber charge rate increased 50%
    • Not able to overheal
    • Match the speed of any faster heal target
    • Uber effect: Megaheal
      • Heal rate increased 3x on heal target
      • Heal target and Medic immune to stun and damage forces

February 16, 2011 Patch (Beta)

  • The Quick-Fix’s uber (Megaheal) changed to allow self-damage forces (rocket jumping, etc)

March 9, 2011 Patch (Beta)

  • Megaheal (the uber) effect now also applies to the Medic

June 17, 2011 Patch (Beta)

  • The Quick-Fix
    • Lowered heal and charge rates to 40% (from 50%)
    • New sounds
    • [Undocumented] Appended "Beta" onto the weapon's name

July 12, 2011 Patch (Beta)

  • Synced with all changes and fixes from the official release
    • Fixed the Quick-Fix showing the fire overlay when running in DX8
    • Added/Refined recoil/draw/crit/reload forces for all of the new weapons in the Über Update
    • Fixed a bug where Medics using the Quick-Fix could easily identify disguised Spies
    • Fixed a bug where healing a Scout while they change class in the spawn room would allow the Medic to keep the Scout speed
    • [Undocumented] Added team-colored overlay for Quick-Fix users during the ÜberCharge.

August 3, 2011 Patch (Beta)

  • Synced with all changes and fixes from the official release
    • Fixed a case where health overheal wasn't being applied when multiple healers were involved.

January 27, 2012 Patch (Beta)

  • Sync'd with recent changes from Team Fortress 2
    • Fixed a bug where the Medic would lose his healing target's speed when deploying his ÜberCharge while using the Quick-Fix

Bugs

  • ÜberCharge issues:
    • The ÜberCharge may overheal the Medic by 1 health.
    • Dying during an ÜberCharge may cause the ÜberCharge sound effect to play until the player disconnects or map changes, much like a previously patched bug with the Kritzkrieg.
  • Healing Heavies under the effects of the Dalokohs Bar will not restore their health past the default 300 HP.
  • Being deflected by a Pyro's compression blast or being set on Fire will cause the player to lose the team-colored overlay when under the effects of the ÜberCharge.
  • When killed, the dropped Beta Quick-Fix will be RED regardless of team.
  • If a Medic with a full Beta Quick-Fix ÜberCharge equips the Medi Gun and touches a resupply cabinet, the Medic will hold the Syringe Gun with the view model of a RED Medi Gun that looks as if it's attempting to heal a target every 5 seconds, regardless of team.

Gallery

References

See also