Difference between revisions of "Template:Dictionary/common strings"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
(major update titles: Updating French localization.)
m (common_strings)
(361 intermediate revisions by 32 users not shown)
Line 27: Line 27:
 
   pt: Proezas do Scout
 
   pt: Proezas do Scout
 
   pt-br: Conquistas do Scout
 
   pt-br: Conquistas do Scout
   ro: Realizările Cercetașului
+
   ro: Realizările lui Scout
 
   ru: Достижения разведчика
 
   ru: Достижения разведчика
 
   sv: Spanarframsteg
 
   sv: Spanarframsteg
Line 52: Line 52:
 
   pt: Proezas do Soldier
 
   pt: Proezas do Soldier
 
   pt-br: Conquistas do Soldier
 
   pt-br: Conquistas do Soldier
   ro: Realizările Soldatului
+
   ro: Realizările lui Soldier
 
   ru: Достижения солдата
 
   ru: Достижения солдата
 
   sv: Soldatframsteg
 
   sv: Soldatframsteg
Line 152: Line 152:
 
   pt: Proezas do Engineer
 
   pt: Proezas do Engineer
 
   pt-br: Conquistas do Engineer
 
   pt-br: Conquistas do Engineer
   ro: Realizările Inginerului
+
   ro: Realizările lui Engineer
 
   ru: Достижения инженера
 
   ru: Достижения инженера
   sv: Teknikerframsteg
+
   sv: Ingenjörframsteg
 
   tr: Engineer başarımları
 
   tr: Engineer başarımları
 
   zh-hans: 工程师成就
 
   zh-hans: 工程师成就
Line 748: Line 748:
 
   pl: Szarża
 
   pl: Szarża
 
   pt-br: Investida
 
   pt-br: Investida
 +
  ro: Șarjare
 
   ru: Рывок
 
   ru: Рывок
 
   tr: Hücum etme
 
   tr: Hücum etme
Line 796: Line 797:
 
   pt: Descarga de ar
 
   pt: Descarga de ar
 
   pt-br: Rajada de ar
 
   pt-br: Rajada de ar
   ro: Aer Comprimat
+
   ro: Comprimarea aerului
 
   ru: Выстрел сжатым воздухом
 
   ru: Выстрел сжатым воздухом
 
   sv: Komprimerad Luftstöt
 
   sv: Komprimerad Luftstöt
Line 846: Line 847:
 
   pt: Salto duplo
 
   pt: Salto duplo
 
   pt-br: Pulo duplo
 
   pt-br: Pulo duplo
   ro: Săritură Dublă
+
   ro: Săritura dublă
 
   ru: Двойной прыжок
 
   ru: Двойной прыжок
 
   sv: Dubbelhopp
 
   sv: Dubbelhopp
Line 895: Line 896:
 
   pt: Transporte de Construções
 
   pt: Transporte de Construções
 
   pt-br: Carregando construções
 
   pt-br: Carregando construções
 +
  ro: Căratul construcțiilor
 
   ru: Перемещение
 
   ru: Перемещение
 
   sv: Bogsering
 
   sv: Bogsering
 
   tr: Yapıyı sırtlama
 
   tr: Yapıyı sırtlama
   zh-hans: 运送
+
   zh-hans: 搬运
 
   zh-hant: 搬運
 
   zh-hant: 搬運
  
Line 994: Line 996:
 
   pt: Sobrecura
 
   pt: Sobrecura
 
   pt-br: Sobrecura
 
   pt-br: Sobrecura
   ro: Supravindecare
+
   ro: Surplus de viață
 
   ru: При сверхлечении
 
   ru: При сверхлечении
 
   sv: Överhelning
 
   sv: Överhelning
Line 1,018: Line 1,020:
 
   pt: Abrandamento
 
   pt: Abrandamento
 
   pt-br: Desaceleramento
 
   pt-br: Desaceleramento
 +
  ro: Încetinire
 
   ru: Замедление
 
   ru: Замедление
 
   sv: Nedsaktning
 
   sv: Nedsaktning
Line 1,041: Line 1,044:
 
   pt: Atordoamento
 
   pt: Atordoamento
 
   pt-br: Atordoamento
 
   pt-br: Atordoamento
   ro: Năucire
+
   ro: Amețire
 
   ru: Оглушение
 
   ru: Оглушение
 
   sv: Bedöva
 
   sv: Bedöva
Line 1,093: Line 1,096:
 
   pt: Contrato
 
   pt: Contrato
 
   pt-br: Contrato
 
   pt-br: Contrato
 +
  ro: Contract
 
   ru: Контракт
 
   ru: Контракт
 
   sv: Kontrakt
 
   sv: Kontrakt
Line 1,129: Line 1,133:
 
   de: [[Item drop system/de|Zufallsfund]] {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Dieser Gegenstand kann derzeit in keinster weise erhalten werden}}
 
   de: [[Item drop system/de|Zufallsfund]] {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Dieser Gegenstand kann derzeit in keinster weise erhalten werden}}
 
   es: [[Item drop system/es|Aleatoria]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|En este momento, no se puede conseguir de ninguna manera}}
 
   es: [[Item drop system/es|Aleatoria]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|En este momento, no se puede conseguir de ninguna manera}}
   fi: [[Item drop system/fi|Löytö]] {{tooltip|<small>(expiré)</small>|Cet objet ne peut plus être obtenu actuellement}}
+
   fr: [[Item drop system/fr|Drop]] {{tooltip|<small>(expiré)</small>|Cet objet ne peut plus être obtenu actuellement}}
 
   ja: [[Item drop system/ja|ドロップ]] {{tooltip|<small>(期限切れ)</small>|現在は入手不可}}
 
   ja: [[Item drop system/ja|ドロップ]] {{tooltip|<small>(期限切れ)</small>|現在は入手不可}}
 
   ko: [[Item drop system/ko|획득]] {{tooltip|<small>(만료)</small>|해당 아이템은 배포 기간이 만료되어 더 이상 지급 받을수 없습니다}}
 
   ko: [[Item drop system/ko|획득]] {{tooltip|<small>(만료)</small>|해당 아이템은 배포 기간이 만료되어 더 이상 지급 받을수 없습니다}}
Line 1,137: Line 1,141:
 
   pt: [[Item drop system/pt|Distribuição aleatória]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Atualmente este item não pode ser obtido de forma alguma}}
 
   pt: [[Item drop system/pt|Distribuição aleatória]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Atualmente este item não pode ser obtido de forma alguma}}
 
   pt-br: [[Item drop system/pt-br|Distribuição aleatória]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Atualmente este item não pode ser obtido de forma alguma}}
 
   pt-br: [[Item drop system/pt-br|Distribuição aleatória]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Atualmente este item não pode ser obtido de forma alguma}}
   ro: [[Item drop system/ro|Drop]] {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|В настоящее время данный предмет невозможно получить}}
+
   ro: [[Item drop system/ro|Drop]] {{tooltip|<small>(expirat)</small>|Acest obiect nu mai poate fi obținut aleatoriu}}
 +
  ru: [[Item drop system/ru|Выпадение]] {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|В настоящее время данный предмет невозможно получить}}
 
   sv: [[Item drop system/sv|Hitta]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Detta föremål kan inte längre tjänas genom föremålssystemet}}
 
   sv: [[Item drop system/sv|Hitta]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Detta föremål kan inte längre tjänas genom föremålssystemet}}
   zh-hans: [[Item drop system/zh-hans|掉落]] {{tooltip|<small>(过期)</small>|此物品目前无法以任何方式获得}}
+
   zh-hans: [[Item drop system/zh-hans|掉落]]{{tooltip|<small>(过期)</small>|此物品目前无法以任何方式获得}}
   zh-hant: [[Item drop system/zh-hant|隨機掉落]] {{tooltip|<small>(已過期)</small>|這個物品目前無法取得}}
+
   zh-hant: [[Item drop system/zh-hant|隨機掉落]]{{tooltip|<small>(已過期)</small>|這個物品目前無法取得}}
  
 
craft:
 
craft:
Line 1,159: Line 1,164:
 
   pt: Fabrico
 
   pt: Fabrico
 
   pt-br: Fabricação
 
   pt-br: Fabricação
 +
  ro: Fabricare
 
   ru: Ковка
 
   ru: Ковка
 
   sv: Tillverka
 
   sv: Tillverka
Line 1,171: Line 1,177:
 
   de: [[Crafting/de|Herstellen]] {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Dieser Gegenstand kann derzeit in keinster weise erhalten werden}}
 
   de: [[Crafting/de|Herstellen]] {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Dieser Gegenstand kann derzeit in keinster weise erhalten werden}}
 
   es: [[Crafting/es|Fabricación]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|En este momento, no se puede conseguir de ninguna manera}}
 
   es: [[Crafting/es|Fabricación]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|En este momento, no se puede conseguir de ninguna manera}}
   fr: [[Crafting/fr|Fabrication]] {{tooltip|<small>(expiré)</small>|Cet objet ne peut plus être obtenu actuellement}}
+
   fr: [[Crafting/fr|Fabrication]] {{tooltip|<small>(expiré)</small>|Cet objet ne peut plus être obtenu actuellement par la fabrication}}
 
   ja: [[Crafting/ja|クラフト]] {{tooltip|<small>(期限切れ)</small>|現在は入手不可}}
 
   ja: [[Crafting/ja|クラフト]] {{tooltip|<small>(期限切れ)</small>|現在は入手不可}}
 
   ko: [[Crafting/ko|제작]] {{tooltip|<small>(만료)</small>|해당 아이템은 배포 기간이 만료되어 더 이상 지급 받을수 없습니다}}
 
   ko: [[Crafting/ko|제작]] {{tooltip|<small>(만료)</small>|해당 아이템은 배포 기간이 만료되어 더 이상 지급 받을수 없습니다}}
Line 1,179: Line 1,185:
 
   pt: [[Crafting/pt|Fabrico]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Atualmente este item não pode ser obtido de forma alguma}}
 
   pt: [[Crafting/pt|Fabrico]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Atualmente este item não pode ser obtido de forma alguma}}
 
   pt-br: [[Crafting/pt-br|Fabricação]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Este item não pode mais ser obtido através de fabricação}}
 
   pt-br: [[Crafting/pt-br|Fabricação]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Este item não pode mais ser obtido através de fabricação}}
 +
  ro: [[Crafting/ro|Fabricare]] {{tooltip|<small>(expirat)</small>|Acest obiect nu mai poate fi obținut prin fabricare}}
 
   ru: [[Crafting/ru|Ковка]] {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|В настоящее время данный предмет невозможно получить}}
 
   ru: [[Crafting/ru|Ковка]] {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|В настоящее время данный предмет невозможно получить}}
 
   sv: [[Crafting/sv|Tillverka]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Detta föremål kan inte längre tjänas genom tillverkning}}
 
   sv: [[Crafting/sv|Tillverka]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Detta föremål kan inte längre tjänas genom tillverkning}}
 
   tr: İşleme{{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Bu eşya şu an hiçbir yolla kazanılamaz}}
 
   tr: İşleme{{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Bu eşya şu an hiçbir yolla kazanılamaz}}
   zh-hans: 合成 {{tooltip|<small>(过期)</small>|此物品目前无法以任何方式获得}}
+
   zh-hans: 合成{{tooltip|<small>(过期)</small>|此物品目前无法以任何方式获得}}
   zh-hant: 合成 {{tooltip|<small>(已過期)</small>|這個物品目前無法取得}}
+
   zh-hant: 合成{{tooltip|<small>(已過期)</small>|這個物品目前無法取得}}
  
 
distributed:
 
distributed:
Line 1,203: Line 1,210:
 
   pt: Distribuição
 
   pt: Distribuição
 
   pt-br: Distribuição
 
   pt-br: Distribuição
   ro: Distribuită
+
   ro: Distribuit
 
   ru: Распределение
 
   ru: Распределение
 
   sv: Utdelas
 
   sv: Utdelas
 
   tr: Dağıtılmış
 
   tr: Dağıtılmış
   zh-hans: 赠予
+
   zh-hans: 分发
 
   zh-hant: 限量分發
 
   zh-hant: 限量分發
  
Line 1,221: Line 1,228:
 
   pl: Dystrybucja {{tooltip|<small>(cykliczna)</small>|Przyznawany codziennie graczowi, który poprzedniego dnia wygrał najwięcej pojedynków.}}
 
   pl: Dystrybucja {{tooltip|<small>(cykliczna)</small>|Przyznawany codziennie graczowi, który poprzedniego dnia wygrał najwięcej pojedynków.}}
 
   pt-br: Distribuído {{Tooltip|<small>(periodicamente)</small>|Concedido diariamente ao jogador que ganhou mais duelos no dia anterior.}}
 
   pt-br: Distribuído {{Tooltip|<small>(periodicamente)</small>|Concedido diariamente ao jogador que ganhou mais duelos no dia anterior.}}
 +
  ro: Distribuit {{Tooltip|<small>(periodic)</small>|Dat în fiecare zi jucătorului care a câștigat cele mai multe dueluri din ziua precedentă}}
 
   ru: Распределение {{Tooltip|<small>(периодически)</small>|Выдается игроку, набравшему наибольшее количество побед в дуэли за день}}
 
   ru: Распределение {{Tooltip|<small>(периодически)</small>|Выдается игроку, набравшему наибольшее количество побед в дуэли за день}}
   zh-hans: 分发{{Tooltip|<small>(周期性)</small>|赠送给前一日决斗胜利次数最多的玩家}}
+
   zh-hans: 分发{{Tooltip|<small>(定期性)</small>|颁发给前一日决斗胜利次数最多的玩家}}
 
   zh-hant: 分發{{Tooltip|<small>(有期限限制)</small>|會頒發給前一天決鬥勝場數最多的玩家。擁有期限為一天}}
 
   zh-hant: 分發{{Tooltip|<small>(有期限限制)</small>|會頒發給前一天決鬥勝場數最多的玩家。擁有期限為一天}}
  
 
distributed-expired:
 
distributed-expired:
 
   en: Distributed {{tooltip|<small>(expired)</small>|This item is no longer awarded to players}}
 
   en: Distributed {{tooltip|<small>(expired)</small>|This item is no longer awarded to players}}
 +
  cs: Distribuováno {{tooltip|<small>(prošlé)</small>|V současné době nelze získat žádným způsobem}}
 
   da: Distribueret {{tooltip|<small>(udløbet)</small>|Denne genstand kan, på nuværende tidspunkt, ikke opnås på nogen måde}}
 
   da: Distribueret {{tooltip|<small>(udløbet)</small>|Denne genstand kan, på nuværende tidspunkt, ikke opnås på nogen måde}}
 
   de: Verteilung {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Dieser Gegenstand kann derzeit in keinster weise erhalten werden}}
 
   de: Verteilung {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Dieser Gegenstand kann derzeit in keinster weise erhalten werden}}
Line 1,238: Line 1,247:
 
   pt: Distribuição {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Atualmente este item não pode ser obtido de forma alguma}}
 
   pt: Distribuição {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Atualmente este item não pode ser obtido de forma alguma}}
 
   pt-br: Distribuição {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Atualmente este item não pode ser obtido de forma alguma}}
 
   pt-br: Distribuição {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Atualmente este item não pode ser obtido de forma alguma}}
 +
  ro: Distribuit {{Tooltip|<small>(expirat)</small>|Acest obiect nu mai este dat jucătorilor}}
 
   ru: Распределение {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|В настоящее время данный предмет невозможно получить}}
 
   ru: Распределение {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|В настоящее время данный предмет невозможно получить}}
 
   sv: Utdelat {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Detta föremål delas inte ut längre till spelare}}
 
   sv: Utdelat {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Detta föremål delas inte ut längre till spelare}}
 
   tr: Dağıtılmış{{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Bu eşya şu an hiçbir yolla kazanılamaz}}
 
   tr: Dağıtılmış{{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Bu eşya şu an hiçbir yolla kazanılamaz}}
   zh-hans: 赠予{{tooltip|<small>(已结束)</small>|目前无法以任何方式获得此物品}}
+
   zh-hans: 分发{{tooltip|<small>(已结束)</small>|目前无法以任何方式获得此物品}}
   zh-hant: 限量分發 {{tooltip|<small>(已過期)</small>|這個物品目前無法取得}}
+
   zh-hant: 限量分發{{tooltip|<small>(已過期)</small>|這個物品目前無法取得}}
  
 
distributed-gifts:
 
distributed-gifts:
 +
  en: Distributed {{tooltip|<small>(periodical)</small>|Awarded daily to the player who gave the most gifts the day before}}
 
   cs: Distribuované {{Tooltip|<small>(periodický)</small>|Uděleno denně hráči, který dal nejvíce darů o den dříve.}}
 
   cs: Distribuované {{Tooltip|<small>(periodický)</small>|Uděleno denně hráči, který dal nejvíce darů o den dříve.}}
 
   da: Distribueret {{Tooltip|<small>(periodisk)</small>|Tildelt dagligt til den spiller som har givet flest gaver dagen i forvejen}}
 
   da: Distribueret {{Tooltip|<small>(periodisk)</small>|Tildelt dagligt til den spiller som har givet flest gaver dagen i forvejen}}
 
   de: Verteilt {{Tooltip|<small>(täglich)</small>|Vergeben an den Spieler, der am vorherigen Tag die meisten Überraschungsgeschenke verschenkt hat}}
 
   de: Verteilt {{Tooltip|<small>(täglich)</small>|Vergeben an den Spieler, der am vorherigen Tag die meisten Überraschungsgeschenke verschenkt hat}}
  en: Distributed {{tooltip|<small>(periodical)</small>|Awarded daily to the player who gave the most gifts the day before}}
 
 
   es: Distribución {{Tooltip|<small>(periódico)</small>|Entregado cada día al jugador que más regalos dió el día anterior}}
 
   es: Distribución {{Tooltip|<small>(periódico)</small>|Entregado cada día al jugador que más regalos dió el día anterior}}
 
   fr: Distribution {{Tooltip|<small>(périodique)</small>|Offert chaque jour au joueur ayant offert le plus de cadeaux la veille}}
 
   fr: Distribution {{Tooltip|<small>(périodique)</small>|Offert chaque jour au joueur ayant offert le plus de cadeaux la veille}}
Line 1,255: Line 1,265:
 
   pl: Dystrybucja {{tooltip|<small>(cykliczna)</small>|Przyznawany codziennie graczowi, który poprzedniego dnia rozdał najwięcej prezentów.}}
 
   pl: Dystrybucja {{tooltip|<small>(cykliczna)</small>|Przyznawany codziennie graczowi, który poprzedniego dnia rozdał najwięcej prezentów.}}
 
   pt-br: Distribuído {{Tooltip|<small>(periodicamente)</small>|Concedido diariamente ao jogador que deu mais presentes no dia anterior.}}
 
   pt-br: Distribuído {{Tooltip|<small>(periodicamente)</small>|Concedido diariamente ao jogador que deu mais presentes no dia anterior.}}
 +
  ro: Distribuit {{Tooltip|<small>(periodic)</small>|Dat în fiecare zi jucătorului care a dat cele mai multe cadouri din ziua precedentă}}
 
   ru: Распределение {{Tooltip|<small>(периодически)</small>|Выдается игроку, раздавшему наибольшее количество подарков за день}}
 
   ru: Распределение {{Tooltip|<small>(периодически)</small>|Выдается игроку, раздавшему наибольшее количество подарков за день}}
 
   sv: Distribueras {{Tooltip|<small>(periodisk)</small>|Belönas dagligen till spelaren som köpt flest Gåvor dagen innan}}
 
   sv: Distribueras {{Tooltip|<small>(periodisk)</small>|Belönas dagligen till spelaren som köpt flest Gåvor dagen innan}}
   zh: hans: 分发{{Tooltip|<small>(周期性)</small>|赠送给前一日赠送礼物最多的玩家}}
+
   zh-hans: 分发{{Tooltip|<small>(定期性)</small>|颁发给前一日赠送礼物最多的玩家}}
 
   zh-hant: 分發{{Tooltip|<small>(有期限限制)</small>|會頒發給前一天送出最多禮物的玩家。擁有期限為一天}}
 
   zh-hant: 分發{{Tooltip|<small>(有期限限制)</small>|會頒發給前一天送出最多禮物的玩家。擁有期限為一天}}
  
Line 1,272: Line 1,283:
 
   pl: Dystrybucja {{tooltip|<small>(cykliczna)</small>|Przyznawany codziennie graczowi, który poprzedniego dnia zakupił najwięcej znaczków map.}}
 
   pl: Dystrybucja {{tooltip|<small>(cykliczna)</small>|Przyznawany codziennie graczowi, który poprzedniego dnia zakupił najwięcej znaczków map.}}
 
   pt-br: Distribuído {{Tooltip|<small>(periodicamentel)</small>|Concedido diariamente ao jogador que comprou mais Selos de Mapas no dia anterior}}
 
   pt-br: Distribuído {{Tooltip|<small>(periodicamentel)</small>|Concedido diariamente ao jogador que comprou mais Selos de Mapas no dia anterior}}
 +
  ro: Distribuit {{tooltip|<small>(periodic)</small>|Dat în fiecare zi jucătorului care a cumpărat cele mai multe Timbre de Hărți în ziua precedentă}}
 
   ru: Распределение {{Tooltip|<small>(периодически)</small>|Выдается игроку, купившему наибольшее количество марок за день}}
 
   ru: Распределение {{Tooltip|<small>(периодически)</small>|Выдается игроку, купившему наибольшее количество марок за день}}
 
   sv: Distribueras {{Tooltip|<small>(periodiskt)</small>|Belönas dagligen till spelaren som köpt flest Kartfrimärken dagen innan}}
 
   sv: Distribueras {{Tooltip|<small>(periodiskt)</small>|Belönas dagligen till spelaren som köpt flest Kartfrimärken dagen innan}}
   zh-hans: 分发{{Tooltip|<small>(周期性)</small>|赠送给前一日购买地图邮票最多的玩家}}
+
   zh-hans: 分发{{Tooltip|<small>(定期性)</small>|颁发给前一日购买地图邮票最多的玩家}}
 
   zh-hant: 分發{{Tooltip|<small>(有期限限制)</small>|會頒發給前一天購買最多郵票的玩家。擁有期限為一天}}
 
   zh-hant: 分發{{Tooltip|<small>(有期限限制)</small>|會頒發給前一天購買最多郵票的玩家。擁有期限為一天}}
  
Line 1,289: Line 1,301:
 
   pt: Promocional
 
   pt: Promocional
 
   pt-br: Promocional
 
   pt-br: Promocional
 +
  ro: Promoțional
 
   ru: Промо-акция
 
   ru: Промо-акция
 
   sv: Kampanj
 
   sv: Kampanj
Line 1,298: Line 1,311:
 
   en: [[Promotional items|Promotional]] {{tooltip|<small>(craft)</small>|Can be crafted with the promotional crafting ingredients}}
 
   en: [[Promotional items|Promotional]] {{tooltip|<small>(craft)</small>|Can be crafted with the promotional crafting ingredients}}
 
   es: [[Promotional items/es|Promocional]] {{tooltip|<small>(fabricación)</small>|Se puede fabricar con un ingrediente promocional}}
 
   es: [[Promotional items/es|Promocional]] {{tooltip|<small>(fabricación)</small>|Se puede fabricar con un ingrediente promocional}}
 +
  fr: [[Promotional items|Promotionnel]] {{tooltip|<small>(fabrication)</small>|Peut être fabriqué avec des ingrédients de fabrication promotionnels}}
 
   pl: [[Promotional items/pl|Promocyjne]] {{tooltip|<small>(wytwarzanie)</small>|Ten przedmiot może być wytworzony za pomocą promocyjnych składników wytwarzania.}}
 
   pl: [[Promotional items/pl|Promocyjne]] {{tooltip|<small>(wytwarzanie)</small>|Ten przedmiot może być wytworzony za pomocą promocyjnych składników wytwarzania.}}
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(fabricação)</small>|Pode ser fabricado com os itens promocionais}}
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(fabricação)</small>|Pode ser fabricado com os itens promocionais}}
 +
  ro: [[Promotional items/ro|Promoțional]] {{tooltip|<small>(fabricat)</small>|Poate fi fabricat folosind ingrediente promoționale de fabricare}}
 +
  ru: [[Promotional items/ru|Промо-акция]] {{tooltip|<small>(ковка)</small>|Может быть изготовлен с использованием промо-материалов для ковки}}
 
   sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(tillverka)</small>|Kan tillverkas med kampanj tillverkningsföremålen}}
 
   sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(tillverka)</small>|Kan tillverkas med kampanj tillverkningsföremålen}}
   zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|联动]] {{tooltip|<small>(合成)</small>|通过合成联动合成材料来获得}}
+
   zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|联动]]{{tooltip|<small>(合成)</small>|通过合成联动合成材料来获得}}
  
 
promotional-expired:
 
promotional-expired:
Line 1,315: Line 1,331:
 
   pt: [[Promotional items/pt|Promocional]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Devido ao fim da promoção, este item já não é concedido aos jogadores}}
 
   pt: [[Promotional items/pt|Promocional]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Devido ao fim da promoção, este item já não é concedido aos jogadores}}
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Devido ao fim da promoção, este item não é mais concedido a jogadores}}
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Devido ao fim da promoção, este item não é mais concedido a jogadores}}
   ru: [[Promotional items/ru|Рекламные предметы]] {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|В связи с истечением срока действия промо-акции этот предмет больше не выдаётся игрокам}}
+
  ro: [[Promotional items/ro|Promoțional]] {{tooltip|<small>(expirat)</small>|Din cauza expirării promoției, acest obiect nu mai este dat jucătorilor}}
 +
   ru: [[Promotional items/ru|Промо-акция]] {{tooltip|<small>(срок действия истёк)</small>|В связи с истечением срока действия промо-акции этот предмет больше не выдаётся игрокам}}
 
   sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|På grund av slutet av kampanjen, detta föremål delas inte ut längre till spelare}}
 
   sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|På grund av slutet av kampanjen, detta föremål delas inte ut längre till spelare}}
 
   tr: [[Promotional items/tr|Promosyonel]] {{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Kampanya süresi bittiği için bu eşya artık oyunculara verilmiyor}}
 
   tr: [[Promotional items/tr|Promosyonel]] {{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Kampanya süresi bittiği için bu eşya artık oyunculara verilmiyor}}
 
   zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|宣传]]{{tooltip|<small>(已结束)</small>|由于相应宣传活动已结束,此物品不再会赠予给玩家}}
 
   zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|宣传]]{{tooltip|<small>(已结束)</small>|由于相应宣传活动已结束,此物品不再会赠予给玩家}}
   zh-hant: [[Promotional items/zh-hant|特價]] {{tooltip|<small>(已過期)</small>|特價活動已經截止,這個物品已經無法獲得}}
+
   zh-hant: [[Promotional items/zh-hant|特價]]{{tooltip|<small>(已過期)</small>|特價活動已經截止,這個物品已經無法獲得}}
  
 
promotional-expired-codes:
 
promotional-expired-codes:
Line 1,325: Line 1,342:
 
   de: [[Promotional items/de|Werbegegenstand]] {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Codes werden nicht mehr verteilt; alle verbleibenden Artikelcodes können jedoch weiterhin eingelöst werden}}
 
   de: [[Promotional items/de|Werbegegenstand]] {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Codes werden nicht mehr verteilt; alle verbleibenden Artikelcodes können jedoch weiterhin eingelöst werden}}
 
   es: [[Promotional items/es|Promocional]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Los códigos ya no se distribuyen; sin embargo, cualquier código de objeto restante aún puede canjearse}}
 
   es: [[Promotional items/es|Promocional]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Los códigos ya no se distribuyen; sin embargo, cualquier código de objeto restante aún puede canjearse}}
   fr: [[Promotional items/fr|Promotionnel]] {{tooltip|<small>(expiré)</small>|Les codes ne sont plus distributés ; cependant, tout code restant peut toujours être utilisé}}
+
   fr: [[Promotional items/fr|Promotionnel]] {{tooltip|<small>(expiré)</small>|Les codes ne sont plus distribués ; cependant, tout code restant peut toujours être utilisé}}
 
   ja: [[Promotional items/ja|プロモーション]] {{tooltip|<small>(期限切れ)</small>|コードの配布は終了したが、残っているアイテムコードは引き続き使用可能}}
 
   ja: [[Promotional items/ja|プロモーション]] {{tooltip|<small>(期限切れ)</small>|コードの配布は終了したが、残っているアイテムコードは引き続き使用可能}}
 
   ko: [[Promotional items/ko|홍보용 아이템]] {{tooltip|<small>(expired)</small>|코드가 더 이상 배포되지 않습니다. 하지만, 배포되었던 코드는 여전히 사용 가능합니다.}}
 
   ko: [[Promotional items/ko|홍보용 아이템]] {{tooltip|<small>(expired)</small>|코드가 더 이상 배포되지 않습니다. 하지만, 배포되었던 코드는 여전히 사용 가능합니다.}}
Line 1,332: Line 1,349:
 
   pt: [[Promotional items/pt|Promocional]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Códigos já não são distribuídos; no entanto, quaisquer códigos restantes ainda podem ser ativados}}
 
   pt: [[Promotional items/pt|Promocional]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Códigos já não são distribuídos; no entanto, quaisquer códigos restantes ainda podem ser ativados}}
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Códigos não são mais distribuídos; entretanto, quaisquer códigos remanescentes ainda podem ser ativados}}
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Códigos não são mais distribuídos; entretanto, quaisquer códigos remanescentes ainda podem ser ativados}}
   ru: [[Promotional items/ru|Рекламные предметы]] {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|Промо-коды больше не распространяются, однако все оставшиеся коды предметов ещё можно выкупить}}
+
  ro: [[Promotional items/ro|Promoțional]] {{tooltip|<small>(expirat)</small>|Codurile nu mai sunt distribuite, însă orice coduri de obiecte rămase pot fi încă folosite}}
 +
   ru: [[Promotional items/ru|Промо-акция]] {{tooltip|<small>(срок действия истёк)</small>|Промо-коды больше не распространяются, однако все оставшиеся коды предметов ещё можно выкупить}}
 
   sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Koder delas inte ut längre; dock, koder som finns kvar för föremålet kan lösas in}}
 
   sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Koder delas inte ut längre; dock, koder som finns kvar för föremålet kan lösas in}}
 
   tr: [[Promotional items/tr|Promosyonel]] {{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Kodlar artık dağıtılmasa da kullanılmamış kodlar hala kullanılabilir}}
 
   tr: [[Promotional items/tr|Promosyonel]] {{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Kodlar artık dağıtılmasa da kullanılmamış kodlar hala kullanılabilir}}
 
   zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|宣传]]{{tooltip|<small>(已结束)</small>|序列号已不再赠予,但尚未兑换的序列号仍可进行兑换}}
 
   zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|宣传]]{{tooltip|<small>(已结束)</small>|序列号已不再赠予,但尚未兑换的序列号仍可进行兑换}}
   zh-hant: [[Promotional items/zh-hant|特價]] {{tooltip|<small>(已過期)</small>|序號不再發送,但如果還有未使用的物品序號仍可進行兌換}}
+
   zh-hant: [[Promotional items/zh-hant|特價]]{{tooltip|<small>(已過期)</small>|序號不再發送,但如果還有未使用的物品序號仍可進行兌換}}
  
 
promotional-unlock:
 
promotional-unlock:
 
   en: [[Promotional items|Promotional]] {{tooltip|<small>(unlock)</small>|Granted upon unlocking an achievement outside TF2}}
 
   en: [[Promotional items|Promotional]] {{tooltip|<small>(unlock)</small>|Granted upon unlocking an achievement outside TF2}}
 
   es: [[Promotional items/es|Promocional]] {{tooltip|<small>(desbloqueo)</small>|Se obtiene al desbloquear un logro ajeno a TF2}}
 
   es: [[Promotional items/es|Promocional]] {{tooltip|<small>(desbloqueo)</small>|Se obtiene al desbloquear un logro ajeno a TF2}}
 +
  fr: [[Promotional items/fr|Promotionnel]] {{tooltip|<small>(déblocable)</small>|Octroyé après avoir débloqué un succès en dehors de TF2}}
 
   pl: [[Promotional items/pl|Promocyjne]] {{tooltip|<small>(odblokowanie)</small>|Ten przedmiot jest przyznawany graczom, którzy wykonają osiągnięcie spoza TF2.}}
 
   pl: [[Promotional items/pl|Promocyjne]] {{tooltip|<small>(odblokowanie)</small>|Ten przedmiot jest przyznawany graczom, którzy wykonają osiągnięcie spoza TF2.}}
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(desbloqueio)</small>|Concedido ao alcançar uma conquista fora do TF2}}
 
   pt-br: [[Promotional items/pt-br|Promocional]] {{tooltip|<small>(desbloqueio)</small>|Concedido ao alcançar uma conquista fora do TF2}}
 +
  ro: [[Promotional items/ro|Promoțional]] {{tooltip|<small>(deblocat)</small>|Dat pentru obținearea unei realizări în afara TF2}}
 +
  ru: [[Promotional items/ru|Промо-акция]] {{tooltip|<small>(разблокируемое)</small>|Может быть получен при получении достижения за пределами TF2}}
 
   sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(upplås)</small>|Ges till spelaren efter man har upplåst ett framsteg utanför TF2}}
 
   sv: [[Promotional items/sv|Kampanj]] {{tooltip|<small>(upplås)</small>|Ges till spelaren efter man har upplåst ett framsteg utanför TF2}}
   zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|联动]] {{tooltip|<small>(解锁)</small>|通过在TF2以外的游戏中解锁成就来获得}}
+
   zh-hans: [[Promotional items/zh-hans|联动]]{{tooltip|<small>(解锁)</small>|通过在TF2以外的游戏中解锁成就来获得}}
  
 
purchase:
 
purchase:
Line 1,363: Line 1,384:
 
   pt: Compra
 
   pt: Compra
 
   pt-br: Compra
 
   pt-br: Compra
   ro: Achiziţie
+
   ro: Cumpărare
 
   ru: Покупка
 
   ru: Покупка
 
   sv: Köp
 
   sv: Köp
Line 1,386: Line 1,407:
 
   pt: Disponível na Loja Mann Co. durante o Dia das Bruxas
 
   pt: Disponível na Loja Mann Co. durante o Dia das Bruxas
 
   pt-br: Disponível na Loja Mann Co. durante o Dia das Bruxas
 
   pt-br: Disponível na Loja Mann Co. durante o Dia das Bruxas
 +
  ro: Disponibil în magazinul Mann Co. în timpul Halloweenului
 
   ru: Доступно в магазине Манн Ко во время Хеллоуина
 
   ru: Доступно в магазине Манн Ко во время Хеллоуина
 
   sv: Tillgänglig i Mann Co. Butiken under Halloween
 
   sv: Tillgänglig i Mann Co. Butiken under Halloween
Line 1,401: Line 1,423:
 
   pt: [[Mann Co. Store/pt|Compra]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Este item já não está à venda durante o Dia das Bruxas}}
 
   pt: [[Mann Co. Store/pt|Compra]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Este item já não está à venda durante o Dia das Bruxas}}
 
   pt-br: [[Mann Co. Store/pt-br|Compra]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Este item não é mais vendido durante o Dia das Bruxas}}
 
   pt-br: [[Mann Co. Store/pt-br|Compra]] {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Este item não é mais vendido durante o Dia das Bruxas}}
 +
  ro: [[Mann Co. Store/ro|Cumpărat]] {{tooltip|<small>(expirat)</small>|Acest obiect nu este vândut în timpul Halloweenului în momentul de față}}
 
   ru: [[Mann Co. Store/ru|Покупка]] {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|В настоящее время этот предмет не продаётся во время Хэллоуина}}
 
   ru: [[Mann Co. Store/ru|Покупка]] {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|В настоящее время этот предмет не продаётся во время Хэллоуина}}
 
   sv: [[Mann Co. Store/sv|Köp]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Detta föremål säljs för närvarande inte under Halloween}}
 
   sv: [[Mann Co. Store/sv|Köp]] {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Detta föremål säljs för närvarande inte under Halloween}}
   zh-hans: [[Mann Co. Store/zh-hans|购买]]{{tooltip|<small>(已结束)</small>|此物品目前以不在万圣节期间出售}}
+
   zh-hans: [[Mann Co. Store/zh-hans|购买]]{{tooltip|<small>(已结束)</small>|此物品目前尚未在万圣节期间出售}}
  
 
purchase-limited:
 
purchase-limited:
Line 1,410: Line 1,433:
 
   de: [[Mann Co. Store/de|Kauf]] {{tooltip|<small>(limitiert)</small>|Dieser Gegenstand wird derzeit nicht verkauft}}
 
   de: [[Mann Co. Store/de|Kauf]] {{tooltip|<small>(limitiert)</small>|Dieser Gegenstand wird derzeit nicht verkauft}}
 
   es: [[Mann Co. Store/es|Compra]] {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Este objeto no está a la venta en este momento}}
 
   es: [[Mann Co. Store/es|Compra]] {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Este objeto no está a la venta en este momento}}
 +
  fr: [[Mann Co. Store/fr|Achat]] {{tooltip|<small>(limité)</small>|Cet objet n'est actuellement pas vendu}}
 
   ko: [[Mann Co. Store/ko|판매]] {{tooltip|<small>(중단)</small>|해당 아이템은 판매가 중단되었습니다.}}
 
   ko: [[Mann Co. Store/ko|판매]] {{tooltip|<small>(중단)</small>|해당 아이템은 판매가 중단되었습니다.}}
 
   nl: [[Mann Co. Store/nl|Kopen]] {{tooltip|<small>(verlopen)</small>|Dit artikel wordt momenteel niet verkocht}}
 
   nl: [[Mann Co. Store/nl|Kopen]] {{tooltip|<small>(verlopen)</small>|Dit artikel wordt momenteel niet verkocht}}
Line 1,415: Line 1,439:
 
   pt: [[Mann Co. Store/pt|Compra]] {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Este item já não está à venda}}
 
   pt: [[Mann Co. Store/pt|Compra]] {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Este item já não está à venda}}
 
   pt-br: [[Mann Co. Store/pt-br|Compra]] {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Este item não está mais à venda}}
 
   pt-br: [[Mann Co. Store/pt-br|Compra]] {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Este item não está mais à venda}}
 +
  ro: [[Mann Co. Store/ro|Cumpărat]] {{tooltip|<small>(limitat)</small>|Acest obiect nu este vândut în momentul de față}}
 
   ru: [[Mann Co. Store/ru|Покупка]] {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|Этот предмет в настоящее время не продаётся}}
 
   ru: [[Mann Co. Store/ru|Покупка]] {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|Этот предмет в настоящее время не продаётся}}
 
   sv: [[Mann Co. Stor/sv|Köp]] {{tooltip|<small>(begrännsad)</small>|Detta föremål säljs för närvarande inte}}
 
   sv: [[Mann Co. Stor/sv|Köp]] {{tooltip|<small>(begrännsad)</small>|Detta föremål säljs för närvarande inte}}
 
   tr: [[Mann Co. Store/tr|Satın alma]] {{tooltip|<small>(sınırlı)</small>|Bu eşya şu anda satılmıyor}}
 
   tr: [[Mann Co. Store/tr|Satın alma]] {{tooltip|<small>(sınırlı)</small>|Bu eşya şu anda satılmıyor}}
   zh-hans: [[Mann Co. Store/zh-hans|购买]]{{tooltip|<small>(限量)</small>|此物品目前未售出}}
+
   zh-hans: [[Mann Co. Store/zh-hans|购买]]{{tooltip|<small>(限量)</small>|此物品目前尚未出售}}
   zh-hant: [[Mann Co.Store/zh-hant|曼恩商店]] {{tooltip|<small>(限量物品)</small>|這個物品目前還沒售出}}
+
   zh-hant: [[Mann Co.Store/zh-hant|曼恩商店]]{{tooltip|<small>(限量物品)</small>|這個物品目前還沒售出}}
  
 
retired:
 
retired:
Line 1,437: Line 1,462:
 
   pt: {{tooltip|Retirado|Este item não está disponível pelo sistema de distribuição, por fabrico, por compras ou como um item Inusual em caixas}}
 
   pt: {{tooltip|Retirado|Este item não está disponível pelo sistema de distribuição, por fabrico, por compras ou como um item Inusual em caixas}}
 
   pt-br: {{tooltip|Aposentado|Este item não está disponível pelo sistema de obtenção de itens, por fabricação, por compras ou como um item Incomum em caixas}}
 
   pt-br: {{tooltip|Aposentado|Este item não está disponível pelo sistema de obtenção de itens, por fabricação, por compras ou como um item Incomum em caixas}}
 +
  ro: {{tooltip|Retras|Acest obiect nu mai poate fi găsit aleatoriu, fabricat, cumpărat sau găsit într-o cutie în calitate Neobișnuită}}
 
   ru: {{tooltip|Закончилось|Этот предмет был убран из системы выпадения предметов и магазина Манн Ко, и больше не может быть скован и получен в качестве «необычного типа».}}
 
   ru: {{tooltip|Закончилось|Этот предмет был убран из системы выпадения предметов и магазина Манн Ко, и больше не может быть скован и получен в качестве «необычного типа».}}
 
   sv: {{tooltip|Utgången|Detta föremål är inte längre tillgängligt genom föremålssystemet, tillverkning, köp eller Ovanlig uppackning}}
 
   sv: {{tooltip|Utgången|Detta föremål är inte längre tillgängligt genom föremålssystemet, tillverkning, köp eller Ovanlig uppackning}}
Line 1,485: Line 1,511:
 
   pt: Desbloqueio
 
   pt: Desbloqueio
 
   pt-br: Desbloqueio
 
   pt-br: Desbloqueio
 +
  ro: deschidere
 
   ru: Разблокируемое
 
   ru: Разблокируемое
 
   sv: Lås upp
 
   sv: Lås upp
Line 1,508: Line 1,535:
 
   pt: Desencaixotar
 
   pt: Desencaixotar
 
   pt-br: Desencaixotar
 
   pt-br: Desencaixotar
 +
  ro: deschiderea unei cutii
 
   ru: Ящик
 
   ru: Ящик
 
   sv: Packa upp
 
   sv: Packa upp
Line 1,518: Line 1,546:
 
   de: Beliebige Kiste
 
   de: Beliebige Kiste
 
   es: Cualquier caja
 
   es: Cualquier caja
 +
  fr: n'importe quelle caisse
 
   nl: Elke kist
 
   nl: Elke kist
 
   pl: Każda skrzynia
 
   pl: Każda skrzynia
 
   pt: Todas as caixas
 
   pt: Todas as caixas
 
   pt-br: todas as caixas
 
   pt-br: todas as caixas
 +
  ro: orice cutie
 
   ru: Любой
 
   ru: Любой
 
   sv: Alla lådor
 
   sv: Alla lådor
Line 1,534: Line 1,564:
 
   pl: bonus
 
   pl: bonus
 
   pt-br: item adicional
 
   pt-br: item adicional
 +
  ro: bonus
 
   ru: Бонус
 
   ru: Бонус
 
   sv: bonus
 
   sv: bonus
Line 1,544: Line 1,575:
 
   de: {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Diese Kiste ist rein dekorativ und kann nicht mehr geöffnet werden}}
 
   de: {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Diese Kiste ist rein dekorativ und kann nicht mehr geöffnet werden}}
 
   es: {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Esta caja es puramente cosmética y no se puede abrir}}
 
   es: {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Esta caja es puramente cosmética y no se puede abrir}}
 +
  fr: {{tooltip|<small>(expiré)</small>|Cette caisse est purement décorative et ne peut plus être ouverte}}
 
   nl: {{tooltip|<small>(verlopen)</small>|Deze kist is puur decoratief en kan niet meer geopend worden}}
 
   nl: {{tooltip|<small>(verlopen)</small>|Deze kist is puur decoratief en kan niet meer geopend worden}}
 
   pl: {{tooltip|<small>(wygasłe)</small>|Ta skrzynka to jedynie dekoracja i nie może już zostać otwarta.}}
 
   pl: {{tooltip|<small>(wygasłe)</small>|Ta skrzynka to jedynie dekoracja i nie może już zostać otwarta.}}
 
   pt-br: {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Esta caixa é puramente decorativa e não pode mais ser aberta}}
 
   pt-br: {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Esta caixa é puramente decorativa e não pode mais ser aberta}}
 +
  ro: {{tooltip|<small>(expirat)</small>|Această cutie este decorativă și nu mai poate fi deschisă}}
 
   ru: {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|Этот ящик является чисто декоративным и больше не может быть открыт}}
 
   ru: {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|Этот ящик является чисто декоративным и больше не может быть открыт}}
 
   sv: {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Denna låda är bara dekorativ och kan inte längre öppnas}}
 
   sv: {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Denna låda är bara dekorativ och kan inte längre öppnas}}
 
   zh-hans: {{tooltip|<small>(已结束)</small>|此供应箱纯粹为装饰品,再也无法打开}}
 
   zh-hans: {{tooltip|<small>(已结束)</small>|此供应箱纯粹为装饰品,再也无法打开}}
 +
 +
unusual-expired:
 +
  en: {{tooltip|<small>(expired)</small>|This item can no longer be unboxed in Unusual quality}}
 +
  pt-br: {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Este item não pode mais ser desencaixotado com a qualidade Incomum}}
  
 
hauntedgift-expired:
 
hauntedgift-expired:
Line 1,558: Line 1,595:
 
   pl: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(wygasłe)</small>|Nawiedzone prezenty halloweenowe zostały zastąpione przez gargulce dusz.}}
 
   pl: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(wygasłe)</small>|Nawiedzone prezenty halloweenowe zostały zastąpione przez gargulce dusz.}}
 
   pt-br: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Presentes Assombrados de Dia das Bruxas foram substituídos por Gárgulas de Almas fantasmagóricas}}
 
   pt-br: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Presentes Assombrados de Dia das Bruxas foram substituídos por Gárgulas de Almas fantasmagóricas}}
 +
  ro: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(expirat)</small>|Cadourile de Halloween bântuite au fost înlocuite cu Soul Gargoyle-uri fantomatici}}
 
   ru: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|Призрачные подарки были заменены призрачными гаргульями}}
 
   ru: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|Призрачные подарки были заменены призрачными гаргульями}}
 
   sv: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Spökliga Halloween-presenter ersattes med Själs Gargoylen}}
 
   sv: {{item link|Haunted Halloween Gift}} {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Spökliga Halloween-presenter ersattes med Själs Gargoylen}}
Line 1,567: Line 1,605:
 
   de: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Dieser Gegenstand kann derzeit nicht erhalten werden}}
 
   de: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(abgelaufen)</small>|Dieser Gegenstand kann derzeit nicht erhalten werden}}
 
   es: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(expirado)</small>|En este momento, no se puede conseguir de ninguna manera}}
 
   es: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(expirado)</small>|En este momento, no se puede conseguir de ninguna manera}}
   fr: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(expiré)</small>|Cet objet ne peut plus être obtenu actuellement}}
+
   fr: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(expiré)</small>|Cet objet a expiré le 12 novembre 2014}}
 
   ja: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(期限切れ)</small>|現在は入手不可}}
 
   ja: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(期限切れ)</small>|現在は入手不可}}
 
   ko: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(만료)</small>|해당 아이템은 배포 기간이 만료되어 더 이상 지급 받을수 없습니다}}
 
   ko: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(만료)</small>|해당 아이템은 배포 기간이 만료되어 더 이상 지급 받을수 없습니다}}
Line 1,575: Line 1,613:
 
   pt: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Atualmente este item não pode ser obtido de forma alguma}}
 
   pt: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Atualmente este item não pode ser obtido de forma alguma}}
 
   pt-br: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Atualmente este item não pode ser obtido de forma alguma}}
 
   pt-br: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(expirado)</small>|Atualmente este item não pode ser obtido de forma alguma}}
 +
  ro: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(expirat)</small>|Acest obiect a expirat pe data de 12 Noiembrie 2014}}
 
   ru: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|В настоящее время данный предмет невозможно получить}}
 
   ru: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(Срок действия истёк)</small>|В настоящее время данный предмет невозможно получить}}
 
   sv: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Detta föremål gick ut på den 12e November, 2014}}
 
   sv: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(utgånget)</small>|Detta föremål gick ut på den 12e November, 2014}}
 
   tr: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Bu eşya şu an hiçbir yolla kazanılamaz}}
 
   tr: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(süresi bitmiş)</small>|Bu eşya şu an hiçbir yolla kazanılamaz}}
 
   zh-hans: {{item link|Pile of Curses}}{{tooltip|<small>(已结束)</small>|目前无法以任何方式获得此物品}}
 
   zh-hans: {{item link|Pile of Curses}}{{tooltip|<small>(已结束)</small>|目前无法以任何方式获得此物品}}
   zh-hant: {{item link|Pile of Curses}} {{tooltip|<small>(已過期)</small>|這個物品目前無法取得}}
+
   zh-hant: {{item link|Pile of Curses}}{{tooltip|<small>(已過期)</small>|這個物品目前無法取得}}
  
 
goodie-cauldron-limited:
 
goodie-cauldron-limited:
 
   en: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limited)</small>|Given to the player during the Scream Fortress Very Scary Halloween Special up until Scream Fortress 2014}}
 
   en: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limited)</small>|Given to the player during the Scream Fortress Very Scary Halloween Special up until Scream Fortress 2014}}
 
   es: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Otorgado a los jugadores durante el Especial de Halloween Muy Siniestro hasta el Scream Fortress 2014}}
 
   es: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Otorgado a los jugadores durante el Especial de Halloween Muy Siniestro hasta el Scream Fortress 2014}}
 +
  fr: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limité)</small>|Octroyé au joueur pendant le Spécial Very Scary Halloween jusqu'au Scream Fortress 2014}}
 
   pl: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitowany)</small>|Był przyznawany graczom podczas wydarzeń halloweenowych aż do Scream Fortress 2014.}}
 
   pl: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitowany)</small>|Był przyznawany graczom podczas wydarzeń halloweenowych aż do Scream Fortress 2014.}}
 
   pt-br: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Concedido do Especial Bem Assustador de Dia das Bruxas (2011) até o Scream Fortress VI (2014)}}
 
   pt-br: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Concedido do Especial Bem Assustador de Dia das Bruxas (2011) até o Scream Fortress VI (2014)}}
   sv: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(begrännsad)</small>|Ges till spelaren under {{update name|Scream Fortress Very Scary Halloween Special}} upp tills {{update name|Scream Fortress 2014}}}}
+
  ro: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(limitat)</small>|Dați jucătorilor în timpul evenimentelor Scream Fortress pornind de la Scream Fortress Very Scary Halloween Special până la Scream Fortress 2014}}
   zh-hans: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(限量)</small>|赠送给在尖叫要塞{{update name|Very Scary Halloween Special}}至尖叫要塞 2014 年期间游玩的玩家}}
+
  ru: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(лимитированный)</small>|Выдавался игроку во время Вииизг Фортресс "Очень страшный хеллоуинский выпуск" вплоть до Вииизг Фортресс 2014}}
 +
   sv: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}} {{tooltip|<small>(begrännsad)</small>|Ges till spelaren under Scream Fortress Very Scary Halloween Special upp tills Scream Fortress 2014}}
 +
   zh-hans: {{item link|Antique Halloween Goodie Cauldron}}{{tooltip|<small>(限量)</small>|赠送给在尖叫要塞Very Scary Halloween Special至尖叫要塞 2014 年期间游玩的玩家}}
  
 
jungleinferno-campaign:
 
jungleinferno-campaign:
 
   en: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limited)</small>|This item is not currently sold}}
 
   en: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limited)</small>|This item is not currently sold}}
 
   es: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Este objeto no está en venta actualmente}}
 
   es: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Este objeto no está en venta actualmente}}
 +
  fr: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limité)</small>|Cet objet n'est actuellement pas vendu}}
 
   pl: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limitowany)</small>|Ten przedmiot nie jest obecnie sprzedawany.}}
 
   pl: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limitowany)</small>|Ten przedmiot nie jest obecnie sprzedawany.}}
 
   pt-br: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Este item não está atualmente à venda}}
 
   pt-br: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limitado)</small>|Este item não está atualmente à venda}}
 +
  ro: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(limitat)</small>|Acest obiect nu este vândut în momentul de față}}
 +
  ru: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(лимитированный)</small>|В настоящее время данный товар не продается}}
 
   sv: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(begrännsad)</small>|Detta föremål själs för närvarande inte}}
 
   sv: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(begrännsad)</small>|Detta föremål själs för närvarande inte}}
   zh-hans: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}} {{tooltip|<small>(限量)</small>|这些物品当前尚未出售}}
+
   zh-hans: {{item link|Jungle Inferno Campaign Pass}}{{tooltip|<small>(限量)</small>|这些物品当前尚未出售}}
  
 
botkiller:
 
botkiller:
Line 1,613: Line 1,658:
 
   pt: Mata-bots
 
   pt: Mata-bots
 
   pt-br: Antirrobôs
 
   pt-br: Antirrobôs
 +
  ro: Botkiller
 
   ru: Ботоубийцы
 
   ru: Ботоубийцы
 
   sv: Robotdödande
 
   sv: Robotdödande
Line 1,633: Line 1,679:
 
   pt: Austrálio
 
   pt: Austrálio
 
   pt-br: de Austrálio
 
   pt-br: de Austrálio
 +
  ro: Australium
 
   ru: Из австралия
 
   ru: Из австралия
 
   sv: Australium
 
   sv: Australium
Line 1,646: Line 1,693:
 
   es: No obtenible
 
   es: No obtenible
 
   fi: Ei saatavissa
 
   fi: Ei saatavissa
 +
  fr: Indisponible
 
   hu: Nem elérhető
 
   hu: Nem elérhető
 
   it: Non ottenibile
 
   it: Non ottenibile
Line 1,654: Line 1,702:
 
   pt: Indisponível
 
   pt: Indisponível
 
   pt-br: Indisponível
 
   pt-br: Indisponível
 +
  ro: Indisponibil
 
   ru: Недоступно
 
   ru: Недоступно
 
   sv: Otillgänglig
 
   sv: Otillgänglig
Line 1,677: Line 1,726:
 
   pt: Festivo
 
   pt: Festivo
 
   pt-br: Festivo
 
   pt-br: Festivo
 +
  ro: Festiv
 
   ru: Праздничное
 
   ru: Праздничное
 
   sv: Festlig
 
   sv: Festlig
Line 1,690: Line 1,740:
 
   es: Armas festivas
 
   es: Armas festivas
 
   fi: Juhlavat aseet
 
   fi: Juhlavat aseet
   fr: Armes Festives
+
   fr: Armes festives
 
   hu: Ünnepi fegyverek
 
   hu: Ünnepi fegyverek
 
   it: Armi Festive
 
   it: Armi Festive
Line 1,700: Line 1,750:
 
   pt: Armas festivas
 
   pt: Armas festivas
 
   pt-br: Armas festivas
 
   pt-br: Armas festivas
 +
  ro: Arme Festive
 
   ru: Праздничное оружие
 
   ru: Праздничное оружие
 
   sv: Festliga vapen
 
   sv: Festliga vapen
 
   tr: Keyifli silahlar
 
   tr: Keyifli silahlar
   zh-hans: 彩灯装饰武器
+
   zh-hans: 节日武器
 
   zh-hant: 聖誕武器
 
   zh-hant: 聖誕武器
  
 
festivized weapons:
 
festivized weapons:
 
   en: Festivized weapons
 
   en: Festivized weapons
 +
  es: Armas de Épocas Festivas
 +
  fr: Armes festivisées
 
   nl: Verfeestelijkte wapens
 
   nl: Verfeestelijkte wapens
 
   pl: Bronie z dekoracjami
 
   pl: Bronie z dekoracjami
 
   pt-br: Armas festivizadas
 
   pt-br: Armas festivizadas
 +
  ro: Arme Festivizate
 +
  ru: Оружие с украшениями
 
   sv: Pyntade vapen
 
   sv: Pyntade vapen
 +
  zh-hans: 彩灯武器
  
 
audition reel:
 
audition reel:
Line 1,718: Line 1,774:
 
   de: Filmrolle
 
   de: Filmrolle
 
   es: Carrete de Audición
 
   es: Carrete de Audición
 +
  fr: Bobine
 
   hu: Filmtekercs
 
   hu: Filmtekercs
 
   it: Film Dimostrativo della Mann Co.
 
   it: Film Dimostrativo della Mann Co.
Line 1,724: Line 1,781:
 
   pl: Taśma prób nagraniowych Mann Co.
 
   pl: Taśma prób nagraniowych Mann Co.
 
   pt-br: Rolo de Filme
 
   pt-br: Rolo de Filme
 +
  ro: Rola de film pentru audiție
 
   ru: Коробка с записями
 
   ru: Коробка с записями
 
   sv: Auditionrulle
 
   sv: Auditionrulle
Line 1,736: Line 1,794:
 
   es: Carrete de la Edición del Director
 
   es: Carrete de la Edición del Director
 
   fi: Ohjaajan leikkaama
 
   fi: Ohjaajan leikkaama
 +
  fr: Bobine Director's Cut
 
   hu: Rendezői Változat
 
   hu: Rendezői Változat
 
   it: Pellicola del Regista della Mann Co.
 
   it: Pellicola del Regista della Mann Co.
Line 1,742: Line 1,801:
 
   pl: Taśma wyciętych scen reżysera Mann Co.
 
   pl: Taśma wyciętych scen reżysera Mann Co.
 
   pt-br: Rolo da Versão do Diretor
 
   pt-br: Rolo da Versão do Diretor
 +
  ro: Rola de film Director's Cut
 
   ru: Режиссёрский кейс
 
   ru: Режиссёрский кейс
 
   sv: Director's Cut-filmrulle
 
   sv: Director's Cut-filmrulle
Line 1,753: Line 1,813:
 
   de: Mann Co. Lagerkiste
 
   de: Mann Co. Lagerkiste
 
   es: Caja de Reservas
 
   es: Caja de Reservas
 +
  fr: Caisse de la réserve
 
   hu: Raktárláda
 
   hu: Raktárláda
 
   it: Cassa di Riserva della Mann Co.
 
   it: Cassa di Riserva della Mann Co.
Line 1,759: Line 1,820:
 
   pl: Skrzynka zapasów Mann Co.
 
   pl: Skrzynka zapasów Mann Co.
 
   pt-br: Caixa do Estoque
 
   pt-br: Caixa do Estoque
 +
  ro: Cutie din rezerva Mann Co.
 
   ru: Ящик с запасами
 
   ru: Ящик с запасами
 
   sv: Lagerlåda från Mann Co.
 
   sv: Lagerlåda från Mann Co.
Line 1,780: Line 1,842:
 
   pt: Tinta de Guerra
 
   pt: Tinta de Guerra
 
   pt-br: Tinta de Guerra
 
   pt-br: Tinta de Guerra
 +
  ro: Vopsea de război
 
   ru: Боевая краска
 
   ru: Боевая краска
 
   sv: Krigsfärg
 
   sv: Krigsfärg
Line 1,789: Line 1,852:
 
   en: War Paints
 
   en: War Paints
 
   es: Pinturas de Guerra
 
   es: Pinturas de Guerra
 +
  fr: Peintures de guerre
 
   pl: Barwy wojenne
 
   pl: Barwy wojenne
 +
  ro: Vopsele de război
 +
  ru: Боевые краски
 
   sv: Krigsfärger
 
   sv: Krigsfärger
 
   zh-hans: 战绘
 
   zh-hans: 战绘
Line 1,796: Line 1,862:
 
   en: Promotional items
 
   en: Promotional items
 
   es: Objetos promocionales
 
   es: Objetos promocionales
 +
  fr: Objets promotionnels
 
   pl: Przedmioty promocyjne
 
   pl: Przedmioty promocyjne
 +
  ro: Obiecte promoționale
 +
  ru: Рекламные предметы
 
   sv: Kampanjföremål
 
   sv: Kampanjföremål
 +
  zh-hans: 宣传物品
  
 
trade-up:
 
trade-up:
Line 1,808: Line 1,878:
 
   pt: Conversão Mann Co.
 
   pt: Conversão Mann Co.
 
   pt-br: Carta de Troca da Mann Co.
 
   pt-br: Carta de Troca da Mann Co.
 +
  ro: Schimburi cu Mann Co.
 
   ru: Программа возврата Манн Ко.
 
   ru: Программа возврата Манн Ко.
 
   sv: Byt upp föremålsklass
 
   sv: Byt upp föremålsklass
Line 1,818: Line 1,889:
 
   da: Halloween-transmutation
 
   da: Halloween-transmutation
 
   es: Transmutación de Halloween
 
   es: Transmutación de Halloween
 +
  fr: Halloween Transmute
 
   ko: 핼러윈 연성
 
   ko: 핼러윈 연성
 
   nl: Halloween-transformaties
 
   nl: Halloween-transformaties
Line 1,823: Line 1,895:
 
   pt: Transmutação do Dia das Bruxas
 
   pt: Transmutação do Dia das Bruxas
 
   pt-br: Transmutação de Dia das Bruxas
 
   pt-br: Transmutação de Dia das Bruxas
 +
  ro: Transformări de Halloween
 
   ru: Жуткое превращение
 
   ru: Жуткое превращение
 
   sv: Halloweenförvandling
 
   sv: Halloweenförvandling
Line 1,840: Line 1,913:
 
   pt: Não pode ser trocado
 
   pt: Não pode ser trocado
 
   pt-br: Não trocável
 
   pt-br: Não trocável
 +
  ro: Neschimbător
 
   ru: Необмениваемый
 
   ru: Необмениваемый
 
   sv: Kan inte bytas
 
   sv: Kan inte bytas
Line 1,862: Line 1,936:
 
   pt: Recompensa
 
   pt: Recompensa
 
   pt-br: Recompensa
 
   pt-br: Recompensa
 +
  ro: Recompensă
 
   ru: Награда
 
   ru: Награда
 
   sv: Belöning
 
   sv: Belöning
Line 1,883: Line 1,958:
 
   pt: Como recompensa no modo Mann vs. Máquina
 
   pt: Como recompensa no modo Mann vs. Máquina
 
   pt-br: Como recompensa no modo Mann vs. Máquina
 
   pt-br: Como recompensa no modo Mann vs. Máquina
 +
  ro: Recompensă din Mann vs. Machine
 
   ru: Награда Манн против машин
 
   ru: Награда Манн против машин
 
   sv: Som en Mann mot Maskin belöning
 
   sv: Som en Mann mot Maskin belöning
Line 2,075: Line 2,151:
 
   pt: Sem classe
 
   pt: Sem classe
 
   pt-br: Atualização Sem Classe
 
   pt-br: Atualização Sem Classe
   ro: Update Fară-de-Clasă
+
   ro: Actualizarea Fară-de-Clasă
 
   ru: Бесклассовое обновление
 
   ru: Бесклассовое обновление
 
   sv: Klasslös
 
   sv: Klasslös
Line 2,124: Line 2,200:
 
   pt: Polycount
 
   pt: Polycount
 
   pt-br: Polycount
 
   pt-br: Polycount
 +
  ro: Polycount
 
   ru: Polycount
 
   ru: Polycount
 
   sv: Polycount
 
   sv: Polycount
Line 2,147: Line 2,224:
 
   pt: Mannconomia
 
   pt: Mannconomia
 
   pt-br: Mannconomia
 
   pt-br: Mannconomia
 +
  ro: Economia-Mann
 
   ru: Манн-кономика
 
   ru: Манн-кономика
 
   sv: Mann-Konomi
 
   sv: Mann-Konomi
Line 2,221: Line 2,299:
 
   pt: Dia das Bruxas
 
   pt: Dia das Bruxas
 
   pt-br: Dia das Bruxas
 
   pt-br: Dia das Bruxas
 +
  ro: Halloween
 
   ru: Хеллоуин
 
   ru: Хеллоуин
 
   sv: Halloween
 
   sv: Halloween
Line 2,268: Line 2,347:
 
   pt: Repetição
 
   pt: Repetição
 
   pt-br: Replay
 
   pt-br: Replay
 +
  ro: Replay
 
   ru: Записи
 
   ru: Записи
 
   sv: Repris
 
   sv: Repris
Line 2,289: Line 2,369:
 
   pt: Actualização da 1ª Contribuição da Comunidade
 
   pt: Actualização da 1ª Contribuição da Comunidade
 
   pt-br: Primeira Atualização da Comunidade
 
   pt-br: Primeira Atualização da Comunidade
 +
  ro: Prima actualizare comunitară
 
   ru: Первое обновление сообщества
 
   ru: Первое обновление сообщества
 
   sv: Första gemenskaps-uppdatering
 
   sv: Första gemenskaps-uppdatering
Line 2,310: Line 2,391:
 
   pt: Actualização da 2ª Contribuição da Comunidade
 
   pt: Actualização da 2ª Contribuição da Comunidade
 
   pt-br: Segunda Atualização da Comunidade
 
   pt-br: Segunda Atualização da Comunidade
 +
  ro: A doua actualizare comunitară
 
   ru: Второе обновление сообщества
 
   ru: Второе обновление сообщества
 
   sv: Andra gemenskaps-uppdatering
 
   sv: Andra gemenskaps-uppdatering
Line 2,331: Line 2,413:
 
   pt: Actualização da 3ª Contribuição da Comunidade
 
   pt: Actualização da 3ª Contribuição da Comunidade
 
   pt-br: Terceira Atualização da Comunidade
 
   pt-br: Terceira Atualização da Comunidade
 +
  ro: A treia actualizare comunitară
 
   ru: Третье обновление сообщества
 
   ru: Третье обновление сообщества
 
   sv: Tredje gemenskaps-uppdatering
 
   sv: Tredje gemenskaps-uppdatering
Line 2,353: Line 2,436:
 
   pt: Promoção da Colónia de Férias
 
   pt: Promoção da Colónia de Férias
 
   pt-br: Promoção da Colônia de Férias
 
   pt-br: Promoção da Colônia de Férias
 +
  ro: Reduceri pentru tabăra de vară
 
   ru: Летняя распродажа
 
   ru: Летняя распродажа
 
   sv: Sommarlägerrean
 
   sv: Sommarlägerrean
Line 2,371: Line 2,455:
 
   pl: Limitowana spóźniona letnia paczka
 
   pl: Limitowana spóźniona letnia paczka
 
   pt-br: Pacote Limitado das Férias Atrasadas
 
   pt-br: Pacote Limitado das Férias Atrasadas
 +
  ro: Pachetul limitat de vară târzie
 
   ru: Набор запоздавшего лета ограниченной серии
 
   ru: Набор запоздавшего лета ограниченной серии
 
   tr: Sınırlı Yaz Sonu Paketi
 
   tr: Sınırlı Yaz Sonu Paketi
Line 2,399: Line 2,484:
 
   pt: Bónus de dano crítico
 
   pt: Bónus de dano crítico
 
   pt-br: Impulso crítico
 
   pt-br: Impulso crítico
   ro: Bonus Crit
+
   ro: Amplificare critică
 
   ru: Усиление критами
 
   ru: Усиление критами
 
   sv: Kritisk boost
 
   sv: Kritisk boost
Line 2,424: Line 2,509:
 
   pt: Bónus de mini-críticos
 
   pt: Bónus de mini-críticos
 
   pt-br: Impulso de minicrits
 
   pt-br: Impulso de minicrits
   ro: Bonus Mini-crit
+
   ro: Amplificare mini-critică
 
   ru: Усиление мини-критами
 
   ru: Усиление мини-критами
 
   sv: Mini-kritisk boost
 
   sv: Mini-kritisk boost
Line 2,593: Line 2,678:
 
   pl: Przedmioty ozdobne dla wszystkich klas
 
   pl: Przedmioty ozdobne dla wszystkich klas
 
   pt-br: Itens cosméticos usados por todas as classes
 
   pt-br: Itens cosméticos usados por todas as classes
 +
  ro: Accesorii purtate de toate clasele
 
   ru: Аксессуары для всех классов
 
   ru: Аксессуары для всех классов
 
   tr: Bütün sınıflar tarafından giyilebilir kozmetik eşyalar
 
   tr: Bütün sınıflar tarafından giyilebilir kozmetik eşyalar
Line 2,641: Line 2,727:
 
   pt: Items diversos usados por todas as classes
 
   pt: Items diversos usados por todas as classes
 
   pt-br: Itens misc. usados por todas as classes
 
   pt-br: Itens misc. usados por todas as classes
   ro: Obiecte diverse purtate de toate clasele
+
   ro: Obiecte purtate de toate clasele
 
   ru: Предметы категории «Разное» для всех классов
 
   ru: Предметы категории «Разное» для всех классов
 
   sv: Diverseföremål bärbara av alla klasser
 
   sv: Diverseföremål bärbara av alla klasser
Line 2,666: Line 2,752:
 
   pt: Personagem
 
   pt: Personagem
 
   pt-br: Personagem
 
   pt-br: Personagem
   ro: Caracter
+
   ro: Personaj
 
   ru: О персонаже
 
   ru: О персонаже
 
   sv: Karaktärer
 
   sv: Karaktärer
Line 2,716: Line 2,802:
 
   pt: Provocações
 
   pt: Provocações
 
   pt-br: Provocações
 
   pt-br: Provocações
   ro: Batjocură
+
   ro: Batjocuri
 
   ru: Насмешки
 
   ru: Насмешки
 
   sv: Hån
 
   sv: Hån
Line 2,738: Line 2,824:
 
   pl: Drwiny specjalne
 
   pl: Drwiny specjalne
 
   pt-br: Provocações de ação
 
   pt-br: Provocações de ação
   ro: Taunturi de Actiune
+
   ro: Batjocuri de Actiune
 
   ru: Насмешки
 
   ru: Насмешки
 
   tr: Eylem alayları
 
   tr: Eylem alayları
Line 2,760: Line 2,846:
 
   pt: Banda sonora
 
   pt: Banda sonora
 
   pt-br: Trilha sonora
 
   pt-br: Trilha sonora
 +
  ro: Muzică
 
   ru: Саундтрек
 
   ru: Саундтрек
 
   sv: Ljudspår
 
   sv: Ljudspår
Line 2,783: Line 2,870:
 
   pt: Bandas Desenhadas
 
   pt: Bandas Desenhadas
 
   pt-br: Quadrinhos
 
   pt-br: Quadrinhos
 +
  ro: Benzi desenate
 
   ru: Комиксы
 
   ru: Комиксы
 
   sv: Serier
 
   sv: Serier
Line 2,857: Line 2,945:
 
   pt: Ofensiva
 
   pt: Ofensiva
 
   pt-br: Ataque
 
   pt-br: Ataque
   ro: Ofensive
+
   ro: Ofensiv
 
   ru: Нападение
 
   ru: Нападение
 
   sv: Offensiv
 
   sv: Offensiv
 
   tr: Saldırı
 
   tr: Saldırı
   zh-hans: 进攻兵种
+
   zh-hans: 进攻型
 
   zh-hant: 進攻職業
 
   zh-hant: 進攻職業
  
Line 2,882: Line 2,970:
 
   pt: Defensiva
 
   pt: Defensiva
 
   pt-br: Defesa
 
   pt-br: Defesa
   ro: Defensive
+
   ro: Defensiv
 
   ru: Защита
 
   ru: Защита
 
   sv: Defensiv
 
   sv: Defensiv
 
   tr: Savunma
 
   tr: Savunma
   zh-hans: 防守兵种
+
   zh-hans: 防守型
 
   zh-hant: 防守職業
 
   zh-hant: 防守職業
  
Line 2,911: Line 2,999:
 
   sv: Support
 
   sv: Support
 
   tr: Destek
 
   tr: Destek
   zh-hans: 支援兵种
+
   zh-hans: 支援型
 
   zh-hant: 支援職業
 
   zh-hant: 支援職業
  
Line 2,931: Line 3,019:
 
   pt: Jogo competitivo
 
   pt: Jogo competitivo
 
   pt-br: Jogo competitivo
 
   pt-br: Jogo competitivo
 +
  ro: Jucatul competitiv
 
   ru: Режим соревнования
 
   ru: Режим соревнования
 
   sv: Kompetitivt spel
 
   sv: Kompetitivt spel
Line 2,953: Line 3,042:
 
   pt: Restrições de items no competitivo
 
   pt: Restrições de items no competitivo
 
   pt-br: Restrições de itens no competitivo
 
   pt-br: Restrições de itens no competitivo
 +
  ro: Restricții competitive ale obiectelor
 
   ru: Разрешение на использование предметов в соревнованиях
 
   ru: Разрешение на использование предметов в соревнованиях
 
   sv: Föremålsbegränsningar för kompetitivt spel
 
   sv: Föremålsbegränsningar för kompetitivt spel
Line 2,975: Line 3,065:
 
   pt: Dinâmicas competitivas
 
   pt: Dinâmicas competitivas
 
   pt-br: Dinâmicas competitivas
 
   pt-br: Dinâmicas competitivas
 +
  ro: Dinamici competitive
 
   ru: Соревновательная динамика
 
   ru: Соревновательная динамика
 
   sv: Kompetitiv dynamik
 
   sv: Kompetitiv dynamik
Line 2,997: Line 3,088:
 
   pt: Highlander (Competitivo)
 
   pt: Highlander (Competitivo)
 
   pt-br: Highlander (Competitivo)
 
   pt-br: Highlander (Competitivo)
 +
  ro: Highlander (Competitiv)
 
   ru: Highlander (Соревнование)
 
   ru: Highlander (Соревнование)
 
   tr: Highlander (Rekabetçi)
 
   tr: Highlander (Rekabetçi)
Line 3,013: Line 3,105:
 
   pl: Tryb turniejowy
 
   pl: Tryb turniejowy
 
   pt-br: Modo de torneio
 
   pt-br: Modo de torneio
 +
  ro: Modul de Turneu
 
   ru: Турнирный режим
 
   ru: Турнирный режим
 
   tr: Turnuva Modu
 
   tr: Turnuva Modu
Line 3,059: Line 3,152:
 
   nl: Verwijzingen
 
   nl: Verwijzingen
 
   no: Referanser
 
   no: Referanser
   pl: Odniesienia
+
   pl: Przypisy
 
   pt: Referências
 
   pt: Referências
 
   pt-br: Referências
 
   pt-br: Referências
Line 3,086: Line 3,179:
 
   no: Annet
 
   no: Annet
 
   pl: Inne
 
   pl: Inne
   pt: Diversos
+
   pt: Outros
 
   pt-br: Outros
 
   pt-br: Outros
 
   ro: Altele
 
   ro: Altele
Line 3,112: Line 3,205:
 
   pt: Pombas
 
   pt: Pombas
 
   pt-br: Pombos
 
   pt-br: Pombos
   ro: Păsări
+
   ro: Porumbei
 
   ru: Голуби
 
   ru: Голуби
 
   sv: Duvor
 
   sv: Duvor
Line 3,136: Line 3,229:
 
   pt: Items estranhos
 
   pt: Items estranhos
 
   pt-br: Itens Estranhos
 
   pt-br: Itens Estranhos
 +
  ro: Obiecte Stranii
 
   ru: Предметы странного типа
 
   ru: Предметы странного типа
 
   sv: Märkliga föremål
 
   sv: Märkliga föremål
Line 3,158: Line 3,252:
 
   pl: Lokacje
 
   pl: Lokacje
 
   pt: Localizações
 
   pt: Localizações
   pt-br: Localizações
+
   pt-br: Locais
 
   ro: Locaţii
 
   ro: Locaţii
 
   ru: Местоположение
 
   ru: Местоположение
Line 3,184: Line 3,278:
 
   pt: Classe
 
   pt: Classe
 
   pt-br: Classe
 
   pt-br: Classe
 +
  ro: Clasa
 
   ru: Класс
 
   ru: Класс
 
   sv: Klass
 
   sv: Klass
Line 3,207: Line 3,302:
 
   pt: Classes
 
   pt: Classes
 
   pt-br: Classes
 
   pt-br: Classes
 +
  ro: Clasele
 
   ru: Классы
 
   ru: Классы
 
   tr: Sınıflar
 
   tr: Sınıflar
Line 3,236: Line 3,332:
 
   pt: Arma
 
   pt: Arma
 
   pt-br: Arma
 
   pt-br: Arma
 +
  ro: Arma
 
   ru: Оружие
 
   ru: Оружие
 
   sv: Vapen
 
   sv: Vapen
Line 3,244: Line 3,341:
 
# table header key
 
# table header key
 
cwt kill icon | kill icon:
 
cwt kill icon | kill icon:
   en: Kill Icon
+
   en: Kill icon
 
   ar: صورة بعد القتل
 
   ar: صورة بعد القتل
 
   cs: Ikona při zabití
 
   cs: Ikona při zabití
Line 3,251: Line 3,348:
 
   es: Icono de muerte
 
   es: Icono de muerte
 
   fi: Tappokuvake
 
   fi: Tappokuvake
   fr: Icône de Frag
+
   fr: Icône de frag
 
   hu: Ölés ikon
 
   hu: Ölés ikon
   it: Icona di Morte
+
   it: Icona di morte
 
   ja: キルアイコン
 
   ja: キルアイコン
 
   ko: 처치 표시
 
   ko: 처치 표시
Line 3,261: Line 3,358:
 
   pt: Ícone de morte
 
   pt: Ícone de morte
 
   pt-br: Ícone de morte
 
   pt-br: Ícone de morte
 +
  ro: Poza de moarte
 
   ru: Иконка<br />убийства
 
   ru: Иконка<br />убийства
 
   sv: Dödsikon
 
   sv: Dödsikon
Line 3,286: Line 3,384:
 
   pt: Munição<br />Armazenada
 
   pt: Munição<br />Armazenada
 
   pt-br: Munição<br />armazenada
 
   pt-br: Munição<br />armazenada
 +
  ro: Muniția<br />Încărcată
 
   ru: Боеприпасов<br />наготове
 
   ru: Боеприпасов<br />наготове
 
   sv: Laddad Ammunition
 
   sv: Laddad Ammunition
 
   tr: Yüklü<br />Cephane
 
   tr: Yüklü<br />Cephane
   zh-hans: 装弹量
+
   zh-hans: 弹匣容量
 
   zh-hant: 彈藥上膛數量
 
   zh-hant: 彈藥上膛數量
  
Line 3,311: Line 3,410:
 
   pt: Munição<br />Carregada
 
   pt: Munição<br />Carregada
 
   pt-br: Munição<br />carregada
 
   pt-br: Munição<br />carregada
 +
  ro: Muniția<br />Cărată
 
   ru: Боеприпасов<br />в запасе
 
   ru: Боеприпасов<br />в запасе
 
   sv: Buren Ammunition
 
   sv: Buren Ammunition
 
   tr: Taşınan<br />Cephane
 
   tr: Taşınan<br />Cephane
   zh-hans: 携弹量
+
   zh-hans: 备弹容量
 
   zh-hant: 彈藥攜帶數量
 
   zh-hant: 彈藥攜帶數量
  
Line 3,336: Line 3,436:
 
   pt: Alcance do<br />Dano
 
   pt: Alcance do<br />Dano
 
   pt-br: Alcance do<br />dano
 
   pt-br: Alcance do<br />dano
 +
  ro: Raza de acțiune
 
   ru: Диапазон<br />урона
 
   ru: Диапазон<br />урона
 
   sv: Skadeavstånd
 
   sv: Skadeavstånd
Line 3,361: Line 3,462:
 
   pt: Notas / Habilidades Especiais
 
   pt: Notas / Habilidades Especiais
 
   pt-br: Notas / Habilidades especiais
 
   pt-br: Notas / Habilidades especiais
 +
  ro: Observații / Abilități speciale
 
   ru: Примечания / Специальные способности
 
   ru: Примечания / Специальные способности
 
   sv: Noteringar / Speciella Effekter
 
   sv: Noteringar / Speciella Effekter
Line 3,383: Line 3,485:
 
   pt: Só na PS3
 
   pt: Só na PS3
 
   pt-br: Somente no PS3
 
   pt-br: Somente no PS3
 +
  ro: Numai în versiunea PS3
 
   ru: Только на PS3
 
   ru: Только на PS3
 
   sv: Endast PS3 verisonen
 
   sv: Endast PS3 verisonen
Line 3,405: Line 3,508:
 
   pt: Só na Xbox 360 e PS3
 
   pt: Só na Xbox 360 e PS3
 
   pt-br: Somente no Xbox 360 e no PS3
 
   pt-br: Somente no Xbox 360 e no PS3
 +
  ro: Numai în versiunile Xbox 360 și PS3
 
   ru: Только на PS3 и Xbox 360
 
   ru: Только на PS3 и Xbox 360
 
   sv: Endast Xbox 360 versionen
 
   sv: Endast Xbox 360 versionen
Line 3,429: Line 3,533:
 
   pt: Impacto directo
 
   pt: Impacto directo
 
   pt-br: Impacto direto
 
   pt-br: Impacto direto
 +
  ro: Lovituri directe
 
   ru: Прямое попадание
 
   ru: Прямое попадание
 
   sv: På direkt träff
 
   sv: På direkt träff
 
   tr: Direkt vuruşta
 
   tr: Direkt vuruşta
   zh-hans: 直击
+
   zh-hans: 直接命中
 
   zh-hant: 直接命中
 
   zh-hant: 直接命中
  
Line 3,453: Line 3,558:
 
   pt: Após tocar uma superfície
 
   pt: Após tocar uma superfície
 
   pt-br: Após quicar
 
   pt-br: Após quicar
 +
  ro: După contact indirect
 
   ru: После отскока
 
   ru: После отскока
 
   sv: Efter studs
 
   sv: Efter studs
Line 3,474: Line 3,580:
 
   pt: Vida da vitima
 
   pt: Vida da vitima
 
   pt-br: Vida da vítima
 
   pt-br: Vida da vítima
 +
  ro: Viața victimei
 
   ru: здоровье жертвы
 
   ru: здоровье жертвы
 
   sv: offrets hälsa
 
   sv: offrets hälsa
Line 3,497: Line 3,604:
 
   pt: Base
 
   pt: Base
 
   pt-br: Base
 
   pt-br: Base
 +
  ro: Bază
 
   ru: Базовый
 
   ru: Базовый
 
   sv: Bas
 
   sv: Bas
Line 3,520: Line 3,628:
 
   pt: Crítico
 
   pt: Crítico
 
   pt-br: Crítico
 
   pt-br: Crítico
 +
  ro: Critic
 
   ru: Крит
 
   ru: Крит
 
   sv: Kritisk
 
   sv: Kritisk
Line 3,544: Line 3,653:
 
   pt: Pós-queimadura
 
   pt: Pós-queimadura
 
   pt-br: Queimação
 
   pt-br: Queimação
 +
  ro: Arsuri
 
   ru: Догорание
 
   ru: Догорание
 
   sv: Efterbränn
 
   sv: Efterbränn
Line 3,568: Line 3,678:
 
   pt: Carga completa
 
   pt: Carga completa
 
   pt-br: Carga completa
 
   pt-br: Carga completa
 +
  ro: Complet încărcat
 
   ru: Полный заряд
 
   ru: Полный заряд
 
   sv: Full laddning
 
   sv: Full laddning
Line 3,591: Line 3,702:
 
   pt: Dano explosivo
 
   pt: Dano explosivo
 
   pt-br: Dano explosivo
 
   pt-br: Dano explosivo
 +
  ro: Pagube explozive
 
   ru: Урон от взрыва
 
   ru: Урон от взрыва
 
   sv: Explosiv skada
 
   sv: Explosiv skada
Line 3,614: Line 3,726:
 
   pt: Dano corpo a corpo
 
   pt: Dano corpo a corpo
 
   pt-br: Dano corpo a corpo
 
   pt-br: Dano corpo a corpo
 +
  ro: Pagube melee
 
   ru: Урон от ближнего боя
 
   ru: Урон от ближнего боя
 
   sv: Närkampsskada
 
   sv: Närkampsskada
Line 3,637: Line 3,750:
 
   pt: PDA primário
 
   pt: PDA primário
 
   pt-br: PDA primário
 
   pt-br: PDA primário
 +
  ro: PDA primar
 
   ru: Основной КПК
 
   ru: Основной КПК
 
   sv: Primär PDA
 
   sv: Primär PDA
Line 3,660: Line 3,774:
 
   pt: PDA secundário
 
   pt: PDA secundário
 
   pt-br: PDA secundário
 
   pt-br: PDA secundário
 +
  ro: PDA secundar
 
   ru: Дополнительный КПК
 
   ru: Дополнительный КПК
 
   sv: Sukundär PDA
 
   sv: Sukundär PDA
Line 3,683: Line 3,798:
 
   pt: Construção
 
   pt: Construção
 
   pt-br: Construção
 
   pt-br: Construção
 +
  ro: Construcție
 
   ru: Постройки
 
   ru: Постройки
 
   sv: Byggnad
 
   sv: Byggnad
Line 3,705: Line 3,821:
 
   pt: Tiro unico
 
   pt: Tiro unico
 
   pt-br: Tiro único
 
   pt-br: Tiro único
 +
  ro: Singur atac
 
   ru: Обычный выстрел
 
   ru: Обычный выстрел
 
   sv: Enkel skott
 
   sv: Enkel skott
Line 3,727: Line 3,844:
 
   pt: Tiro carregado
 
   pt: Tiro carregado
 
   pt-br: Tiro carregado
 
   pt-br: Tiro carregado
 +
  ro: Atac încărcat
 
   ru: Заряженный выстрел
 
   ru: Заряженный выстрел
 
   sv: Laddad skott
 
   sv: Laddad skott
Line 3,750: Line 3,868:
 
   pt: <small>[{{{2|}}} dano &times; {{{3|}}} projéteis]</small>
 
   pt: <small>[{{{2|}}} dano &times; {{{3|}}} projéteis]</small>
 
   pt-br: <small>[{{{2|}}} dano &times; {{{3|}}} projéteis]</small>
 
   pt-br: <small>[{{{2|}}} dano &times; {{{3|}}} projéteis]</small>
 +
  ro: <small>[{{{2|}}} pagube &times; {{{3|}}} alice]</small>
 
   ru: <small>[{{{2|}}} ур. &times; {{{3|}}} дроб.]</small>
 
   ru: <small>[{{{2|}}} ур. &times; {{{3|}}} дроб.]</small>
 
   sv: <small>[{{{2|}}} skada &tid; {{{3|}}} kula]</small>
 
   sv: <small>[{{{2|}}} skada &tid; {{{3|}}} kula]</small>
Line 3,773: Line 3,892:
 
   pt: <small>[{{{2|}}} disparos / seg.]</small>
 
   pt: <small>[{{{2|}}} disparos / seg.]</small>
 
   pt-br: <small>[{{{2|}}} disparos / seg.]</small>
 
   pt-br: <small>[{{{2|}}} disparos / seg.]</small>
 +
  ro: <small>[{{{2|}}} gloanțe / sec.]</small>
 
   ru: <small>[{{{2|}}} патр. / сек.]</small>
 
   ru: <small>[{{{2|}}} патр. / сек.]</small>
 
   sv: <small>[{{{2|}}} skott / sek.]</small>
 
   sv: <small>[{{{2|}}} skott / sek.]</small>
Line 3,796: Line 3,916:
 
   pt: <small>[{{{2|}}} seringas / seg.]</small>
 
   pt: <small>[{{{2|}}} seringas / seg.]</small>
 
   pt-br: <small>[{{{2|}}} seringas / seg.]</small>
 
   pt-br: <small>[{{{2|}}} seringas / seg.]</small>
 +
  ro: <small>[{{{2|}}} seringi / sec.]</small>
 
   ru: <small>[{{{2|}}} шприц. / сек.]</small>
 
   ru: <small>[{{{2|}}} шприц. / сек.]</small>
 
   sv: <small>[{{{2|}}} nålar / sek.]</small>
 
   sv: <small>[{{{2|}}} nålar / sek.]</small>
Line 3,819: Line 3,940:
 
   pt: {{{2|}}} <small>/ seg.</small>
 
   pt: {{{2|}}} <small>/ seg.</small>
 
   pt-br: {{{2|}}} <small>/ seg.</small>
 
   pt-br: {{{2|}}} <small>/ seg.</small>
 +
  ro: {{{2|}}} <small>/ sec.</small>
 
   ru: {{{2|}}} <small>/ сек.</small>
 
   ru: {{{2|}}} <small>/ сек.</small>
 
   sv: {{{2|}}} <small>/sek.</small>
 
   sv: {{{2|}}} <small>/sek.</small>
Line 3,842: Line 3,964:
 
   pt: por {{{2|}}} segundos
 
   pt: por {{{2|}}} segundos
 
   pt-br: &times; {{{2|}}} seg.
 
   pt-br: &times; {{{2|}}} seg.
 +
  ro: &times; {{{2|}}} sec.
 
   ru: &times; {{{2|}}} сек.
 
   ru: &times; {{{2|}}} сек.
 
   sv: &times; {{{2|}}} sek.
 
   sv: &times; {{{2|}}} sek.
Line 3,865: Line 3,988:
 
   pt: Máximo
 
   pt: Máximo
 
   pt-br: Máx.
 
   pt-br: Máx.
 +
  ro: Max
 
   ru: Макс.
 
   ru: Макс.
 
   sv: Max.
 
   sv: Max.
Line 3,889: Line 4,013:
 
   pt: {{{2|}}}% Carregado
 
   pt: {{{2|}}}% Carregado
 
   pt-br: {{{2|}}}% carregado
 
   pt-br: {{{2|}}}% carregado
 +
  ro: {{{2|}}}% Șarjă
 
   ru: При заряде {{{2|}}}%
 
   ru: При заряде {{{2|}}}%
 
   sv: {{{2|}}}% laddning
 
   sv: {{{2|}}}% laddning
Line 4,365: Line 4,490:
 
   pt: Dólares americanos
 
   pt: Dólares americanos
 
   pt-br: Dólar americano
 
   pt-br: Dólar americano
 +
  ro: Dolar american
 
   ru: Доллары США
 
   ru: Доллары США
 
   sv: Amerikanska dollar
 
   sv: Amerikanska dollar
Line 4,378: Line 4,504:
 
   pl: dolarów kanadyjskich
 
   pl: dolarów kanadyjskich
 
   pt-br: Dólar canadense
 
   pt-br: Dólar canadense
 +
  ro: Dolar canadian
 
   ru: Канадские доллары
 
   ru: Канадские доллары
 
   tr: Kanada doları
 
   tr: Kanada doları
Line 4,389: Line 4,516:
 
   pl: złotych
 
   pl: złotych
 
   pt-br: Zloty polonês
 
   pt-br: Zloty polonês
 +
  ro: Zlot polonez
 
   ru: Польские злотые
 
   ru: Польские злотые
 
   tr: Polonya zlotisi
 
   tr: Polonya zlotisi
Line 4,410: Line 4,538:
 
   pt: Libra esterlina
 
   pt: Libra esterlina
 
   pt-br: Libra esterlina
 
   pt-br: Libra esterlina
 +
  ro: Liră sterlină
 
   ru: Фунты стерлингов
 
   ru: Фунты стерлингов
 
   sv: Pund sterling
 
   sv: Pund sterling
Line 4,433: Line 4,562:
 
   pt: Euros
 
   pt: Euros
 
   pt-br: Euro
 
   pt-br: Euro
 +
  ro: Euro
 
   ru: Евро
 
   ru: Евро
 
   sv: Euro
 
   sv: Euro
Line 4,455: Line 4,585:
 
   pt: rub
 
   pt: rub
 
   pt-br: rub
 
   pt-br: rub
 +
  ro: Rubla
 
   ru: &nbsp;руб.
 
   ru: &nbsp;руб.
 
   sv: rubler
 
   sv: rubler
Line 4,478: Line 4,609:
 
   pt: Rublos
 
   pt: Rublos
 
   pt-br: Rublo russo
 
   pt-br: Rublo russo
 +
  ro: Ruble
 
   ru: Рубли
 
   ru: Рубли
 
   sv: Rubler
 
   sv: Rubler
Line 4,496: Line 4,628:
 
   pt: Reais
 
   pt: Reais
 
   pt-br: Reais
 
   pt-br: Reais
 +
  ro: Real
 
   ru: Реалы
 
   ru: Реалы
 
   tr: Brezilya reali
 
   tr: Brezilya reali
Line 4,511: Line 4,644:
 
   pl: lir tureckich
 
   pl: lir tureckich
 
   pt-br: Lira turca
 
   pt-br: Lira turca
 +
  ro: Liră turcească
 
   ru: Лиры
 
   ru: Лиры
 
   sv: Turkisk Lira
 
   sv: Turkisk Lira
Line 4,518: Line 4,652:
 
-->
 
-->
  
=== date ===
+
=== Date ===
 
+
==== Days ====
==== day names ====
 
 
<!--
 
<!--
  
Line 4,526: Line 4,659:
 
   en: 1
 
   en: 1
 
   ar: ١
 
   ar: ١
  da: 1
 
  de: 1
 
  es: 1
 
  fi: 1
 
 
   fr: 1<sup>er</sup>
 
   fr: 1<sup>er</sup>
 
   hu: 1.
 
   hu: 1.
  it: 1
 
 
   ko: 1일
 
   ko: 1일
  nl: 1
 
  no: 1
 
  pl: 1
 
  pt: 1
 
 
   pt-br: 1º
 
   pt-br: 1º
  sv: 1
+
   zh-hans: 1日
  tr: 1
 
   zh-hant: 1
 
  
 
day-2 | day-02:
 
day-2 | day-02:
 
   en: 2
 
   en: 2
 
   ar: ٢
 
   ar: ٢
  da: 2
 
  de: 2
 
  es: 2
 
  fi: 2
 
  fr: 2
 
 
   hu: 2.
 
   hu: 2.
  it: 2
 
 
   ko: 2일
 
   ko: 2일
  nl: 2
+
   zh-hans: 2日
  no: 2
 
  pl: 2
 
  pt: 2
 
  pt-br: 2
 
  sv: 2
 
  tr: 2
 
   zh-hant: 2
 
  
 
day-3 | day-03:
 
day-3 | day-03:
 
   en: 3
 
   en: 3
 
   ar: ٣
 
   ar: ٣
  da: 3
 
  de: 3
 
  es: 3
 
  fi: 3
 
  fr: 3
 
 
   hu: 3.
 
   hu: 3.
  it: 3
 
 
   ko: 3일
 
   ko: 3일
  nl: 3
+
   zh-hans: 3日
  no: 3
 
  pl: 3
 
  pt: 3
 
  pt-br: 3
 
  sv: 3
 
  tr: 3
 
   zh-hant: 3
 
  
 
day-4 | day-04:
 
day-4 | day-04:
 
   en: 4
 
   en: 4
 
   ar: ٤
 
   ar: ٤
  da: 4
 
  de: 4
 
  es: 4
 
  fi: 4
 
 
   hu: 4.
 
   hu: 4.
  it: 4
 
 
   ko: 4일
 
   ko: 4일
  nl: 4
+
   zh-hans: 4日
  no: 4
 
  pl: 4
 
  pt: 4
 
  pt-br: 4
 
  sv: 4
 
  tr: 4
 
   zh-hant: 4
 
  
 
day-5 | day-05:
 
day-5 | day-05:
 
   en: 5
 
   en: 5
 
   ar: ٥
 
   ar: ٥
  da: 5
 
  de: 5
 
  es: 5
 
  fi: 5
 
 
   hu: 5.
 
   hu: 5.
  it: 5
 
 
   ko: 5일
 
   ko: 5일
  nl: 5
+
   zh-hans: 5日
  no: 5
 
  pl: 5
 
  pt: 5
 
  pt-br: 5
 
  sv: 5
 
  tr: 5
 
   zh-hant: 5
 
  
 
day-6 | day-06:
 
day-6 | day-06:
 
   en: 6
 
   en: 6
 
   ar: ٦
 
   ar: ٦
  da: 6
 
  de: 6
 
  es: 6
 
  fi: 6
 
 
   hu: 6.
 
   hu: 6.
  it: 6
 
 
   ko: 6일
 
   ko: 6일
  nl: 6
+
   zh-hans: 6日
  no: 6
 
  pl: 6
 
  pt: 6
 
  pt-br: 6
 
  sv: 6
 
  tr: 6
 
   zh-hant: 6
 
  
 
day-7 | day-07:
 
day-7 | day-07:
 
   en: 7
 
   en: 7
 
   ar: ٧
 
   ar: ٧
  da: 7
 
  de: 7
 
  es: 7
 
  fi: 7
 
 
   hu: 7.
 
   hu: 7.
  it: 7
 
 
   ko: 7일
 
   ko: 7일
  nl: 7
+
   zh-hans: 7日
  no: 7
 
  pl: 7
 
  pt: 7
 
  pt-br: 7
 
  sv: 7
 
  tr: 7
 
   zh-hant: 7
 
  
 
day-8 | day-08:
 
day-8 | day-08:
 
   en: 8
 
   en: 8
 
   ar: ٨
 
   ar: ٨
  da: 8
 
  de: 8
 
  es: 8
 
  fi: 8
 
 
   hu: 8.
 
   hu: 8.
  it: 8
 
 
   ko: 8일
 
   ko: 8일
  nl: 8
+
   zh-hans: 8日
  no: 8
 
  pl: 8
 
  pt: 8
 
  pt-br: 8
 
  sv: 8
 
  tr: 8
 
   zh-hant: 8
 
  
 
day-9 | day-09:
 
day-9 | day-09:
 
   en: 9
 
   en: 9
 
   ar: ٩
 
   ar: ٩
  da: 9
 
  de: 9
 
  es: 9
 
  fi: 9
 
 
   hu: 9.
 
   hu: 9.
  it: 9
 
 
   ko: 9일
 
   ko: 9일
  nl: 9
+
   zh-hans: 9日
  no: 9
 
  pl: 9
 
  pt: 9
 
  pt-br: 9
 
  sv: 9
 
  tr: 9
 
   zh-hant: 9
 
  
 
day-10:
 
day-10:
 
   en: 10
 
   en: 10
 
   ar: ١٠
 
   ar: ١٠
  da: 10
 
  de: 10
 
  es: 10
 
  fi: 10
 
 
   hu: 10.
 
   hu: 10.
  it: 10
 
 
   ko: 10일
 
   ko: 10일
  nl: 10
+
   zh-hans: 10日
  no: 10
 
  pl: 10
 
  pt: 10
 
  pt-br: 10
 
  sv: 10
 
  tr: 10
 
   zh-hant: 10
 
  
 
day-11:
 
day-11:
 
   en: 11
 
   en: 11
 
   ar: ١١
 
   ar: ١١
  da: 11
 
  de: 11
 
  es: 11
 
  fi: 11
 
 
   hu: 11.
 
   hu: 11.
  it: 11
 
 
   ko: 11일
 
   ko: 11일
  nl: 11
+
   zh-hans: 11日
  no: 11
 
  pl: 11
 
  pt: 11
 
  pt-br: 11
 
  sv: 11
 
  tr: 11
 
   zh-hant: 11
 
  
 
day-12:
 
day-12:
 
   en: 12
 
   en: 12
 
   ar: ١٢
 
   ar: ١٢
  da: 12
 
  de: 12
 
  es: 12
 
  fi: 12
 
 
   hu: 12.
 
   hu: 12.
 
   it: 12
 
   it: 12
 
   ko: 12일
 
   ko: 12일
  nl: 12
+
   zh-hans: 12日
  no: 12
 
  pl: 12
 
  pt: 12
 
  pt-br: 12
 
  sv: 12
 
  tr: 12
 
   zh-hant: 12
 
  
 
day-13:
 
day-13:
 
   en: 13
 
   en: 13
 
   ar: ١٣
 
   ar: ١٣
  da: 13
 
  de: 13
 
  es: 13
 
  fi: 13
 
 
   hu: 13.
 
   hu: 13.
  it: 13
 
 
   ko: 13일
 
   ko: 13일
  nl: 13
+
   zh-hans: 13日
  no: 13
 
  pl: 13
 
  pt: 13
 
  pt-br: 13
 
  sv: 13
 
  tr: 13
 
   zh-hant: 13
 
  
 
day-14:
 
day-14:
 
   en: 14
 
   en: 14
 
   ar: ١٤
 
   ar: ١٤
  da: 14
 
  de: 14
 
  es: 14
 
  fi: 14
 
 
   hu: 14.
 
   hu: 14.
  it: 14
 
 
   ko: 14일
 
   ko: 14일
  nl: 14
+
   zh-hans: 14日
  no: 14
 
  pl: 14
 
  pt: 14
 
  pt-br: 15
 
  sv: 14
 
  tr: 14
 
   zh-hant: 14
 
  
 
day-15:
 
day-15:
 
   en: 15
 
   en: 15
 
   ar: ١٥
 
   ar: ١٥
  da: 15
 
  de: 15
 
  es: 15
 
  fi: 15
 
 
   hu: 15.
 
   hu: 15.
  it: 15
 
 
   ko: 15일
 
   ko: 15일
  nl: 15
+
   zh-hans: 15日
  no: 15
 
  pl: 15
 
  pt: 15
 
  pt-br: 16
 
  sv: 15
 
  tr: 15
 
   zh-hant: 15
 
  
 
day-16:
 
day-16:
 
   en: 16
 
   en: 16
 
   ar: ١٦
 
   ar: ١٦
  da: 16
 
  de: 16
 
  es: 16
 
  fi: 16
 
 
   hu: 16.
 
   hu: 16.
  it: 16
 
 
   ko: 16일
 
   ko: 16일
  nl: 16
+
   zh-hans: 16日
  no: 16
 
  pl: 16
 
  pt: 16
 
  pt-br: 17
 
  sv: 16
 
  tr: 16
 
   zh-hant: 16
 
  
 
day-17:
 
day-17:
 
   en: 17
 
   en: 17
 
   ar: ١٧
 
   ar: ١٧
  da: 17
 
  de: 17
 
  es: 17
 
  fi: 17
 
 
   hu: 17.
 
   hu: 17.
  it: 17
 
 
   ko: 17일
 
   ko: 17일
  nl: 17
+
   zh-hans: 17日
  no: 17
 
  pl: 17
 
  pt: 17
 
  pt-br: 18
 
  sv: 17
 
  tr: 17
 
   zh-hant: 17
 
  
 
day-18:
 
day-18:
 
   en: 18
 
   en: 18
 
   ar: ١٨
 
   ar: ١٨
  da: 18
 
  de: 18
 
  es: 18
 
  fi: 18
 
 
   hu: 18.
 
   hu: 18.
  it: 18
 
 
   ko: 18일
 
   ko: 18일
  nl: 18
+
   zh-hans: 18日
  no: 18
 
  pl: 18
 
  pt: 18
 
  pt-br: 18
 
  sv: 18
 
  tr: 18
 
   zh-hant: 18
 
  
 
day-19:
 
day-19:
 
   en: 19
 
   en: 19
 
   ar: ١٩
 
   ar: ١٩
  da: 19
 
  de: 19
 
  es: 19
 
  fi: 19
 
 
   hu: 19.
 
   hu: 19.
  it: 19
 
 
   ko: 19일
 
   ko: 19일
  nl: 19
+
   zh-hans: 19日
  no: 19
 
  pl: 19
 
  pt: 19
 
  pt-br: 19
 
  sv: 19
 
  tr: 19
 
   zh-hant: 19
 
  
 
day-20:
 
day-20:
 
   en: 20
 
   en: 20
 
   ar: ٢٠
 
   ar: ٢٠
  da: 20
 
  de: 20
 
  es: 20
 
  fi: 20
 
 
   hu: 20.
 
   hu: 20.
  it: 20
 
 
   ko: 20일
 
   ko: 20일
  nl: 20
+
   zh-hans: 20日
  no: 20
 
  pl: 20
 
  pt: 20
 
  pt-br: 20
 
  sv: 20
 
  tr: 20
 
   zh-hant: 20
 
  
 
day-21:
 
day-21:
 
   en: 21
 
   en: 21
 
   ar: ٢١
 
   ar: ٢١
  da: 21
 
  de: 21
 
  es: 21
 
  fi: 21
 
 
   hu: 21.
 
   hu: 21.
  it: 21
 
 
   ko: 21일
 
   ko: 21일
  nl: 21
+
   zh-hans: 21日
  no: 21
 
  pl: 21
 
  pt: 21
 
  pt-br: 21
 
  sv: 21
 
  tr: 21
 
   zh-hant: 21
 
  
 
day-22:
 
day-22:
 
   en: 22
 
   en: 22
 
   ar: ٢٢
 
   ar: ٢٢
  da: 22
 
  de: 22
 
  es: 22
 
 
   hu: 22.
 
   hu: 22.
  it: 22
 
 
   ko: 22일
 
   ko: 22일
  nl: 22
+
   zh-hans: 22日
  no: 22
 
  pl: 22
 
  pt: 22
 
  pt-br: 22
 
  sv: 22
 
  tr: 22
 
   zh-hant: 22
 
  
 
day-23:
 
day-23:
 
   en: 23
 
   en: 23
 
   ar: ٢٣
 
   ar: ٢٣
  da: 23
 
  de: 23
 
  es: 23
 
  fi: 23
 
 
   hu: 23.
 
   hu: 23.
  it: 23
 
 
   ko: 23일
 
   ko: 23일
  nl: 23
+
   zh-hans: 23日
  no: 23
 
  pl: 23
 
  pt: 23
 
  pt-br: 23
 
  sv: 23
 
  tr: 23
 
   zh-hant: 23
 
  
 
day-24:
 
day-24:
 
   en: 24
 
   en: 24
 
   ar: ٢٤
 
   ar: ٢٤
  da: 24
 
  de: 24
 
  es: 24
 
  fi: 24
 
 
   hu: 24.
 
   hu: 24.
  it: 24
 
 
   ko: 24일
 
   ko: 24일
  nl: 24
+
   zh-hans: 24日
  no: 24
 
  pl: 24
 
  pt: 24
 
  pt-br: 24
 
  sv: 24
 
  tr: 24
 
   zh-hant: 24
 
  
 
day-25:
 
day-25:
 
   en: 25
 
   en: 25
 
   ar: ٢٥
 
   ar: ٢٥
  da: 25
 
  de: 25
 
  es: 25
 
  fi: 25
 
 
   hu: 25.
 
   hu: 25.
  it: 25
 
 
   ko: 25일
 
   ko: 25일
  nl: 25
+
   zh-hans: 25日
  no: 25
 
  pl: 25
 
  pt: 25
 
  pt-br: 25
 
  sv: 25
 
  tr: 25
 
   zh-hant: 25
 
  
 
day-26:
 
day-26:
 
   en: 26
 
   en: 26
 
   ar: ٢٦
 
   ar: ٢٦
  da: 26
 
  de: 26
 
  es: 26
 
  fi: 26
 
 
   hu: 26.
 
   hu: 26.
  it: 26
 
 
   ko: 26일
 
   ko: 26일
  nl: 26
+
   zh-hans: 26日
  no: 26
 
  pl: 26
 
  pt: 26
 
  pt-br: 26
 
  sv: 26
 
  tr: 26
 
   zh-hant: 26
 
  
 
day-27:
 
day-27:
 
   en: 27
 
   en: 27
 
   ar: ٢٧
 
   ar: ٢٧
  da: 27
 
  de: 27
 
  es: 27
 
  fi: 27
 
 
   hu: 27.
 
   hu: 27.
  it: 27
 
 
   ko: 27일
 
   ko: 27일
  nl: 27
+
   zh-hans: 27日
  no: 27
 
  pl: 27
 
  pt: 27
 
  pt-br: 27
 
  sv: 27
 
  tr: 27
 
   zh-hant: 27
 
  
 
day-28:
 
day-28:
 
   en: 28
 
   en: 28
 
   ar: ٢٨
 
   ar: ٢٨
  da: 28
 
  de: 28
 
  es: 28
 
  fi: 28
 
 
   hu: 28.
 
   hu: 28.
  it: 28
 
 
   ko: 28일
 
   ko: 28일
  nl: 28
+
   zh-hans: 28日
  no: 28
 
  pl: 28
 
  pt: 28
 
  pt-br: 28
 
  sv: 28
 
  tr: 28
 
   zh-hant: 28
 
  
 
day-29:
 
day-29:
 
   en: 29
 
   en: 29
 
   ar: ٢٩
 
   ar: ٢٩
  da: 29
 
  de: 29
 
  es: 29
 
  fi: 29
 
 
   hu: 29.
 
   hu: 29.
  it: 29
 
 
   ko: 29일
 
   ko: 29일
  nl: 29
+
   zh-hans: 29日
  no: 29
 
  pl: 29
 
  pt: 29
 
  pt-br: 29
 
  sv: 29
 
  tr: 29
 
   zh-hant: 29
 
  
 
day-30:
 
day-30:
 
   en: 30
 
   en: 30
 
   ar: ٣٠
 
   ar: ٣٠
  da: 30
 
  de: 30
 
  es: 30
 
  fi: 30
 
 
   hu: 30.
 
   hu: 30.
  it: 30
 
 
   ko: 30일
 
   ko: 30일
  nl: 30
+
   zh-hans: 30日
  no: 30
 
  pl: 30
 
  pt: 30
 
  pt-br: 30
 
  sv: 30
 
  tr: 30
 
   zh-hant: 30
 
  
 
day-31:
 
day-31:
 
   en: 31
 
   en: 31
 
   ar: ٣١
 
   ar: ٣١
  da: 31
 
  de: 31
 
  es: 31
 
  fi: 31
 
 
   hu: 31.
 
   hu: 31.
  it: 31
 
 
   ko: 31일
 
   ko: 31일
  nl: 31
+
   zh-hans: 31日
  no: 31
 
  pl: 31
 
  pt: 31
 
  pt-br: 31
 
  sv: 31
 
  tr: 31
 
   zh-hant: 31
 
  
 
-->
 
-->
  
==== month names ====
+
==== Months ====
 
<!--
 
<!--
  
Line 5,553: Line 5,315:
 
   pt: Treinar
 
   pt: Treinar
 
   pt-br: Instruindo
 
   pt-br: Instruindo
 +
  ro: Instruire
 
   ru: Тренировка
 
   ru: Тренировка
 
   sv: Coaching
 
   sv: Coaching
Line 5,599: Line 5,362:
 
   pt: Humilhação
 
   pt: Humilhação
 
   pt-br: Humilhação
 
   pt-br: Humilhação
 +
  ro: Umilință
 
   ru: Унижение
 
   ru: Унижение
 
   sv: Förnedring
 
   sv: Förnedring
Line 5,647: Line 5,411:
 
   pt: Repetições
 
   pt: Repetições
 
   pt-br: Replays
 
   pt-br: Replays
 +
  ro: Replay
 
   ru: Записи
 
   ru: Записи
 
   sv: Repriser
 
   sv: Repriser
Line 5,669: Line 5,434:
 
   pt: Steam Workshop
 
   pt: Steam Workshop
 
   pt-br: Oficina Steam
 
   pt-br: Oficina Steam
 +
  ro: Atelierul Steam
 
   ru: Мастерская Steam
 
   ru: Мастерская Steam
 
   sv: Steam Workshop
 
   sv: Steam Workshop
Line 5,689: Line 5,455:
 
   pt: Mercado da Comunidade Steam
 
   pt: Mercado da Comunidade Steam
 
   pt-br: Mercado da Comunidade Steam
 
   pt-br: Mercado da Comunidade Steam
 +
  ro: Piața Comunitară Steam
 
   ru: Торговая площадка сообщества Steam
 
   ru: Торговая площадка сообщества Steam
 
   sv: Steam Gemenskapsmarknaden
 
   sv: Steam Gemenskapsmarknaden
Line 5,711: Line 5,478:
 
   pt: Trocas
 
   pt: Trocas
 
   pt-br: Troca
 
   pt-br: Troca
 +
  ro: Schimb
 
   ru: Обмен
 
   ru: Обмен
 
   sv: Byte
 
   sv: Byte
Line 5,730: Line 5,498:
 
   pt: Cartas Colecionáveis Steam
 
   pt: Cartas Colecionáveis Steam
 
   pt-br: Cartas Colecionáveis Steam
 
   pt-br: Cartas Colecionáveis Steam
 +
  ro: Cartonașe de schimb Steam
 
   ru: Коллекционные карточки Steam
 
   ru: Коллекционные карточки Steam
 
   sv: Steam sammlarkort
 
   sv: Steam sammlarkort
Line 5,742: Line 5,511:
 
   nl: Stemmen
 
   nl: Stemmen
 
   pt-br: Votação
 
   pt-br: Votação
 +
  ro: Votare
 
   ru: Голосование
 
   ru: Голосование
 
   zh-hans: 投票
 
   zh-hans: 投票
Line 5,756: Line 5,526:
 
   da: Angrib/forsvar
 
   da: Angrib/forsvar
 
   de: Angriff/Verteidigung
 
   de: Angriff/Verteidigung
   es: Atacar/Defender
+
   es: Ataque/Defensa
 
   fi: Hyökkäys/Puolustus
 
   fi: Hyökkäys/Puolustus
 
   fr: Attaque/Défense
 
   fr: Attaque/Défense
Line 5,864: Line 5,634:
 
   ko: 빠른 대전 모드
 
   ko: 빠른 대전 모드
 
   nl: Normale modus
 
   nl: Normale modus
   no: Avslappet Modus
+
   no: Avslappet modus
 
   pl: Tryb swobodny
 
   pl: Tryb swobodny
 
   pt-br: Modo Casual
 
   pt-br: Modo Casual
Line 6,062: Line 5,832:
 
   ko: 게임 모드
 
   ko: 게임 모드
 
   nl: Speltypen
 
   nl: Speltypen
   no: Spillemodus
+
   no: Spillmoduser
 
   pl: Tryby gry
 
   pl: Tryby gry
 
   pt: Modos de jogo
 
   pt: Modos de jogo
Line 6,111: Line 5,881:
 
   ko: 언덕의 왕
 
   ko: 언덕의 왕
 
   nl: KVDH
 
   nl: KVDH
   no: KAH
+
   no: KPH
 
   pl: KOTH
 
   pl: KOTH
 
   pt: KOTH
 
   pt: KOTH
Line 6,124: Line 5,894:
 
mann vs. machine | mann vs machine:
 
mann vs. machine | mann vs machine:
 
   en: Mann vs. Machine
 
   en: Mann vs. Machine
 +
  cs: Mann vs. Machine
 +
  da: Mann vs. Machine
 
   de: Mann vs. Machine
 
   de: Mann vs. Machine
 
   es: Mann vs. Máquinas
 
   es: Mann vs. Máquinas
Line 6,130: Line 5,902:
 
   hu: Mann vs. Masina
 
   hu: Mann vs. Masina
 
   it: Mann vs. Machine
 
   it: Mann vs. Machine
 +
  ja: Mann vs. Machine
 
   ko: Mann 대 기계
 
   ko: Mann 대 기계
 
   nl: Mann vs. Machine
 
   nl: Mann vs. Machine
Line 6,136: Line 5,909:
 
   pt: Mann vs. Máquina
 
   pt: Mann vs. Máquina
 
   pt-br: Mann vs. Máquina
 
   pt-br: Mann vs. Máquina
 +
  ro: Mann vs. Machine
 
   ru: Манн против машин
 
   ru: Манн против машин
 
   sv: Mann mot Maskin
 
   sv: Mann mot Maskin
   tr: Mann vs. Machine
+
   tr: Mann vs. Makine
 
   zh-hans: 曼恩 vs. 机器
 
   zh-hans: 曼恩 vs. 机器
   zh-hant: 曼恩對決機器模式
+
   zh-hant: 曼恩對決機器
  
 
# GameType_Powerup
 
# GameType_Powerup
Line 6,179: Line 5,953:
 
   ko: 중세 모드
 
   ko: 중세 모드
 
   nl: Middeleeuwse Modus
 
   nl: Middeleeuwse Modus
   no: Middelalder modus
+
   no: Middelaldermodus
 
   pl: Śriedniowiecze
 
   pl: Śriedniowiecze
 
   pt: Modo Medieval
 
   pt: Modo Medieval
Line 6,202: Line 5,976:
 
   ko: '패스' 시간
 
   ko: '패스' 시간
 
   nl: PASS-tijd
 
   nl: PASS-tijd
 +
  no: PASS Time
 
   pl: Podaniówka
 
   pl: Podaniówka
 
   pt-br: FuTFbol
 
   pt-br: FuTFbol
Line 6,224: Line 5,999:
 
   ko: 수레 밀기
 
   ko: 수레 밀기
 
   nl: Springlading
 
   nl: Springlading
   no: Bombetransport
+
   no: Nyttelast
 
   pl: Ładunek
 
   pl: Ładunek
 
   pt: Carregamento
 
   pt: Carregamento
Line 6,302: Line 6,077:
 
   ko: 로봇 파괴
 
   ko: 로봇 파괴
 
   nl: Robotvernietiging
 
   nl: Robotvernietiging
 +
  no: Robotutslettelse
 
   pl: Niszczenie robotów
 
   pl: Niszczenie robotów
 
   pt: Destruição de Robots
 
   pt: Destruição de Robots
Line 6,325: Line 6,101:
 
   ko: 특급 배달
 
   ko: 특급 배달
 
   nl: Speciale levering
 
   nl: Speciale levering
   no: Spesial leveranse
+
   no: Spesialleveranse
 
   pl: Dostawa specjalna
 
   pl: Dostawa specjalna
 
   pt: Entrega Especial
 
   pt: Entrega Especial
Line 6,367: Line 6,143:
 
   ko: 구역 점령
 
   ko: 구역 점령
 
   nl: Territoriale controle
 
   nl: Territoriale controle
   no: Territorium-kontroll
+
   no: Territorialkontroll
 
   pl: Kontrola terytorialna
 
   pl: Kontrola terytorialna
 
   pt: Controlo Territorial
 
   pt: Controlo Territorial
Line 6,440: Line 6,216:
 
   en: Versus Saxton Hale
 
   en: Versus Saxton Hale
 
   es: CONTRA Saxton Hale
 
   es: CONTRA Saxton Hale
   hu: Kontra Saxton Hale
+
   hu: Versus Saxton Hale
 
   ja: VS サクストン・ヘイル
 
   ja: VS サクストン・ヘイル
 
   pl: VS Saxton Hale
 
   pl: VS Saxton Hale
 
   pt-br: Versus Saxton Hale
 
   pt-br: Versus Saxton Hale
 +
  ru: Против Сакстона Хейла
 
   zh-hans: 决战萨克斯顿·霍尔
 
   zh-hans: 决战萨克斯顿·霍尔
  
Line 6,449: Line 6,226:
 
versus saxton hale (community):
 
versus saxton hale (community):
 
   en: Versus Saxton Hale (Community)
 
   en: Versus Saxton Hale (Community)
 +
  cs: Versus Saxton Hale (komunitní)
 +
  da: Versus Saxton Hale (Fællesskab)
 +
  de: Spieler gegen Saxton Hale (Community)
 
   es: CONTRA Saxton Hale (Comunidad)
 
   es: CONTRA Saxton Hale (Comunidad)
 +
  fr: Versus Saxton Hale (communauté)
 +
  hu: Versus Saxton Hale (közösségi)
 +
  it: VS Saxton Hale (Comunità)
 +
  nl: Speler tegen Saxton Hale (Community)
 +
  no: Versus Saxton Hale (samfunn)
 
   pl: VS Saxton Hale (społeczności)
 
   pl: VS Saxton Hale (społeczności)
 +
  pt: Versus Saxton Hale (Comunidade)
 
   pt-br: Versus Saxton Hale (Comunidade)
 
   pt-br: Versus Saxton Hale (Comunidade)
 +
  ro: Versus Saxton Hale (comunitar)
 +
  ru: Против Сакстона Хейла (от сообщества)
 +
  tr: Versus Saxton Hale (Topluluk)
 +
  zh-hans: 决战萨克斯顿·霍尔模式(社区)
  
 
vsh:
 
vsh:
 
   en: VSH
 
   en: VSH
 +
  es: VSH
 
   pl: VSH
 
   pl: VSH
 +
  pt-br: VSH
 +
  ru: VSH
 
   zh-hans: 决战霍尔
 
   zh-hans: 决战霍尔
 +
 +
# GameType_ZI (modified)
 +
zombie infection:
 +
  en: Zombie Infection
 +
  es: Infección Zombi
 +
  fr: Infection Zombie
 +
  hu: Zombifertőzés
 +
  pl: Zaraza zombie
 +
  pt-br: Infecção Zumbi
 +
  ru: Зомби-вирус
 +
  zh-hans: 僵尸感染
 +
 +
# GameType_ZI
 +
zombie infection (community):
 +
  en: Zombie Infection (Community)
 +
  cs: Zombie Infection (komunitní)
 +
  de: Zombie-Infektion (Community)
 +
  fr: Infection zombie (communauté)
 +
  hu: Zombifertőzés (közösségi)
 +
  it: Epidemia Zombi (Comunità)
 +
  no: Zombieinfeksjon (samfunn)
 +
  pl: Zaraza zombie (społeczności)
 +
  pt: Infeção Zombie (Comunidade)
 +
  pt-br: Infecção Zumbi (Comunidade)
 +
  ro: Infecție zombi (comunitar)
 +
  ru: Зомби-вирус (от сообщества)
 +
  zh-hans: 僵尸感染(社区)
 +
  zh-hant: 喪屍感染(社群)
 +
 +
zi:
 +
  en: ZI
 +
  es: IZ
 +
  pl: ZZ
 +
  ru: ZI
  
 
# Map styles
 
# Map styles
Line 6,537: Line 6,364:
 
-->
 
-->
  
=== game titles ===
+
=== Game names ===
 
<!--
 
<!--
  
Line 6,543: Line 6,370:
 
   en: Adult Swim
 
   en: Adult Swim
 
   ar: أدولت سويم
 
   ar: أدولت سويم
  es: Adult Swim
 
  it: Adult Swim
 
  ko: Adult Swim
 
  nl: Adult Swim
 
  pl: Adult Swim
 
  pt: Adult Swim
 
  pt-br: Adult Swim
 
  ru: Adult Swim
 
  tr: Adult Swim
 
 
   zh-hans: Adult Swim动画频道
 
   zh-hans: Adult Swim动画频道
  zh-hant: Adult Swim
 
  
 
alien - isolation:
 
alien - isolation:
 
   en: Alien: Isolation
 
   en: Alien: Isolation
 
   ar: فضائي: العزلة
 
   ar: فضائي: العزلة
  es: Alien: Isolation
 
  it: Alien: Isolation
 
  ko: Alien: Isolation
 
  nl: Alien: Isolation
 
 
   pl: Obcy: Izolacja
 
   pl: Obcy: Izolacja
  pt: Alien: Isolation
 
  pt-br: Alien: Isolation
 
  ru: Alien: Isolation
 
  tr: Alien: Isolation
 
 
   zh-hans: 异形:隔离
 
   zh-hans: 异形:隔离
 
   zh-hant: 異形:孤立
 
   zh-hant: 異形:孤立
Line 6,573: Line 6,382:
 
   en: Alien Swarm
 
   en: Alien Swarm
 
   ar: فضائي الغريبة
 
   ar: فضائي الغريبة
  es: Alien Swarm
 
  it: Alien Swarm
 
  ko: Alien Swarm
 
  nl: Alien Swarm
 
  pl: Alien Swarm
 
  pt: Alien Swarm
 
  pt-br: Alien Swarm
 
  ru: Alien Swarm
 
  tr: Alien Swarm
 
 
   zh-hans: 异形丛生
 
   zh-hans: 异形丛生
 
   zh-hant: 異形疾殺
 
   zh-hant: 異形疾殺
Line 6,588: Line 6,388:
 
   en: Alliance of Valiant Arms
 
   en: Alliance of Valiant Arms
 
   ar: تحالف الأسلحة الباسلة
 
   ar: تحالف الأسلحة الباسلة
  es: Alliance of Valiant Arms
 
  it: Alliance of Valiant Arms
 
  ko: Alliance of Valiant Arms
 
  nl: Alliance of Valiant Arms
 
  pl: Alliance of Valiant Arms
 
  pt: Alliance of Valiant Arms
 
  pt-br: Alliance of Valiant Arms
 
  ru: Alliance of Valiant Arms
 
  tr: Alliance of Valiant Arms
 
 
   zh-hans: 战地之王
 
   zh-hans: 战地之王
 
   zh-hant: A.V.A
 
   zh-hant: A.V.A
 
art pass:
 
  en: TF2Maps.net Art Pass Contest
 
  ar: TF2Maps.net مسابقة ممر الفن
 
  de: TF2Maps.net Art Pass Wettbewerb
 
  es: Concurso Art Pass de TF2Maps.net
 
  fr: Concours Art Pass TF2Maps.net
 
  it: Art Pass Contest di TF2Maps.net
 
  ko: TF2Maps.net Art Pass 대회
 
  nl: TF2Maps.net Kunstpaswedstrijd
 
  no: TF2Maps.net Art Pass konkurransen
 
  pl: Konkurs Art Pass TF2Maps.net
 
  pt: Concurso Art Pass TF2Maps.net
 
  pt-br: Concurso "Art Pass" do TF2Maps.net
 
  ru: Конкурс дизайна карт на TF2Maps.net
 
  tr: TF2Maps.net Art Pass Yarışması
 
  zh-hans: TF2Maps.net网站—Art Pass 大赛
 
  zh-hant: TF2Maps.net 藝術通行競賽
 
  
 
assassin's creed revelations:
 
assassin's creed revelations:
 
   en: Assassin's Creed: Revelations
 
   en: Assassin's Creed: Revelations
 
   ar: اساسن كريد: ريفيليشنز
 
   ar: اساسن كريد: ريفيليشنز
  es: Assassin's Creed: Revelations
 
  it: Assassin's Creed: Revelations
 
  ko: Assassin's Creed: Revelations
 
  nl: Assassin's Creed: Revelations
 
  pl: Assassin's Creed: Revelations
 
  pt: Assassin's Creed: Revelations
 
  pt-br: Assassin's Creed: Revelations
 
  ru: Assassin's Creed: Revelations
 
  tr: Assassin's Creed: Revelations
 
 
   zh-hans: 刺客信条:启示录
 
   zh-hans: 刺客信条:启示录
 
   zh-hant: 刺客教條:啟示錄
 
   zh-hant: 刺客教條:啟示錄
Line 6,636: Line 6,400:
 
   en: Awesomenauts
 
   en: Awesomenauts
 
   ar: اوسمناوتز
 
   ar: اوسمناوتز
  es: Awesomenauts
 
  it: Awesomenauts
 
  ko: Awesomenauts
 
  nl: Awesomenauts
 
  pl: Awesomenauts
 
  pt: Awesomenauts
 
  pt-br: Awesomenauts
 
  ru: Awesomenauts
 
  tr: Awesomenauts
 
 
   zh-hans: 王牌英雄
 
   zh-hans: 王牌英雄
 
   zh-hant: 王牌英雄
 
   zh-hant: 王牌英雄
Line 6,651: Line 6,406:
 
   en: Batman: Arkham Knight
 
   en: Batman: Arkham Knight
 
   ar: باتمان: اركهمان نايت
 
   ar: باتمان: اركهمان نايت
  es: Batman: Arkham Knight
 
  it: Batman: Arkham Knight
 
  ko: Batman: Arkham Knight
 
  nl: Batman: Arkham Knight
 
  pl: Batman: Arkham Knight
 
  pt: Batman: Arkham Knight
 
  pt-br: Batman: Arkham Knight
 
  tr: Batman: Arkham Knight
 
 
   zh-hans: 蝙蝠侠:阿卡姆骑士
 
   zh-hans: 蝙蝠侠:阿卡姆骑士
 
   zh-hant: 蝙蝠俠:阿卡漢騎士
 
   zh-hant: 蝙蝠俠:阿卡漢騎士
Line 6,665: Line 6,412:
 
   en: BioShock Infinite
 
   en: BioShock Infinite
 
   ar: بايو-شوك انفنت
 
   ar: بايو-شوك انفنت
  es: BioShock Infinite
 
  it: Bioshock Infinite
 
  ko: BioShock Infinite
 
  nl: BioShock Infinite
 
  pl: BioShock Infinite
 
  pt: BioShock Infinite
 
  pt-br: BioShock Infinite
 
  ru: BioShock Infinite
 
  tr: BioShock Infinite
 
 
   zh-hans: 生化奇兵:无限
 
   zh-hans: 生化奇兵:无限
 
   zh-hant: 生化奇兵:無限之城
 
   zh-hant: 生化奇兵:無限之城
Line 6,682: Line 6,420:
 
   es: Pase de temporada de - BioShock Infinite
 
   es: Pase de temporada de - BioShock Infinite
 
   it: Bioshock Infinite - Pass di Stagione
 
   it: Bioshock Infinite - Pass di Stagione
  ko: BioShock Infinite - Season Pass
 
 
   nl: BioShock Infinite - Seizoenspas
 
   nl: BioShock Infinite - Seizoenspas
  pl: BioShock Infinite - Season Pass
 
  pt-br: BioShock Infinite - Season Pass
 
  ru: BioShock Infinite - Season Pass
 
  tr: BioShock Infinite - Season Pass
 
 
   zh-hans: 生化奇兵:无限 - 季票
 
   zh-hans: 生化奇兵:无限 - 季票
 
   zh-hant: 生化奇兵無限之城 - 季票
 
   zh-hant: 生化奇兵無限之城 - 季票
Line 6,694: Line 6,427:
 
   en: The Binding of Isaac: Rebirth
 
   en: The Binding of Isaac: Rebirth
 
   ar: ذا بايندانق أوف إززاك: ريبرث
 
   ar: ذا بايندانق أوف إززاك: ريبرث
  es: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  it: The Biding of Isaac: Rebirth
 
  ko: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  nl: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  pl: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  pt: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  pt-br: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  ru: The Binding of Isaac: Rebirth
 
  tr: The Binding of Isaac: Rebirth
 
 
   zh-hans: 以撒的结合:重生
 
   zh-hans: 以撒的结合:重生
 
   zh-hant: 以撒的结合:重生
 
   zh-hant: 以撒的结合:重生
Line 6,709: Line 6,433:
 
   en: BRINK
 
   en: BRINK
 
   ar: برنك
 
   ar: برنك
  es: BRINK
 
  it: BRINK
 
  ko: BRINK
 
  nl: BRINK
 
  pl: BRINK
 
  pt: BRINK
 
  pt-br: BRINK
 
  ru: BRINK
 
  tr: BRINK
 
 
   zh-hans: 边缘战士
 
   zh-hans: 边缘战士
 
   zh-hant: 邊緣戰士
 
   zh-hant: 邊緣戰士
Line 6,724: Line 6,439:
 
   en: Brotherhood of Arms
 
   en: Brotherhood of Arms
 
   ar: بروذر هودز أوف آرمز
 
   ar: بروذر هودز أوف آرمز
  es: Brotherhood of Arms
 
  it: Brotherhood of Arms
 
  ko: Brotherhood of Arms
 
  nl: Brotherhood of Arms
 
  pl: Brotherhood of Arms
 
  pt: Brotherhood of Arms
 
  pt-br: Brotherhood of Arms
 
  ru: Brotherhood of Arms
 
  tr: Brotherhood of Arms
 
 
   zh-hans: 兄弟连
 
   zh-hans: 兄弟连
 
   zh-hant: 兄弟同盟
 
   zh-hant: 兄弟同盟
Line 6,739: Line 6,445:
 
   en: Brütal Legend
 
   en: Brütal Legend
 
   ar: بروتال لجند
 
   ar: بروتال لجند
  es: Brütal Legend
 
  it: Brütal Legend
 
  ko: Brütal Legend
 
  nl: Brütal Legend
 
  pl: Brütal Legend
 
  pt: Brütal Legend
 
  pt-br: Brütal Legend
 
  ru: Brütal Legend
 
  tr: Brütal Legend
 
 
   zh-hans: 野兽传奇
 
   zh-hans: 野兽传奇
 
   zh-hant: 惡黑搖滾
 
   zh-hant: 惡黑搖滾
 
chefsteps:
 
  en: ChefSteps
 
  ar: شيف-ستيبز
 
  es: ChefSteps
 
  it: ChefSteps
 
  ko: ChefSteps
 
  nl: ChefSteps
 
  pl: ChefSteps
 
  pt: ChefSteps
 
  pt-br: ChefSteps
 
  tr: ChefSteps
 
  zh-hans: ChefSteps
 
  
 
company of heroes 2:
 
company of heroes 2:
 
   en: Company of Heroes 2
 
   en: Company of Heroes 2
 
   ar: كومبني أوف هيروز ٢
 
   ar: كومبني أوف هيروز ٢
  es: Company of Heroes 2
 
  it: Company of Heroes 2
 
  ko: Company of Heroes 2
 
  nl: Company of Heroes 2
 
  pl: Company of Heroes 2
 
  pt: Company of Heroes 2
 
  pt-br: Company of Heroes 2
 
  ru: Company of Heroes 2
 
  tr: Company of Heroes 2
 
 
   zh-hans: 英雄连2
 
   zh-hans: 英雄连2
 
   zh-hant: 英雄連隊2
 
   zh-hant: 英雄連隊2
Line 6,782: Line 6,457:
 
   en: CrimeCraft GangWars
 
   en: CrimeCraft GangWars
 
   ar: كرايم-كرافت غانغ-وارز
 
   ar: كرايم-كرافت غانغ-وارز
  es: CrimeCraft GangWars
 
  it: CrimeCraft GangWars
 
  ko: CrimeCraft GangWars
 
  nl: Crimecraft GangWars
 
  pl: CrimeCraft GangWars
 
  pt: CrimeCraft GangWars
 
  pt-br: CrimeCraft GangWars
 
  ru: CrimeCraft GangWars
 
  tr: CrimeCraft GangWars
 
  zh-hans: CrimeCraft GangWars
 
  zh-hant: CrimeCraft GangWars
 
  
 
counter-strike - global offensive:
 
counter-strike - global offensive:
 
   en: Counter-Strike: Global Offensive
 
   en: Counter-Strike: Global Offensive
 
   ar: كاونتر-سترايك: غلوبال أوفنسيف
 
   ar: كاونتر-سترايك: غلوبال أوفنسيف
  es: Counter-Strike: Global Offensive
 
  it: Counter-Strike: Global Offensive
 
  ko: Counter-Strike: Global Offensive
 
  nl: Counter-Strike: Global Offensive
 
  pl: Counter-Strike: Global Offensive
 
  pt: Counter-Strike: Global Offensive
 
  pt-br: Counter-Strike: Global Offensive
 
  ru: Counter-Strike: Global Offensive
 
  tr: Counter-Strike: Global Offensive
 
 
   zh-hans: 反恐精英:全球攻势
 
   zh-hans: 反恐精英:全球攻势
 
   zh-hant: 絕對武力:全球攻勢
 
   zh-hant: 絕對武力:全球攻勢
 +
 +
counter-strike 2:
 +
  en: Counter-Strike 2
  
 
deus ex human revolution:
 
deus ex human revolution:
 
   en: Deus Ex: Human Revolution
 
   en: Deus Ex: Human Revolution
 
   ar: ديوس-إكس: هيومن ريفولوشن
 
   ar: ديوس-إكس: هيومن ريفولوشن
  es: Deus Ex: Human Revolution
 
  it: Deus Ex: Human Revolution
 
  ko: Deus Ex: Human Revolution
 
  nl: Deus Ex: Human Revolution
 
  pl: Deus Ex: Bunt ludzkości
 
  pt: Deus Ex: Human Revolution
 
  pt-br: Deus Ex: Human Revolution
 
  ru: Deus Ex: Human Revolution
 
  tr: Deus Ex: Human Revolution
 
 
   zh-hans: 杀出重围:人类革命
 
   zh-hans: 杀出重围:人类革命
 
   zh-hant: 駭客入侵:人類革命
 
   zh-hant: 駭客入侵:人類革命
Line 6,827: Line 6,476:
 
   en: Disgaea PC
 
   en: Disgaea PC
 
   ar: داسغيا بي-سي
 
   ar: داسغيا بي-سي
  es: Disgaea PC
 
  it: Disgaea PC
 
  ko: Disgaea PC
 
  nl: Disgaea PC
 
  pl: Disgaea PC
 
  pt: Disgaea PC
 
  pt-br: Disgaea PC
 
  tr: Disgaea PC
 
 
   zh-hans: 魔界战记 PC
 
   zh-hans: 魔界战记 PC
 
   zh-hant: Disgaea PC
 
   zh-hant: Disgaea PC
Line 6,841: Line 6,482:
 
   en: Dishonored
 
   en: Dishonored
 
   ar: دزهونرد
 
   ar: دزهونرد
  es: Dishonored
 
  it: Dishonored
 
  ko: Dishonored
 
  nl: Dishonored
 
  pl: Dishonored
 
  pt: Dishonored
 
  pt-br: Dishonored
 
  ru: Dishonored
 
  tr: Dishonored
 
 
   zh-hans: 羞辱
 
   zh-hans: 羞辱
 
   zh-hant: 冤罪殺機
 
   zh-hant: 冤罪殺機
Line 6,856: Line 6,488:
 
   en: Don't Starve
 
   en: Don't Starve
 
   ar: دونت ستارف
 
   ar: دونت ستارف
  es: Don't Starve
 
  it: Don't Starve
 
  ko: Don't Starve
 
  nl: Don't Starve
 
  pl: Don't Starve
 
  pt: Don't Starve
 
  pt-br: Don't Starve
 
  ru: Don't Starve
 
  tr: Don't Starve
 
 
   zh-hans: 饥荒
 
   zh-hans: 饥荒
 
   zh-hant: 餓死鬼
 
   zh-hant: 餓死鬼
Line 6,871: Line 6,494:
 
   en: Duels of the Planeswalkers 2012
 
   en: Duels of the Planeswalkers 2012
 
   ar: دولا اوف ذا بلانسوالكرز ٢٠١٢
 
   ar: دولا اوف ذا بلانسوالكرز ٢٠١٢
  es: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  it: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  ko: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  nl: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  pl: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  pt: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  pt-br: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  ru: Duels of the Planeswalkers 2012
 
  tr: Duels of the Planeswalkers 2012
 
 
   zh-hans: 万智牌:旅法师对决 2012
 
   zh-hans: 万智牌:旅法师对决 2012
 
   zh-hant: 魔法風雲會:星旅者2012
 
   zh-hant: 魔法風雲會:星旅者2012
 
dueling mini-game:
 
  en: Dueling Mini-Game
 
  ar: دولنغ ميني قيم
 
  es: Minijuego de Duelos
 
  it: Mini-Gioco Duello
 
  ko: 게임 속 게임 - 결투
 
  nl: Duel-minispel
 
  pl: Minigra - pojedynek
 
  pt: Mini-Jogo de Duelo
 
  pt-br: Minigame de Duelo
 
  ru: Мини-игра «Дуэль»
 
  tr: Düello Oyunu
 
  zh-hans: 迷你游戏:决斗!
 
  zh-hant: 決鬥小遊戲
 
 
etf2l highlander:
 
  en: ETF2L Highlander Tournament
 
  ar: ايتي اف ٢ ال هايلاندر بطولة
 
  da: ETF2L Highlander turnering
 
  de: ETF2L Highlander Turnier
 
  es: Torneo Highlander de ETF2L
 
  fr: Tournoi Highlander ETF2L
 
  it: Torneo Highlander di ETF2L
 
  ko: ETF2L 하이랜더 대회
 
  nl: ETF2L Highlander-toernooi
 
  no: ETF2L Highlander turnering
 
  pl: Turniej ETF2L Highlander
 
  pt: Torneio ETF2L Highlander
 
  pt-br: Torneio de highlander da ETF2L
 
  ru: Турнир ETF2L Highlander
 
  tr: ETF2L Highlander Turnuvası
 
  zh-hans: ETF2L Highlander 锦标赛
 
  zh-hant: ETF2L Highlander 錦標賽
 
  
 
faerie solitaire:
 
faerie solitaire:
 
   en: Faerie Solitaire
 
   en: Faerie Solitaire
 
   ar: فايراي سوليتاري
 
   ar: فايراي سوليتاري
  es: Faerie Solitaire
 
  it: Faerie Solitaire
 
  ko: Faerie Solitaire
 
  nl: Faerie Solitaire
 
  pl: Faerie Solitaire
 
  pt: Faerie Solitaire
 
  pt-br: Faerie Solitaire
 
  ru: Faerie Solitaire
 
  tr: Faerie Solitaire
 
 
   zh-hans: 仙女纸牌
 
   zh-hans: 仙女纸牌
 
   zh-hant: 妖精紙牌
 
   zh-hant: 妖精紙牌
Line 6,935: Line 6,506:
 
   en: Fallout: New Vegas
 
   en: Fallout: New Vegas
 
   ar: فاللاوت: نيو فيغاس
 
   ar: فاللاوت: نيو فيغاس
  es: Fallout: New Vegas
 
  it: Fallout: New Vegas
 
  ko: Fallout: New Vegas
 
  nl: Fallout: New Vegas
 
  pl: Fallout: New Vegas
 
  pt: Fallout: New Vegas
 
  pt-br: Fallout: New Vegas
 
  ru: Fallout: New Vegas
 
  tr: Fallout: New Vegas
 
 
   zh-hans: 辐射:新维加斯
 
   zh-hans: 辐射:新维加斯
 
   zh-hant: 異塵餘生:新維加斯
 
   zh-hant: 異塵餘生:新維加斯
Line 6,950: Line 6,512:
 
   en: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
   en: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
   ar: اغاني الحرب: الاغنية تيم فورتريس ٢
 
   ar: اغاني الحرب: الاغنية تيم فورتريس ٢
  es: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  it: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  ko: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  nl: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  pl: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  pt-br: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  tr: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  zh-hans: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 
  
 
football manager 2012:
 
football manager 2012:
 
   en: Football Manager 2012
 
   en: Football Manager 2012
 
   ar: مدير كرة القدم ٢٠١٢
 
   ar: مدير كرة القدم ٢٠١٢
  es: Football Manager 2012
 
  it: Football Manager 2012
 
  ko: Football Manager 2012
 
  nl: Football Manager 2012
 
  pl: Football Manager 2012
 
  pt: Football Manager 2012
 
  pt-br: Football Manager 2012
 
  ru: Football Manager 2012
 
  tr: Football Manager 2012
 
 
   zh-hans: 足球经理2012
 
   zh-hans: 足球经理2012
 
   zh-hant: 足球經理人2012
 
   zh-hant: 足球經理人2012
Line 6,977: Line 6,522:
 
   en: From Dust
 
   en: From Dust
 
   ar: فروم دست
 
   ar: فروم دست
  es: From Dust
 
  it: From Dust
 
  ko: From Dust
 
  nl: From Dust
 
  pl: From Dust
 
  pt: From Dust
 
  pt-br: From Dust
 
  ru: From Dust
 
  tr: From Dust
 
 
   zh-hans: 尘埃
 
   zh-hans: 尘埃
 
   zh-hant: 萬物之塵
 
   zh-hant: 萬物之塵
Line 6,992: Line 6,528:
 
   en: Gunpoint
 
   en: Gunpoint
 
   ar: قنغ بوينت
 
   ar: قنغ بوينت
  de: Gunpoint
 
  es: Gunpoint
 
  fr: Gunpoint
 
  it: Gunpoint
 
  ko: Gunpoint
 
  nl: Gunpoint
 
  pl: Gunpoint
 
  pt: Gunpoint
 
  pt-br: Gunpoint
 
  ru: Gunpoint
 
  tr: Gunpoint
 
 
   zh-hans: 枪口
 
   zh-hans: 枪口
 
   zh-hant: 槍口之下
 
   zh-hant: 槍口之下
Line 7,009: Line 6,534:
 
   en: Hero Academy
 
   en: Hero Academy
 
   ar: هيرو-اكادمي
 
   ar: هيرو-اكادمي
  es: Hero Academy
 
  it: Hero Academy
 
  ko: Hero Academy
 
  nl: Hero Academy
 
  pl: Hero Academy
 
  pt: Hero Academy
 
  pt-br: Hero Academy
 
  ru: Hero Academy
 
  tr: Hero Academy
 
 
   zh-hans: 英雄学院
 
   zh-hans: 英雄学院
 
   zh-hant: 英雄學院
 
   zh-hant: 英雄學院
Line 7,024: Line 6,540:
 
   en: Hitman: Absolution
 
   en: Hitman: Absolution
 
   ar: هيتمان: ابسلوشن
 
   ar: هيتمان: ابسلوشن
  es: Hitman: Absolution
 
  it: Hitman: Absolution
 
  ko: Hitman: Absolution
 
  nl: Hitman: Absolution
 
 
   pl: Hitman: Rozgrzeszenie
 
   pl: Hitman: Rozgrzeszenie
  pt: Hitman: Absolution
 
  pt-br: Hitman: Absolution
 
  ru: Hitman: Absolution
 
  tr: Hitman: Absolution
 
 
   zh-hans: 杀手5:赦免
 
   zh-hans: 杀手5:赦免
 
   zh-hant: 刺客任務:赦免
 
   zh-hant: 刺客任務:赦免
Line 7,039: Line 6,547:
 
   en: Homefront
 
   en: Homefront
 
   ar: هوم-فرنت
 
   ar: هوم-فرنت
  es: Homefront
 
  it: Homefront
 
  ko: Homefront
 
  nl: Homefront
 
  pl: Homefront
 
  pt: Homefront
 
  pt-br: Homefront
 
  ru: Homefront
 
  tr: Homefront
 
 
   zh-hans: 国土防线
 
   zh-hans: 国土防线
 
   zh-hant: 烽火家園
 
   zh-hant: 烽火家園
 
hugs:
 
  en: hugs.tf
 
  ar: hugs.tf (هقز-تيمفورتريس)
 
  es: hugs.tf
 
  it: Hugs.tf
 
  ko: hugs.tf
 
  nl: hugs.tf
 
  pl: hugs.tf
 
  pt: hugs.tf
 
  pt-br: hugs.tf
 
  tr: hugs.tf
 
  zh-hans: hugs.tf
 
 
humble bundle:
 
  en: Humble Bundle
 
  ar: همبل بندل
 
  es: Humble Bundle
 
  it: Humble Bundle
 
  ko: Humble Bundle
 
  nl: Humble Bundle
 
  pl: Humble Bundle
 
  pt: Humble Bundle
 
  pt-br: Humble Bundle
 
  ru: Humble Bundle
 
  tr: Humble Bundle
 
  zh-hans: Humble Bundle 慈善包
 
  zh-hant: Humble Bundle 遊戲包
 
 
hydro.tf:
 
  en: Hydro.tf
 
  ar: Hydro.tf (هايدر.تيمفورتريس)
 
  es: Hydro.tf
 
  ko: Hydro.tf
 
  nl: Hydro.tf
 
  pt: Hydro.tf
 
  pt-br: Hydro.tf
 
  tr: Hydro.tf
 
 
ipecac recordings:
 
  en: Ipecac Recordings
 
  ar: ايبي-اي-ساس ريكوردنغس
 
  es: Ipecac Recordings
 
  it: Ipecac Recordings
 
  ko: Ipecac Recordings
 
  nl: Ipecac Recordings
 
  pl: Ipecac Recordings
 
  pt: Ipecac Recordings
 
  pt-br: Ipecac Recordings
 
  tr: Ipecac Recordings
 
  
 
jagged alliance - back in action:
 
jagged alliance - back in action:
 
   en: Jagged Alliance - Back in Action
 
   en: Jagged Alliance - Back in Action
 
   ar: جاغغد ايلليانس - باك ان اكشن
 
   ar: جاغغد ايلليانس - باك ان اكشن
  es: Jagged Alliance: Back in Action
 
  it: Jagged Alliance - Back in Action
 
  ko: Jagged Alliance - Back in Action
 
  nl: Jagged Alliance - Back in Action
 
  pl: Jagged Alliance - Back in Action
 
  pt: Jagged Alliance - Back in Action
 
  pt-br: Jagged Alliance - Back in Action
 
  ru: Jagged Alliance - Back in Action
 
  tr: Jagged Alliance - Back in Action
 
 
   zh-hans: 铁血联盟:卷土重来
 
   zh-hans: 铁血联盟:卷土重来
 
   zh-hant: 鐵血聯盟:重返戰場
 
   zh-hant: 鐵血聯盟:重返戰場
 
jingle jam:
 
  en: Jingle Jam
 
  ar: جنغل جام
 
  pl: Jingle Jam
 
  
 
killing floor:
 
killing floor:
 
   en: Killing Floor
 
   en: Killing Floor
 
   ar: كلنغ فلور
 
   ar: كلنغ فلور
  es: Killing Floor
 
  it: Killing Floor
 
  ko: Killing Floor
 
  nl: Killing Floor
 
  pl: Killing Floor
 
  pt: Killing Floor
 
  pt-br: Killing Floor
 
  ru: Killing Floor
 
  tr: Killing Floor
 
 
   zh-hans: 杀戮空间
 
   zh-hans: 杀戮空间
 
   zh-hant: 殺戮空間
 
   zh-hant: 殺戮空間
Line 7,139: Line 6,565:
 
   en: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
   en: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
   ar: ممكلة امالور: ريكوننغ
 
   ar: ممكلة امالور: ريكوننغ
  es: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  it: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  ko: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  nl: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  pl: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  pt: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  pt-br: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  ru: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
  tr: Kingdoms of Amalur: Reckoning
 
 
   zh-hans: 阿玛拉王国:惩罚
 
   zh-hans: 阿玛拉王国:惩罚
 
   zh-hant: 大地王國:罪與罰
 
   zh-hant: 大地王國:罪與罰
 
kritzkast:
 
  en: KritzKast
 
  ar: كرتز-كاست
 
  es: KritzKast
 
  it: KritzKast
 
  ko: KritzKast
 
  nl: KritzKast
 
  pl: KritzKast
 
  pt: KritzKast
 
  pt-br: KritzKast
 
  ru: KritzKast
 
  tr: KritzKast
 
  zh-hans: KritzKast
 
  zh-hant: KritzKast
 
  
 
lara croft and the temple of osiris:
 
lara croft and the temple of osiris:
 
   en: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
   en: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
   ar: لارا كروفت اند ذا تنبل اوف اوسيريس
 
   ar: لارا كروفت اند ذا تنبل اوف اوسيريس
  es: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
  it: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
  ko: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
  nl: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
  pl: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
  pt: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
  pt-br: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
 
   ru: Лара Крофт и Храм Осириса
 
   ru: Лара Крофт и Храм Осириса
  tr: Lara Croft and the Temple of Osiris
 
 
   zh-hans: 劳拉和奥西里斯神庙
 
   zh-hans: 劳拉和奥西里斯神庙
 
   zh-hant: 古墓奇兵:歐西里斯神殿
 
   zh-hant: 古墓奇兵:歐西里斯神殿
Line 7,184: Line 6,578:
 
   en: Left 4 Dead 2
 
   en: Left 4 Dead 2
 
   ar: لفت فور دد ٢
 
   ar: لفت فور دد ٢
  es: Left 4 Dead 2
 
  it: Left 4 Dead 2
 
  ko: Left 4 Dead 2
 
  nl: Left 4 Dead 2
 
  pl: Left 4 Dead 2
 
  pt: Left 4 Dead 2
 
  pt-br: Left 4 Dead 2
 
  ru: Left 4 Dead 2
 
  tr: Left 4 Dead 2
 
 
   zh-hans: 求生之路2
 
   zh-hans: 求生之路2
 
   zh-hant: 惡靈勢力2
 
   zh-hant: 惡靈勢力2
 
left 4 dead 2 - the sacrifice:
 
  en: Left 4 Dead 2: The Sacrifice
 
  ar: لفت فور دد ٢: ذا ساكرافايس
 
  es: Left 4 Dead 2: El sacrificio
 
  fi: Left 4 Dead 2: Uhraus
 
  it: Left 4 Dead 2: Il Sacrificio
 
  ko: Left 4 Dead 2: The Sacrifice
 
  nl: Left 4 Dead 2: The Sacrifice
 
  pl: Left 4 Dead 2: Poświęcenie
 
  pt: Left 4 Dead 2: The Sacrifice
 
  pt-br: Left 4 Dead 2: O Sacrifício
 
  ru: Left 4 Dead 2: Жертва
 
  tr: Left 4 Dead 2: The Sacrifice
 
  zh-hans: 求生之路2:牺牲
 
  zh-hant: 惡靈勢力2DLC:犧牲
 
 
linux:
 
  en: Linux
 
  ar: لينيكس
 
  es: Linux
 
  fi: Linux
 
  it: Linux
 
  ko: Linux
 
  nl: Linux
 
  pl: Linux
 
  pt: Linux
 
  pt-br: Linux
 
  ru: Linux
 
  tr: Linux
 
  zh-hans: Linux
 
  zh-hant: Linux
 
  
 
magic - the gathering - duels of the planeswalkers 2012:
 
magic - the gathering - duels of the planeswalkers 2012:
 
   en: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
   en: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
   ar: ذا قاغرنق - دولا اوف بلانسوالكرز ٢٠١٢
 
   ar: ذا قاغرنق - دولا اوف بلانسوالكرز ٢٠١٢
  es: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  it: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  ko: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  nl: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  pl: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  pt: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  pt-br: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  ru: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
  tr: Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012
 
 
   zh-hans: 万智牌:旅法师对决 2012
 
   zh-hans: 万智牌:旅法师对决 2012
 
   zh-hant: 魔法風雲會:星旅者2012
 
   zh-hant: 魔法風雲會:星旅者2012
Line 7,246: Line 6,590:
 
   en: Magicka: Nippon
 
   en: Magicka: Nippon
 
   ar: ماجاكا: نيببون
 
   ar: ماجاكا: نيببون
  es: Magicka: Nippon
 
  it: Magicka: Nippon
 
  ko: Magicka: Nippon
 
  nl: Magicka: Nippon
 
  pl: Magicka: Nippon
 
  pt: Magicka: Nippon
 
  pt-br: Magicka: Nippon
 
  ru: Magicka: Nippon
 
  tr: Magicka: Nippon
 
 
   zh-hans: 魔法对抗:日本
 
   zh-hans: 魔法对抗:日本
 
   zh-hant: 魔法對抗:日本
 
   zh-hant: 魔法對抗:日本
 
minecraft:
 
  en: Minecraft
 
  ar: ماين-كرافت
 
  es: Minecraft
 
  it: Minecraft
 
  ko: Minecraft
 
  nl: Minecraft
 
  pl: Minecraft
 
  pt: Minecraft
 
  pt-br: Minecraft
 
  ru: Minecraft
 
  tr: Minecraft
 
  zh-hans: 我的世界
 
  zh-hant: 當個創世神
 
  
 
mount & blade - with fire & sword:
 
mount & blade - with fire & sword:
 
   en: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
   en: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
   ar: ماونت وبلايد: مع حريقة و سيف
 
   ar: ماونت وبلايد: مع حريقة و سيف
  es: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
  it: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
  ko: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
  nl: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
 
   pl: Mount & Blade: Ogniem i mieczem
 
   pl: Mount & Blade: Ogniem i mieczem
  pt: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
  pt-br: Mount & Blade: With Fire & Sword
 
 
   ru: Mount & Blade: Огнём и мечом
 
   ru: Mount & Blade: Огнём и мечом
 
   tr: Mount & Blade: Ateş ve Kılıç
 
   tr: Mount & Blade: Ateş ve Kılıç
Line 7,291: Line 6,605:
 
   en: Monday Night Combat
 
   en: Monday Night Combat
 
   ar: مونداي نايت كومبات
 
   ar: مونداي نايت كومبات
  es: Monday Night Combat
 
  it: Monday Night Combat
 
  ko: Monday Night Combat
 
  nl: Monday Night Combat
 
  pl: Monday Night Combat
 
  pt: Monday Night Combat
 
  pt-br: Monday Night Combat
 
  ru: Monday Night Combat
 
  tr: Monday Night Combat
 
 
   zh-hans: 周一格斗之夜
 
   zh-hans: 周一格斗之夜
 
   zh-hant: 週一格鬥之夜
 
   zh-hant: 週一格鬥之夜
 
neca action figures:
 
  en: NECA Action Figures
 
  ar: نيكا اكشن فغر
 
  es: Figuras de acción NECA
 
  it: Action Figures di NECA
 
  ko: NECA Action Figures
 
  nl: NECA-actiefiguren
 
  pl: Figurki NECA
 
  pt: NECA Action Figures
 
  pt-br: Colecionáveis da NECA
 
  ru: Фигурки от NECA
 
  tr: NECA Aksiyon Figürleri
 
  zh-hans: NECA可动人偶
 
  zh-hant: NECA 動作模型
 
 
nightmare before smissmas:
 
  en: Nightmare Before Smissmas
 
  ar: نايتمير قبل سمسماس
 
  es: Pesadilla antes de Navidad
 
  ko: Nightmare Before Smissmas
 
  nl: Nightmare Before Smissmas
 
  pl: Nightmare Before Smissmas
 
  pt: Nightmare Before Smissmas
 
  pt-br: Nightmare Before Smissmas
 
  tr: Nightmare Before Smissmas
 
  zh-hans: 圣诞夜惊魂
 
  zh-hant: 聖誕夜驚魂
 
  
 
octodad - dadliest catch:
 
octodad - dadliest catch:
Line 7,344: Line 6,621:
 
   zh-hans: 章鱼奶爸:致命捕捉
 
   zh-hans: 章鱼奶爸:致命捕捉
 
   zh-hant: 八爪魚奶爸:致命捕捉
 
   zh-hant: 八爪魚奶爸:致命捕捉
 
pc gamer:
 
  en: PC Gamer
 
  ar: بي سي غيمر
 
  es: PC Gamer
 
  it: PC Gamer
 
  ko: PC Gamer
 
  nl: PC Gamer
 
  pl: PC Gamer
 
  pt: PC Gamer
 
  pt-br: PC Gamer
 
  ru: PC Gamer
 
  tr: PC Gamer
 
  zh-hans: PC Gamer
 
  zh-hant: PC Gamer
 
  
 
plants vs. zombies:
 
plants vs. zombies:
Line 7,365: Line 6,627:
 
   es: Plantas contra Zombis
 
   es: Plantas contra Zombis
 
   fr: Plantes contre Zombies
 
   fr: Plantes contre Zombies
  it: Plants vs. Zombies
 
  ko: Plants vs. Zombies
 
  nl: Plants vs. Zombies
 
  pl: Plants vs. Zombies
 
  pt: Plants vs. Zombies
 
  pt-br: Plants vs. Zombies
 
  ru: Plants vs. Zombies
 
  tr: Plants vs. Zombies
 
 
   zh-hans: 植物大战僵尸
 
   zh-hans: 植物大战僵尸
 
   zh-hant: 植物大戰殭屍
 
   zh-hant: 植物大戰殭屍
Line 7,379: Line 6,633:
 
   en: Poker Night at the Inventory
 
   en: Poker Night at the Inventory
 
   ar: بوكر نيت أت ث  إينفينتوري
 
   ar: بوكر نيت أت ث  إينفينتوري
  es: Poker Night at the Inventory
 
  it: Poker Night at the Inventory
 
  ko: Poker Night at the Inventory
 
  nl: Poker Night at the Inventory
 
  pl: Poker Night at the Inventory
 
  pt: Poker Night at the Inventory
 
  pt-br: Poker Night at the Inventory
 
  ru: Poker Night at the Inventory
 
  tr: Poker Night at the Inventory
 
 
   zh-hans: 扑克之夜
 
   zh-hans: 扑克之夜
 
   zh-hant: 道具撲克夜
 
   zh-hant: 道具撲克夜
Line 7,394: Line 6,639:
 
   en: Poker Night 2
 
   en: Poker Night 2
 
   ar: بوكر نايت ٢
 
   ar: بوكر نايت ٢
  es: Poker Night 2
 
  it: Poker Night 2
 
  ko: Poker Night 2
 
  nl: Poker Night 2
 
  pl: Poker Night 2
 
  pt: Poker Night 2
 
  pt-br: Poker Night 2
 
  ru: Poker Night 2
 
  tr: Poker Night 2
 
 
   zh-hans: 扑克之夜2
 
   zh-hans: 扑克之夜2
 
   zh-hant: 道具撲克夜2
 
   zh-hant: 道具撲克夜2
Line 7,409: Line 6,645:
 
   en: Portal 2
 
   en: Portal 2
 
   ar: بورتال ٢
 
   ar: بورتال ٢
  es: Portal 2
 
  it: Portal 2
 
  ko: Portal 2
 
  nl: Portal 2
 
  pl: Portal 2
 
  pt: Portal 2
 
  pt-br: Portal 2
 
  ru: Portal 2
 
  tr: Portal 2
 
 
   zh-hans: 传送门2
 
   zh-hans: 传送门2
 
   zh-hant: 傳送門2
 
   zh-hant: 傳送門2
Line 7,424: Line 6,651:
 
   en: Portal 2: Songs to Test By
 
   en: Portal 2: Songs to Test By
 
   ar: بورتال ٢: اغاني لتجربة
 
   ar: بورتال ٢: اغاني لتجربة
  es: Portal 2: Songs to test by
 
  it: Portal 2: Songs to Test By
 
  ko: Portal 2: Songs to Test By
 
  nl: Portal 2: Songs to Test By
 
  pl: Portal 2: Songs to test By
 
  pt-br: Portal 2: Songs to Test By
 
 
   ru: Саундтреки Portal 2
 
   ru: Саундтреки Portal 2
  tr: Portal 2: Songs to Test By
 
 
   zh-hans: 传送门2- 测试之曲
 
   zh-hans: 传送门2- 测试之曲
 
   zh-hant: 傳送門2原聲帶
 
   zh-hant: 傳送門2原聲帶
Line 7,459: Line 6,679:
 
   en: Quake 4
 
   en: Quake 4
 
   ar: كوييك ٤
 
   ar: كوييك ٤
  es: Quake 4
 
  it: Quake 4
 
  ko: Quake 4
 
  nl: Quake 4
 
  pl: Quake 4
 
  pt: Quake 4
 
  pt-br: Quake 4
 
  ru: Quake 4
 
  tr: Quake 4
 
 
   zh-hans: 雷神之锤4
 
   zh-hans: 雷神之锤4
 
   zh-hant: 雷神之錘4
 
   zh-hant: 雷神之錘4
Line 7,477: Line 6,688:
 
   en: Quantum Conundrum
 
   en: Quantum Conundrum
 
   ar: كوانتوم كونيندروم
 
   ar: كوانتوم كونيندروم
  es: Quantum Conundrum
 
  it: Quantum Conundrum
 
  ko: Quantum Conundrum
 
  nl: Quantum Conundrum
 
  pl: Quantum Conundrum
 
  pt: Quantum Conundrum
 
  pt-br: Quantum Conundrum
 
  ru: Quantum Conundrum
 
  tr: Quantum Conundrum
 
 
   zh-hans: 量子谜题
 
   zh-hans: 量子谜题
 
   zh-hant: 量子謎題
 
   zh-hant: 量子謎題
Line 7,492: Line 6,694:
 
   en: RAGE
 
   en: RAGE
 
   ar: رييج
 
   ar: رييج
  es: RAGE
 
  it: RAGE
 
  ko: RAGE
 
  nl: RAGE
 
  pl: RAGE
 
  pt: RAGE
 
  pt-br: RAGE
 
  ru: RAGE
 
  tr: RAGE
 
 
   zh-hans: 狂怒
 
   zh-hans: 狂怒
 
   zh-hant: 憤怒
 
   zh-hant: 憤怒
  
random acts of tf2:
+
red faction armageddon:
   en: Random Acts of TF2
+
   en: Red Faction: Armageddon
   ar: راندوم آكتس اوف تيم فورتريس ٢
+
   ar: ريد فاكشنرز: آرماغاددون
   es: Random Acts of TF2
+
   zh-hans: 红色派系:末日审判
   it: Random Acts of TF2
+
   zh-hant: 赤色戰線:最終決戰
   nl: Random Acts of TF2
+
 
   pl: Random Acts of TF2
+
red orchestra 2 – heroes of stalingrad:
   pt-br: Random Acts of TF2
+
   en: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
  tr: Random Acts of TF2
+
   ar: ريد اورشستا ٢: هيروز أوف ستالنغ-قارد
   zh-hans: Random Acts of TF2
+
   zh-hans: 红色管弦乐队 2:斯大林格勒英雄
 +
   zh-hant: 紅色管弦樂2:史達林格勒英雄
  
ready steady pan:
+
ricochet 2:
   en: Ready Steady Pan Tournament
+
   en: Ricochet 2
  ar: بطولة: ريدي ستيدي بان
 
  es: Torneo Ready Steady Pan
 
  it: Torneo Ready Steady Pan
 
  ko: Ready Steady 팬 대회
 
  nl: Ready Steady Pan-toernooi
 
  pl: Turniej Ready Steady Pan
 
  pt: Torneio Ready Steady Pan
 
  pt-br: Torneio Ready Steady Pan
 
  ru: Турнир Ready Steady Pan
 
  tr: Ready Steady Pan Turnuvası
 
  zh-hans: Ready Steady Pan锦标赛
 
  zh-hant: Ready Steady Pan 錦標賽
 
  
reddit:
+
rift:
  en: Reddit
+
   en: RIFT
  ar: ريدديت
 
  es: Reddit
 
  it: Reddit
 
  ko: Reddit
 
  nl: Reddit
 
  pl: Reddit
 
  pt: Reddit
 
  pt-br: Reddit
 
  ru: Reddit
 
  tr: Reddit
 
  zh-hans: 红迪网
 
  zh-hant: Reddit
 
 
 
tf2maps:
 
  en: TF2Maps
 
 
 
blapbash:
 
  en: BlapBash
 
 
 
reddit's april fools 2013:
 
  en: Reddit's April Fools 2013
 
  ar: ريدديت كذبة ابريل ٢٠١٣
 
  es: Día de los Inocentes de Reddit de 2013
 
  it: Pesce D'aprile di Reddit del 2013
 
  nl: Reddit's April Fools 2013
 
  pl: Prima Aprilis Reddita 2013
 
  pt-br: 1º de abril de 2013 do Reddit
 
  tr: Reddit 1 Nisan Şakası 2013
 
  zh-hans: 红迪网愚人节2013
 
  zh-hant: Reddit的愚人節 2013
 
 
 
red faction armageddon:
 
  en: Red Faction: Armageddon
 
  ar: ريد فاكشنرز: آرماغاددون
 
  es: Red Faction: Armageddon
 
  it: Red Faction: Armageddon
 
  ko: Red Faction: Armageddon
 
  nl: Red Faction: Armageddon
 
  pl: Red Faction: Armageddon
 
  pt: Red Faction: Armageddon
 
  pt-br: Red Faction: Armageddon
 
  ru: Red Faction: Armageddon
 
  tr: Red Faction: Armageddon
 
  zh-hans: 红色派系:末日审判
 
  zh-hant: 赤色戰線:最終決戰
 
 
 
red orchestra 2 – heroes of stalingrad:
 
  en: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  ar: ريد اورشستا ٢: هيروز أوف ستالنغ-قارد
 
  es: Red Orchestra 2: Heroes of Stalingrad
 
  it: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  ko: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  nl: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  pl: Red Orchestra 2: Bohaterowie Stalingradu
 
  pt: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  pt-br: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  ru: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  tr: Red Orchestra 2: Heroes Of Stalingrad
 
  zh-hans: 红色管弦乐队 2:斯大林格勒英雄
 
  zh-hant: 紅色管弦樂2:史達林格勒英雄
 
 
 
# Single or multiple rewards, we don't know.
 
reward:
 
  en: Reward
 
  ar: جائزة
 
  cs: Odměna
 
  da: Belønning
 
  de: Belohnung
 
  es: Recompensa
 
  fr: Récompense
 
  it: Ricompensa
 
  ja: 報酬
 
  ko: 보상
 
  nl: Beloning
 
  no: Belønning
 
  pl: Nagroda
 
  pt: Recompensa(s)
 
  pt-br: Recompensa(s)
 
  ru: Награда
 
  tr: Ödül
 
  zh-hans: 奖励
 
  zh-hant: 獎勵
 
 
 
reward plural:
 
  en: Rewards
 
  es: Recompensas
 
  fr: Récompenses
 
  pt: Recompensas
 
  pt-br: Recompensas
 
  ru: Награды
 
  zh-hans: 奖励
 
 
 
reward singular:
 
  en: Reward
 
  ar: جائزة
 
  cs: Odměna
 
  da: Belønning
 
  de: Belohnung
 
  es: Recompensa
 
  fr: Récompense
 
  it: Ricompensa
 
  ja: 報酬
 
  ko: 보상
 
  nl: Beloning
 
  no: Belønning
 
  pl: Nagroda
 
  pt: Recompensa
 
  pt-br: Recompensa
 
  ru: Награда
 
  tr: Ödül
 
  zh-hans: 奖励
 
  zh-hant: 獎勵
 
 
 
ricochet 2:
 
  en: Ricochet 2
 
  ar: رايكوشيت ٢
 
  es: Ricochet 2
 
  it: Ricochet 2
 
  ko: Ricochet 2
 
  nl: Ricochet 2
 
  pl: Ricochet 2
 
  pt: Ricochet 2
 
  pt-br: Ricochet 2
 
  ru: Ricochet 2
 
  tr: Ricochet 2
 
  zh-hans: Ricochet 2
 
  zh-hant: Ricochet 2
 
 
 
rift:
 
   en: RIFT
 
 
   ar: رفت
 
   ar: رفت
  es: RIFT
 
  it: RIFT
 
  ko: RIFT
 
  nl: RIFT
 
  pl: RIFT
 
  pt: RIFT
 
  pt-br: RIFT
 
  ru: RIFT
 
  tr: RIFT
 
 
   zh-hans: 时空裂痕
 
   zh-hans: 时空裂痕
 
   zh-hant: 裂痕:特拉娜神域
 
   zh-hant: 裂痕:特拉娜神域
 
rock paper shotgun:
 
  en: Rock Paper Shotgun
 
  ar: حجره ورقه شوتقن
 
  es: Rock Paper Shotgun
 
  it: Rock Paper Shotgun
 
  ko: Rock Paper Shotgun
 
  nl: Rock Paper Shotgun
 
  pl: Rock Paper Shotgun
 
  pt-br: Rock, Paper, Shotgun
 
  ru: Rock Paper Shotgun
 
  tr: Rock Paper Shotgun
 
  zh-hans: 石头剪刀枪
 
  zh-hant: Rock Paper Shotgun
 
  
 
rome 2:
 
rome 2:
 
   en: Total War: ROME II
 
   en: Total War: ROME II
 
   ar: توتل-وار: روم ٢
 
   ar: توتل-وار: روم ٢
  es: Total War: ROMA II
 
  it: Total War: ROME II
 
  ko: Total War: ROME II
 
  nl: Total War: ROME II
 
  pl: Total War: ROME II
 
  pt: Total War: ROME II
 
  pt-br: Total War™: ROME II
 
  ru: Total War: ROME II
 
  tr: Total War: ROME II
 
 
   zh-hans: 全面战争:罗马II
 
   zh-hans: 全面战争:罗马II
 
   zh-hant: 羅馬2:全軍破敵
 
   zh-hant: 羅馬2:全軍破敵
Line 7,707: Line 6,727:
 
   en: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
   en: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
   ar: رنر٢: ذا فيوشر لجند اوف رايثم ايليان BIT.TRIP يقدم
 
   ar: رنر٢: ذا فيوشر لجند اوف رايثم ايليان BIT.TRIP يقدم
  es: BIT.TRIP Presenta... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  it: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  ko: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  nl: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  pl: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  pt: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  pt-br: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  ru: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
  tr: BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien
 
 
   zh-hans: 像素起跑2:未来外太空传奇
 
   zh-hans: 像素起跑2:未来外太空传奇
 
   zh-hant: 節奏星人大暴走2
 
   zh-hant: 節奏星人大暴走2
Line 7,722: Line 6,733:
 
   en: Saints Row: The Third
 
   en: Saints Row: The Third
 
   ar: سينتز راو: ذا ثرد
 
   ar: سينتز راو: ذا ثرد
  es: Saints Row: The Third
 
  it: Saints Row: The Third
 
  ko: Saints Row: The Third
 
  nl: Saints Row: The Third
 
  pl: Saints Row: The Third
 
  pt: Saints Row: The Third
 
  pt-br: Saints Row: The Third
 
  ru: Saints Row: The Third
 
  tr: Saints Row: The Third
 
 
   zh-hans: 黑道圣徒3
 
   zh-hans: 黑道圣徒3
 
   zh-hant: 黑街聖徒3
 
   zh-hant: 黑街聖徒3
Line 7,737: Line 6,739:
 
   en: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
   en: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
   ar: سام و ماب: ذا ديفل بلاي-هاوس
 
   ar: سام و ماب: ذا ديفل بلاي-هاوس
  es: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  it: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  ko: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  nl: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  pl: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  pt: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  pt-br: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  ru: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
  tr: Sam & Max: The Devil's Playhouse
 
 
   zh-hans: 萨姆和马克斯:魔鬼剧场
 
   zh-hans: 萨姆和马克斯:魔鬼剧场
 
   zh-hant: 妙探闖通關:魔鬼劇場
 
   zh-hant: 妙探闖通關:魔鬼劇場
Line 7,752: Line 6,745:
 
   en: Scribblenauts Unlimited
 
   en: Scribblenauts Unlimited
 
   ar: سكراببلناوتس انلمتد
 
   ar: سكراببلناوتس انلمتد
  es: Scribblenauts Unlimited
 
  it: Scribblenauts Unlimited
 
  ko: Scribblenauts Unlimited
 
  nl: Scribblenauts Unlimited
 
  pl: Scribblenauts Unlimited
 
  pt: Scribblenauts Unlimited
 
  pt-br: Scribblenauts Unlimited
 
  ru: Scribblenauts Unlimited
 
  tr: Scribblenauts Unlimited
 
 
   zh-hans: 涂鸦冒险家 无限
 
   zh-hans: 涂鸦冒险家 无限
 
   zh-hant: 塗鴉冒險家 終極版
 
   zh-hant: 塗鴉冒險家 終極版
Line 7,767: Line 6,751:
 
   en: Total War: SHOGUN 2
 
   en: Total War: SHOGUN 2
 
   ar: توتل وار: شوت-غان ٢
 
   ar: توتل وار: شوت-غان ٢
  es: Total War: SHOGUN 2
 
  it: Total War: SHOGUN 2
 
  ko: Total War: SHOGUN 2
 
  nl: Total War: SHOGUN 2
 
  pl: Total War: SHOGUN 2
 
  pt: Total War: SHOGUN 2
 
  pt-br: Total War: SHOGUN 2
 
  ru: Total War: SHOGUN 2
 
  tr: Total War: SHOGUN 2
 
 
   zh-hans: 全面战争:幕府将军2
 
   zh-hans: 全面战争:幕府将军2
 
   zh-hant: 幕府將軍2:全軍破敵
 
   zh-hant: 幕府將軍2:全軍破敵
Line 7,782: Line 6,757:
 
   en: Shoot Many Robots
 
   en: Shoot Many Robots
 
   ar: اطلق كثير من روبوتات
 
   ar: اطلق كثير من روبوتات
  es: Shoot Many Robots
 
  it: Shoot Many Robots
 
  ko: Shoot Many Robots
 
  nl: Shoot Many Robots
 
  pl: Shoot Many Robots
 
  pt: Shoot Many Robots
 
  pt-br: Shoot Many Robots
 
  ru: Shoot Many Robots
 
  tr: Shoot Many Robots
 
 
   zh-hans: 机器人暴动
 
   zh-hans: 机器人暴动
 
   zh-hant: 打很多機器人
 
   zh-hant: 打很多機器人
Line 7,797: Line 6,763:
 
   en: Sleeping Dogs
 
   en: Sleeping Dogs
 
   ar: سليبنغ-دوقز
 
   ar: سليبنغ-دوقز
  es: Sleeping Dogs
 
  it: Sleeping Dogs
 
 
   ja: スリーピングドッグス
 
   ja: スリーピングドッグス
  ko: Sleeping Dogs
 
  nl: Sleeping Dogs
 
  pl: Sleeping Dogs
 
  pt: Sleeping Dogs
 
  pt-br: Sleeping Dogs
 
  ru: Sleeping Dogs
 
  tr: Sleeping Dogs
 
 
   zh-hans: 热血无赖
 
   zh-hans: 热血无赖
 
   zh-hant: 香港秘密警察
 
   zh-hant: 香港秘密警察
Line 7,813: Line 6,770:
 
   en: SpaceChem
 
   en: SpaceChem
 
   ar: سبيس-شيم
 
   ar: سبيس-شيم
  es: SpaceChem
 
  it: SpaceChem
 
  ko: SpaceChem
 
  nl: SpaceChem
 
  pl: SpaceChem
 
  pt: SpaceChem
 
  pt-br: SpaceChem
 
  ru: SpaceChem
 
  tr: SpaceChem
 
 
   zh-hans: 太空化学
 
   zh-hans: 太空化学
 
   zh-hant: 太空化學
 
   zh-hant: 太空化學
Line 7,828: Line 6,776:
 
   en: Spiral Knights
 
   en: Spiral Knights
 
   ar: سبايرال نايتز
 
   ar: سبايرال نايتز
  es: Spiral Knights
 
  it: Spiral Knights
 
  ko: Spiral Knights
 
  nl: Spiral Knights
 
  pl: Spiral Knights
 
  pt: Spiral Knights
 
  pt-br: Spiral Knights
 
  ru: Spiral Knights
 
  tr: Spiral Knights
 
 
   zh-hans: 螺旋骑士
 
   zh-hans: 螺旋骑士
 
   zh-hant: 螺旋騎士團
 
   zh-hant: 螺旋騎士團
  
steam holiday sale 2013:
+
super monday night combat:
  en: Steam Holiday Sale 2013
 
  ar: شارة ستيم عطلة البيع ٢٠١٣
 
  es: Rebajas de Fin de Año de Steam 2013
 
  nl: Steam Feestdagen Uitverkoop 2013
 
  pl: Świąteczna wyprzedaż Steam 2013
 
  pt-br: Promoção Steam de Fim de Ano de 2013
 
  ru: Зимние каникулы 2013 в Steam
 
  zh-hans: 2013 Steam 节庆特卖
 
 
 
steam holiday sale 2013 badge:
 
  en: Steam Holiday Sale 2013 Badge
 
  ar: ستيم عطلة بيع 2013 شارة
 
  es: Insignia de las Rebajas de Fin de Año de Steam 2013
 
  it: Medaglia Saldi Invernali di Steam 2013
 
  ko: 2013년 Steam 축제일 할인 배지
 
  nl: Steam Feestdagen Uitverkoop 2013 Badge
 
  pl: Odznaka świątecznej wyprzedaży Steam 2013
 
  pt: Medalha da Promoção Steam de Fim de Ano 2013
 
  pt-br: Insígnia da Promoção Steam de Fim de Ano de 2013
 
  ru: Значок Зимних каникул 2013 в Steam
 
  tr: Steam Yılbaşı İndirimi 2013 Rozeti
 
  zh-hans: 2013 Steam 节庆特卖徽章
 
  zh-hant: Steam 2013節日大特賣獎章
 
 
 
summer adventure 2014:
 
  en: Summer Adventure 2014
 
  ar: مغامرة الصيف 2014
 
  es: Aventura de verano 2014
 
  it: Avventura Estiva 2014
 
  ko: 2014년 여름 모험
 
  nl: Zomeravontuur 2014
 
  pl: Letnia przygoda 2014
 
  pt: Aventura de Verão de 2014
 
  pt-br: Aventura de Férias de 2014
 
  ru: Летнее приключение 2014
 
  tr: Yaz Macerası 2014
 
  zh-hans: 2014 年 Steam 夏季大冒险
 
  zh-hant: 2014夏日大冒險
 
 
 
super monday night combat:
 
 
   en: Super Monday Night Combat
 
   en: Super Monday Night Combat
 
   ar: سوبر مونداي نايت كومبات
 
   ar: سوبر مونداي نايت كومبات
  es: Super Monday Night Combat
 
  it: Super Monday Night Combat
 
  ko: Super Monday Night Combat
 
  nl: Super Monday Night Combat
 
  pl: Super Monday Night Combat
 
  pt: Super Monday Night Combat
 
  pt-br: Super Monday Night Combat
 
  ru: Super Monday Night Combat
 
  tr: Super Monday Night Combat
 
 
   zh-hans: 超级周一格斗之夜
 
   zh-hans: 超级周一格斗之夜
 
   zh-hant: 超級周一格鬥之夜
 
   zh-hant: 超級周一格鬥之夜
Line 7,897: Line 6,787:
 
team fortress:
 
team fortress:
 
   en: Team Fortress
 
   en: Team Fortress
  es: Team Fortress
 
  it: Team Fortress
 
  ko: Team Fortress
 
  nl: Team Fortress
 
  pl: Team Fortress
 
  pt: Team Fortress
 
  pt-br: Team Fortress
 
  ru: Team Fortress
 
  tr: Team Fortress
 
 
   zh-hans: 军团要塞
 
   zh-hans: 军团要塞
 
   zh-hant: 絕地要塞
 
   zh-hant: 絕地要塞
Line 7,912: Line 6,793:
 
   en: Team Fortress Classic
 
   en: Team Fortress Classic
 
   ar: تيم فورتريس كلاسيك
 
   ar: تيم فورتريس كلاسيك
  es: Team Fortress Classic
 
  it: Team Fortress Classic
 
  ko: Team Fortress Classic
 
  nl: Team Fortress Classic
 
  pl: Team Fortress Classic
 
  pt: Team Fortress Classic
 
  pt-br: Team Fortress Classic
 
  ru: Team Fortress Classic
 
  tr: Team Fortress Classic
 
 
   zh-hans: 军团要塞:经典
 
   zh-hans: 军团要塞:经典
 
   zh-hant: 絕地要塞經典版
 
   zh-hant: 絕地要塞經典版
Line 7,927: Line 6,799:
 
   en: Team Fortress 2
 
   en: Team Fortress 2
 
   ar: تيم فورتريس ٢
 
   ar: تيم فورتريس ٢
  es: Team Fortress 2
 
  it: Team Fortress 2
 
 
   ko: 팀 포트리스 2
 
   ko: 팀 포트리스 2
  nl: Team Fortress 2
 
  pl: Team Fortress 2
 
  pt: Team Fortress 2
 
  pt-br: Team Fortress 2
 
  ru: Team Fortress 2
 
  tr: Team Fortress 2
 
 
   zh-hans: 军团要塞2
 
   zh-hans: 军团要塞2
 
   zh-hant: 絕地要塞2
 
   zh-hant: 絕地要塞2
Line 7,941: Line 6,805:
 
team fortress 2 beta:
 
team fortress 2 beta:
 
   en: Team Fortress 2 Beta
 
   en: Team Fortress 2 Beta
  ar: تيم فورتريس ٢ بيتا
 
  da: Team Fortress 2-beta
 
  de: Team Fortress 2 Beta
 
  es: Team Fortress 2 Beta
 
  fi: Team Fortress 2 -Beta
 
  fr: Bêta Team Fortress 2
 
  hu: Team Fortress 2 béta
 
  it: Beta di Team Fortress 2
 
 
   ko: 팀 포트리스 2 베타
 
   ko: 팀 포트리스 2 베타
  nl: Team Fortress 2 bèta
+
   zh-hans: 《军团要塞2》测试版
  no: Team Fortress 2 Beta
+
   zh-hant: 絕地要塞 2 公開測試版
  pl: Team Fortress 2 - beta
 
  pt: Team Fortress 2 Beta
 
  pt-br: Team Fortress 2 Beta
 
  ro: Team Fortress 2 Beta
 
  ru: Team Fortress 2 Бета
 
  tr: Team Fortress 2 Beta
 
   zh-hans: 军团要塞2测试版
 
   zh-hant: 絕地要塞2測試版
 
  
 
the cave:
 
the cave:
 
   en: The Cave
 
   en: The Cave
 
   ar: الكهف
 
   ar: الكهف
  es: The Cave
 
  it: The Cave
 
  ko: The Cave
 
  nl: The Cave
 
  pl: The Cave
 
  pt: The Cave
 
  pt-br: The Cave
 
  ru: The Cave
 
  tr: The Cave
 
 
   zh-hans: 魔窟冒险
 
   zh-hans: 魔窟冒险
 
   zh-hant: 洞窟歷險
 
   zh-hant: 洞窟歷險
Line 7,979: Line 6,818:
 
   en: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
   en: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
   ar: ذا إيفدر سكرولز ف: سكايرم
 
   ar: ذا إيفدر سكرولز ف: سكايرم
  es: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  it: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  ko: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  nl: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  pl: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  pt: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  pt-br: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  ru: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
  tr: The Elder Scrolls V: Skyrim
 
 
   zh-hans: 上古卷轴 5:天际
 
   zh-hans: 上古卷轴 5:天际
 
   zh-hant: 上古卷軸5:無界天際
 
   zh-hant: 上古卷軸5:無界天際
Line 7,994: Line 6,824:
 
   en: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
   en: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
   ar: ذا وتشر ٢: اساسنز اوف كنقز
 
   ar: ذا وتشر ٢: اساسنز اوف كنقز
  es: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
  it: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
  ko: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
  nl: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
 
   pl: Wiedźmin 2: Zabójcy królów
 
   pl: Wiedźmin 2: Zabójcy królów
  pt: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
  pt-br: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
 
   ru: Ведьмак 2: Убийца королей
 
   ru: Ведьмак 2: Убийца королей
  tr: The Witcher 2: Assassins of Kings
 
 
   zh-hans: 巫师2:国王刺客
 
   zh-hans: 巫师2:国王刺客
 
   zh-hant: 巫師2:國王刺客
 
   zh-hant: 巫師2:國王刺客
Line 8,009: Line 6,832:
 
   en: Thief
 
   en: Thief
 
   ar: ثييف
 
   ar: ثييف
  es: Thief
 
  it: Thief
 
  ko: Thief
 
  nl: Thief
 
  pl: Thief
 
  pt: Thief
 
  pt-br: Thief
 
  ru: Thief
 
  tr: Thief
 
 
   zh-hans: 神偷
 
   zh-hans: 神偷
 
   zh-hant: 俠盜
 
   zh-hant: 俠盜
 
threea toys:
 
  en: ThreeA Toys
 
  ar: ثري-أ تويز
 
  es: ThreeA Toys
 
  it: ThreeA Toys
 
  ko: ThreeA Toys
 
  nl: ThreeA Toys
 
  pl: ThreeA Toys
 
  pt: ThreeA Toys
 
  pt-br: ThreeA Toys
 
  ru: Игрушки ThreeA
 
  tr: ThreeA Toys
 
  zh-hans: 3A玩具
 
  zh-hant: 3A玩具
 
 
tip of the hats:
 
  en: Tip of the Hats
 
  ar: تيب أوف-ذا هاتز
 
  es: Tip of the Hats
 
  it: Tip of the Hats
 
  ko: Tip of the Hats
 
  nl: Tip of the Hats
 
  pl: Tip of the Hats
 
  pt: Tip of the Hats
 
  pt-br: Tip of the Hats
 
  tr: Tip of the Hats
 
  zh-hans: Tip of the Hats
 
  
 
tomb raider:
 
tomb raider:
 
   en: Tomb Raider
 
   en: Tomb Raider
 
   ar: تومب رايدر
 
   ar: تومب رايدر
  es: Tomb Raider
 
  it: Tomb Raider
 
  ko: Tomb Raider
 
  nl: Tomb Raider
 
  pl: Tomb Raider
 
  pt: Tomb Raider
 
  pt-br: Tomb Raider
 
  ru: Tomb Raider
 
  tr: Tomb Raider
 
 
   zh-hans: 古墓丽影
 
   zh-hans: 古墓丽影
 
   zh-hant: 古墓奇兵
 
   zh-hant: 古墓奇兵
Line 8,067: Line 6,844:
 
   en: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
   en: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
   ar: توم كلانسي غوست ريكون: سولجر المستقبل
 
   ar: توم كلانسي غوست ريكون: سولجر المستقبل
  es: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  it: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  ko: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  nl: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  pl: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  pt: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  pt-br: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  ru: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
  tr: Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier
 
 
   zh-hans: 汤姆克兰西之幽灵行动:未来战士
 
   zh-hans: 汤姆克兰西之幽灵行动:未来战士
 
   zh-hant: 湯姆克蘭西 火線獵殺:未來戰士
 
   zh-hant: 湯姆克蘭西 火線獵殺:未來戰士
Line 8,082: Line 6,850:
 
   en: Total War Master Collection
 
   en: Total War Master Collection
 
   ar: توتل وار ماستر كولكشن
 
   ar: توتل وار ماستر كولكشن
  es: Total War Master Collection
 
  it: Total War Master Collection
 
  ko: Total War Master Collection
 
  nl: Total War Master Collection
 
  pl: Total War Master Collection
 
  pt: Total War Master Collection
 
  pt-br: Total War Master Collection
 
  ru: Total War Master Collection
 
  tr: Total War Master Collection
 
 
   zh-hans: 全面战争大师典藏合集
 
   zh-hans: 全面战争大师典藏合集
 
   zh-hant: 全軍破敵大師合輯包
 
   zh-hant: 全軍破敵大師合輯包
 
tournaments:
 
  en: Tournaments
 
  ar: البطولات
 
  es: Torneos
 
  it: Tornei
 
  ko: 대회
 
  nl: Toernooien
 
  pl: Turnieje
 
  pt: Torneios
 
  pt-br: Torneios
 
  ru: Турниры
 
  tr: Turnuvalar
 
  zh-hans: 锦标赛
 
  zh-hant: 錦標賽
 
  
 
trine 2:
 
trine 2:
 
   en: Trine 2
 
   en: Trine 2
 
   ar: تراين ٢
 
   ar: تراين ٢
  es: Trine 2
 
  it: Trine 2
 
  ko: Trine 2
 
  nl: Trine 2
 
  pl: Trine 2
 
  pt: Trine 2
 
  pt-br: Trine 2
 
  ru: Trine 2
 
  tr: Trine 2
 
 
   zh-hans: 三位一体2
 
   zh-hans: 三位一体2
 
   zh-hant: 魔幻三俠2
 
   zh-hant: 魔幻三俠2
Line 8,127: Line 6,862:
 
   en: Tropico 4
 
   en: Tropico 4
 
   ar: تروبكو ٤
 
   ar: تروبكو ٤
  es: Tropico 4
 
  it: Tropico 4
 
  ko: Tropico 4
 
  nl: Tropico 4
 
  pl: Tropico 4
 
  pt: Tropico 4
 
  pt-br: Tropico 4
 
  ru: Tropico 4
 
  tr: Tropico 4
 
 
   zh-hans: 海岛大亨4
 
   zh-hans: 海岛大亨4
 
   zh-hant: 天堂島4
 
   zh-hant: 天堂島4
 
valve store:
 
  en: Valve Store
 
  ar: متجر فالف
 
  da: Valve-butik
 
  de: Valve Store
 
  es: Tienda de Valve
 
  fr: Magasin Valve
 
  it: Negozio Valve
 
  ko: Valve 상점
 
  nl: Valve-winkel
 
  no: Valve-butikken
 
  pl: Sklep Valve
 
  pt: Loja Valve
 
  pt-br: Loja da Valve
 
  ru: Магазин Valve
 
  tr: Valve Mağazası
 
  zh-hans: Valve商店
 
  zh-hant: Valve 商店
 
  
 
wolfenstein - the new order:
 
wolfenstein - the new order:
 
   en: Wolfenstein: The New Order
 
   en: Wolfenstein: The New Order
 
   ar: ولفنشتاين: ذا نيو اوردر
 
   ar: ولفنشتاين: ذا نيو اوردر
  es: Wolfenstein: The New Order
 
  it: Wolfenstein: The New Order
 
  ko: Wolfenstein: The New Order
 
  nl: Wolfenstein: The New Order
 
  pl: Wolfenstein: The New Order
 
  pt: Wolfenstein: The New Order
 
  pt-br: Wolfenstein: The New Order
 
  ru: Wolfenstein: The New Order
 
  tr: Wolfenstein: The New Order
 
 
   zh-hans: 德军总部:新秩序
 
   zh-hans: 德军总部:新秩序
 
   zh-hant: 德軍總部:新秩序
 
   zh-hant: 德軍總部:新秩序
Line 8,176: Line 6,874:
 
   en: Workshop Wonderland
 
   en: Workshop Wonderland
 
   ar: ووركشوب وندر-لاند
 
   ar: ووركشوب وندر-لاند
  es: Workshop Wonderland
 
  it: Workshop Wonderland
 
  nl: Workshop Wonderland
 
  pl: Workshop Wonderland
 
  pt: Workshop Wonderland
 
  tr: Workshop Wonderland
 
 
   zh-hans: 创意工坊奇幻之境
 
   zh-hans: 创意工坊奇幻之境
 
   zh-hant: 夢幻工作坊
 
   zh-hant: 夢幻工作坊
Line 8,188: Line 6,880:
 
   en: Worms Reloaded
 
   en: Worms Reloaded
 
   ar: إعادة الديدان
 
   ar: إعادة الديدان
  es: Worms Reloaded
+
   zh-hans: 百战天虫 重装上阵
  it: Worms Reloaded
+
   zh-hant: 百戰天蟲 重裝上陣
  ko: Worms Reloaded
 
  nl: Worms Reloaded
 
  pl: Worms Reloaded
 
  pt: Worms Reloaded
 
  pt-br: Worms Reloaded
 
  ru: Worms Reloaded
 
  tr: Worms Reloaded
 
   zh-hans: 百战天虫:重装上阵
 
   zh-hant: 百戰天蟲:重裝上陣
 
  
 
xcom - enemy unknown:
 
xcom - enemy unknown:
 
   en: XCOM: Enemy Unknown
 
   en: XCOM: Enemy Unknown
 
   ar: اكس-سي-او-ام: العدو غير معروف
 
   ar: اكس-سي-او-ام: العدو غير معروف
  es: XCOM: Enemy Unknown
 
  it: XCOM: Enemy Unknown
 
  ko: XCOM: Enemy Unknown
 
  nl: XCOM: Enemy Unknown
 
  pl: XCOM: Enemy Unknown
 
  pt: XCOM: Enemy Unknown
 
  pt-br: XCOM: Enemy Unknown
 
  ru: XCOM: Enemy Unknown
 
  tr: XCOM: Enemy Unknown
 
 
   zh-hans: 幽浮:未知敌人
 
   zh-hans: 幽浮:未知敌人
 
   zh-hant: XCOM:未知敵人
 
   zh-hant: XCOM:未知敵人
 +
 +
-->
 +
 +
=== Other ===
 +
<!--
  
 
workshop wonderland 2015:
 
workshop wonderland 2015:
 
   en: Workshop Wonderland 2015
 
   en: Workshop Wonderland 2015
 
   ar: ووركشوب وندر-لاند ٢٠١٥
 
   ar: ووركشوب وندر-لاند ٢٠١٥
  es: Workshop Wonderland 2015
 
  it: Workshop Wonderland 2015
 
  nl: Workshop Wonderland 2015
 
  pl: Workshop Wonderland 2015
 
  pt: Workshop Wonderland 2015
 
  pt-br: Workshop Wonderland 2015
 
  tr: Workshop Wonderland 2015
 
 
   zh-hans: 创意工坊奇幻之境2015
 
   zh-hans: 创意工坊奇幻之境2015
 
   zh-hant: 夢幻工作坊 2015
 
   zh-hant: 夢幻工作坊 2015
Line 8,231: Line 6,903:
 
   en: Workshop Wonderland 2016
 
   en: Workshop Wonderland 2016
 
   ar: ووركشوب وندر-لاند ٢٠١٦
 
   ar: ووركشوب وندر-لاند ٢٠١٦
  es: Workshop Wonderland 2016
 
  it: Workshop Wonderland 2016
 
  nl: Workshop Wonderland 2016
 
  pl: Workshop Wonderland 2016
 
  pt: Workshop Wonderland 2016
 
  pt-br: Workshop Wonderland 2016
 
 
   tr: Workshop Wonderland 2016
 
   tr: Workshop Wonderland 2016
 
   zh-hans: 创意工坊奇幻之境2016
 
   zh-hans: 创意工坊奇幻之境2016
 
   zh-hant: 夢幻工作坊 2016
 
   zh-hant: 夢幻工作坊 2016
  
-->
+
tip of the hats:
 
+
  en: Tip of the Hats
=== generic nav text ===
+
  ar: تيب أوف-ذا هاتز
<!--
+
  es: Tip of the Hats
 +
  it: Tip of the Hats
 +
  ko: Tip of the Hats
 +
  nl: Tip of the Hats
 +
  pl: Tip of the Hats
 +
  pt: Tip of the Hats
 +
  pt-br: Tip of the Hats
 +
  tr: Tip of the Hats
 +
  zh-hans: Tip of the Hats
  
crates:
+
threea toys:
   en: Crates
+
   en: ThreeA Toys
   cs: Krabice
+
   ar: ثري-أ تويز
  da: Kasser
+
   ru: Игрушки ThreeA
  de: Kisten
+
   tr: ThreeA Toys
  es: Cajas
+
   zh-hans: 3A玩具
  fi: Laatikot
+
   zh-hant: 3A玩具
  fr: Caisses
 
  hu: Láda
 
  it: Casse
 
  ja: 物資箱
 
  ko: 보급 상자
 
  nl: Kratten
 
  no: Boxer
 
  pl: Skrzynki
 
  pt: Caixas
 
  pt-br: Caixas
 
   ru: Ящики
 
  sv: Lådor
 
   tr: Kutular
 
   zh-hans: 供应箱
 
   zh-hant: 補給箱
 
  
cases:
+
summer adventure 2014:
   en: Cases
+
   en: Summer Adventure 2014
   fr: Caisses
+
   ar: مغامرة الصيف 2014
   nl: Kisten
+
  es: Aventura de verano 2014
   pl: Skrzynie
+
  it: Avventura Estiva 2014
   pt-br: Caixas
+
  ko: 2014년 여름 모험
   ru: Кейсы
+
   nl: Zomeravontuur 2014
   zh-hans: 补给箱
+
   pl: Letnia przygoda 2014
   zh-hant: 飾品盒
+
  pt: Aventura de Verão de 2014
 +
   pt-br: Aventura de Férias de 2014
 +
   ru: Летнее приключение 2014
 +
  tr: Yaz Macerası 2014
 +
   zh-hans: 2014 年 Steam 夏季大冒险
 +
   zh-hant: 2014夏日大冒險
  
keys:
+
steam holiday sale 2013:
   en: Keys
+
   en: Steam Holiday Sale 2013
   cs: Klíče
+
   ar: شارة ستيم عطلة البيع ٢٠١٣
   da: Nøgler
+
   es: Rebajas de Fin de Año de Steam 2013
  de: Schlüssel
+
   nl: Steam Feestdagen Uitverkoop 2013
  es: Llaves
+
   pl: Świąteczna wyprzedaż Steam 2013
  fi: Avaimet
+
   pt-br: Promoção Steam de Fim de Ano de 2013
  fr: Clés
+
   ru: Зимние каникулы 2013 в Steam
  hu: Kulcs
+
   zh-hans: 2013 Steam 节庆特卖
  it: Chiavi
 
  ja: 物資箱の鍵
 
  ko: 열쇠
 
   nl: Sleutels
 
  no: Nøkler
 
   pl: Klucze
 
  pt: Chaves
 
   pt-br: Chaves
 
   ru: Ключи
 
  sv: Nycklar
 
  tr: Anahtarlar
 
   zh-hans: 钥匙
 
  zh-hant: 鑰匙
 
  
games:
+
steam holiday sale 2013 badge:
   en: Games
+
   en: Steam Holiday Sale 2013 Badge
   es: Juegos
+
  ar: ستيم عطلة بيع 2013 شارة
   fr: Jeux
+
   es: Insignia de las Rebajas de Fin de Año de Steam 2013
   nl: Spellen
+
   it: Medaglia Saldi Invernali di Steam 2013
   pl: Gry
+
  ko: 2013년 Steam 축제일 할인 배지
   pt: Jogos
+
   nl: Steam Feestdagen Uitverkoop 2013 Badge
   pt-br: Jogos
+
   pl: Odznaka świątecznej wyprzedaży Steam 2013
   ru: Игры
+
   pt: Medalha da Promoção Steam de Fim de Ano 2013
   zh-hans: 游戏
+
   pt-br: Insígnia da Promoção Steam de Fim de Ano de 2013
 +
   ru: Значок Зимних каникул 2013 в Steam
 +
  tr: Steam Yılbaşı İndirimi 2013 Rozeti
 +
   zh-hans: 2013 Steam 节庆特卖徽章
 +
  zh-hant: Steam 2013節日大特賣獎章
  
weapon skins:
+
rock paper shotgun:
   en: Weapon skins
+
   en: Rock Paper Shotgun
   es: Aspectos de armas
+
   ar: حجره ورقه شوتقن
  fr: Apparences des armes
+
   zh-hans: 石头剪刀枪
  pl: Wykończenia broni
 
  ru: Текстуры оружия
 
   zh-hans: 武器皮肤
 
  zh-hant: 武器裝飾
 
  
navbar-view-long:
+
chefsteps:
   en: View this template
+
   en: ChefSteps
   es: Ver esta plantilla
+
  ar: شيف-ستيبز
   fr: Voir ce modèle
+
   es: ChefSteps
   pl: Wyświetl ten szablon
+
  it: ChefSteps
   pt-br: Ver esta predefinição
+
  ko: ChefSteps
   ru: Посмотреть этот шаблон
+
   nl: ChefSteps
   zh-hans: 查看此模板
+
   pl: ChefSteps
 +
  pt: ChefSteps
 +
   pt-br: ChefSteps
 +
   tr: ChefSteps
 +
   zh-hans: ChefSteps
  
navbar-view-medium:
+
valve store:
   en: view
+
   en: Valve Store
   es: ver
+
  ar: متجر فالف
   fr: Voir
+
  da: Valve-butik
   pl: wyświetl
+
  de: Valve Store
   pt-br: ver
+
   es: Tienda de Valve
   ru: Посмотреть
+
   fr: Magasin Valve
   zh-hans: 查看
+
  it: Negozio Valve
 +
  ko: Valve 상점
 +
  nl: Valve-winkel
 +
  no: Valve-butikken
 +
   pl: Sklep Valve
 +
  pt: Loja Valve
 +
   pt-br: Loja da Valve
 +
   ru: Магазин Valve
 +
  tr: Valve Mağazası
 +
   zh-hans: Valve商店
 +
  zh-hant: Valve 商店
  
navbar-view-short:
+
hugs:
   en: v
+
   en: hugs.tf
   es: v
+
  ar: hugs.tf (هقز-تيمفورتريس)
   fr: v
+
   es: hugs.tf
   pl: w
+
  it: Hugs.tf
   pt-br: v
+
  ko: hugs.tf
   ru: п
+
   nl: hugs.tf
   zh-hans:
+
   pl: hugs.tf
 +
  pt: hugs.tf
 +
   pt-br: hugs.tf
 +
   tr: hugs.tf
 +
   zh-hans: hugs.tf
  
navbar-talk-long:
+
humble bundle:
   en: Discuss this template
+
   en: Humble Bundle
   es: Discutir esta plantilla
+
  ar: همبل بندل
   fr: Discuter de ce modèle
+
   es: Humble Bundle
   pl: Dyskutuj ten szablon
+
  it: Humble Bundle
   pt-br: Discutir esta predefinição
+
  ko: Humble Bundle
   ru: Обсудить этот шаблон
+
   nl: Humble Bundle
   zh-hans: 讨论此模版
+
   pl: Humble Bundle
 +
  pt: Humble Bundle
 +
   pt-br: Humble Bundle
 +
   ru: Humble Bundle
 +
  tr: Humble Bundle
 +
   zh-hans: Humble Bundle 慈善包
 +
  zh-hant: Humble Bundle 遊戲包
  
navbar-talk-medium:
+
hydro.tf:
   en: talk
+
   en: Hydro.tf
   es: discutir
+
  ar: Hydro.tf (هايدر.تيمفورتريس)
   fr: Discuter
+
   es: Hydro.tf
   pl: dyskusja
+
   ko: Hydro.tf
   pt-br: discussão
+
   nl: Hydro.tf
   ru: Обсудить
+
   pt: Hydro.tf
   zh-hans: 讨论
+
   pt-br: Hydro.tf
 +
   tr: Hydro.tf
  
navbar-talk-short:
+
ipecac recordings:
   en: d
+
  en: Ipecac Recordings
   es: d
+
  ar: ايبي-اي-ساس ريكوردنغس
   fr: d
+
  es: Ipecac Recordings
   pl: d
+
   it: Ipecac Recordings
   pt-br: d
+
   ko: Ipecac Recordings
   ru: о
+
   nl: Ipecac Recordings
   zh-hans:
+
   pl: Ipecac Recordings
 +
   pt: Ipecac Recordings
 +
   pt-br: Ipecac Recordings
 +
   tr: Ipecac Recordings
  
navbar-edit-long:
+
jingle jam:
   en: Edit this template
+
   en: Jingle Jam
   es: Editar esta plantilla
+
   ar: جنغل جام
  fr: Modifier ce modèle
 
  pl: Edytuj ten szablon
 
  pt-br: Editar esta predefinição
 
  ru: Править этот шаблон
 
  zh-hans: 编辑此模版
 
  
navbar-edit-medium:
+
kritzkast:
   en: edit
+
   en: KritzKast
   es: editar
+
   ar: كرتز-كاست
   fr: modifier
+
   es: KritzKast
   pl: edytuj
+
   it: KritzKast
   pt-br: editar
+
   ko: KritzKast
   ru: Править
+
   nl: KritzKast
   zh-hans: 编辑
+
   pl: KritzKast
    
+
   pt: KritzKast
navbar-edit-short:
+
   pt-br: KritzKast
   en: e
+
   ru: KritzKast
   es: e
+
   tr: KritzKast
   fr: m
+
   zh-hans: KritzKast
   pl: e
+
   zh-hant: KritzKast
  pt-br: e
 
  ru: п
 
   zh-hans:
 
  
-->
+
linux:
 +
  en: Linux
 +
  ar: لينيكس
 +
  es: Linux
 +
  fi: Linux
 +
  it: Linux
 +
  ko: Linux
 +
  nl: Linux
 +
  pl: Linux
 +
  pt: Linux
 +
  pt-br: Linux
 +
  ru: Linux
 +
  tr: Linux
 +
  zh-hans: Linux
 +
  zh-hant: Linux
  
=== hazard infobox  ===
+
neca action figures:
<!--
+
  en: NECA Action Figures
 +
  ar: نيكا اكشن فغر
 +
  es: Figuras de acción NECA
 +
  it: Action Figures di NECA
 +
  ko: NECA Action Figures
 +
  nl: NECA-actiefiguren
 +
  pl: Figurki NECA
 +
  pt: NECA Action Figures
 +
  pt-br: Colecionáveis da NECA
 +
  ru: Фигурки от NECA
 +
  tr: NECA Aksiyon Figürleri
 +
  zh-hans: NECA可动人偶
 +
  zh-hant: NECA 動作模型
  
hazard-mini-crits:
+
nightmare before smissmas:
   en: Mini-crits
+
   en: Nightmare Before Smissmas
   cs: Minikritické zásahy
+
   ar: نايتمير قبل سمسماس
   da: Småkrits
+
   es: Pesadilla antes de Navidad
  de: Mini-Krits
+
   ko: Nightmare Before Smissmas
  es: Minicríticos
+
   nl: Nightmare Before Smissmas
  fi: Mini-kriittiset
+
   pl: Nightmare Before Smissmas
  fr: Mini-crits
+
   pt: Nightmare Before Smissmas
  hu: Mini-kritek
+
   pt-br: Nightmare Before Smissmas
  it: Mini-critici
+
   tr: Nightmare Before Smissmas
  ja: ミニクリティカル
+
   zh-hans: 圣诞夜惊魂
   ko: 소형 치명타
+
   zh-hant: 聖誕夜驚魂
   nl: Minivoltreffers
 
  no: Mini-krits
 
   pl: Minikrytyki
 
   pt: Mini-críts
 
   pt-br: Minicrits
 
  ru: Мини-криты
 
  sv: Mini-kritiska träffar
 
   tr: Mini kritikler
 
   zh-hans: 迷你爆击
 
   zh-hant: 小爆擊
 
  
ubercharge | hazard-ubercharge:
+
pc gamer:
   en: ÜberCharge
+
   en: PC Gamer
  da: ÜberLadning
+
   ar: بي سي غيمر
   de: Überladung
+
   es: PC Gamer
   es: Supercarga
+
   it: PC Gamer
  fi: Ylilataus
+
   ko: PC Gamer
  fr: ÜberCharge
+
   nl: PC Gamer
  hu: ÜberTöltés
+
   pl: PC Gamer
   it: ÜberCarica
+
   pt: PC Gamer
  ja: ユーバーチャージ
+
   pt-br: PC Gamer
   ko: 우버차지
+
   ru: PC Gamer
   nl: Überlading
+
   tr: PC Gamer
  no: OverLading
+
   zh-hans: PC Gamer
   pl: ÜberCharge
+
   zh-hant: PC Gamer
   pt: ÜberCarga
 
   pt-br: ÜberCarga
 
   ru: Убер-заряд
 
  sv: ÜberLaddning
 
   tr: ÜberŞarj
 
   zh-hans: 超能冲锋
 
   zh-hant: ÜberCharge
 
  
-->
+
art pass:
 +
  en: TF2Maps.net Art Pass Contest
 +
  ar: TF2Maps.net مسابقة ممر الفن
 +
  de: TF2Maps.net Art Pass Wettbewerb
 +
  es: Concurso Art Pass de TF2Maps.net
 +
  fr: Concours Art Pass TF2Maps.net
 +
  it: Art Pass Contest di TF2Maps.net
 +
  ko: TF2Maps.net Art Pass 대회
 +
  nl: TF2Maps.net Kunstpaswedstrijd
 +
  no: TF2Maps.net Art Pass konkurransen
 +
  pl: Konkurs Art Pass TF2Maps.net
 +
  pt: Concurso Art Pass TF2Maps.net
 +
  pt-br: Concurso "Art Pass" do TF2Maps.net
 +
  ru: Конкурс дизайна карт на TF2Maps.net
 +
  tr: TF2Maps.net Art Pass Yarışması
 +
  zh-hans: TF2Maps.net网站—Art Pass 大赛
 +
  zh-hant: TF2Maps.net 藝術通行競賽
  
=== item timeline table ===
+
random acts of tf2:
<!--
+
  en: Random Acts of TF2
 
+
  ar: راندوم آكتس اوف تيم فورتريس ٢
# table header key
+
  es: Random Acts of TF2
itt group | group:
+
  it: Random Acts of TF2
   en: Group
+
   nl: Random Acts of TF2
   cs: Skupina
+
   pl: Random Acts of TF2
   da: Gruppe
+
   pt-br: Random Acts of TF2
   de: Gruppe
+
   tr: Random Acts of TF2
   es: Grupo
+
   zh-hans: Random Acts of TF2
   fi: Ryhmä
+
 
   fr: Groupe
+
reddit:
   hu: Csoport
+
   en: Reddit
   it: Gruppo
+
   ar: ريدديت
   ko: 그룹
+
   es: Reddit
   nl: Groep
+
   it: Reddit
  no: Gruppe
+
   ko: Reddit
   pl: Grupa
+
   nl: Reddit
   pt: Grupo
+
   pl: Reddit
   pt-br: Grupo
+
   pt: Reddit
   ru: Категория
+
   pt-br: Reddit
   tr: Grup
+
   ru: Reddit
   zh-hans: 组别
+
   tr: Reddit
   zh-hant: 群組
+
   zh-hans: 红迪网
 +
   zh-hant: Reddit
  
# table header key
+
tf2maps:
itt item name:
+
   en: TF2Maps
   en: Item Name
 
  cs: Název předmětu
 
  da: Genstandsnavn
 
  de: Name
 
  es: Nombre del objeto
 
  fi: Esineen nimi
 
  fr: Nom de l'objet
 
  hu: Tárgy neve
 
  it: Nome dell'oggetto
 
  ko: 아이템 이름
 
  nl: Voorwerpnaam
 
  no: Gjenstandsnavn
 
  pl: Nazwa przedmiotu
 
  pt: Nome do item
 
  pt-br: Nome do item
 
  ru: Название
 
  tr: Eşya Adı
 
  zh-hans: 物品名称
 
  zh-hant: 物品名稱
 
  
# table header key
+
blapbash:
itt item icon:
+
   en: BlapBash
   en: Item Icon
 
  cs: Ikona předmětu
 
  da: Genstandsikon
 
  de: Symbol
 
  es: Icono del objeto
 
  fi: Esineen kuva
 
  fr: Icône de l'objet
 
  hu: Tárgy ikon
 
  it: Icona dell'oggetto
 
  ja: アイテムのアイコン
 
  ko: 아이템 아이콘
 
  nl: Voorwerpicoon
 
  no: Gjenstandsikon
 
  pl: Ikona
 
  pt: Ícone do item
 
  pt-br: Ícone do item
 
  ru: Изображение
 
  tr: Eşya Simgesi
 
  zh-hans: 物品图标
 
  zh-hant: 物品圖示
 
  
# table header key
+
reddit's april fools 2013:
itt note | note:
+
   en: Reddit's April Fools 2013
   en: Note
+
   ar: ريدديت كذبة ابريل ٢٠١٣
  da: Bemærk
+
   es: Día de los Inocentes de Reddit de 2013
   de: Anmerkung
+
   it: Pesce D'aprile di Reddit del 2013
   es: Nota
+
   nl: Reddit's April Fools 2013
  fr: Note
+
   pl: Prima Aprilis Reddita 2013
  hu: Megjegyzés
+
   pt-br: 1º de abril de 2013 do Reddit
   it: Nota
+
   tr: Reddit 1 Nisan Şakası 2013
  ja: 備考
+
   zh-hans: 红迪网愚人节2013
  ko: 주석
+
   zh-hant: Reddit的愚人節 2013
   nl: Opmerking
 
   pl: Uwaga
 
  pt: Nota
 
   pt-br: Nota
 
  ru: Примечание
 
   tr: Not
 
   zh-hans: 注释
 
   zh-hant: 備註
 
  
itt notes | notes:
+
tournaments:
   en: Notes
+
   en: Tournaments
   ar: حقائق
+
   ar: البطولات
  cs: Poznámky
+
   es: Torneos
  da: Noter
+
   it: Tornei
  de: Anmerkungen
+
   ko: 대회
   es: Notas
+
   nl: Toernooien
  fi: Huomiot
+
   pl: Turnieje
  fr: Notes
+
   pt: Torneios
  hu: Megjegyzések
+
   pt-br: Torneios
   it: Note
+
   ru: Турниры
  ja: 備考
+
   tr: Turnuvalar
   ko: 주석
+
   zh-hans: 锦标赛
   nl: Opmerkingen
+
   zh-hant: 錦標賽
  no: Noter
 
   pl: Uwagi
 
   pt: Notas
 
   pt-br: Notas
 
   ru: Примечания
 
  sv: Noteringar
 
   tr: Notlar
 
   zh-hans: 注释
 
   zh-hant: 備註
 
  
# most common update type
+
# Single or multiple rewards, we don't know.
itt tf2 update:
+
reward:
   en: Team Fortress 2 update
+
   en: Reward
   da: Team Fortress 2-opdatering
+
   ar: جائزة
   de: Team Fortress 2 Update
+
   cs: Odměna
   es: Actualización de Team Fortress 2
+
   da: Belønning
   fi: Team Fortress 2 -päivitys
+
  de: Belohnung
   fr: Mise à jour de Team Fortress 2
+
   es: Recompensa
   hu: Team Fortress 2 frissétés
+
   fr: Récompense
   it: Aggiornamento di Team Fortress 2
+
   it: Ricompensa
   ko: 팀 포트리스 2 업데이트
+
   ja: 報酬
   nl: Team Fortress 2 update
+
   ko: 보상
   no: Team Fortress 2-oppdatering
+
   nl: Beloning
   pl: Aktualizacja Team Fortress 2
+
   no: Belønning
   pt: Actualização do Team Fortress 2
+
   pl: Nagroda
   pt-br: Atualização do Team Fortress 2
+
   pt: Recompensa(s)
   ru: Обновление Team Fortress 2
+
   pt-br: Recompensa(s)
   tr: Team Fortress 2 güncellemesi
+
   ru: Награда
   zh-hans: 《军团要塞2》更新
+
   tr: Ödül
   zh-hant: 絕地要塞2更新
+
   zh-hans: 奖励
 +
   zh-hant: 獎勵
  
# 2nd common update type
+
reward plural:
itt promotion:
+
  en: Rewards
   en: {{{2|}}} Promotion
+
  es: Recompensas
   cs: {{{2|}}} Promócia
+
  fr: Récompenses
   da: {{{2|}}} Kampagne
+
  pt: Recompensas
   de: {{{2|}}}-Werbung
+
  pt-br: Recompensas
   es: Promoción de {{{2|}}}
+
  ru: Награды
  fi: {{{2|}}} -kampanjaesineet
+
  zh-hans: 奖励
   fr: Promotion {{{2|}}}
+
 
   hu: {{{2|}}} promóció
+
reward singular:
   it: Promozione di {{{2|}}}
+
   en: Reward
   ko: {{{2|}}} 홍보
+
  ar: جائزة
   nl: {{{2|}}} Promotie
+
   cs: Odměna
   no: {{{2|}}} Kampanje
+
   da: Belønning
   pl: Promocja {{{2|}}}
+
   de: Belohnung
   pt: Promoção de {{{2|}}}
+
   es: Recompensa
   pt-br: Promoção de {{{2|}}}
+
   fr: Récompense
   ru: Промо-акция {{{2|}}}
+
   it: Ricompensa
   tr: {{{2|}}} Promosyonu
+
   ja: 報酬
   zh-hans: {{{2|}}}联动
+
   ko: 보상
   zh-hant: {{{2|}}}促銷
+
   nl: Beloning
 +
   no: Belønning
 +
   pl: Nagroda
 +
   pt: Recompensa
 +
   pt-br: Recompensa
 +
   ru: Награда
 +
   tr: Ödül
 +
   zh-hans: 奖励
 +
   zh-hant: 獎勵
  
# Unique update type: first game release
+
-->
itt tf2 release:
 
  en: Initial Game Release
 
  da: Første spil udgivelse
 
  de: Spielveröffentlichung
 
  es: Salida a la venta del juego
 
  fi: Pelin julkaisu
 
  fr: Sortie initiale du jeu
 
  hu: Játék kiadása
 
  it: Rilascio iniziale del gioco
 
  ko: 게임 출시 초창기
 
  nl: Initiële spel release
 
  no: Første spill utgivelse
 
  pl: Oryginalne wydanie gry
 
  pt: Lançamento Inicial do jogo
 
  pt-br: Lançamento do jogo
 
  ru: Первый выпуск игры
 
  tr: İlk Yayınlanma
 
  zh-hans: 初始游戏版本
 
  zh-hant: 遊戲正式發售
 
  
itt class tokens:
+
=== generic nav text ===
  en: Class Tokens
+
<!--
  da: Klasse-emblemer
 
  de: Klassen-Token
 
  es: Símbolos de clase
 
  fi: Luokkamerkit
 
  fr: Jetons de classe
 
  hu: Osztály-zseton
 
  it: Elementi Classe
 
  ja: クラストークン
 
  ko: 병과 토큰
 
  nl: Klasse Tekens
 
  no: Klasse-merker
 
  pl: Żetony klasy
 
  pt: Ficha de Classe
 
  pt-br: Fichas de classe
 
  ru: Жетоны класса
 
  tr: Sınıf Fişleri
 
  zh-hans: 兵种标志
 
  zh-hant: 職業標誌
 
  
itt slot tokens:
+
item:
   en: Slot Tokens
+
   en: Item
   da: Position-emblemer
+
  cs: Předmět
   de: Slot-Token
+
   da: Genstand
   es: Símbolos de espacio
+
   de: Gegenstand
   fi: Paikkamerkki
+
   es: Objeto
   fr: Jetons d'emplacement
+
   fi: Esine
   hu: Hely-zseton
+
   fr: Objet
   it: Elementi Slot
+
   hu: Tárgy
   ja: スロットトークン
+
   it: Oggetto
   ko: 칸 토큰
+
   ja: アイテム
   nl: Positietekens
+
   ko: 아이템
  no: Posisjon-merke
+
   nl: Voorwerp
   pl: Żetony slotu
+
   pl: Przedmiot
   pt: Ficha de compartimento
+
   pt: Item
   pt-br: Fichas de compartimento
+
   pt-br: Item
   ru: Жетоны слота
+
  ro: Item
   tr: Yuva Fişleri
+
   ru: Предмет
   zh-hans: 配置槽标志
+
  sv: Föremål
   zh-hant: 空位標誌
+
   tr: Eşya
 +
   zh-hans: 物品
 +
   zh-hant: 物品
  
itt craft item:
+
crates:
   en: Craft Item
+
   en: Crates
   da: Smedegenstand
+
  cs: Krabice
   de: Herstellungszutat
+
   da: Kasser
   es: Fabricar objeto
+
   de: Kisten
   fi: Luomisessa käytettävä esine
+
   es: Cajas
   fr: Objet de fabrication
+
   fi: Laatikot
   hu: Tárgy barkácsolása
+
   fr: Caisses
   it: Oggetto da Forgiatura
+
   hu: Láda
   ja: 作成アイテム
+
   it: Casse
   ko: 제작 아이템
+
   ja: 物資箱
   nl: Ontwerp voorwerp
+
   ko: 보급 상자
   no: Konstruerings gjenstand
+
   nl: Kratten
   pl: Przedmiot wytwarzania
+
   no: Boxer
   pt: Item de Fabrico
+
   pl: Skrzynki
   pt-br: Item de fabricação
+
   pt: Caixas
   ru: Предмет для ковки
+
   pt-br: Caixas
   tr: İşleme Eşyası
+
  ro: Lăzi
   zh-hans: 合成物品
+
   ru: Ящики
   zh-hant: 合成用材料
+
  sv: Lådor
 +
   tr: Kutular
 +
   zh-hans: 供应箱
 +
   zh-hant: 補給箱
  
-->
+
cases:
 +
  en: Cases
 +
  fr: Caisses
 +
  nl: Kisten
 +
  pl: Skrzynie
 +
  pt-br: Caixas
 +
  ro: Cutii
 +
  ru: Кейсы
 +
  zh-hans: 补给箱
 +
  zh-hant: 飾品盒
  
=== lod table ===
+
keys:
 +
  en: Keys
 +
  cs: Klíče
 +
  da: Nøgler
 +
  de: Schlüssel
 +
  es: Llaves
 +
  fi: Avaimet
 +
  fr: Clés
 +
  hu: Kulcs
 +
  it: Chiavi
 +
  ja: 物資箱の鍵
 +
  ko: 열쇠
 +
  nl: Sleutels
 +
  no: Nøkler
 +
  pl: Klucze
 +
  pt: Chaves
 +
  pt-br: Chaves
 +
  ro: Chei
 +
  ru: Ключи
 +
  sv: Nycklar
 +
  tr: Anahtarlar
 +
  zh-hans: 钥匙
 +
  zh-hant: 鑰匙
  
<!--
+
customization:
 +
  en: Customization
 +
  cs: Kustomizace
 +
  de: Anpassung
 +
  es: Personalización
 +
  fi: Kustomisaatio
 +
  fr: Personnalisation
 +
  it: Personalizzazione
 +
  ja: カスタム用アイテム
 +
  ko: 장식용 아이템
 +
  nl: Aanpassing
 +
  no: Tilpasning
 +
  pl: Personalizacja
 +
  pt: Personalização
 +
  pt-br: Personalização
 +
  ru: Персонализация
 +
  sv: Anpassning
 +
  tr: Özelleştirme
 +
  zh-hans: 自定义工具
 +
  zh-hant: 自訂類
  
lod key:
+
gifts:
   en: Key
+
   en: Gifts
   cs: Legenda
+
  ar: جيفتس
   da: Nøgle
+
   cs: Dárky
   de: Arten
+
   da: Gaver
   es: Leyenda
+
   de: Geschenke
   fi: Merkki
+
   es: Regalos
   fr: Légende
+
   fi: Lahjat
   it: Legenda
+
   fr: Cadeaux
   ko: 범례
+
  hu: Ajándékok
   nl: Legenda
+
   it: Doni
   pl: Legenda
+
  ja: ギフト
   pt-br: Legenda
+
   ko: 선물
   ru: Ключ
+
   nl: Cadeaus
   sv: Märke
+
  no: Gave
   tr: Lejant
+
   pl: Prezenty
   zh-hans: 图示
+
  pt: Presentes
   zh-hant: 符號
+
   pt-br: Presentes
 +
  ro: Cadouri
 +
   ru: Подарки
 +
   sv: Presenter
 +
   tr: Hediyeler
 +
   zh-hans: 礼物
 +
   zh-hant: 禮物
  
lod optimized:
+
consumables:
   en: Optimized
+
   en: Consumables
   es: Optimizado
+
  ar: مستهلكات
   it: Ottimizzato
+
  cs: Spotřební položky
   ko: 최적화됨
+
  da: Forbrugelige
   nl: Geoptimaliseerd
+
  de: Verbrauchbares
   pl: Zoptymalizowany LOD
+
   es: Utilizables
   pt-br: Otimizado
+
  fi: Kulutettavat
   ru: Оптимизированная модель
+
  fr: Consommables
   tr: En uygun hale getirilmiş
+
  hu: Felhasználhatók
   zh-hans: 已优化
+
   it: Consumabili
 +
  ja: 消耗品
 +
   ko: 소비성
 +
   nl: Bruikbaar
 +
  no: Forbruksmateriell
 +
   pl: Użytkowe
 +
  pt: Consumíveis
 +
   pt-br: Consumíveis
 +
  ro: Consumabile
 +
   ru: Забавы
 +
  sv: Förbrukningsvaror
 +
   tr: Sınırlı Eşyalar
 +
   zh-hans: 消耗品
 +
  zh-hant: 消耗品
  
lod unoptimized:
+
games:
   en: Unoptimized
+
   en: Games
   es: Sin optimizar
+
   es: Juegos
   it: Non Ottimizzato
+
   fr: Jeux
   ko: 최적화되지 않음
+
   nl: Spellen
   nl: Ongeoptimaliseerd
+
   pl: Gry
   pl: Niezoptymalizowany LOD
+
   pt: Jogos
   pt-br: Não otimizado
+
   pt-br: Jogos
   ru: Неоптимизированная модель
+
   ro: Jocuri
   tr: Uygun hale getirilmemiş
+
   ru: Игры
   zh-hans: 未优化
+
   zh-hans: 游戏
  
lod slot:
+
weapon skins:
   en: Slot
+
   en: Weapon skins
   es: Espacio
+
   es: Aspectos de armas
   it: Slot
+
   fr: Apparences des armes
  ko: 슬롯
+
   pl: Wykończenia broni
  nl: Vak
+
   ro: Modelul armelor
   pl: Slot
+
   ru: Текстуры оружия
   pt-br: Compartimento
+
   zh-hans: 武器皮肤
   ru: Слот
+
   zh-hant: 武器裝飾
  tr: Yuva
 
   zh-hans: 配置槽
 
   zh-hant: 配置欄
 
  
high lod polycount:
+
navbar-view-long:
   en: Highest LOD Polycount
+
   en: View this template
   es: Máximo LOD de polígonos
+
   es: Ver esta plantilla
   ru: Высокое кол-во полигонов
+
  fr: Voir ce modèle
 +
  pl: Wyświetl ten szablon
 +
  pt-br: Ver esta predefinição
 +
  ro: Vezi acest șablon
 +
   ru: Посмотреть этот шаблон
 +
  zh-hans: 查看此模板
  
low lod polycount:
+
navbar-view-medium:
   en: Lowest LOD Polycount
+
   en: view
   es: Mínimo LOD de polígonos
+
   es: ver
   ru: Низкое кол-во полигонов
+
  fr: Voir
 +
  pl: wyświetl
 +
  pt-br: ver
 +
  ro: Vezi
 +
   ru: Посмотреть
 +
  zh-hans: 查看
  
lod high quality:
+
navbar-view-short:
   en: Highest quality LOD (polycount)
+
   en: v
   es: Máximo LOD (número de polígonos)
+
   es: v
  it: Maggior Qualità LOD (Numero dei Poligoni)
+
   fr: v
   ko: 최고 품질 LOD (polycount)
+
   pl: w
  nl: Hoogste kwaliteit LOD (polycount)
+
   pt-br: v
   pl: Największa jakość LOD (polycount)
+
   ro: v
   pt-br: Maior qualidade (número de polígonos)
+
   ru: п
   ru: Высокое качество (кол-во полигонов)
+
   zh-hans:
   tr: En yüksek kalite LOD (poligon sayısı)
 
   zh-hans: 最高品质 LOD(多边形数)
 
  
lod low quality:
+
navbar-talk-long:
   en: Lowest quality LOD (polycount)
+
   en: Discuss this template
   es: Mínimo LOD (número de polígonos)
+
   es: Discutir esta plantilla
   it: Più bassa Qualità LOD (Numero dei Poligoni)
+
   fr: Discuter de ce modèle
  ko: 최저 품질 LOD (polycount)
+
   pl: Dyskutuj ten szablon
  nl: Laagste kwaliteit LOD (polycount)
+
   pt-br: Discutir esta predefinição
   pl: Najniższa jakość LOD (polycount)
+
   ro: Discută acest șablon
   pt-br: Menor qualidade (número de polígonos)
+
   ru: Обсудить этот шаблон
   ru: Низкое качество (кол-во полигонов)
+
   zh-hans: 讨论此模版
   tr: En düşük kalite LOD (poligon sayısı)
 
   zh-hans: 最低品质 LOD(多边形数)
 
  
lod efficiency:
+
navbar-talk-medium:
   en: Efficiency
+
   en: talk
   es: Eficiencia de LOD
+
   es: discutir
   it: Efficienza LOD
+
  fr: Discuter
   ko: LOD 효율성
+
   pl: dyskusja
   nl: Efficiëntie
+
  pt-br: discussão
   pl: Wydajny LOD
+
   ro: Discuție
   pt-br: Eficiência do LOD
+
   ru: Обсудить
   ru: Эффективность
+
  zh-hans: 讨论
   tr: LOD Verimliliği
+
 
   zh-hans: LOD 效率
+
navbar-talk-short:
 +
  en: d
 +
  es: d
 +
  fr: d
 +
   pl: d
 +
   pt-br: d
 +
  ro: d
 +
   ru: о
 +
   zh-hans: 论
 +
 
 +
navbar-edit-long:
 +
  en: Edit this template
 +
  es: Editar esta plantilla
 +
  fr: Modifier ce modèle
 +
  pl: Edytuj ten szablon
 +
  pt-br: Editar esta predefinição
 +
  ro: Editează acest șablon
 +
  ru: Править этот шаблон
 +
  zh-hans: 编辑此模版
 +
 
 +
navbar-edit-medium:
 +
  en: edit
 +
  es: editar
 +
  fr: modifier
 +
  pl: edytuj
 +
  pt-br: editar
 +
  ro: Editează
 +
  ru: Править
 +
  zh-hans: 编辑
 +
 
 +
navbar-edit-short:
 +
  en: e
 +
  es: e
 +
  fr: m
 +
  pl: e
 +
  pt-br: e
 +
  ro: e
 +
  ru: п
 +
   zh-hans:
  
 
-->
 
-->
  
=== major update titles ===
+
=== hazard infobox  ===
 
<!--
 
<!--
  
# To mark unreleased content
+
hazard-mini-crits:
unreleased:
+
   en: Mini-crits
   en: Unreleased
+
   cs: Minikritické zásahy
   cs: Nevydáno
+
   da: Småkrits
   da: Uudgivet
+
   de: Mini-Krits
   de: Unveröffentlicht
+
   es: Minicríticos
   es: No lanzado aún
+
   fi: Mini-kriittiset
   fi: Julkaisematon
+
   fr: Mini-crits
   fr: Non disponible
+
   hu: Mini-kritek
   hu: Nem kiadott
+
   it: Mini-critici
   it: Non pubblicato
+
  ja: ミニクリティカル
   ko: 비공개
+
   ko: 소형 치명타
   nl: Niet uitgebracht
+
   nl: Minivoltreffers
   no: Ulansert
+
   no: Mini-krits
   pl: Niewydany
+
   pl: Minikrytyki
   pt: Não lançado
+
   pt: Mini-críts
   pt-br: Não lançado
+
   pt-br: Minicrits
   ru: Не выпущено
+
  ro: Mini-critice
   tr: Yayınlanmamış
+
   ru: Мини-криты
   zh-hans: 尚未发布
+
  sv: Mini-kritiska träffar
   zh-hant: 尚未釋出
+
   tr: Mini kritikler
 +
   zh-hans: 迷你爆击
 +
   zh-hant: 小爆擊
  
gold rush update:
+
ubercharge | hazard-ubercharge:
   en: Gold Rush Update
+
   en: ÜberCharge
   da: Gold Rush-opdateringen
+
   da: ÜberLadning
   de: Goldrush-Update
+
   de: Überladung
   es: Actualización de la Fiebre del Oro
+
   es: Supercarga
   fi: Gold Rush -päivitys
+
   fi: Ylilataus
   fr: Mise à Jour Gold Rush
+
   fr: ÜberCharge
   hu: Gold Rush Frissítés
+
   hu: ÜberTöltés
   it: Aggiornamento Gold Rush
+
   it: ÜberCarica
   ja: Gold Rush アップデート
+
   ja: ユーバーチャージ
   ko: 골드 러쉬 업데이트
+
   ko: 우버차지
   nl: Gold Rush Update
+
   nl: Überlading
   no: Gold Rush oppdateringen
+
   no: OverLading
   pl: Aktualizacja Gold Rush
+
   pl: ÜberCharge
   pt: Atualização Gold Rush
+
   pt: ÜberCarga
   pt-br: Atualização Gold Rush
+
   pt-br: ÜberCarga
   ro: Actualizarea Gold Rush
+
   ro: ÜberCharge
   ru: Обновление «Золотая лихорадка»
+
   ru: Убер-заряд
   sv: Gold Rush Uppdateringen
+
   sv: ÜberLaddning
   tr: Gold Rush Güncellemesi
+
   tr: ÜberŞarj
   zh-hans: 淘金热更新
+
   zh-hans: 超能冲锋
   zh-hant: 淘金熱 - 醫護兵更新
+
   zh-hant: ÜberCharge
  
pyro update | the pyro update:
+
-->
  en: Pyro Update
 
  da: Pyro-opdateringen
 
  de: Pyro-Update
 
  es: Actualización del Pyro
 
  fi: Pyro-päivitys
 
  fr: Mise à Jour du Pyro
 
  hu: Piró Frissítés
 
  it: Aggiornamento del Piro
 
  ja: Pyro アップデート
 
  ko: 파이로 업데이트
 
  nl: Pyro Update
 
  no: Pyro oppdateringen
 
  pl: Aktualizacja Pyro
 
  pt: Atualização do Pyro
 
  pt-br: Atualização Pyro
 
  ro: Actualizarea Pyro
 
  ru: Обновление поджигателя
 
  sv: Pyrouppdateringen
 
  tr: Pyro Güncellemesi
 
  zh-hans: 火焰兵更新
 
  zh-hant: 火焰兵更新
 
  
heavy update | a heavy update:
+
=== item timeline table ===
  en: Heavy Update
+
<!--
  da: Heavy-opdateringen
 
  de: Heavy-Update
 
  es: Actualización del Heavy
 
  fi: Heavy-päivitys
 
  fr: Une Grosse Mise à Jour
 
  hu: Gépágyús Frissítés
 
  it: Aggiornamento del Grosso
 
  ja: Heavy アップデート
 
  ko: 헤비 업데이트
 
  nl: Een Zware Update
 
  no: En Heavy oppdatering
 
  pl: Gruba aktualizacja
 
  pt: Atualização do Heavy
 
  pt-br: Atualização do Heavy
 
  ru: Обновление пулемётчика
 
  sv: En Tung Uppdatering
 
  tr: Heavy Güncellemesi
 
  zh-hans: 机枪手更新
 
  zh-hant: 重裝兵更新
 
  
scout update | the scout update:
+
# table header key
   en: Scout Update
+
itt group | group:
   da: Scout-opdateringen
+
   en: Group
   de: Scout-Update
+
  cs: Skupina
   es: Actualización del Scout
+
   da: Gruppe
   fi: Scout-päivitys
+
   de: Gruppe
   fr: Mise à Jour du Scout
+
   es: Grupo
   hu: Felderítő Frissítés
+
   fi: Ryhmä
   it: Aggiornamento dell’Esploratore
+
   fr: Groupe
  ja: Scout アップデート
+
   hu: Csoport
   ko: 스카웃 업데이트
+
   it: Gruppo
   nl: Scout Update
+
   ko: 그룹
   no: Scout oppdateringen
+
   nl: Groep
   pl: Aktualizacja Skauta
+
   no: Gruppe
   pt: Atualização do Scout
+
   pl: Grupa
   pt-br: Atualização do Scout
+
   pt: Grupo
   ru: Обновление разведчика
+
   pt-br: Grupo
   sv: Spanaruppdateringen
+
   ro: Grupa
   tr: Scout Güncellemesi
+
   ru: Категория
   zh-hans: 侦察兵更新
+
   tr: Grup
   zh-hant: 偵察兵更新
+
   zh-hans: 组别
 +
   zh-hant: 群組
  
sniper vs. spy update | the sniper vs. spy update | sniper vs spy update:
+
# table header key
   en: Sniper vs. Spy Update
+
itt item name:
  ar: التحديث السنايبر ضد السباي
+
   en: Item Name
   cs: Sniper vs. Spy Aktualizace
+
   cs: Název předmětu
   da: Sniper vs. Spy-opdateringen
+
   da: Genstandsnavn
   de: Sniper vs. Spy-Update
+
   de: Name
   es: Actualización del Sniper contra el Spy
+
   es: Nombre del objeto
   fi: Sniper vs. Spy -päivitys
+
   fi: Esineen nimi
   fr: Mise à Jour du Sniper vs. Spy
+
   fr: Nom de l'objet
   hu: Mesterlövész kontra Kém Frissítés
+
   hu: Tárgy neve
   it: Aggiornamento Cecchino vs. Spia
+
   it: Nome dell'oggetto
  ja: Sniper vs. Spy アップデート
+
   ko: 아이템 이름
   ko: 스나이퍼 대 스파이 업데이트
+
   nl: Voorwerpnaam
   nl: Sniper vs. Spy Update
+
   no: Gjenstandsnavn
   no: Sniper vs. Spy oppdateringen
+
   pl: Nazwa przedmiotu
   pl: Snajper kontra Szpieg
+
   pt: Nome do item
   pt: Atualização Sniper vs. Spy
+
   pt-br: Nome do item
   pt-br: Atualização Sniper vs. Spy
+
   ro: Numele obiectului
   ro: Actualizarea Sniper vs. Spy
+
   ru: Название
   ru: Обновление «Снайпер против шпиона»
+
   tr: Eşya Adı
  sv: Krypskytt mot Spion-Uppdateringen
+
   zh-hans: 物品名称
   tr: Sniper vs. Spy Güncellemesi
+
   zh-hant: 物品名稱
   zh-hans: 狙击手 vs. 间谍更新
 
   zh-hant: 狙擊手 vs. 間諜更新
 
  
classless update:
+
# table header key
   en: Classless Update
+
itt item icon:
   ar: التحديث الكلاسليس
+
   en: Item Icon
   da: Den klasseløse opdatering
+
   cs: Ikona předmětu
   de: Klassenloses Update
+
   da: Genstandsikon
   es: Actualización sin Clases
+
   de: Symbol
   fi: Luokaton päivitys
+
   es: Icono del objeto
   fr: Mise à Jour Sans-Classe
+
   fi: Esineen kuva
   hu: Osztálytalan Frissítés
+
   fr: Icône de l'objet
   it: Aggiornamento Senza Classe
+
   hu: Tárgy ikon
   ja: Classless アップデート
+
   it: Icona dell'oggetto
   ko: 병과 무제한 업데이트
+
   ja: アイテムのアイコン
   nl: Klasseloze Update
+
   ko: 아이템 아이콘
   no: Den Klasseløse oppdateringen
+
   nl: Voorwerpicoon
   pl: Bezklasowa aktualizacja
+
   no: Gjenstandsikon
   pt: Atualização Sem Classe
+
   pl: Ikona
   pt-br: Atualização Sem Classe
+
   pt: Ícone do item
   ru: Бесклассовое обновление
+
   pt-br: Ícone do item
   sv: Klasslösa Uppdateringen
+
   ro: Poza obiectului
   tr: Sınıfsız Güncelleme
+
   ru: Изображение
   zh-hans: 全兵种更新
+
   tr: Eşya Simgesi
   zh-hant: 無差別職業更新
+
   zh-hans: 物品图标
 +
   zh-hant: 物品圖示
  
haunted halloween special | haunted hallowe'en special | scream fortress i:
+
# table header key
   en: Haunted Hallowe'en Special
+
itt note | note:
   de: Speziell Spukendes Halloween
+
   en: Note
   es: Especial Embrujado de Halloween
+
   da: Bemærk
   fi: Halloween-päivitys
+
   de: Anmerkung
   fr: Mise à Jour Spécial Hallowe'en
+
   es: Nota
   hu: Kísértetjárta Halloweeni Különkiadás
+
   fr: Note
   it: Speciale di Halloween Stregato
+
   hu: Megjegyzés
   ja: 幽霊なハロウィンスペシャル
+
   it: Nota
   ko: 저주받은 핼러윈 특집
+
   ja: 備考
   nl: Bespookte Halloween Special
+
   ko: 주석
   pl: Nawiedzone Halloween
+
   nl: Opmerking
   pt: Especial Dia das Bruxas Assombrado
+
   pl: Uwaga
   pt-br: Especial Assombrado de Dia das Bruxas
+
   pt: Nota
   ru: Призрачное хеллоуинское обновление
+
   pt-br: Nota
   sv: Hemsökta Halloweenspecialen
+
   ro: Observație
   tr: Lanetli Cadılar Bayramı Özel
+
   ru: Примечание
   zh-hans: 闹鬼的万圣节特约
+
   tr: Not
   zh-hant: 2009萬聖節更新
+
   zh-hans: 注释
 +
   zh-hant: 備註
  
war! update:
+
itt notes | notes:
   en: WAR! Update
+
   en: Notes
   ar: !تحديث ووار
+
   ar: حقائق
   da: WAR!-opdateringen
+
  cs: Poznámky
   de: WAR!-Update
+
   da: Noter
   es: Actualización ¡GUERRA!
+
   de: Anmerkungen
   fi: WAR!-päivitys
+
   es: Notas
   fr: Mise à Jour WAR!
+
   fi: Huomiot
   hu: HÁBORÚ! Frissítés
+
   fr: Notes
   it: Aggiornamento GUERRA!
+
   hu: Megjegyzések
   ja: WAR! アップデート
+
   it: Note
   ko: 전쟁! 업데이트
+
   ja: 備考
   nl: OORLOG! Update
+
   ko: 주석
   no: KRIG! oppdateringen
+
   nl: Opmerkingen
   pl: WOJNA!
+
   no: Noter
   pt: Atualização GUERRA!
+
   pl: Uwagi
   pt-br: Atualização GUERRA!
+
   pt: Notas
   ro: Actualizarea WAR!
+
   pt-br: Notas
   ru: Обновление «Война!»
+
   ro: Observații
   sv: WAR!-Uppdateringen
+
   ru: Примечания
   tr: SAVAŞ! Güncellemesi
+
   sv: Noteringar
   zh-hans: 战争!更新
+
   tr: Notlar
   zh-hant: 戰爭!更新
+
   zh-hans: 注释
 +
   zh-hant: 備註
  
first community contribution update:
+
# most common update type
   en: First Community Contribution Update
+
itt tf2 update:
   da: Den første fællesskabsbidragelse-opdatering
+
   en: Team Fortress 2 update
   de: Erster Beitrag der Community-Update
+
   da: Team Fortress 2-opdatering
   es: Primera actualización de contribuciones de la comunidad
+
   de: Team Fortress 2 Update
   fi: Ensimmäinen yhteisöpäivitys
+
   es: Actualización de Team Fortress 2
   fr: Première Mise à Jour des Contributions de la Communauté
+
   fi: Team Fortress 2 -päivitys
   hu: Első Közösség Által Hozzájárult Frissítés
+
   fr: Mise à jour de Team Fortress 2
   it: Aggiornamento dei Contributi della Comunità
+
   hu: Team Fortress 2 frissétés
  ja: First Community Contribution アップデート
+
   it: Aggiornamento di Team Fortress 2
   ko: 제1회 커뮤니티 출품 업데이트
+
   ko: 팀 포트리스 2 업데이트
   nl: Eerste Community Bijdrage Update
+
   nl: Team Fortress 2 update
   no: Første samfunns bidrag oppdateringen
+
   no: Team Fortress 2-oppdatering
   pl: Pierwsza paczka przedmiotów społeczności
+
   pl: Aktualizacja Team Fortress 2
   pt: Primeira Atualização de Contribuição da Comunidade
+
   pt: Actualização do Team Fortress 2
   pt-br: Primeira Atualização de Contribuição da Comunidade
+
   pt-br: Atualização do Team Fortress 2
   ro: Prima Actualizare Contribuită de Comunitate
+
   ro: Actualizare Team Fortress 2
   ru: Первое обновление сообщества
+
   ru: Обновление Team Fortress 2
  sv: Första Vågen av Spelarskapat Material
+
   tr: Team Fortress 2 güncellemesi
   tr: İlk Topluluk Katkısı Güncellemesi
+
   zh-hans: 《军团要塞2》更新
   zh-hans: 第一次社区贡献更新
+
   zh-hant: 絕地要塞2更新
   zh-hant: 第一次社群貢獻更新
 
  
119th update:
+
# 2nd common update type
   en: 119th Update
+
itt promotion:
   ar: التحديث ال119
+
   en: {{{2|}}} Promotion
   da: Den 119. opdatering
+
   cs: {{{2|}}} Promócia
   de: 119tes Update
+
   da: {{{2|}}} Kampagne
   es: Actualización N.° 119
+
   de: {{{2|}}}-Werbung
   fi: 119. päivitys
+
   es: Promoción de {{{2|}}}
   fr: 119ème Mise à Jour
+
   fi: {{{2|}}} -kampanjaesineet
   hu: 119. Frissítés
+
   fr: Promotion {{{2|}}}
   it: 119º Aggiornamento
+
   hu: {{{2|}}} promóció
  ja: 119th アップデート
+
   it: Promozione di {{{2|}}}
   ko: 119번째 업데이트
+
   ko: {{{2|}}} 홍보
   nl: 119de Update
+
   nl: {{{2|}}} Promotie
   no: Den 119 oppdateringen
+
   no: {{{2|}}} Kampanje
   pl: 119. aktualizacja
+
   pl: Promocja {{{2|}}}
   pt: 119ª Atualização
+
   pt: Promoção de {{{2|}}}
   pt-br: 119ª Atualização
+
   pt-br: Promoção de {{{2|}}}
   ru: 119-ое обновление
+
   ro: Promoția {{{2|}}}
   sv: 119e Uppdateringen
+
   ru: Промо-акция {{{2|}}}
   tr: 119. Güncelleme
+
   tr: {{{2|}}} Promosyonu
   zh-hans: 第 119 次更新
+
   zh-hans: {{{2|}}}联动促销
   zh-hant: 119更新
+
   zh-hant: {{{2|}}}促銷
  
second community contribution update:
+
# Unique update type: first game release
  en: Second Community Contribution Update
+
itt tf2 release:
   ar: تحديث الموميونتي كونترابيوشن الثاني
+
   en: Initial Game Release
   da: Den anden fællesskabsbidragelse-opdatering
+
   da: Første spil udgivelse
   de: Zweiter Beitrag der Community-Update
+
   de: Spielveröffentlichung
   es: Segunda actualización de contribuciones de la comunidad
+
   es: Salida a la venta del juego
   fi: Toinen yhteisöpäivitys
+
   fi: Pelin julkaisu
   fr: Seconde Mise à Jour des Contributions de la Communauté
+
   fr: Sortie initiale du jeu
   hu: Második Közösség Által Hozzájárult Frissítés
+
   hu: Játék kiadása
   it: 2° Aggiornamento dei Contributi della Comunità
+
   it: Rilascio iniziale del gioco
  ja: Second Community Contribution アップデート
+
   ko: 게임 출시 초창기
   ko: 제2회 커뮤니티 출품 업데이트
+
   nl: Initiële spel release
   nl: Tweede Community Bijdrage Update
+
   no: Første spill utgivelse
   no: Andre samfunns bidrag oppdateringen
+
   pl: Oryginalne wydanie gry
   pl: Druga paczka przedmiotów społeczności
+
   pt: Lançamento Inicial do jogo
   pt: Segunda Atualização de Contribuição da Comunidade
+
   pt-br: Lançamento do jogo
   pt-br: Segunda Atualização de Contribuição da Comunidade
+
   ro: Lansarea inițială în joc
   ro: A Doua Actualizare Contribuită de Comunitate
+
   ru: Первый выпуск игры
   ru: Второе обновление сообщества
+
   tr: İlk Yayınlanma
  sv: Andra Vågen av Spelarskapat Material
+
   zh-hans: 初始游戏版本
   tr: İkinci Topluluk Katkısı Güncellemesi
+
   zh-hant: 遊戲正式發售
   zh-hans: 第二次社区贡献更新
 
   zh-hant: 第二次社群貢獻更新
 
  
mac update | the mac update:
+
itt class tokens:
   en: Mac Update
+
   en: Class Tokens
  ar: التحديث ماك
+
   da: Klasse-emblemer
   da: Mac-opdateringen
+
   de: Klassen-Token
   de: Mac-Update
+
   es: Símbolos de clase
   es: Actualización Mac
+
   fi: Luokkamerkit
   fi: Mac-päivitys
+
   fr: Jetons de classe
   fr: Mise à Jour Mac
+
   hu: Osztály-zseton
   hu: Mac Frissítés
+
   it: Elementi Classe
   it: Aggiornamento del Mac
+
   ja: クラストークン
   ja: Mac アップデート
+
   ko: 병과 토큰
   ko: Mac 업데이트
+
   nl: Klasse Tekens
   nl: Mac Update
+
   no: Klasse-merker
   no: Mac oppdateringen
+
   pl: Żetony klasy
   pl: Aktualizacja Maca
+
   pt: Ficha de Classe
   pt: Atualização do Mac
+
   pt-br: Fichas de classe
   pt-br: Atualização do Mac
+
   ro: Fisele de clasă
   ro: Actualizarea Mac
+
   ru: Жетоны класса
   ru: Обновление для macOS
+
   tr: Sınıf Fişleri
  sv: Macuppdateringen
+
   zh-hans: 兵种标志
   tr: Mac Güncellemesi
+
   zh-hant: 職業標誌
   zh-hans: Mac 更新
 
   zh-hant: 麥金塔更新
 
  
engineer update | the engineer update:
+
itt slot tokens:
   en: Engineer Update
+
   en: Slot Tokens
  ar: التحديث إينجينير
+
   da: Position-emblemer
   da: Engineer-opdateringen
+
   de: Slot-Token
   de: Engineer-Update
+
   es: Símbolos de espacio
   es: Actualización del Engineer
+
   fi: Paikkamerkki
   fi: Engineer-päivitys
+
   fr: Jetons d'emplacement
   fr: Mise à Jour de l'Engineer
+
   hu: Hely-zseton
   hu: Mérnök Frissítés
+
   it: Elementi Slot
   it: Aggiornamento dell’Ingegnere
+
   ja: スロットトークン
   ja: Engineer アップデート
+
   ko: 칸 토큰
   ko: 엔지니어 업데이트
+
   nl: Positietekens
   nl: Engineer Update
+
   no: Posisjon-merke
   no: Engineer oppdateringen
+
   pl: Żetony slotu
   pl: Aktualizacja Inżyniera
+
   pt: Ficha de compartimento
   pt: Atualização do Engineer
+
   pt-br: Fichas de compartimento
   pt-br: Atualização do Engineer
+
   ro: Fisele de fabricare
   ro: Actualizarea Engineer
+
   ru: Жетоны слота
   ru: Обновление инженера
+
   tr: Yuva Fişleri
  sv: Teknikeruppdateringen
+
   zh-hans: 配置槽标志
   tr: Engineer Güncellemesi
+
   zh-hant: 空位標誌
   zh-hans: 工程师更新
 
   zh-hant: 工程師更新
 
  
mann-conomy update | the mann-conomy update:
+
itt craft item:
   en: Mann-Conomy Update
+
   en: Craft Item
  ar: تحديث المانكونومي
+
   da: Smedegenstand
   da: Mann-Conomy-opdateringen
+
   de: Herstellungszutat
   de: Mann-Conomy-Update
+
   es: Fabricar objeto
   es: Actualización de la Mann-Conomía
+
   fi: Luomisessa käytettävä esine
   fi: Mann-Conomy-päivitys
+
   fr: Objet de fabrication
   fr: Mise à Jour Mann-Conomy
+
   hu: Tárgy barkácsolása
   hu: Mann-Conomy Frissítés
+
   it: Oggetto da Forgiatura
   it: Aggiornamento Mann-Conomy
+
   ja: 作成アイテム
   ja: Mann-Conomy アップデート
+
   ko: 제작 아이템
   ko: Mann-Conomy 업데이트
+
   nl: Ontwerp voorwerp
   nl: Mann-Conomie Update
+
   no: Konstruerings gjenstand
   no: Mann-Konomi oppdateringen
+
   pl: Przedmiot wytwarzania
   pl: Mann-Konomia
+
   pt: Item de Fabrico
   pt: Atualização da Mannconomia
+
   pt-br: Item de fabricação
   pt-br: Atualização da Mannconomia
+
   ro: Fabricarea obiectului
   ro: Actualizarea Mann-Conomy
+
   ru: Предмет для ковки
   ru: Обновление «Манн-кономика»
+
   tr: İşleme Eşyası
  sv: Mann-Konomi Uppdateringen
+
   zh-hans: 合成物品
   tr: Mann-Conomy Güncellemesi
+
   zh-hant: 合成用材料
   zh-hans: 曼恩企业更新
 
   zh-hant: 曼恩企業更新
 
  
scream fortress | scream fortress update | scream fortress ii:
+
-->
  en: Scream Fortress Update
 
  da: Scream Fortress-opdateringen
 
  de: Scream Fortress
 
  es: Actualización Scream Fortress
 
  fi: Scream Fortress
 
  fr: Scream Fortress
 
  hu: Sikoly-Fortress Frissítés
 
  it: Aggiornamento Scream Fortress
 
  ja: スクリームフォートレス アップデート
 
  ko: 스크림 포트리스 업데이트
 
  nl: Schreeuw Fortress
 
  no: Scream Fortress oppdateringen
 
  pl: Scream Fortress
 
  pt: Scream Fortress
 
  pt-br: Scream Fortress
 
  ru: Вииизг Фортресс
 
  sv: Scream Fortress uppdateringen
 
  tr: Scream Fortress Güncellemesi
 
  zh-hans: 尖叫要塞更新
 
  zh-hant: 2010萬聖節更新
 
  
community map pack update:
+
=== lod table ===
  en: Community Map Pack Update
 
  da: Fællesskabsbanepakke-opdateringen
 
  de: Community-Karten-Update
 
  es: Actualización del Paquete de Mapas de la Comunidad
 
  fi: Yhteisön karttapakettipäivitys
 
  fr: Mise à Jour du Pack de Carte Communautaire
 
  hu: Közösségi Pályacsomag Frissítés
 
  it: Aggiornamento del Map Pack della Comunità
 
  ja: コミュニティマップパック アップデート
 
  ko: 커뮤니티 맵 묶음 업데이트
 
  nl: Community Map Pakket Update
 
  no: Samfunns kart pakken
 
  pl: Paczka map społeczności
 
  pt: Atualização do Pacote de Mapas da Comunidade
 
  pt-br: Atualização do Pacote de Mapas da Comunidade
 
  ru: Набор карт сообщества
 
  sv: Gemenskaps-kartpaketet
 
  tr: Topluluk Harita Paketi Güncellemesi
 
  zh-hans: 社区地图包更新
 
  zh-hant: 社群地圖包更新
 
  
shogun pack:
+
<!--
  en: Shogun Pack
 
  ar: مجموعة الشوجون
 
  da: Shogun-pakken
 
  de: Shogun-Paket
 
  es: Lote Sogún
 
  fi: Shogun-paketti
 
  fr: Pack Shogun
 
  hu: Shogun Csomag
 
  it: Pacchetto Shogun
 
  ja: Shogun パック
 
  ko: 쇼군 묶음
 
  nl: Shogun Pakket
 
  no: Shogun pakken
 
  pl: Zestaw szoguna
 
  pt: Pacote Shogun
 
  pt-br: Pacote Shogun
 
  ro: Pachetul Shogun
 
  ru: Набор «Сёгун»
 
  sv: Shogun-paketet
 
  tr: Shogun Paketi
 
  zh-hans: 幕府将军包
 
  zh-hant: 全軍破敵包更新
 
  
japan charity bundle:
+
lod key:
   en: Japan Charity Bundle
+
   en: Key
   cs: Japonský charitativní balíček
+
   cs: Legenda
   da: Japan-velgørenhedsbundtet
+
   da: Nøgle
   de: Japan Wohltätigkeits-Bündel
+
   de: Arten
   es: Lote de Caridad hacia Japón
+
   es: Leyenda
   fi: Japanin hyväntekeväisyyspaketti
+
   fi: Merkki
   fr: Ensemble pour l'aide au Japon
+
   fr: Légende
  hu: Japán Jótékonysági Csomag
+
   it: Legenda
   it: Pacchetto Beneficenza per il Giappone
+
   ko: 범례
  ja: 日本チャリティバンドル
+
   nl: Legenda
   ko: 일본 구호 물품
+
   pl: Legenda
   nl: Liefdadigheidsbundel Japan
+
   pt-br: Legenda
  no: Japan veldedighets pakken
+
   ru: Ключ
   pl: Japońska paczka charytatywna
+
   sv: Märke
  pt: Conjunto de Caridade para o Japão
+
   tr: Lejant
   pt-br: Pacote de caridade para o Japão
+
   zh-hans: 图示
  ro: Japan Charity Bundle
+
   zh-hant: 符號
   ru: Набор «Японская благотворительность»
 
   sv: Japans Välgörenhetspaket
 
   tr: Japonya'ya Yardım Paketi
 
   zh-hans: 日本慈善组合包
 
   zh-hant: 日本公益組合包
 
  
third community contribution update:
+
lod optimized:
   en: Third Community Contribution Update
+
   en: Optimized
  da: Den tredje fællesskabsbidragelse-opdatering
+
   es: Optimizado
  de: Dritter Beitrag der Community-Update
+
   it: Ottimizzato
   es: Tercera actualización de contribuciones de la comunidad
+
   ko: 최적화됨
  fi: Kolmas yhteisöpäivitys
+
   nl: Geoptimaliseerd
  fr: Troisième Mise à Jour des Contributions de la Communauté
+
   pl: Zoptymalizowany LOD
  hu: Harmadik Közösség Által Hozzájárult Frissítés
+
   pt-br: Otimizado
   it: 3° Aggiornamento dei Contributi della Comunità
+
   ru: Оптимизированная модель
  ja: Third Community Contribution アップデート
+
   tr: En uygun hale getirilmiş
   ko: 제3회 커뮤니티 출품 업데이트
+
   zh-hans: 已优化
   nl: Derde Community Bijdrage Update
 
  no: Andre samfunns bidrag oppdateringen
 
   pl: Trzecia paczka przedmiotów społeczności
 
  pt: Terceira Atualização de Contribuição da Comunidade
 
   pt-br: Terceira Atualização de Contribuição da Comunidade
 
  ro: A Treia Actualizare Contribuită de Comunitate
 
   ru: Третье обновление сообщества
 
  sv: Tredje Vågen Av Spelarskapat Material
 
   tr: Üçüncü Topluluk Katkısı Güncellemesi
 
   zh-hans: 第三次社区贡献更新
 
  zh-hant: 第三次社群貢獻更新
 
  
hatless update | the hatless update:
+
lod unoptimized:
   en: Hatless Update
+
   en: Unoptimized
  da: Den hatteløse opdatering
+
   es: Sin optimizar
  de: Hutloses Update
+
   it: Non Ottimizzato
   es: Actualización sin Sombreros
+
   ko: 최적화되지 않음
  fi: Hatuton päivitys
+
   nl: Ongeoptimaliseerd
  fr: Mise à Jour Sans-Chapeau
+
   pl: Niezoptymalizowany LOD
  hu: Sapkátlan Frissítés
+
   pt-br: Não otimizado
   it: Aggiornamento Senza Cappelli
+
   ru: Неоптимизированная модель
  ja: Hatless アップデート
+
   tr: Uygun hale getirilmemiş
   ko: 모자없는 업데이트
+
   zh-hans: 未优化
   nl: Hoedloze Update
 
  no: Den Hatteløse oppdateringen
 
   pl: Bezczapkowa aktualizacja
 
  pt: Atualização Sem Chapéu
 
   pt-br: Atualização Sem Chapéu
 
  ro: Actualizarea Hatless
 
   ru: Бесшляпное обновление
 
  sv: Hattlösa Uppdateringen
 
   tr: Şapkasız Güncelleme
 
   zh-hans: 无帽更新
 
  zh-hant: 無帽日更新
 
  
replay update | the replay update:
+
lod slot:
   en: Replay Update
+
   en: Slot
  da: Gengivelses-opdateringen
+
   es: Espacio
  de: Replay-Update
+
   it: Slot
   es: Actualización de Grabación
+
   ko: 슬롯
  fi: Uusintapäivitys
+
   nl: Vak
  fr: Mise à Jour de l'Enregistrement
+
   pl: Slot
  hu: Visszajátszás Frissítés
+
   pt-br: Compartimento
   it: Aggiornamento Replay
+
   ru: Слот
  ja: Replay アップデート
+
   tr: Yuva
   ko: 리플레이 업데이트
+
   zh-hans: 配置槽
   nl: Herhalingsupdate
+
   zh-hant: 配置欄
  no: Replay oppdateringen
 
   pl: Aktualizacja powtórkowa
 
  pt: Atualização Replay
 
   pt-br: Atualização Replay
 
  ro: Actualizarea Replay
 
   ru: Обновление «Записи»
 
  sv: Reprisuppdateringen
 
   tr: Tekrar Güncellemesi
 
   zh-hans: 回放更新
 
   zh-hant: 重播更新
 
  
uber update | über update:
+
high lod polycount:
   en: Über Update
+
   en: Highest LOD Polycount
   da: Über-opdateringen
+
   es: Máximo LOD de polígonos
  de: Über-Update
+
   ru: Высокое кол-во полигонов
  es: SuperActualización
 
  fi: Überpäivitys
 
  fr: Über Mise à Jour
 
  hu: Über Frissítés
 
  it: Aggiornamento Über
 
  ja: Über アップデート
 
  ko: 우버 업데이트
 
  nl: Über Update
 
  no: Über oppdateringen
 
  pl: Überowa aktualizacja
 
  pt: Über Atualização
 
  pt-br: Über Atualização
 
   ru: Убер-обновление
 
  sv: Über Uppdateringen
 
  tr: Über Güncellemesi
 
  zh-hans: 超能更新
 
  zh-hant: 超能更新
 
  
dr. grordbort's victory pack update:
+
low lod polycount:
   en: Dr. Grordbort's Victory Pack Update
+
   en: Lowest LOD Polycount
  da: Dr. Grordborts Sejrspakke-opdateringen
+
   es: Mínimo LOD de polígonos
  de: Dr. Grordborts Sieges-Paket
+
   ru: Низкое кол-во полигонов
   es: Actualización del Lote Victorioso del Dr. Grordbort
 
  fi: Tri Grordbortin voittopaketti
 
  fr: Pack de la Victoire du Dr. Grordbort
 
  hu: Dr. Grordbort Győzelmi Csomagja
 
  it: Pacchetto della Vittoria del Dottor Grordbort
 
  ja: Dr. Grordbort's Victory パック アップデート
 
  ko: 그로드보트 박사의 필승 무장
 
  nl: Dr. Grordborts Overwinningspakket
 
  no: Dr. Grordbots seierpakke
 
  pl: Aktualizacja pakietu zwycięstwa dra Grordborta
 
  pt: Atualização do Pack Vitorioso do Dr. Grordbort
 
  pt-br: Atualização do Pacote Vitorioso do Dr. Grordbort
 
   ru: Победоносный набор доктора Грордборта
 
  sv: Dr. Grordborts Segerpaket
 
  tr: Dr. Grordbort'un Zafer Paketi Güncellemesi
 
  zh-hans: 葛保诺博士的王者套装更新
 
  zh-hant: 葛保諾更新
 
  
manno-technology bundle:
+
lod high quality:
   en: Manno-Technology Bundle
+
   en: Highest quality LOD (polycount)
   da: Manno-teknologi-bundtet
+
   es: Máximo LOD (número de polígonos)
  de: Manno-Technologie-Paket
+
   it: Maggior Qualità LOD (Numero dei Poligoni)
  es: Lote Manno-Tecnológico
+
   ko: 최고 품질 LOD (polycount)
  fi: Manno-teknologinen paketti
+
   nl: Hoogste kwaliteit LOD (polycount)
  fr: Pack Manno-Technologie
+
   pl: Największa jakość LOD (polycount)
  hu: Manno-Technológia Csomag
+
   pt-br: Maior qualidade (número de polígonos)
   it: Pacchetto Manno-Tecnologia
+
   ru: Высокое качество (кол-во полигонов)
  ja: Manno-Technology バンドル
+
   tr: En yüksek kalite LOD (poligon sayısı)
   ko: 마노 테크놀러지 꾸러미
+
   zh-hans: 最高品质 LOD(多边形数)
   nl: Manno-technologiebundel
 
  no: Manno-Teknologipakken
 
   pl: Pakiet manno-technologii
 
  pt: Conjunto Manno-Tecnologia
 
   pt-br: Pacote da Manno-Tecnologia
 
   ru: Набор «Маннотехнология»
 
  sv: Manno-Teknologi-Bunten
 
   tr: Manno-Teknoloji Paketi
 
   zh-hans: 曼诺科技组合包
 
  zh-hant: 曼恩科技產品更新
 
  
manniversary update & sale | manniversary update:
+
lod low quality:
   en: Manniversary Update & Sale
+
   en: Lowest quality LOD (polycount)
   da: Manniversary-opdatering & udsalg
+
   es: Mínimo LOD (número de polígonos)
  de: Manniversary Update & Sale
+
   it: Più bassa Qualità LOD (Numero dei Poligoni)
  es: Actualización del Manniversario y Rebajas
+
   ko: 최저 품질 LOD (polycount)
  fi: Manniversary-päivitys ja -ale
+
   nl: Laagste kwaliteit LOD (polycount)
  fr: Mise à Jour Manniversaire & Vente
+
   pl: Najniższa jakość LOD (polycount)
  hu: Manniversary Frissítés és Vásár
+
   pt-br: Menor qualidade (número de polígonos)
   it: Aggiornamento e Saldi del Manniversario
+
   ru: Низкое качество (кол-во полигонов)
  ja: Manniversary アップデート&セール
+
   tr: En düşük kalite LOD (poligon sayısı)
   ko: 만념일 업데이트와 할인
+
   zh-hans: 最低品质 LOD(多边形数)
   nl: Ceremannie Update & Uitverkoop
 
  no: Manniversary oppdateringen & Salg
 
   pl: Aktualizacja i wyprzedaż mannorocznicy
 
  pt: Atualização e Venda do Manniversário
 
   pt-br: Atualização e liquidação de Manniversário
 
   ru: Манн-юбилейные обновление и распродажа
 
  sv: Manniversary Uppdateringen & Rea
 
   tr: Mann-eleksel Güncellemesi ve Satışları
 
   zh-hans: 曼恩周年庆更新与促销
 
  zh-hant: 曼恩周年慶更新
 
  
very scary halloween special | scream fortress very scary halloween special | scream fortress iii:
+
lod efficiency:
   en: Very Scary Halloween Special
+
   en: Efficiency
  da: Very Scary Halloween Special
+
   es: Eficiencia de LOD
  de: Sehr gruseliges Halloween-Special
+
   it: Efficienza LOD
   es: Especial de Halloween Muy Siniestro
+
   ko: LOD 효율성
  fi: Hyvin Pelottava Halloween-Spesiaali
+
   nl: Efficiëntie
  fr: Spécial Very Scary Halloween
+
   pl: Wydajny LOD
  hu: Nagyon Ijesztő Halloween Különkiadás
+
   pt-br: Eficiência do LOD
   it: Speciale di Halloween Molto Spaventoso
+
   ru: Эффективность
  ja: ベリースケアリー ハロウィーンスペシャル
+
   tr: LOD Verimliliği
   ko: 정말 무서운 핼러윈 특집
+
   zh-hans: LOD 效率
   nl: Zeer Enge Halloween Special
 
  no: Veldig skremmende Halloween spesial
 
   pl: Bardzo straszne Halloween
 
  pt: Evento Assustador do Dia das Bruxas
 
   pt-br: Especial Bem Assustador de Dia das Bruxas
 
   ru: Очень страшный хеллоуинский выпуск
 
  sv: Mycket Läskiga Halloweenspecialen
 
   tr: Çok Korkunç Cadılar Bayramı Özel
 
   zh-hans: 非常恐怖的万圣节特约
 
  zh-hant: 2011萬聖節更新
 
  
dr. grordbort's moonman pack:
+
-->
  en: Dr. Grordbort's Moonman Pack
 
  da: Dr. Grordborts Månemand-pakke
 
  de: Dr. Grordborts Mondmann-Paket
 
  es: Lote del Lunícola del Dr. Grordbort
 
  fi: Tri Grordbortin kuumies -paketti
 
  fr: Le Lot Lunaire du Dr. Grordbort
 
  hu: Dr. Grordbort Holdember Csomagja
 
  it: Pacchetto Astronauta del Dr. Grordbort
 
  ja: Dr. Grordbort's Moonman パック
 
  ko: 그로드보트 박사의 월인 무장
 
  nl: Dr. Grordborts Maanmanpakket
 
  no: Dr. Grordborts Månemann-pakke
 
  pl: Pakiet księżycowego człeka dra Grordborta
 
  pt: Pack para Lunáticos do Dr. Grordbort
 
  pt-br: Pacote do Homem da Lua do Dr. Grordbort
 
  ru: Набор человека-на-луне от доктора Грордборта
 
  sv: Dr. Grordborts Månmanspaket
 
  tr: Dr. Grordbort'un Kozmonot Paketi
 
  zh-hans: 葛保诺博士的月球漫步者套装
 
  zh-hant: 登月者套裝
 
  
dr. grordbort's brainiac pack:
+
=== major update titles ===
  en: Dr. Grordbort's Brainiac Pack
+
<!--
  da: Dr. Grordborts Brainiac-pakke
 
  de: Dr. Grordborts Superhirn-Paket
 
  es: Lote del Cerebrito del Dr. Grordbort
 
  fi: Tri Grordbortin kuuaivo -tuplapaketti
 
  fr: Le Lot Braniac du Dr. Grordbort
 
  hu: Dr. Grordbor Brainiac Csomagja
 
  it: Pacchetto Cervellone del Dr. Grordbort
 
  ja: Dr. Grordbort's Brainiac パック
 
  ko: 그로드보트 박사의 괴짜 무장
 
  nl: Dr. Grordborts Slimmerikenpakket
 
  no: Dr. Grordborts Geni pakke
 
  pl: Pakiet mózgowca dra Grordborta
 
  pt: Pack do Génio Louco do Dr. Grordbort
 
  pt-br: Pacote Neural do Dr. Grordbort
 
  ru: Набор умника от доктора Грордборта
 
  sv: Dr. Grordborts Genipaket
 
  tr: Dr. Grordbort'un Dâhi Paketi
 
  zh-hans: 葛保诺博士的天才发明家套装
 
  zh-hant: 超級金頭腦套裝
 
  
australian christmas 2011:
+
# To mark unreleased content
   en: Australian Christmas 2011
+
unreleased:
   da: Australsk jul 2011
+
   en: Unreleased
   de: Australische Weihnachten 2011
+
  cs: Nevydáno
   es: Navidad Australiana 2011
+
   da: Uudgivet
   fi: Australialainen joulu 2011
+
   de: Unveröffentlicht
   fr: Noël Australien 2011
+
   es: No lanzado aún
   hu: Ausztrál Karácsony 2011
+
   fi: Julkaisematon
   it: Natale Australiano del 2011
+
   fr: Non disponible
  ja: Australian Christmas 2011
+
   hu: Nem kiadott
   ko: 2011년 호주의 크리스마스
+
   it: Non pubblicato
   nl: Australisch Kerstfeest 2011
+
   ko: 비공개
   no: Australsk jul 2011
+
   nl: Niet uitgebracht
   pl: Australijskie święta 2011
+
   no: Ulansert
   pt: Natal Australiano 2011
+
   pl: Niewydano
   pt-br: Natal Australiano de 2011
+
   pt: Não lançado
   ru: Австралийское Рождество 2011
+
   pt-br: Não lançado
  sv: Australisk Jul 2011
+
   ru: Не выпущено
   tr: Avustralya Noeli 2011
+
   tr: Yayınlanmamış
   zh-hans: 澳大利亚圣诞节 2011
+
   zh-hans: 尚未发布
   zh-hant: 2011澳大利亞聖誕更新
+
   zh-hant: 尚未釋出
  
the great gift pile | great gift pile:
+
gold rush update:
   en: The Great Gift Pile
+
   en: Gold Rush Update
   da: Den Store Gavebunke
+
   da: Gold Rush-opdateringen
   de: Der große Geschenkehaufen
+
   de: Goldrush-Update
   es: El Gran Montón de Regalos
+
   es: Actualización de la Fiebre del Oro
   fi: Suuri lahjakasa
+
   fi: Gold Rush -päivitys
   fr: La Pile de cadeau
+
   fr: Mise à Jour Gold Rush
   hu: A Nagy Ajándék-halom
+
   hu: Gold Rush Frissítés
   it: La Grande Pila di Regali
+
   it: Aggiornamento Gold Rush
   ja: The Great Gift Pile
+
   ja: Gold Rush アップデート
   ko: 엄청난 선물 더미
+
   ko: 골드 러쉬 업데이트
   nl: De Grote Cadeauhoop
+
   nl: Gold Rush Update
   no: Det store Gavedrysset
+
   no: Gold Rush oppdateringen
   pl: Wielki Stos Prezentów
+
   pl: Aktualizacja Gold Rush
   pt: A Grande Pilha de Presentes
+
   pt: Atualização Gold Rush
   pt-br: A Grande Pilha de Presentes
+
   pt-br: Atualização Gold Rush
   ru: Большая куча подарков
+
  ro: Actualizarea Gold Rush
   tr: Büyük Hediye Yığını
+
   ru: Обновление «Золотая лихорадка»
   zh-hans: 大礼物桩
+
  sv: Gold Rush Uppdateringen
 +
   tr: Gold Rush Güncellemesi
 +
   zh-hans: 淘金热更新
 +
  zh-hant: 淘金熱 - 醫護兵更新
  
# This was the patch where the second wave of vintage items were created. To enable the "list" context switcher, it needs to be additionally translated here, independently of [[Template:Patch name]].
+
pyro update | the pyro update:
new vintage patch | march 15, 2011 patch:
+
   en: Pyro Update
   en: March 15, 2011 Patch
+
   da: Pyro-opdateringen
  cs: Patch z 15. března 2011
+
   de: Pyro-Update
   da: 15. March 2011-opdateringen
+
   es: Actualización del Pyro
   de: 15. März 2011-Patch
+
   fi: Pyro-päivitys
   es: Parche del 15 de marzo de 2011
+
   fr: Mise à Jour du Pyro
   fi: 15. maaliskuuta 2011 -päivitys
+
   hu: Piró Frissítés
   fr: Patch du 15 mars 2011
+
   it: Aggiornamento del Piro
   hu: 2011. March 15-i Javítás
+
   ja: Pyro アップデート
   it: Patch del 15 marzo del 2011
+
   ko: 파이로 업데이트
   ja: 2011/03/15 パッチ
+
   nl: Pyro Update
   ko: 2011년 3월 15일 패치
+
   no: Pyro oppdateringen
   nl: 15 maart 2011-patch
+
   pl: Aktualizacja Pyro
   no: 15 Mars 2011 Patch
+
   pt: Atualização do Pyro
   pl: Aktualizacja z 15 marca 2011
+
   pt-br: Atualização Pyro
   pt: Atualização de 15 de março de 2011
+
   ro: Actualizarea Pyro
   pt-br: Atualização de 15 de março de 2011
+
   ru: Обновление поджигателя
   ro: 15 March 2011 Patch
+
   sv: Pyrouppdateringen
   ru: Обновление от 15 марта 2011
+
   tr: Pyro Güncellemesi
   sv: 15 Mars 2011 Patch
+
   zh-hans: 火焰兵更新
   tr: 15 Mart 2011 Yaması
+
   zh-hant: 火焰兵更新
   zh-hans: 2011年3月15日补丁
 
   zh-hant: 2011年3月15日更新
 
  
propaganda contest:
+
heavy update | a heavy update:
   en: Propaganda Contest
+
   en: Heavy Update
   da: Propaganda-konkurrencen
+
   da: Heavy-opdateringen
   de: Propaganda-Wettbewerb
+
   de: Heavy-Update
   es: Concurso de carteles
+
   es: Actualización del Heavy
   fi: Propaganda-kilpailu
+
   fi: Heavy-päivitys
   fr: Concours de Propagande
+
   fr: Une Grosse Mise à Jour
   hu: Propaganda Verseny
+
   hu: Gépágyús Frissítés
   it: Propaganda Contest
+
   it: Aggiornamento del Grosso
   ja: Propaganda Contest
+
   ja: Heavy アップデート
   ko: 선전 대회
+
   ko: 헤비 업데이트
   nl: Propagandawedstrijd
+
   nl: Een Zware Update
   no: Propaganda konkurransen
+
   no: En Heavy oppdatering
   pl: Konkurs propagandy
+
   pl: Gruba aktualizacja
   pt: Concurso de Propaganda
+
   pt: Atualização do Heavy
   pt-br: Concurso de Propaganda
+
   pt-br: Atualização do Heavy
   ru: Пропаганда
+
   ru: Обновление пулемётчика
   tr: Propaganda Yarışması
+
  sv: En Tung Uppdatering
   zh-hans: 海报宣传赛
+
   tr: Heavy Güncellemesi
   zh-hant: 宣傳海報競賽
+
   zh-hans: 机枪手更新
 +
   zh-hant: 重裝兵更新
  
pyromania update:
+
scout update | the scout update:
   en: Pyromania Update
+
   en: Scout Update
   da: Pyromania-opdateringen
+
   da: Scout-opdateringen
   de: Pyromania-Update
+
   de: Scout-Update
   es: Actualización de la Pyromanía
+
   es: Actualización del Scout
   fi: Pyromania-päivitys
+
   fi: Scout-päivitys
   fr: Mise à Jour Pyromania
+
   fr: Mise à Jour du Scout
   hu: Pirómánia Frissítés
+
   hu: Felderítő Frissítés
   it: Aggiornamento Pyromania
+
   it: Aggiornamento dell’Esploratore
   ja: Pyromania アップデート
+
   ja: Scout アップデート
   ko: 파이로매니아 업데이트
+
   ko: 스카웃 업데이트
   nl: Pyromania Update
+
   nl: Scout Update
   no: Pyromania oppdateringen
+
   no: Scout oppdateringen
   pl: Aktualizacja Pyromanii
+
   pl: Aktualizacja Skauta
   pt: Atualização da Pyromania
+
   pt: Atualização do Scout
   pt-br: Atualização da Pyromania
+
   pt-br: Atualização do Scout
   ru: Обновление «Пиромания»
+
   ru: Обновление разведчика
   tr: Pyromania Güncellemesi
+
  sv: Spanaruppdateringen
   zh-hans: 纵火狂更新
+
   tr: Scout Güncellemesi
   zh-hant: 縱火狂更新
+
   zh-hans: 侦察兵更新
 +
   zh-hant: 偵察兵更新
  
triad pack:
+
sniper vs. spy update | the sniper vs. spy update | sniper vs spy update:
   en: Triad Pack
+
   en: Sniper vs. Spy Update
   da: Triade-pakken
+
  ar: التحديث السنايبر ضد السباي
   de: Triaden-Paket
+
  cs: Sniper vs. Spy Aktualizace
   es: Lote de la Tríada
+
   da: Sniper vs. Spy-opdateringen
   fi: Triad-paketti
+
   de: Sniper vs. Spy-Update
   fr: Pack Triade
+
   es: Actualización del Sniper contra el Spy
   hu: Triád Csomag
+
   fi: Sniper vs. Spy -päivitys
   it: Pacchetto Triade
+
   fr: Mise à Jour du Sniper vs. Spy
   ja: Triad Pack
+
   hu: Mesterlövész kontra Kém Frissítés
   ko: 삼합회 묶음
+
   it: Aggiornamento Cecchino vs. Spia
   nl: Triad-pakket
+
   ja: Sniper vs. Spy アップデート
   no: Triad-pakken
+
   ko: 스나이퍼 대 스파이 업데이트
   pl: Paczka triady
+
   nl: Sniper vs. Spy Update
   pt: Pacote Triad
+
   no: Sniper vs. Spy oppdateringen
   pt-br: Pacote Triad
+
   pl: Snajper kontra Szpieg
   ru: Набор триады
+
   pt: Atualização Sniper vs. Spy
   tr: Üçlü Paket
+
   pt-br: Atualização Sniper vs. Spy
   zh-hans: 三合会包
+
  ro: Actualizarea Sniper vs. Spy
   zh-hant: 三合會更新
+
   ru: Обновление «Снайпер против шпиона»
 +
  sv: Krypskytt mot Spion-Uppdateringen
 +
   tr: Sniper vs. Spy Güncellemesi
 +
   zh-hans: 狙击手 vs. 间谍更新
 +
   zh-hant: 狙擊手 vs. 間諜更新
  
mann vs. machine (update) | mann vs. machine update | mann vs machine (update) | mann vs machine update:
+
classless update:
   en: Mann vs. Machine Update
+
   en: Classless Update
   da: Mann vs. Machine-opdateringen
+
  ar: التحديث الكلاسليس
   de: Mann vs. Machine-Update
+
   da: Den klasseløse opdatering
   es: Actualización Mann vs. Máquinas
+
   de: Klassenloses Update
   fi: Mann vs. Masiina -päivitys
+
   es: Actualización sin Clases
   fr: Mise à Jour Mann vs. Machine
+
   fi: Luokaton päivitys
   hu: Mann vs. Masina Frissítés
+
   fr: Mise à Jour Sans-Classe
   it: Aggiornamento Mann vs. Machine
+
   hu: Osztálytalan Frissítés
   ja: Mann vs. Machine アップデート
+
   it: Aggiornamento Senza Classe
   ko: Mann 대 기계 업데이트
+
   ja: Classless アップデート
   nl: Mann vs. Machine Update
+
   ko: 병과 무제한 업데이트
   no: Mann vs. Maskin oppdateringen
+
   nl: Klasseloze Update
   pl: Mann vs Maszyny
+
   no: Den Klasseløse oppdateringen
   pt: Atualização Mann vs. Máquina
+
   pl: Bezklasowa aktualizacja
   pt-br: Atualização Mann vs. Máquina
+
   pt: Atualização Sem Classe
   ru: Обновление «Манн против машин»
+
   pt-br: Atualização Sem Classe
   tr: Mann vs. Makine Güncellemesi
+
   ru: Бесклассовое обновление
   zh-hans: 曼恩 vs. 机器更新
+
  sv: Klasslösa Uppdateringen
   zh-hant: 曼恩 vs. 機器更新
+
   tr: Sınıfsız Güncelleme
 +
   zh-hans: 无差别兵种更新
 +
   zh-hant: 無差別職業更新
  
spectral halloween special | scream fortress spectral halloween special | scream fortress iv:
+
haunted halloween special | haunted hallowe'en special | scream fortress i:
   en: Spectral Halloween Special
+
   en: Haunted Hallowe'en Special
  da: Spectral Halloween Special
+
   de: Speziell Spukendes Halloween
   de: Jährliches Halloween-Special
+
   es: Especial Embrujado de Halloween
   es: Especial Espectral de Halloween
+
   fi: Halloween-päivitys
   fi: Aavemainen Halloween-spesiaali
+
   fr: Mise à Jour Spécial Hallowe'en
   fr: Spécial Spectral Halloween
+
   hu: Kísértetjárta Halloweeni Különkiadás
   hu: Kísérteties Halloween Különkiadás
+
   it: Speciale di Halloween Stregato
   it: Speciale di Halloween Spettrale
+
   ja: 幽霊なハロウィンスペシャル
   ja: 妖怪のハロウィーンスペシャル
+
   ko: 저주받은 핼러윈 특집
   ko: 유령 같은 핼러윈 특집
+
   nl: Bespookte Halloween Special
   nl: Spectrale Halloween Special
+
   pl: Nawiedzone Halloween
   pl: Spektralne Halloween
+
   pt: Especial Dia das Bruxas Assombrado
   pt: Evento Espectral do Dia das Bruxas
+
   pt-br: Especial Assombrado de Dia das Bruxas
   pt-br: Especial Espectral de Dia das Bruxas
+
   ru: Призрачное хеллоуинское обновление
   ru: Призрачный Хеллоуинский Выпуск
+
  sv: Hemsökta Halloweenspecialen
   tr: Ürkünç Cadılar Bayramı Özel
+
   tr: Lanetli Cadılar Bayramı Özel
   zh-hans: 幽灵万圣节特约
+
   zh-hans: 闹鬼的万圣节特约
   zh-hant: 2012萬聖節更新
+
   zh-hant: 2009萬聖節更新
  
mecha update:
+
war! update:
   en: Mecha Update
+
   en: WAR! Update
   da: Mecha-opdateringen
+
  ar: !تحديث ووار
   de: Mecha-Update
+
   da: WAR!-opdateringen
   es: Mecactualización
+
   de: WAR!-Update
   fi: Mecha-päivitys
+
   es: Actualización ¡GUERRA!
   fr: Mécha Mise à Jour
+
   fi: WAR!-päivitys
   hu: Mecha Frissítés
+
   fr: Mise à Jour WAR!
   it: Aggiornamento Mecha
+
   hu: HÁBORÚ! Frissítés
   ja: Mecha アップデート
+
   it: Aggiornamento GUERRA!
   ko: 메카 업데이트
+
   ja: WAR! アップデート
   nl: Mecha Update
+
   ko: 전쟁! 업데이트
   pl: Mecha aktualizacja
+
   nl: OORLOG! Update
   pt: Atualização Mecha
+
  no: KRIG! oppdateringen
   pt-br: Atualização Mecha
+
   pl: WOJNA!
   ru: Меха-обновление
+
   pt: Atualização GUERRA!
   tr: Mecha Güncellemesi
+
   pt-br: Atualização GUERRA!
   zh-hans: 机器兵团更新
+
  ro: Actualizarea WAR!
   zh-hant: 鐵甲軍團更新
+
   ru: Обновление «Война!»
 +
  sv: WAR!-Uppdateringen
 +
   tr: SAVAŞ! Güncellemesi
 +
   zh-hans: 战争!更新
 +
   zh-hant: 戰爭!更新
  
eastralian update:
+
first community contribution update:
   en: Eastralian Update
+
   en: First Community Contribution Update
   da: Eastralian-opdateringen
+
   da: Den første fællesskabsbidragelse-opdatering
   de: Ostralisches Update
+
   de: Erster Beitrag der Community-Update
   es: Actualización Pascualiana
+
   es: Primera actualización de contribuciones de la comunidad
   fi: Eastralian-päivitys
+
   fi: Ensimmäinen yhteisöpäivitys
   fr: Mise à Jour de Pâquaustralien
+
   fr: Première Mise à Jour des Contributions de la Communauté
   hu: Eastralian frissítés
+
   hu: Első Közösség Által Hozzájárult Frissítés
   it: Aggiornamento Eastralian
+
   it: Aggiornamento dei Contributi della Comunità
   ja: Eastralian Update
+
   ja: First Community Contribution アップデート
   ko: 부활절 업데이트
+
   ko: 제1회 커뮤니티 출품 업데이트
   pl: Wielkaustralijska aktualizacja
+
  nl: Eerste Community Bijdrage Update
   ru: Пасхальное обновление
+
  no: Første samfunns bidrag oppdateringen
   tr: Paskavustralya Güncellemesi
+
   pl: Pierwsza paczka przedmiotów społeczności
   zh-hans: 复活节更新
+
  pt: Primeira Atualização de Contribuição da Comunidade
   zh-hant: 復活節更新
+
  pt-br: Primeira Atualização de Contribuição da Comunidade
 +
  ro: Prima Actualizare Contribuită de Comunitate
 +
   ru: Первое обновление сообщества
 +
  sv: Första Vågen av Spelarskapat Material
 +
   tr: İlk Topluluk Katkısı Güncellemesi
 +
   zh-hans: 第一次社区贡献更新
 +
   zh-hant: 第一次社群貢獻更新
  
robotic boogaloo:
+
119th update:
   en: Robotic Boogaloo
+
   en: 119th Update
   da: Robotic Boogaloo
+
  ar: التحديث ال119
   es: Boogaloo Robótico
+
   da: Den 119. opdatering
   fi: Robotic Boogaloo
+
  de: 119tes Update
   fr: Robotic Boogaloo
+
   es: Actualización N.° 119
   hu: Robotic Boogaloo
+
   fi: 119. päivitys
   it: Boogaloo Robotico
+
   fr: 119<sup>e</sup> Mise à Jour
   ja: ロボットブーガルー
+
   hu: 119. Frissítés
   ko: 로봇 부갈루
+
   it: 119º Aggiornamento
   pl: Mechaniczne Boogaloo
+
   ja: 119th アップデート
   pt: Robotic Boogaloo
+
   ko: 119번째 업데이트
   pt-br: Robotic Boogaloo
+
  nl: 119de Update
   ru: Обновление «Robotic Boogaloo»
+
  no: Den 119 oppdateringen
   tr: Robotic Boogaloo
+
   pl: 119. aktualizacja
   zh-hans: 机器舞社区更新
+
   pt: 119ª Atualização
   zh-hant: 機器舞社群更新
+
   pt-br: 119ª Atualização
 +
   ru: 119-ое обновление
 +
  sv: 119e Uppdateringen
 +
   tr: 119. Güncelleme
 +
   zh-hans: 第 119 次更新
 +
   zh-hant: 119更新
  
first workshop content pack:
+
second community contribution update:
   en: First Workshop Content Pack
+
   en: Second Community Contribution Update
   da: Første Værkstedsindhold-pakke
+
  ar: تحديث الموميونتي كونترابيوشن الثاني
   de: Erstes Workshop-Inhaltspaket
+
   da: Den anden fællesskabsbidragelse-opdatering
   es: Primer Paquete de Contenido de Workshop
+
   de: Zweiter Beitrag der Community-Update
   fi: Ensimmäinen Workshop-sisältöpakkaus
+
   es: Segunda actualización de contribuciones de la comunidad
   fr: Premier pack de contenu du Workshop
+
   fi: Toinen yhteisöpäivitys
   hu: Első Műhely Tartalom Csomag
+
   fr: Seconde Mise à Jour des Contributions de la Communauté
   it: Primo Pacchetto Contenuto del Workshop
+
   hu: Második Közösség Által Hozzájárult Frissítés
   ja: First Workshop Content Pack
+
   it: 2° Aggiornamento dei Contributi della Comunità
   ko: 제1회 창작마당 콘텐츠 묶음
+
   ja: Second Community Contribution アップデート
   pl: Pierwsza warsztatowa paczka przedmiotów
+
   ko: 제2회 커뮤니티 출품 업데이트
   pt: Primeiro Pacote de Conteúdo do Workshop
+
  nl: Tweede Community Bijdrage Update
   pt-br: Primeiro Pacote de Conteúdo da Oficina
+
  no: Andre samfunns bidrag oppdateringen
   ru: Первый набор предметов мастерской
+
   pl: Druga paczka przedmiotów społeczności
   tr: Birinci Atölye İçeriği Paketi
+
   pt: Segunda Atualização de Contribuição da Comunidade
   zh-hans: 第一次工坊内容更新
+
   pt-br: Segunda Atualização de Contribuição da Comunidade
   zh-hant: 第一次工作坊物品更新
+
  ro: A Doua Actualizare Contribuită de Comunitate
 +
   ru: Второе обновление сообщества
 +
  sv: Andra Vågen av Spelarskapat Material
 +
   tr: İkinci Topluluk Katkısı Güncellemesi
 +
   zh-hans: 第二次社区贡献更新
 +
   zh-hant: 第二次社群貢獻更新
  
second workshop content pack:
+
mac update | the mac update:
   en: Second Workshop Content Pack
+
   en: Mac Update
   da: Anden Værkstedsindhold-pakke
+
  ar: التحديث ماك
   de: Zweites Workshop-Inhaltspaket
+
   da: Mac-opdateringen
   es: Segundo Paquete de Contenido de Workshop
+
   de: Mac-Update
   fi: Toinen Workshop-sisältöpakkaus
+
   es: Actualización Mac
   fr: Second pack de contenu du Workshop
+
   fi: Mac-päivitys
   hu: Második Műhely Tartalom Csomag
+
   fr: Mise à Jour Mac
   it: Secondo Pacchetto Contenuto del Workshop
+
   hu: Mac Frissítés
   ja: Second Workshop Content Pack
+
   it: Aggiornamento del Mac
   ko: 제2회 창작마당 콘텐츠 묶음
+
   ja: Mac アップデート
   pl: Druga warsztatowa paczka przedmiotów
+
   ko: Mac 업데이트
   pt: Segundo Pacote de Conteúdo do Workshop
+
   nl: Mac Update
   pt-br: Segundo Pacote de Conteúdo da Oficina
+
   no: Mac oppdateringen
   ru: Второй набор предметов мастерской
+
   pl: Aktualizacja Maca
   tr: İkinci Atölye İçeriği Paketi
+
   pt: Atualização do Mac
  zh-hans: 第二次工坊内容更新
+
   pt-br: Atualização do Mac
  zh-hant: 第二次工作坊物品更新
+
   ro: Actualizarea Mac
 
+
   ru: Обновление для macOS
summer event 2013:
+
   sv: Macuppdateringen
   en: Summer Event 2013
+
   tr: Mac Güncellemesi
   da: Sommerbegivenhed 2013
+
   zh-hans: Mac 更新
  de: Sommer-Event 2013
+
   zh-hant: 麥金塔更新
  es: Evento de Verano 2013
 
  fi: Kesätapahtuma 2013
 
   fr: Événement d'été 2013
 
  hu: Nyári Esemény 2013
 
  it: Evento Estivo 2013
 
  ja: Summer Event 2013
 
  ko: 2013년 여름 행사
 
  pl: Letnie wydarzenie 2013
 
  pt: Verão 2013
 
  pt-br: Férias de 2013
 
  ru: Летнее событие 2013
 
   tr: Yaz Etkinliği 2013
 
   zh-hans: 夏季活动 2013
 
   zh-hant: 2013夏季更新
 
  
fall event 2013:
+
engineer update | the engineer update:
   en: Fall Event 2013
+
   en: Engineer Update
   da: Efterårsbegivenhed 2013
+
  ar: التحديث إينجينير
   de: Herbst-Event 2013
+
   da: Engineer-opdateringen
   es: Evento de Otoño 2013
+
   de: Engineer-Update
   fi: Syystapahtuma 2013
+
   es: Actualización del Engineer
   fr: Événement d'Automne 2013
+
   fi: Engineer-päivitys
   hu: Őszi Esemény 2013
+
   fr: Mise à Jour de l'Engineer
   it: Evento Autunnale 2013
+
   hu: Mérnök Frissítés
   ja: Fall Event 2013
+
   it: Aggiornamento dell’Ingegnere
   ko: 2013년 가을 행사
+
   ja: Engineer アップデート
   pl: Jesienne wydarzenie 2013
+
   ko: 엔지니어 업데이트
   pt: Outono 2013
+
  nl: Engineer Update
   pt-br: Folhas Secas de 2013
+
  no: Engineer oppdateringen
   ru: Осеннее событие 2013
+
   pl: Aktualizacja Inżyniera
   tr: Sonbahar Etkinliği 2013
+
   pt: Atualização do Engineer
   zh-hans: 秋季活动 2013
+
   pt-br: Atualização do Engineer
   zh-hant: 2013秋季活動
+
  ro: Actualizarea Engineer
 +
   ru: Обновление инженера
 +
  sv: Ingenjöruppdateringen
 +
   tr: Engineer Güncellemesi
 +
   zh-hans: 工程师更新
 +
   zh-hant: 工程師更新
  
scream fortress 2013 | scream fortress v:
+
mann-conomy update | the mann-conomy update:
   en: Scream Fortress V
+
   en: Mann-Conomy Update
   da: Scream Fortress 2013
+
  ar: تحديث المانكونومي
   es: Scream Fortress 2013
+
   da: Mann-Conomy-opdateringen
   fi: Scream Fortress 2013
+
  de: Mann-Conomy-Update
   fr: Scream Fortress 2013
+
   es: Actualización de la Mann-Conomía
   hu: Scream Fortress 2013
+
   fi: Mann-Conomy-päivitys
   it: Scream Fortress 2013
+
   fr: Mise à Jour Mann-Conomy
   ja: スクリームフォートレス 2013
+
   hu: Mann-Conomy Frissítés
   ko: 2013년 스크림 포트리스
+
   it: Aggiornamento Mann-Conomy
   pl: Scream Fortress 2013
+
   ja: Mann-Conomy アップデート
   pt: Scream Fortress 2013
+
   ko: Mann-Conomy 업데이트
   pt-br: Scream Fortress V
+
  nl: Mann-Conomie Update
   ru: Вииизг Фортресс 2013
+
  no: Mann-Konomi oppdateringen
   tr: Scream Fortress 2013
+
   pl: Mannkonomia
   zh-hans: 尖叫要塞 2013
+
   pt: Atualização da Mannconomia
   zh-hant: 2013萬聖節更新
+
   pt-br: Atualização da Mannconomia
 +
  ro: Actualizarea Mann-Conomy
 +
   ru: Обновление «Манн-кономика»
 +
  sv: Mann-Konomi Uppdateringen
 +
   tr: Mann-Conomy Güncellemesi
 +
   zh-hans: 曼恩企业更新
 +
   zh-hant: 曼恩企業更新
  
two cities update:
+
scream fortress | scream fortress update | scream fortress ii:
   en: Two Cities Update
+
   en: Scream Fortress Update
   da: Two Cities-opdateringen
+
   da: Scream Fortress-opdateringen
   de: Zwei Städte-Update
+
   de: Scream Fortress
   es: Actualización Dos Ciudades
+
   es: Actualización Scream Fortress
   fi: Two Cities -päivitys
+
   fi: Scream Fortress
   fr: Mise à Jour Two Cities
+
   fr: Scream Fortress
   hu: Két Város Frissítés
+
   hu: Sikoly-Fortress Frissítés
   it: Aggiornamento Due Città
+
   it: Aggiornamento Scream Fortress
   ja: Two Cities アップデート
+
   ja: スクリームフォートレス アップデート
   ko: 두 도시 업데이트
+
   ko: 스크림 포트리스 업데이트
   pl: Dwa miasta
+
  nl: Schreeuw Fortress
   pt: Atualização Duas Cidades
+
  no: Scream Fortress oppdateringen
   pt-br: Atualização Duas Cidades
+
   pl: Scream Fortress
   ru: Обновление «Два города»
+
   pt: Scream Fortress
   tr: İki Şehir Güncellemesi
+
   pt-br: Scream Fortress
   zh-hans: 双城之战更新
+
   ru: Вииизг Фортресс
   zh-hant: 雙城更新
+
  sv: Scream Fortress uppdateringen
 +
   tr: Scream Fortress Güncellemesi
 +
   zh-hans: 尖叫要塞更新
 +
   zh-hant: 2010萬聖節更新
  
smissmas 2013:
+
community map pack update:
   en: Smissmas 2013
+
   en: Community Map Pack Update
   da: Smissmas 2013
+
   da: Fællesskabsbanepakke-opdateringen
   es: Navidad 2013
+
  de: Community-Karten-Update
   fi: Smissmas 2013
+
   es: Actualización del Paquete de Mapas de la Comunidad
   fr: Smissmas 2013
+
   fi: Yhteisön karttapakettipäivitys
   hu: Galácsony 2013
+
   fr: Mise à Jour du Pack de Carte Communautaire
   it: Smissmas 2013
+
   hu: Közösségi Pályacsomag Frissítés
   ja: スミスマス 2013
+
   it: Aggiornamento del Map Pack della Comunità
   ko: 스미스마스 2013
+
   ja: コミュニティマップパック アップデート
   nl: Smissmas 2013
+
   ko: 커뮤니티 맵 묶음 업데이트
   pl: Śnięta 2013
+
   nl: Community Map Pakket Update
   pt: Natal 2013
+
  no: Samfunns kart pakken
   pt-br: Natal de 2013
+
   pl: Paczka map społeczności
   ru: Шмождество 2013
+
   pt: Atualização do Pacote de Mapas da Comunidade
   tr: Smissmas 2013
+
   pt-br: Atualização do Pacote de Mapas da Comunidade
   zh-hans: 圣诞节 2013
+
   ru: Набор карт сообщества
   zh-hant: 2013聖彈佳節
+
  sv: Gemenskaps-kartpaketet
 +
   tr: Topluluk Harita Paketi Güncellemesi
 +
   zh-hans: 社区地图包更新
 +
   zh-hant: 社群地圖包更新
  
strongbox pack:
+
shogun pack:
   en: Strongbox Pack
+
   en: Shogun Pack
   da: Fragtkasse-pakken
+
  ar: مجموعة الشوجون
   de: Tresor-Paket
+
   da: Shogun-pakken
   es: Lote de la Caja Fuerte
+
   de: Shogun-Paket
   fi: Varustearkkupaketti
+
   es: Lote Sogún
   fr: Pack Coffre-fort
+
   fi: Shogun-paketti
   hu: Páncélkazetta csomag
+
   fr: Pack Shogun
   it: Pacchetto Cassaforte
+
   hu: Shogun Csomag
   ja: Strongbox パック
+
   it: Pacchetto Shogun
   ko: 금고 묶음
+
   ja: Shogun パック
   pl: Paczka wzmocnionej skrzynki
+
   ko: 쇼군 묶음
   pt: Pacote Caixa-forte
+
  nl: Shogun Pakket
   pt-br: Pacote Caixa-forte
+
  no: Shogun pakken
   ru: Набор из сейфов Манн Ко
+
   pl: Zestaw szoguna
   tr: Kasa Paketi
+
   pt: Pacote Shogun
   zh-hans: 保险箱更新包
+
   pt-br: Pacote Shogun
   zh-hant: 保險箱更新
+
  ro: Pachetul Shogun
 +
   ru: Набор «Сёгун»
 +
  sv: Shogun-paketet
 +
   tr: Shogun Paketi
 +
   zh-hans: 幕府将军更新包
 +
   zh-hant: 全軍破敵包更新
  
love & war update | love and war update:
+
japan charity bundle:
   en: Love & War Update
+
   en: Japan Charity Bundle
   da: Love & War-opdateringen
+
  cs: Japonský charitativní balíček
   de: Love & War-Update
+
   da: Japan-velgørenhedsbundtet
   es: Actualización Amor y Guerra
+
   de: Japan Wohltätigkeits-Bündel
   fi: Love & War -päivitys
+
   es: Lote de Caridad hacia Japón
   fr: Mise à Jour Love & War
+
   fi: Japanin hyväntekeväisyyspaketti
   hu: Szeretet és Háború frissítés
+
   fr: Ensemble pour l'aide au Japon
   it: Aggiornamento Guerra e pace
+
   hu: Japán Jótékonysági Csomag
   ja: Love & War アップデート
+
   it: Pacchetto Beneficenza per il Giappone
   ko: 사랑과 전쟁 업데이트
+
   ja: 日本チャリティバンドル
   pl: Miłość i wojna
+
   ko: 일본 구호 물품
   pt: Atualização 'Love & War'
+
  nl: Liefdadigheidsbundel Japan
   pt-br: Atualização Amor e Guerra
+
  no: Japan veldedighets pakken
   ru: Обновление «Любовь и Война»
+
   pl: Japońska paczka charytatywna
   sv: Kärlek & Krig Uppdateringen
+
   pt: Conjunto de Caridade para o Japão
   tr: Barış ve Savaş Güncellemesi
+
   pt-br: Pacote de caridade para o Japão
   zh-hans: 爱情与战争更新
+
  ro: Japan Charity Bundle
   zh-hant: 愛與戰爭更新
+
   ru: Набор «Японская благотворительность»
 +
   sv: Japans Välgörenhetspaket
 +
   tr: Japonya'ya Yardım Paketi
 +
   zh-hans: 日本慈善捆绑包
 +
   zh-hant: 日本公益組合包
  
scream fortress 2014 | scream fortress vi:
+
third community contribution update:
   en: Scream Fortress VI
+
   en: Third Community Contribution Update
   da: Scream Fortress 2014
+
   da: Den tredje fællesskabsbidragelse-opdatering
   es: Scream Fortress 2014
+
  de: Dritter Beitrag der Community-Update
   fi: Scream Fortress 2014
+
   es: Tercera actualización de contribuciones de la comunidad
   fr: Scream Fortress 2014
+
   fi: Kolmas yhteisöpäivitys
   hu: Scream Fortress 2014
+
   fr: Troisième Mise à Jour des Contributions de la Communauté
   it: Scream Fortress 2014
+
   hu: Harmadik Közösség Által Hozzájárult Frissítés
   ja: スクリームフォートレス 2014
+
   it: 3° Aggiornamento dei Contributi della Comunità
   ko: 2014년 스크림 포트리스
+
   ja: Third Community Contribution アップデート
   pl: Scream Fortress 2014
+
   ko: 제3회 커뮤니티 출품 업데이트
   pt: Scream Fortress 2014
+
  nl: Derde Community Bijdrage Update
   pt-br: Scream Fortress VI
+
  no: Andre samfunns bidrag oppdateringen
   ru: Вииизг Фортресс 2014
+
   pl: Trzecia paczka przedmiotów społeczności
   tr: Scream Fortress 2014
+
   pt: Terceira Atualização de Contribuição da Comunidade
   zh-hans: 尖叫要塞 2014
+
   pt-br: Terceira Atualização de Contribuição da Comunidade
   zh-hant: 2014萬聖節更新
+
  ro: A Treia Actualizare Contribuită de Comunitate
 +
   ru: Третье обновление сообщества
 +
  sv: Tredje Vågen Av Spelarskapat Material
 +
   tr: Üçüncü Topluluk Katkısı Güncellemesi
 +
   zh-hans: 第三次社区贡献更新
 +
   zh-hant: 第三次社群貢獻更新
  
end of the line update:
+
hatless update | the hatless update:
   en: End of the Line Update
+
   en: Hatless Update
   da: End of the Line-opdateringen
+
   da: Den hatteløse opdatering
   de: End of the Line-Update
+
   de: Hutloses Update
   es: Actualización End of the Line
+
   es: Actualización sin Sombreros
   fi: End of the Line -päivitys
+
   fi: Hatuton päivitys
   fr: Mise à Jour End of the Line
+
   fr: Mise à Jour Sans-Chapeau
   hu: Végállomás Frissítés
+
   hu: Sapkátlan Frissítés
   it: Aggiornamento End of the Line
+
   it: Aggiornamento Senza Cappelli
   ja: End of the Line アップデート
+
   ja: Hatless アップデート
   ko: 선로의 끝 업데이트
+
   ko: 모자없는 업데이트
   pl: Aktualizacja społeczności „Koniec trasy”
+
  nl: Hoedloze Update
   pt: Atualização do 'End of the Line'
+
  no: Den Hatteløse oppdateringen
   pt-br: Atualização End of the Line
+
   pl: Bezczapkowa aktualizacja
   ru: Обновление «End of the Line»
+
   pt: Atualização Sem Chapéu
   tr: End of the Line Güncellemesi
+
   pt-br: Atualização Sem Chapéu
   zh-hans: End of the Line 更新
+
  ro: Actualizarea Hatless
   zh-hant: 鐵道盡頭更新
+
   ru: Бесшляпное обновление
 +
  sv: Hattlösa Uppdateringen
 +
   tr: Şapkasız Güncelleme
 +
   zh-hans: 无帽更新
 +
   zh-hant: 無帽日更新
  
smissmas 2014:
+
replay update | the replay update:
   en: Smissmas 2014
+
   en: Replay Update
   da: Smissmas 2014
+
   da: Gengivelses-opdateringen
   es: Navidad 2014
+
  de: Replay-Update
   fi: Smissmas 2014
+
   es: Actualización de Grabación
   fr: Smissmas 2014
+
   fi: Uusintapäivitys
   hu: Galácsony 2014
+
   fr: Mise à Jour de l'Enregistrement
   it: Smissmas 2014
+
   hu: Visszajátszás Frissítés
   ja: スミスマス 2014
+
   it: Aggiornamento Replay
   ko: 스미스마스 2014
+
   ja: Replay アップデート
   nl: Smissmas 2014
+
   ko: 리플레이 업데이트
   pl: Śnięta 2014
+
   nl: Herhalingsupdate
   pt: Natal 2014
+
  no: Replay oppdateringen
   pt-br: Natal de 2014
+
   pl: Aktualizacja powtórkowa
   ru: Шмождество 2014
+
   pt: Atualização Replay
   tr: Smissmas 2014
+
   pt-br: Atualização Replay
   zh-hans: 圣诞节 2014
+
  ro: Actualizarea Replay
   zh-hant: 2014聖彈佳節
+
   ru: Обновление «Записи»
 +
  sv: Reprisuppdateringen
 +
   tr: Tekrar Güncellemesi
 +
   zh-hans: 回放更新
 +
   zh-hant: 重播更新
  
gun mettle update:
+
uber update | über update:
   en: Gun Mettle Update
+
   en: Über Update
   da: Gun Mettle-opdateringen
+
   da: Über-opdateringen
   de: Gun-Mettle-Update
+
   de: Über-Update
   es: Actualización Gun Mettle
+
   es: SuperActualización
   fi: Gun-Mettle -päivitys
+
   fi: Überpäivitys
   fr: Mise à jour Gun Mettle
+
   fr: Über Mise à Jour
   hu: Fegyverre Termett Frissítés
+
   hu: Über Frissítés
   it: Aggiornamento Gun Mettle
+
   it: Aggiornamento Über
   ja: Gun Mettle アップデート
+
   ja: Über アップデート
   ko: 총기 패기 업데이트
+
   ko: 우버 업데이트
   pl: Siła charakteru
+
  nl: Über Update
   pt: Atualização Gun Mettle
+
  no: Über oppdateringen
   pt-br: Atualização Arsenal Artístico
+
   pl: Überowa aktualizacja
   ru: Обновление «Лихие пушки»
+
   pt: Über Atualização
   sv: Gun Mettle Uppdateringen
+
   pt-br: Über Atualização
   tr: Gun Mettle Güncellemesi
+
   ru: Убер-обновление
   zh-hans: 枪魂更新
+
   sv: Über Uppdateringen
   zh-hant: 大顯槍手更新
+
   tr: Über Güncellemesi
 +
   zh-hans: 超能更新
 +
   zh-hant: 超能更新
  
invasion update | invasion community update:
+
dr. grordbort's victory pack update:
   en: Invasion Community Update
+
   en: Dr. Grordbort's Victory Pack Update
   da: Invasion-fællesskabsopdateringen
+
   da: Dr. Grordborts Sejrspakke-opdateringen
   de: Invasion-Communityupdate
+
   de: Dr. Grordborts Sieges-Paket
   es: Actualización Comunitaria Invasión
+
   es: Actualización del Lote Victorioso del Dr. Grordbort
   fi: Invaasio-yhteisöpäivitys
+
   fi: Tri Grordbortin voittopaketti
   fr: Mise à jour Invasion
+
   fr: Pack de la Victoire du Dr. Grordbort
   hu: Invázió Közösségi Frissítés
+
   hu: Dr. Grordbort Győzelmi Csomagja
   it: Aggiornamento Invasion
+
   it: Pacchetto della Vittoria del Dottor Grordbort
   ja: Invasion コミュニティアップデート
+
   ja: Dr. Grordbort's Victory パック アップデート
   ko: 침공 커뮤니티 업데이트
+
   ko: 그로드보트 박사의 필승 무장
   pl: Aktualizacja społeczności „Inwazja”
+
  nl: Dr. Grordborts Overwinningspakket
   pt: Atualização Invasion
+
  no: Dr. Grordbots seierpakke
   pt-br: Atualização da Comunidade Invasão
+
   pl: Aktualizacja pakietu zwycięstwa dra Grordborta
   ru: Обновление «Вторжение»
+
   pt: Atualização do Pack Vitorioso do Dr. Grordbort
   sv: Invasionsuppdateringen
+
   pt-br: Atualização do Pacote Vitorioso do Dr. Grordbort
   tr: İstila Topluluk Güncellemesi
+
   ru: Победоносный набор доктора Грордборта
   zh-hans: 异形入侵社区更新
+
   sv: Dr. Grordborts Segerpaket
   zh-hant: 外星入侵社群更新
+
   tr: Dr. Grordbort'un Zafer Paketi Güncellemesi
 +
   zh-hans: 葛保诺博士的王者套装更新
 +
   zh-hant: 葛保諾更新
  
scream fortress 2015 | scream fortress vii:
+
manno-technology bundle:
   en: Scream Fortress VII
+
   en: Manno-Technology Bundle
   da: Scream Fortress 2015
+
   da: Manno-teknologi-bundtet
   es: Scream Fortress 2015
+
  de: Manno-Technologie-Paket
   fi: Scream Fortress 2015
+
   es: Lote Manno-Tecnológico
   fr: Scream Fortress 2015
+
   fi: Manno-teknologinen paketti
   hu: Scream Fortress 2015
+
   fr: Pack Manno-Technologie
   it: Scream Fortress 2015
+
   hu: Manno-Technológia Csomag
   ja: スクリームフォートレス 2015
+
   it: Pacchetto Manno-Tecnologia
   ko: 2015년 스크림 포트리스
+
   ja: Manno-Technology バンドル
   pl: Scream Fortress 2015
+
   ko: 마노 테크놀러지 꾸러미
   pt: Scream Fortress 2015
+
  nl: Manno-technologiebundel
   pt-br: Scream Fortress VII
+
  no: Manno-Teknologipakken
   ru: Вииизг Фортресс 2015
+
   pl: Pakiet mannotechnologii
   tr: Scream Fortress 2015
+
   pt: Conjunto Manno-Tecnologia
   zh-hans: 尖叫要塞 2015
+
   pt-br: Pacote da Manno-Tecnologia
   zh-hant: 2015萬聖節更新
+
   ru: Набор «Маннотехнология»
 +
  sv: Manno-Teknologi-Bunten
 +
   tr: Manno-Teknoloji Paketi
 +
   zh-hans: 曼诺科技捆绑包
 +
   zh-hant: 曼恩科技產品更新
  
tough break update:
+
manniversary update & sale | manniversary update:
   en: Tough Break Update
+
   en: Manniversary Update & Sale
   da: Tough Break-opdateringen
+
   da: Manniversary-opdatering & udsalg
   de: Tough-Break-Update
+
   de: Manniversary Update & Sale
   es: Actualización Tough Break
+
   es: Actualización del Manniversario y Rebajas
   fi: Tough Break -päivitys
+
   fi: Manniversary-päivitys ja -ale
   fr: Mise à jour Tough Break
+
   fr: Mise à Jour Manniversaire & Vente
   hu: Balszerencse Frissítés
+
   hu: Manniversary Frissítés és Vásár
   it: Aggiornamento Tough Break
+
   it: Aggiornamento e Saldi del Manniversario
   ja: Tough Break アップデート
+
   ja: Manniversary アップデート&セール
   ko: 불행한 휴가 업데이트
+
   ko: 만념일 업데이트와 할인
   pl: Śniąteczne fatum
+
  nl: Ceremannie Update & Uitverkoop
   pt: Atualização Tough Break
+
  no: Manniversary oppdateringen & Salg
   pt-br: Atualização Férias Frustradas
+
   pl: Aktualizacja i wyprzedaż mannorocznicy
   ru: Обновление «Тяжелый отпуск»
+
   pt: Atualização e Venda do Manniversário
   sv: Tough Break Uppdateringen
+
   pt-br: Atualização e liquidação de Manniversário
   tr: Sıkı Mola Güncellemesi
+
   ru: Манн-юбилейные обновление и распродажа
   zh-hans: 艰难假日更新
+
   sv: Manniversary Uppdateringen & Rea
   zh-hant: 倒楣假期更新
+
   tr: Mann-eleksel Güncellemesi ve Satışları
 +
   zh-hans: 曼恩周年庆更新与促销
 +
   zh-hant: 曼恩周年慶更新
  
mayflower pack:
+
very scary halloween special | scream fortress very scary halloween special | scream fortress iii:
   en: Mayflower Pack
+
   en: Very Scary Halloween Special
   da: Mayflower-pakken
+
   da: Very Scary Halloween Special
   de: Mayflower-Paket
+
   de: Sehr gruseliges Halloween-Special
   es: Lote de Mayflower
+
   es: Especial de Halloween Muy Siniestro
   fi: Kevätkukinnon pakkaus
+
   fi: Hyvin Pelottava Halloween-Spesiaali
   fr: Pack Mayflower
+
   fr: Spécial Very Scary Halloween
   hu: Galagonya csomag
+
   hu: Nagyon Ijesztő Halloween Különkiadás
   it: Pacchetto di Mayflower
+
   it: Speciale di Halloween Molto Spaventoso
   ja: Mayflower パック
+
   ja: ベリースケアリー ハロウィーンスペシャル
   ko: 메이플라워 묶음
+
   ko: 정말 무서운 핼러윈 특집
   pl: Paczka kwiecia majowego
+
  nl: Zeer Enge Halloween Special
   pt: Pacote Mayflower
+
  no: Veldig skremmende Halloween spesial
   pt-br: Pacote da Flor de Maio
+
   pl: Bardzo straszne Halloween
   ru: Набор майских предметов
+
   pt: Evento Assustador do Dia das Bruxas
   tr: Alıç Çiçeği Paketi
+
   pt-br: Especial Bem Assustador de Dia das Bruxas
   zh-hans: 五月花更新包
+
   ru: Очень страшный хеллоуинский выпуск
   zh-hant: 五月花更新包
+
  sv: Mycket Läskiga Halloweenspecialen
 +
   tr: Çok Korkunç Cadılar Bayramı Özel
 +
   zh-hans: 非常恐怖的万圣节特约
 +
   zh-hant: 2011萬聖節更新
  
meet your match update:
+
dr. grordbort's moonman pack:
   en: Meet Your Match Update
+
   en: Dr. Grordbort's Moonman Pack
   da: Meet Your Match-opdateringen
+
   da: Dr. Grordborts Månemand-pakke
   de: Meet-Your-Match-Update
+
   de: Dr. Grordborts Mondmann-Paket
   es: Actualización Meet Your Match
+
   es: Lote del Lunícola del Dr. Grordbort
   fi: Meet Your Match -päivitys
+
   fi: Tri Grordbortin kuumies -paketti
   fr: Mise à jour Meet Your Match
+
   fr: Le Lot Lunaire du Dr. Grordbort
   hu: Találkozz a Pároddal Frissítés
+
   hu: Dr. Grordbort Holdember Csomagja
   it: Aggiornamento Meet Your Match
+
   it: Pacchetto Astronauta del Dr. Grordbort
   ja: Meet Your Match アップデート
+
   ja: Dr. Grordbort's Moonman パック
   ko: 적수를 만나다 업데이트
+
   ko: 그로드보트 박사의 월인 무장
   pl: Poznaj wroga swego
+
  nl: Dr. Grordborts Maanmanpakket
   pt: Atualização Meet Your Match
+
  no: Dr. Grordborts Månemann-pakke
   pt-br: Atualização Páreo Duro
+
   pl: Pakiet księżycowego człeka dra Grordborta
   ru: Обновление «Meet Your Match»
+
   pt: Pack para Lunáticos do Dr. Grordbort
   sv: Meet Your Match Uppdateringen
+
   pt-br: Pacote do Homem da Lua do Dr. Grordbort
   tr: Eşinle Tanış Güncellemesi
+
   ru: Набор человека-на-луне от доктора Грордборта
   zh-hans: 遇见你的对手更新
+
   sv: Dr. Grordborts Månmanspaket
   zh-hant: 尋找配對更新
+
   tr: Dr. Grordbort'un Kozmonot Paketi
 +
   zh-hans: 葛保诺博士的月球漫步者套装
 +
   zh-hant: 登月者套裝
  
scream fortress 2016 | scream fortress viii:
+
dr. grordbort's brainiac pack:
   en: Scream Fortress VIII
+
   en: Dr. Grordbort's Brainiac Pack
   da: Scream Fortress 2016
+
   da: Dr. Grordborts Brainiac-pakke
   es: Scream Fortress 2016
+
  de: Dr. Grordborts Superhirn-Paket
   fi: Scream Fortress 2016
+
   es: Lote del Cerebrito del Dr. Grordbort
   fr: Scream Fortress 2016
+
   fi: Tri Grordbortin kuuaivo -tuplapaketti
   hu: Scream Fortress 2016
+
   fr: Le Lot Braniac du Dr. Grordbort
   it: Scream Fortress 2016
+
   hu: Dr. Grordbor Brainiac Csomagja
   ja: スクリームフォートレス 2016
+
   it: Pacchetto Cervellone del Dr. Grordbort
   ko: 2016년 스크림 포트리스
+
   ja: Dr. Grordbort's Brainiac パック
   pl: Scream Fortress 2016
+
   ko: 그로드보트 박사의 괴짜 무장
   pt: Scream Fortress 2016
+
  nl: Dr. Grordborts Slimmerikenpakket
   pt-br: Scream Fortress VIII
+
  no: Dr. Grordborts Geni pakke
   ru: Вииизг Фортресс 2016
+
   pl: Pakiet mózgowca dra Grordborta
   tr: Scream Fortress 2016
+
   pt: Pack do Génio Louco do Dr. Grordbort
   zh-hans: 尖叫要塞 2016
+
   pt-br: Pacote Neural do Dr. Grordbort
   zh-hant: 2016萬聖節更新
+
   ru: Набор умника от доктора Грордборта
 +
  sv: Dr. Grordborts Genipaket
 +
   tr: Dr. Grordbort'un Dâhi Paketi
 +
   zh-hans: 葛保诺博士的天才发明家套装
 +
   zh-hant: 超級金頭腦套裝
  
smissmas 2016:
+
australian christmas 2011:
   en: Smissmas 2016
+
   en: Australian Christmas 2011
   da: Smissmas 2016
+
   da: Australsk jul 2011
   es: Navidad 2016
+
  de: Australische Weihnachten 2011
   fi: Smissmas 2016
+
   es: Navidad Australiana 2011
   fr: Smissmas 2016
+
   fi: Australialainen joulu 2011
   hu: Galácsony 2016
+
   fr: Noël Australien 2011
   it: Smissmas 2016
+
   hu: Ausztrál Karácsony 2011
   ja: スミスマス 2016
+
   it: Natale Australiano del 2011
   ko: 스미스마스 2016
+
   ja: Australian Christmas 2011
   nl: Smissmas 2016
+
   ko: 2011년 호주의 크리스마스
   pl: Śnięta 2016
+
   nl: Australisch Kerstfeest 2011
   pt: Natal 2016
+
  no: Australsk jul 2011
   pt-br: Natal de 2016
+
   pl: Australijskie święta 2011
   ru: Шмождество 2016
+
   pt: Natal Australiano 2011
   tr: Smissmas 2016
+
   pt-br: Natal Australiano de 2011
   zh-hans: 圣诞节 2016
+
   ru: Австралийское Рождество 2011
   zh-hant: 2016聖彈佳節
+
  sv: Australisk Jul 2011
 +
   tr: Avustralya Noeli 2011
 +
   zh-hans: 澳大利亚圣诞节 2011
 +
   zh-hant: 2011澳大利亞聖誕更新
  
rainy day pack:
+
the great gift pile | great gift pile:
   en: Rainy Day Pack
+
   en: The Great Gift Pile
   da: Regnfuld Dag-Pakken
+
   da: Den Store Gavebunke
   de: Regentag-Paket
+
   de: Der große Geschenkehaufen
   es: Lote de Rainy Day
+
   es: El Gran Montón de Regalos
   fi: Pahan päivän pakkaus
+
   fi: Suuri lahjakasa
   fr: Pack Rainy Day
+
   fr: La Pile de cadeau
   hu: Esős Napi Csomag
+
   hu: A Nagy Ajándék-halom
   it: Pacchetto di Rainy Day
+
   it: La Grande Pila di Regali
   ja: Rainy Day パック
+
   ja: The Great Gift Pile
   ko: 비오는 날 묶음
+
   ko: 엄청난 선물 더미
   pl: Paczka deszczowego dnia
+
  nl: De Grote Cadeauhoop
   pt: Pacote Rainy Day
+
  no: Det store Gavedrysset
   pt-br: Pacote do Dia Chuvoso
+
   pl: Wielki Stos Prezentów
   ru: Набор «На чёрный день»
+
   pt: A Grande Pilha de Presentes
   tr: Kara Gün Paketi
+
   pt-br: A Grande Pilha de Presentes
   zh-hans: 雨季更新包
+
   ru: Большая куча подарков
  zh-hant: 下雨天更新包
+
   tr: Büyük Hediye Yığını
 +
   zh-hans: 大礼物桩
  
jungle inferno update:
+
# This was the patch where the second wave of vintage items were created. To enable the "list" context switcher, it needs to be additionally translated here, independently of [[Template:Patch name]].
   en: Jungle Inferno Update
+
new vintage patch | march 15, 2011 patch:
   da: Jungle Inferno-opdateringen
+
   en: March 15, 2011 Patch
   es: Actualización Jungle Inferno
+
  cs: Patch z 15. března 2011
   fi: Jungle Inferno -päivitys
+
   da: 15. March 2011-opdateringen
   fr: Mise à jour Jungle Inferno
+
  de: 15. März 2011-Patch
   hu: Őserdei Infernó frissítés
+
   es: Parche del 15 de marzo de 2011
   it: Aggiornamento Jungle Inferno
+
   fi: 15. maaliskuuta 2011 -päivitys
   ja: ジャングル・インフェルノ アップデート
+
   fr: Patch du 15 mars 2011
   ko: 정글 인페르노 업데이트
+
   hu: 2011. March 15-i Javítás
   pl: Piekło w dżungli
+
   it: Patch del 15 marzo del 2011
   pt: Atualização Jungle Inferno
+
   ja: 2011/03/15 パッチ
   pt-br: Atualização Selva Infernal
+
   ko: 2011년 3월 15일 패치
   ru: Обновление «Пламенные джунгли»
+
  nl: 15 maart 2011-patch
   tr: Orman Cehennemi Güncellemesi
+
  no: 15 Mars 2011 Patch
   zh-hans: 丛林炼狱更新
+
   pl: Aktualizacja z 15 marca 2011
   zh-hant: 叢林煉獄更新
+
   pt: Atualização de 15 de março de 2011
 +
   pt-br: Atualização de 15 de março de 2011
 +
  ro: 15 March 2011 Patch
 +
   ru: Обновление от 15 марта 2011
 +
  sv: 15 Mars 2011 Patch
 +
   tr: 15 Mart 2011 Yaması
 +
   zh-hans: 2011年3月15日补丁
 +
   zh-hant: 2011年3月15日更新
  
scream fortress 2017 | scream fortress ix:
+
propaganda contest:
   en: Scream Fortress IX
+
   en: Propaganda Contest
   da: Scream Fortress 2017
+
   da: Propaganda-konkurrencen
   es: Scream Fortress 2017
+
  de: Propaganda-Wettbewerb
   fi: Scream Fortress 2017
+
   es: Concurso de carteles
   fr: Scream Fortress 2017
+
   fi: Propaganda-kilpailu
   it: Scream Fortress 2017
+
   fr: Concours de Propagande
   ja: スクリームフォートレス 2017
+
  hu: Propaganda Verseny
   ko: 2017년 스크림 포트리스
+
   it: Propaganda Contest
   pl: Scream Fortress 2017
+
   ja: Propaganda Contest
   pt: Scream Fortress 2017
+
   ko: 선전 대회
   pt-br: Scream Fortress IX
+
  nl: Propagandawedstrijd
   ru: Вииизг Фортресс 2017
+
  no: Propaganda konkurransen
   tr: Scream Fortress 2017
+
   pl: Konkurs propagandy
   zh-hans: 尖叫要塞 2017
+
   pt: Concurso de Propaganda
   zh-hant: 2017萬聖節更新
+
   pt-br: Concurso de Propaganda
 +
   ru: Пропаганда
 +
   tr: Propaganda Yarışması
 +
   zh-hans: 海报宣传赛
 +
   zh-hant: 宣傳海報競賽
  
smissmas 2017:
+
pyromania update:
   en: Smissmas 2017
+
   en: Pyromania Update
   da: Smissmas 2017
+
   da: Pyromania-opdateringen
   es: Navidad 2017
+
  de: Pyromania-Update
   fi: Smissmas 2017
+
   es: Actualización de la Pyromanía
   fr: Smissmas 2017
+
   fi: Pyromania-päivitys
   hu: Galácsony 2017
+
   fr: Mise à Jour Pyromania
   it: Smissmas 2017
+
   hu: Pirómánia Frissítés
   ja: スミスマス 2017
+
   it: Aggiornamento Pyromania
   ko: 스미스마스 2017
+
   ja: Pyromania アップデート
   nl: Smissmas 2017
+
   ko: 파이로매니아 업데이트
   pl: Śnięta 2017
+
   nl: Pyromania Update
   pt: Natal 2017
+
  no: Pyromania oppdateringen
   pt-br: Natal de 2017
+
   pl: Aktualizacja Pyromanii
   ru: Шмождество 2017
+
   pt: Atualização da Pyromania
   tr: Smissmas 2017
+
   pt-br: Atualização da Pyromania
   zh-hans: 圣诞节 2017
+
   ru: Обновление «Пиромания»
   zh-hant: 2017聖誕節更新
+
   tr: Pyromania Güncellemesi
 +
   zh-hans: 纵火狂更新
 +
   zh-hant: 縱火狂更新
  
blue moon pack:
+
triad pack:
   en: Blue Moon Pack
+
   en: Triad Pack
   da: Blå Måne-pakken
+
   da: Triade-pakken
   es: Lote Blue Moon
+
  de: Triaden-Paket
   fi: Blue Moon -pakkaus
+
   es: Lote de la Tríada
   fr: Pack Blue Moon
+
   fi: Triad-paketti
   hu: Kék Hold Csomag
+
   fr: Pack Triade
   ja: Blue Moon パック
+
   hu: Triád Csomag
   ko: 블루문 묶음
+
  it: Pacchetto Triade
   pl: Paczka błękitnego księżyca
+
   ja: Triad Pack
   pt: Pacote Blue Moon
+
   ko: 삼합회 묶음
   pt-br: Pacote da Lua Azul
+
  nl: Triad-pakket
   ru: Набор «Голубая луна»
+
  no: Triad-pakken
   tr: Mavi Ay Paketi
+
   pl: Paczka triady
   zh-hans: 蓝月更新包
+
   pt: Pacote Triad
   zh-hant: 藍月更新包
+
   pt-br: Pacote Triad
 +
   ru: Набор триады
 +
   tr: Üçlü Paket
 +
   zh-hans: 三合会更新包
 +
   zh-hant: 三合會更新
  
scream fortress 2018 | scream fortress x:
+
mann vs. machine (update) | mann vs. machine update | mann vs machine (update) | mann vs machine update:
   en: Scream Fortress X
+
   en: Mann vs. Machine Update
   da: Scream Fortress 2018
+
   da: Mann vs. Machine-opdateringen
   es: Scream Fortress 2018
+
  de: Mann vs. Machine-Update
   fi: Scream Fortress 2018
+
   es: Actualización Mann vs. Máquinas
   fr: Scream Fortress 2018
+
   fi: Mann vs. Masiina -päivitys
   it: Scream Fortress 2018
+
   fr: Mise à Jour Mann vs. Machine
   ja: スクリームフォートレス 2018
+
  hu: Mann vs. Masina Frissítés
   ko: 2018 스크림 포트리스
+
   it: Aggiornamento Mann vs. Machine
   pl: Scream Fortress 2018
+
   ja: Mann vs. Machine アップデート
   pt: Scream Fortress 2018
+
   ko: Mann 대 기계 업데이트
   pt-br: Scream Fortress X
+
  nl: Mann vs. Machine Update
   ru: Вииизг Фортресс 2018
+
  no: Mann vs. Maskin oppdateringen
   tr: Scream Fortress 2018
+
   pl: Mann vs Maszyny
   zh-hans: 尖叫要塞 2018
+
   pt: Atualização Mann vs. Máquina
   zh-hant: 2018萬聖節更新
+
   pt-br: Atualização Mann vs. Máquina
 +
   ru: Обновление «Манн против машин»
 +
   tr: Mann vs. Makine Güncellemesi
 +
   zh-hans: 曼恩 vs. 机器更新
 +
   zh-hant: 曼恩 vs. 機器更新
  
smissmas 2018:
+
spectral halloween special | scream fortress spectral halloween special | scream fortress iv:
   en: Smissmas 2018
+
   en: Spectral Halloween Special
   da: Smissmas 2018
+
   da: Spectral Halloween Special
   es: Navidad 2018
+
  de: Jährliches Halloween-Special
   fi: Smissmas 2018
+
   es: Especial Espectral de Halloween
   fr: Smissmas 2018
+
   fi: Aavemainen Halloween-spesiaali
   hu: Galácsony 2018
+
   fr: Spécial Spectral Halloween
   it: Smissmas 2018
+
   hu: Kísérteties Halloween Különkiadás
   ja: スミスマス 2018
+
   it: Speciale di Halloween Spettrale
   ko: 스미스마스 2018
+
   ja: 妖怪のハロウィーンスペシャル
   nl: Smissmas 2018
+
   ko: 유령 같은 핼러윈 특집
   pl: Śnięta 2018
+
   nl: Spectrale Halloween Special
   pt: Natal 2018
+
   pl: Spektralne Halloween
   pt-br: Natal de 2018
+
   pt: Evento Espectral do Dia das Bruxas
   ru: Шмождество 2018
+
   pt-br: Especial Espectral de Dia das Bruxas
   tr: Smissmas 2018
+
   ru: Призрачный Хеллоуинский Выпуск
   zh-hans: 圣诞节 2018
+
   tr: Ürkünç Cadılar Bayramı Özel
   zh-hant: 2018聖誕節更新
+
   zh-hans: 幽灵万圣节特约
 +
   zh-hant: 2012萬聖節更新
  
summer 2019 pack:
+
mecha update:
   en: Summer 2019 Pack
+
   en: Mecha Update
   da: Sommer 2019-pakken
+
   da: Mecha-opdateringen
   es: Paquete Veraniego 2019
+
  de: Mecha-Update
   fr: Pack d'Été 2019
+
   es: Mecactualización
   hu: Nyár 2019 csomag
+
  fi: Mecha-päivitys
   it: Pacchetto estivo del 2019
+
   fr: Mécha Mise à Jour
   ja: サマー 2019 パック
+
   hu: Mecha Frissítés
   pl: Letnia paczka 2019
+
   it: Aggiornamento Mecha
   pt: Pacote de Verão 2019
+
   ja: Mecha アップデート
   pt-br: Pacote das Férias de 2019
+
  ko: 메카 업데이트
   ru: Набор «Лето 2019»
+
  nl: Mecha Update
   zh-hans: 2019 夏日更新包
+
   pl: Mecha aktualizacja
   zh-hant: 夏日2019
+
   pt: Atualização Mecha
 +
   pt-br: Atualização Mecha
 +
   ru: Меха-обновление
 +
  tr: Mecha Güncellemesi
 +
   zh-hans: 机器兵团更新
 +
   zh-hant: 鐵甲軍團更新
  
scream fortress 2019 | scream fortress xi:
+
eastralian update:
   en: Scream Fortress XI
+
   en: Eastralian Update
   da: Scream Fortress 2019
+
   da: Eastralian-opdateringen
   es: Scream Fortress 2019
+
  de: Ostralisches Update
   fi: Scream Fortress 2019
+
   es: Actualización Pascualiana
   fr: Scream Fortress 2019
+
   fi: Eastralian-päivitys
   hu: Scream Fortress 2019
+
   fr: Mise à Jour de Pâquaustralien
   it: Scream Fortress 2019
+
   hu: Eastralian frissítés
   ja: スクリームフォートレス 2019
+
   it: Aggiornamento Eastralian
   ko: 2019 스크림 포트리스
+
   ja: Eastralian Update
   pl: Scream Fortress 2019
+
   ko: 부활절 업데이트
  pt: Scream Fortress 2019
+
   pl: Wielkaustralijska aktualizacja
  pt-br: Scream Fortress XI
+
   ru: Пасхальное обновление
   ru: Вииизг Фортресс 2019
+
   tr: Paskavustralya Güncellemesi
   tr: Scream Fortress 2019
+
   zh-hans: 复活节更新
   zh-hans: 尖叫要塞 2019
+
   zh-hant: 復活節更新
   zh-hant: 2019萬聖節更新
 
  
smissmas 2019:
+
robotic boogaloo:
   en: Smissmas 2019
+
   en: Robotic Boogaloo
   da: Smissmas 2019
+
   da: Robotic Boogaloo
   es: Navidad 2019
+
   es: Boogaloo Robótico
   fi: Smissmas 2019
+
   fi: Robotic Boogaloo
   fr: Smissmas 2019
+
   fr: Robotic Boogaloo
   hu: Galácsony 2019
+
   hu: Robotic Boogaloo
   it: Smissmas 2019
+
   it: Boogaloo Robotico
   ja: スミスマス 2019
+
   ja: ロボットブーガルー
   ko: 스미스마스 2019
+
   ko: 로봇 부갈루
  nl: Smissmas 2019
+
   pl: Mechaniczne Boogaloo
   pl: Śnięta 2019
+
   pt: Robotic Boogaloo
   pt: Natal 2019
+
   pt-br: Robotic Boogaloo
   pt-br: Natal de 2019
+
   ru: Обновление «Robotic Boogaloo»
   ru: Шмождество 2019
+
   tr: Robotic Boogaloo
   tr: Smissmas 2019
+
   zh-hans: 机器舞社区更新
   zh-hans: 圣诞节 2019
+
   zh-hant: 機器舞社群更新
   zh-hant: 聖誕佳節2019
 
  
summer 2020 pack:
+
first workshop content pack:
   en: Summer 2020 Pack
+
   en: First Workshop Content Pack
   da: Sommer 2020-pakken
+
   da: Første Værkstedsindhold-pakke
   es: Paquete Veraniego 2020
+
  de: Erstes Workshop-Inhaltspaket
   fr: Pack d'Été 2020
+
   es: Primer Paquete de Contenido de Workshop
   hu: Nyár 2020 csomag
+
  fi: Ensimmäinen Workshop-sisältöpakkaus
   it: Pacchetto estivo del 2020
+
   fr: Premier pack de contenu du Workshop
   ja: サマー 2020 パック
+
   hu: Első Műhely Tartalom Csomag
   pl: Letnia paczka 2020
+
   it: Primo Pacchetto Contenuto del Workshop
   pt: Pacote de Verão 2020
+
   ja: First Workshop Content Pack
   pt-br: Pacote das Férias de 2020
+
  ko: 제1회 창작마당 콘텐츠 묶음
   ru: Набор «Лето 2020»
+
   pl: Pierwsza warsztatowa paczka przedmiotów
   zh-hans: 2020 夏日更新包
+
   pt: Primeiro Pacote de Conteúdo do Workshop
   zh-hant: 夏日2020
+
   pt-br: Primeiro Pacote de Conteúdo da Oficina
 +
   ru: Первый набор предметов мастерской
 +
  tr: Birinci Atölye İçeriği Paketi
 +
   zh-hans: 第一次工坊内容更新
 +
   zh-hant: 第一次工作坊物品更新
  
scream fortress 2020 | scream fortress xii:
+
second workshop content pack:
   en: Scream Fortress XII
+
   en: Second Workshop Content Pack
   da: Scream Fortress 2020
+
   da: Anden Værkstedsindhold-pakke
   es: Scream Fortress 2020
+
  de: Zweites Workshop-Inhaltspaket
   fi: Scream Fortress 2020
+
   es: Segundo Paquete de Contenido de Workshop
   fr: Scream Fortress 2020
+
   fi: Toinen Workshop-sisältöpakkaus
   hu: Scream Fortress 2020
+
   fr: Second pack de contenu du Workshop
   it: Scream Fortress 2020
+
   hu: Második Műhely Tartalom Csomag
   ja: スクリームフォートレス 2020
+
   it: Secondo Pacchetto Contenuto del Workshop
   ko: 2020 스크림 포트리스
+
   ja: Second Workshop Content Pack
   pl: Scream Fortress 2020
+
   ko: 제2회 창작마당 콘텐츠 묶음
   pt: Scream Fortress 2020
+
   pl: Druga warsztatowa paczka przedmiotów
   pt-br: Scream Fortress XII
+
   pt: Segundo Pacote de Conteúdo do Workshop
   ru: Вииизг Фортресс 2020
+
   pt-br: Segundo Pacote de Conteúdo da Oficina
   tr: Scream Fortress 2020
+
   ru: Второй набор предметов мастерской
   zh-hans: 尖叫要塞 2020
+
   tr: İkinci Atölye İçeriği Paketi
   zh-hant: 2020萬聖節更新
+
   zh-hans: 第二次工坊内容更新
 +
   zh-hant: 第二次工作坊物品更新
  
smissmas 2020:
+
summer event 2013:
   en: Smissmas 2020
+
   en: Summer Event 2013
   da: Smissmas 2020
+
   da: Sommerbegivenhed 2013
   es: Navidad 2020
+
  de: Sommer-Event 2013
   fi: Smissmas 2020
+
   es: Evento de Verano 2013
   fr: Smissmas 2020
+
   fi: Kesätapahtuma 2013
   hu: Galácsony 2020
+
   fr: Événement d'été 2013
   it: Smissmas 2020
+
   hu: Nyári Esemény 2013
   ja: スミスマス 2020
+
   it: Evento Estivo 2013
   ko: 스미스마스 2020
+
   ja: Summer Event 2013
  nl: Smissmas 2020
+
   ko: 2013년 여름 행사
   pl: Śnięta 2020
+
   pl: Letnie wydarzenie 2013
   pt: Natal 2020
+
   pt: Verão 2013
   pt-br: Natal de 2020
+
   pt-br: Férias de 2013
   ru: Шмождество 2020
+
   ru: Летнее событие 2013
   tr: Smissmas 2020
+
   tr: Yaz Etkinliği 2013
   zh-hans: 圣诞节 2020
+
   zh-hans: 夏季活动 2013
   zh-hant: 2020聖誕佳節
+
   zh-hant: 2013夏季更新
  
summer 2021 pack:
+
fall event 2013:
   en: Summer 2021 Pack
+
   en: Fall Event 2013
   da: Sommer 2021-pakken
+
   da: Efterårsbegivenhed 2013
   es: Paquete Veraniego 2021
+
  de: Herbst-Event 2013
   fr: Pack d'Été 2021
+
   es: Evento de Otoño 2013
   hu: Nyár 2021 csomag
+
  fi: Syystapahtuma 2013
   it: Pacchetto estivo del 2021
+
   fr: Événement d'Automne 2013
   ja: サマー 2021 パック
+
   hu: Őszi Esemény 2013
   pl: Letnia paczka 2021
+
   it: Evento Autunnale 2013
   pt: Pacote de Verão 2021
+
   ja: Fall Event 2013
   pt-br: Pacote das Férias de 2021
+
  ko: 2013년 가을 행사
   ru: Набор «Лето 2021»
+
   pl: Jesienne wydarzenie 2013
   zh-hans: 2021 夏日更新包
+
   pt: Outono 2013
   zh-hant: 夏日2021
+
   pt-br: Folhas Secas de 2013
 +
   ru: Осеннее событие 2013
 +
  tr: Sonbahar Etkinliği 2013
 +
   zh-hans: 秋季活动 2013
 +
   zh-hant: 2013秋季活動
  
scream fortress 2021 | scream fortress xiii:
+
scream fortress 2013 | scream fortress v:
   en: Scream Fortress XIII
+
   en: Scream Fortress V
   da: Scream Fortress 2021
+
   da: Scream Fortress 2013
   es: Scream Fortress 2021
+
   es: Scream Fortress 2013
   fi: Scream Fortress 2021
+
   fi: Scream Fortress 2013
   fr: Scream Fortress 2021
+
   fr: Scream Fortress 2013
   hu: Scream Fortress 2021
+
   hu: Scream Fortress 2013
   it: Scream Fortress 2021
+
   it: Scream Fortress 2013
   ja: スクリームフォートレス 2021
+
   ja: スクリームフォートレス 2013
   ko: 2021 스크림 포트리스
+
   ko: 2013년 스크림 포트리스
   pl: Scream Fortress 2021
+
   pl: Scream Fortress 2013
   pt: Scream Fortress 2021
+
   pt: Scream Fortress 2013
   pt-br: Scream Fortress XIII
+
   pt-br: Scream Fortress V
   ru: Вииизг Фортресс 2021
+
   ru: Вииизг Фортресс 2013
   tr: Scream Fortress 2021
+
   tr: Scream Fortress 2013
   zh-hans: 尖叫要塞 2021
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2013
   zh-hant: 2021萬聖節更新
+
   zh-hant: 2013萬聖節更新
  
smissmas 2021:
+
two cities update:
   en: Smissmas 2021
+
   en: Two Cities Update
   da: Smissmas 2021
+
   da: Two Cities-opdateringen
   es: Navidad 2021
+
  de: Zwei Städte-Update
   fi: Smissmas 2021
+
   es: Actualización Dos Ciudades
   fr: Smissmas 2021
+
   fi: Two Cities -päivitys
   hu: Galácsony 2021
+
   fr: Mise à Jour Two Cities
   it: Smissmas 2021
+
   hu: Két Város Frissítés
   ja: スミスマス 2021
+
   it: Aggiornamento Due Città
   ko: 스미스마스 2021
+
   ja: Two Cities アップデート
  nl: Smissmas 2021
+
   ko: 두 도시 업데이트
   pl: Śnięta 2021
+
   pl: Dwa miasta
   pt: Natal 2021
+
   pt: Atualização Duas Cidades
   pt-br: Natal de 2021
+
   pt-br: Atualização Duas Cidades
   ru: Шмождество 2021
+
   ru: Обновление «Два города»
   tr: Smissmas 2021
+
  sv: Two Cities Uppdateringen
   zh-hans: 圣诞节 2021
+
   tr: İki Şehir Güncellemesi
   zh-hant: 2021聖誕佳節
+
   zh-hans: 双城之战更新
 +
   zh-hant: 雙城更新
  
summer 2022 pack:
+
smissmas 2013:
   en: Summer 2022 Pack
+
   en: Smissmas 2013
   da: Sommer 2022-pakken
+
   da: Smissmas 2013
   es: Paquete Veraniego 2022
+
   es: Navidad 2013
  fr: Pack d'Été 2022
+
   fi: Smissmas 2013
  hu: Nyár 2022 csomag
+
   fr: Smissmas 2013
  it: Pacchetto estivo del 2022
+
   hu: Galácsony 2013
  ja: サマー 2022 パック
+
   it: Smissmas 2013
  pl: Letnia paczka 2022
+
   ja: スミスマス 2013
  pt: Pacote de Verão 2022
+
   ko: 스미스마스 2013
  pt-br: Pacote das Férias de 2022
+
  nl: Smissmas 2013
  ru: Набор «Лето 2022»
+
   pl: Śnięta 2013
  zh-hans: 2022 夏日更新包
+
   pt: Natal 2013
  zh-hant: 夏日2022
+
   pt-br: Natal de 2013
 
+
   ru: Шмождество 2013
scream fortress 2022 | scream fortress xiv:
+
   tr: Smissmas 2013
  en: Scream Fortress XIV
+
   zh-hans: 圣诞节 2013
  da: Scream Fortress 2022
+
   zh-hant: 2013聖彈佳節
  es: Scream Fortress 2022
 
   fi: Scream Fortress 2022
 
   fr: Scream Fortress 2022
 
   hu: Scream Fortress 2022
 
   it: Scream Fortress 2022
 
   ja: スクリームフォートレス 2022
 
   ko: 2022 스크림 포트리스
 
   pl: Scream Fortress 2022
 
   pt: Scream Fortress 2022
 
   pt-br: Scream Fortress XIV
 
   ru: Вииизг Фортресс 2022
 
   tr: Scream Fortress 2022
 
   zh-hans: 尖叫要塞 2022
 
   zh-hant: 2022萬聖節更新
 
  
smissmas 2022:
+
strongbox pack:
   en: Smissmas 2022
+
   en: Strongbox Pack
   da: Smissmas 2022
+
   da: Fragtkasse-pakken
   es: Navidad 2022
+
  de: Tresor-Paket
   fi: Smissmas 2022
+
   es: Lote de la Caja Fuerte
   fr: Smissmas 2022
+
   fi: Varustearkkupaketti
   hu: Galácsony 2022
+
   fr: Pack Coffre-fort
   it: Smissmas 2022
+
   hu: Páncélkazetta csomag
   ja: スミスマス 2022
+
   it: Pacchetto Cassaforte
   ko: 스미스마스 2022
+
   ja: Strongbox パック
  nl: Smissmas 2022
+
   ko: 금고 묶음
   pl: Śnięta 2022
+
   pl: Paczka wzmocnionej skrzynki
   pt: Natal 2022
+
   pt: Pacote Caixa-forte
   pt-br: Natal de 2022
+
   pt-br: Pacote Caixa-forte
   ru: Шмождество 2022
+
   ru: Набор из сейфов Манн Ко
   tr: Smissmas 2022
+
   tr: Kasa Paketi
   zh-hans: 圣诞节 2022
+
   zh-hans: 保险箱更新包
   zh-hant: 2022聖誕佳節
+
   zh-hant: 保險箱更新
  
summer 2023 | summer 2023 pack | summer 2023 update:
+
love & war update | love and war update:
   en: Summer 2023 Update
+
   en: Love & War Update
   es: Actualización de Verano 2023
+
   da: Love & War-opdateringen
   fr: Mise à jour de l'été 2023
+
   de: Love & War-Update
   hu: Nyár 2023 Frissítés
+
   es: Actualización Amor y Guerra
   ja: 2023年サマーアップデート
+
   fi: Love & War -päivitys
   pl: Aktualizacja Lato 2023
+
   fr: Mise à Jour Love & War
   pt-br: Atualização das Férias de 2023
+
   hu: Szeretet és Háború frissítés
   sv: Sommar 2023 uppdatering
+
   it: Aggiornamento Guerra e pace
   zh-hans: 2023年夏季更新
+
   ja: Love & War アップデート
 
+
  ko: 사랑과 전쟁 업데이트
# Generic titles. Ex: {{common strings|Smissmas|2020}} -> Smissmas 2020
+
   pl: Miłość i wojna
smissmas | smissmas generic | smissmas year:
+
   pt: Atualização 'Love & War'
   en: Smissmas {{{2|}}}
+
   pt-br: Atualização Amor e Guerra
   es: Navidad {{{2|}}}
+
   ru: Обновление «Любовь и Война»
   fr: Smissmas {{{2|}}}
+
   sv: Kärlek & Krig Uppdateringen
   ja: スミスマス {{{2|}}}
+
   tr: Barış ve Savaş Güncellemesi
   ko: 스미스마스 {{{2|}}}
+
   zh-hans: 爱情与战争更新
   pl: Śnięta {{{2|}}}
+
   zh-hant: 愛與戰爭更新
   pt-br: Natal {{#if: {{{2|}}} | de {{{2}}} | }}
 
  ru: Шмождество {{{2|}}}
 
   zh-hant: {{{2|}}} 聖誕佳節
 
  
scream fortress generic | scream fortress year:
+
scream fortress 2014 | scream fortress vi:
   en: Scream Fortress {{{2|}}}
+
   en: Scream Fortress VI
   es: Scream Fortress {{{2|}}}
+
  da: Scream Fortress 2014
   fr: Scream Fortress {{{2|}}}
+
   es: Scream Fortress 2014
   ja: スクリームフォートレス {{{2|}}}
+
  fi: Scream Fortress 2014
   pl: Scream Fortress {{{2|}}}
+
   fr: Scream Fortress 2014
   pt-br: Scream Fortress {{{2|}}}
+
  hu: Scream Fortress 2014
   ru: Вииизг Фортресс {{{2|}}}
+
  it: Scream Fortress 2014
   zh-hant: {{{2|}}} 萬聖節更新
+
   ja: スクリームフォートレス 2014
 +
  ko: 2014년 스크림 포트리스
 +
   pl: Scream Fortress 2014
 +
  pt: Scream Fortress 2014
 +
   pt-br: Scream Fortress VI
 +
   ru: Вииизг Фортресс 2014
 +
  tr: Scream Fortress 2014
 +
  zh-hans: 尖叫要塞 2014
 +
   zh-hant: 2014萬聖節更新
  
summer pack generic | summer year:
+
end of the line update:
   en: Summer {{{2|}}} Pack
+
   en: End of the Line Update
   fr: Pack d'Été {{{2|}}}
+
  da: End of the Line-opdateringen
   es: Paquete Veraniego {{{2|}}}
+
  de: End of the Line-Update
   ja: サマー {{{2|}}} パック
+
  es: Actualización End of the Line
   pl: Letnia paczka {{{2|}}}
+
  fi: End of the Line -päivitys
   pt-br: Pacote das Férias {{#if: {{{2|}}} | de {{{2}}} | }}
+
   fr: Mise à Jour End of the Line
   ru: Набор лета {{{2|}}}
+
  hu: Végállomás Frissítés
   zh-hant: 夏日{{{2|}}}
+
   it: Aggiornamento End of the Line
 +
   ja: End of the Line アップデート
 +
  ko: 선로의 끝 업데이트
 +
   pl: Koniec trasy
 +
  pt: Atualização do 'End of the Line'
 +
   pt-br: Atualização End of the Line
 +
  ru: Обновление «End of the Line»
 +
  tr: End of the Line Güncellemesi
 +
   zh-hans: End of the Line 更新
 +
   zh-hant: 鐵道盡頭更新
  
-->
+
smissmas 2014:
 +
  en: Smissmas 2014
 +
  da: Smissmas 2014
 +
  es: Navidad 2014
 +
  fi: Smissmas 2014
 +
  fr: Smissmas 2014
 +
  hu: Galácsony 2014
 +
  it: Smissmas 2014
 +
  ja: スミスマス 2014
 +
  ko: 스미스마스 2014
 +
  nl: Smissmas 2014
 +
  pl: Śnięta 2014
 +
  pt: Natal 2014
 +
  pt-br: Natal de 2014
 +
  ru: Шмождество 2014
 +
  tr: Smissmas 2014
 +
  zh-hans: 圣诞节 2014
 +
  zh-hant: 2014聖彈佳節
  
=== blog post titles ===
+
gun mettle update:
* Translations taken from [https://store.steampowered.com/news/app/440 News Hub]/Valve Crowdin. No self translations!
+
   en: Gun Mettle Update
<!--
+
   da: Gun Mettle-opdateringen
 
+
   de: Gun-Mettle-Update
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#918824
+
   es: Actualización Gun Mettle
blog team fortress 2 update released:
+
   fi: Gun-Mettle -päivitys
   en: Team Fortress 2 Update Released
+
   fr: Mise à jour Gun Mettle
  cs: Aktualizace hry Team Fortress 2
+
   hu: Fegyverre Termett Frissítés
   da: Opdatering til Team Fortress 2
+
   it: Aggiornamento Gun Mettle
   de: Team Fortress 2 – Update {{#if:{{{2|}}}|vom {{{2}}}.{{{3}}}.{{{4}}}|veröffentlicht}}
+
   ja: Gun Mettle アップデート
   es: Actualización de Team Fortress 2
+
   ko: 총기 패기 업데이트
   fi: Team Fortress 2 -päivitys on julkaistu
+
   pl: Siła charakteru
   fr: Mise à jour de Team Fortress 2 publiée
+
   pt: Atualização Gun Mettle
   hu: Team Fortress 2 frissítés jelent meg
+
   pt-br: Atualização Arsenal Artístico
   it: Nuovo aggiornamento di Team Fortress 2
+
   ru: Обновление «Лихие пушки»
   ja: Team Fortress 2 アップデートがリリースされました
+
   sv: Gun Mettle Uppdateringen
   ko: Team Fortress 2 업데이트 출시
+
   tr: Gun Mettle Güncellemesi
  nl: Update voor Team Fortress 2 beschikbaar
+
   zh-hans: 枪魂更新
  no: Oppdatering til Team Fortress 2
+
   zh-hant: 大顯槍手更新
   pl: Aktualizacja Team Fortress 2
 
   pt: Nova atualização do Team Fortress 2 disponível
 
   pt-br: Team Fortress 2 — Detalhes da atualização {{#if:{{{2|}}}|de {{{2}}}/{{{3}}}/{{{4}}}|}}
 
   ru: Вышло обновление Team Fortress 2
 
   sv: Uppdatering av Team Fortress 2 släppt
 
   tr: Team Fortress 2 Güncellemesi Yayınlandı
 
   zh-hans: 《军团要塞 2》更新已发布
 
   zh-hant: 《絕地要塞 2》釋出更新
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#918880
+
invasion update | invasion community update:
blog operation peculiar pandemonium:
+
  en: Invasion Community Update
   en: Operation Peculiar Pandemonium
+
  da: Invasion-fællesskabsopdateringen
   da: Operation Særpræget Ståhej
+
   de: Invasion-Communityupdate
   es: Operación Pandemonio Peculiar
+
   es: Actualización Comunitaria Invasión
   fr: Opération Peculiar Pandemonium
+
   fi: Invaasio-yhteisöpäivitys
   hu: Fura Felfordulás Hadművelet
+
   fr: Mise à jour Invasion
   ko: Peculiar Pandemonium 작전
+
   hu: Invázió Közösségi Frissítés
   pl: Operacja Peculiar Pandemonium
+
  it: Aggiornamento Invasion
   ru: Операция Peculiar Pandemonium
+
  ja: Invasion コミュニティアップデート
   zh-hans: Peculiar Pandemonium 行动
+
   ko: 침공 커뮤니티 업데이트
   zh-hant: 怪奇大亂鬥行動
+
   pl: Inwazja
 +
  pt: Atualização Invasion
 +
  pt-br: Atualização da Comunidade Invasão
 +
   ru: Обновление «Вторжение»
 +
  sv: Invasionsuppdateringen
 +
  tr: İstila Topluluk Güncellemesi
 +
   zh-hans: 异形入侵社区更新
 +
   zh-hant: 外星入侵社群更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#918970
+
scream fortress 2015 | scream fortress vii:
blog bowmann brawl tournament:
+
  en: Scream Fortress VII
   en: Bowmann Brawl Tournament
+
   da: Scream Fortress 2015
   cs: Turnaj Bowmann Brawl
+
   es: Scream Fortress 2015
   da: Bowmann Brawl-turnering
+
   fi: Scream Fortress 2015
   de: Bowmann-Brawl-Turnier
+
   fr: Scream Fortress 2015
   fr: Tournoi Bowmann Brawl
+
   hu: Scream Fortress 2015
   it: Torneo Bowmann Brawl
+
   it: Scream Fortress 2015
   ja: ボウマン乱闘トーナメント
+
   ja: スクリームフォートレス 2015
   nl: Bowman Bral Toernooi
+
   ko: 2015년 스크림 포트리스
   pl: Turniej Bowmann Brawl
+
   pl: Scream Fortress 2015
   pt: Torneio Bowmann Brawl
+
   pt: Scream Fortress 2015
   pt-br: Torneio Bowmann Brawl
+
   pt-br: Scream Fortress VII
  ro: Turneul Bowmann Brawl
+
   ru: Вииизг Фортресс 2015
   ru: Турнир Bowmann Brawl
+
   tr: Scream Fortress 2015
   tr: Bowmann Brawl Turnuvası
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2015
   zh-hans: Bowmann Brawl 锦标赛
+
   zh-hant: 2015萬聖節更新
   zh-hant: Bowmann Brawl 錦標賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#919090
+
tough break update:
blog the 2021 winter jam showcase:
+
   en: Tough Break Update
   en: The 2021 Winter Jam Showcase
+
   da: Tough Break-opdateringen
   cs: Výstava TF2Maps Winter Jam 2021
+
   de: Tough-Break-Update
   da: Winter Jam Showcase 2021
+
   es: Actualización Tough Break
   de: Kreationen des TF2Maps Winter Jam 2021
+
   fi: Tough Break -päivitys
   es: Muestra de TF2Maps Winter Jam de 2021
+
   fr: Mise à jour Tough Break
   fr: Créations de TF2Maps Winter Jam 2021
+
   hu: Balszerencse Frissítés
   hu: A 2021-es Winter Jam bemutató
+
   it: Aggiornamento Tough Break
   it: La vetrina della Winter Jam 2021
+
   ja: Tough Break アップデート
   ko: 2021 겨울 잼 쇼케이스
+
   ko: 불행한 휴가 업데이트
   nl: De Winter Jam Showcase van 2021
+
   pl: Śniąteczne fatum
  no: Utstillingen for vinterverkstedet 2021
+
   pt: Atualização Tough Break
   pl: Pokaz Winter Jam 2021
+
   pt-br: Atualização Férias Frustradas
   pt: Destaques do Winter Jam 2021
+
   ru: Обновление «Тяжелый отпуск»
   pt-br: Exposição do TF2Maps Winter Jam de 2021
+
   sv: Tough Break Uppdateringen
  ro: Vitrina De Iarnă 2021
+
   tr: Sıkı Mola Güncellemesi
   ru: Зимний джем 2021
+
   zh-hans: 艰难假日更新
   sv: Showcase av 2021 års vinterfest
+
   zh-hant: 倒楣假期更新
   tr: 2021 Kış Jam Vitrini
 
   zh-hans: 2021 年冬季 Jam 作品展
 
   zh-hant: 2021 冬季即興創作營作品展
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#929481
+
mayflower pack:
blog operation rewired rampage:
+
  en: Mayflower Pack
   en: Operation Rewired Rampage
+
   da: Mayflower-pakken
   da: Rewired Rampage-kampagnen
+
   de: Mayflower-Paket
   es: Operación Masacre Reconfigurada
+
   es: Lote de Mayflower
   fr: Opération Rewired Rampage
+
  fi: Kevätkukinnon pakkaus
   hu: Rewired Rampage Hadművelet
+
   fr: Pack Mayflower
   it: Operazione Rewired Rampage
+
   hu: Galagonya csomag
   ko: 리와이어드 램페이지 작전
+
   it: Pacchetto di Mayflower
   nl: Operatie Rewired Rampage
+
   ja: Mayflower パック
   pl: Operacja Rewired Rampage
+
   ko: 메이플라워 묶음
   pt: Operação Rewired Rampage
+
   pl: Paczka kwiecia majowego
   ro: Operațiunea Măcelul Mașinăriilor
+
   pt: Pacote Mayflower
   ru: Операция Rewired Rampage
+
   pt-br: Pacote da Flor de Maio
   tr: Kablolu Karmaşa Operasyonu
+
   ru: Набор майских предметов
   zh-hans: Rewired Rampage(重装狂暴)行动
+
   tr: Alıç Çiçeği Paketi
   zh-hant: 電路重組亂亂來行動
+
   zh-hans: 五月花更新包
 +
   zh-hant: 五月花更新包
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#929443
+
meet your match update:
blog localhost tf2 lan:
+
  en: Meet Your Match Update
   en: Localhost TF2 LAN
+
  da: Meet Your Match-opdateringen
   cs: Akce Localhost TF2 LAN
+
  de: Meet-Your-Match-Update
   ja: ローカルホスト TF2 LAN
+
  es: Actualización Meet Your Match
   pl: Turniej LAN-owy TF2 organizowany przez Localhost
+
  fi: Meet Your Match -päivitys
   tr: Yerel ana bilgisiyar TF2 LAN
+
  fr: Mise à jour Meet Your Match
 +
   hu: Találkozz a Pároddal Frissítés
 +
   it: Aggiornamento Meet Your Match
 +
   ja: Meet Your Match アップデート
 +
  ko: 적수를 만나다 업데이트
 +
   pl: Poznaj wroga swego
 +
  pt: Atualização Meet Your Match
 +
  pt-br: Atualização Páreo Duro
 +
  ru: Обновление «Meet Your Match»
 +
  sv: Meet Your Match Uppdateringen
 +
   tr: Eşinle Tanış Güncellemesi
 +
  zh-hans: 棋逢对手更新
 +
  zh-hant: 尋找配對更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#933085
+
scream fortress 2016 | scream fortress viii:
blog lan downunder 2022:
+
   en: Scream Fortress VIII
   en: LAN Downunder 2022
+
   da: Scream Fortress 2016
   fi: LAN Alaspäin 2022
+
   es: Scream Fortress 2016
   fr: LAN Downunder 2022
+
   fi: Scream Fortress 2016
   ja: ローカルエリアネットワークDownunder ー 2022
+
   fr: Scream Fortress 2016
   zh-hant: 2022 年 LAN Downunder 活動
+
   hu: Scream Fortress 2016
 
+
   it: Scream Fortress 2016
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#933115
+
   ja: スクリームフォートレス 2016
blog tf2maps 72-hour summer jam:
+
   ko: 2016년 스크림 포트리스
   en: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
+
   pl: Scream Fortress 2016
   es: Summer Jam de 72 horas de TF2Maps
+
   pt: Scream Fortress 2016
   fr: Les 72 Heures du Summer Jam de TF2Maps
+
   pt-br: Scream Fortress VIII
  it: 72-Hour Summer Jam di TF2Maps
+
   ru: Вииизг Фортресс 2016
   ko: TF2Maps 72시간 하계 잼버리
+
  tr: Scream Fortress 2016
  nl: TF2Maps 72-uur durende zomerjam
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2016
   pl: 72-godzinny Summer Jam od TF2Maps
+
   zh-hant: 2016萬聖節更新
   pt: 72-Hour Summer Jam do TF2Maps
 
   pt-br: TF2Maps Summer Jam de 2022
 
   ru: 72-часовой летний джем от TF2Maps
 
   zh-hans: 72 小时 TF2Maps Summer Jam
 
   zh-hant: TF2Maps 72 小時夏季即興創作營
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#934887
+
smissmas 2016:
blog operation anniversary annihilation:
+
   en: Smissmas 2016
   en: Operation Anniversary Annihilation
+
   da: Smissmas 2016
   da: Operation Jubilæumsudslettelse
+
   es: Navidad 2016
   es: Operación Aniquilación de Aniversario
+
   fi: Smissmas 2016
   fi: Operaatio Anniversary Annihilation
+
  fr: Smissmas 2016
   hu: Évfordulós Megsemmisítés Hadművelet
+
   hu: Galácsony 2016
   it: Operazione Anniversary Annihilation
+
   it: Smissmas 2016
   ko: Anniversary Annihilation 작전
+
  ja: スミスマス 2016
   nl: Operatie Jubileum Vernietiging
+
   ko: 스미스마스 2016
   pl: Operacja Anniversary Annihilation
+
   nl: Smissmas 2016
   pt: Operação Anniversary Annihilation
+
   pl: Śnięta 2016
   ro: Operațiunea Anniversary Annihilation
+
   pt: Natal 2016
   ru: Операция Anniversary Annihilation
+
   pt-br: Natal de 2016
   tr: Yıldönümü Yıkımı Operasyonu
+
   ru: Шмождество 2016
   zh-hans: Operation Anniversary Annihilation(周年湮灭行动)
+
   tr: Smissmas 2016
   zh-hant: 週年慶殲滅行動
+
   zh-hans: 圣诞节 2016
 +
   zh-hant: 2016聖彈佳節
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#934995
+
rainy day pack:
blog major league mayhem tournament:
+
   en: Rainy Day Pack
   en: Major League Mayhem Tournament
+
   da: Regnfuld Dag-Pakken
  cs: Turnaj Major League Mayhem
+
   de: Regentag-Paket
   da: Turnering: Major League Mayhem
+
   es: Lote de Rainy Day
   de: Turnier – Major League Mayhem
+
   fi: Pahan päivän pakkaus
   es: Torneo Major League Mayhem
+
   fr: Pack Rainy Day
   fi: Major League Mayhem Turnaus
+
   hu: Esős Napi Csomag
   fr: Tournoi Major League Mayhem
+
   it: Pacchetto di Rainy Day
   hu: Major League Mayhem Bajnokság
+
   ja: Rainy Day パック
   it: Torneo Major League Mayhem
+
   ko: 비오는 날 묶음
   ko: 메이저 리그 메이헴 토너먼트
+
   pl: Paczka deszczowego dnia
   no: Major League Mayhem-turnering
+
   pt: Pacote Rainy Day
   pl: Turniej Major League Mayhem
+
   pt-br: Pacote do Dia Chuvoso
   pt: Torneio Major League Mayhem
+
   ru: Набор «На чёрный день»
   pt-br: Torneio Major League Mayhem
+
   tr: Kara Gün Paketi
  ro: Turneul Mayhem Al Ligii Majore
+
   zh-hans: 雨季更新包
   ru: Турнир Major League Mayhem
+
   zh-hant: 下雨天更新包
  sv: Turnering – Major League Mayhem
 
   tr: Major League Mayhem Turnuvası
 
   zh-hans: Major League Mayhem(棒球大乱斗)锦标赛
 
   zh-hant: Major League Mayhem 錦標賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#935033
+
jungle inferno update:
blog blapbash 2022:
+
  en: Jungle Inferno Update
   en: BlapBash 2022
+
  da: Jungle Inferno-opdateringen
   nl: BlapBash 2022!
+
  es: Actualización Jungle Inferno
 +
  fi: Jungle Inferno -päivitys
 +
  fr: Mise à jour Jungle Inferno
 +
  hu: Őserdei Infernó frissítés
 +
  it: Aggiornamento Jungle Inferno
 +
  ja: ジャングル・インフェルノ アップデート
 +
  ko: 정글 인페르노 업데이트
 +
  pl: Piekło w dżungli
 +
  pt: Atualização Jungle Inferno
 +
  pt-br: Atualização Selva Infernal
 +
  ru: Обновление «Пламенные джунгли»
 +
  tr: Orman Cehennemi Güncellemesi
 +
   zh-hans: 丛林炼狱更新
 +
   zh-hant: 叢林煉獄更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#936101
+
scream fortress 2017 | scream fortress ix:
blog pass time federation season 3:
+
   en: Scream Fortress IX
   en: PASS Time Federation Season 3
+
   da: Scream Fortress 2017
  cs: PASS Time Federation – 3. sezóna
+
   es: Scream Fortress 2017
   da: PASS Time Federation 3. sæson
+
   fi: Scream Fortress 2017
  de: 3. Saison von PASS Time Federation
+
   fr: Scream Fortress 2017
   es: Temporada 3 de PASS Time Federation
+
   it: Scream Fortress 2017
   fi: PASS Time Federationin kolmas kausi
+
   ja: スクリームフォートレス 2017
   fr: Saison 3 de la fédération PASSE-temps
+
   ko: 2017년 스크림 포트리스
  hu: PASS Time Federation 3. szezon
+
   pl: Scream Fortress 2017
   it: PASS Time Federation - Stagione 3
+
   pt: Scream Fortress 2017
   ja: PASS Time Federation-シーズン3
+
   pt-br: Scream Fortress IX
   ko: PASS Time Federation 시즌 3
+
   ru: Вииизг Фортресс 2017
  nl: PASS Time Federation – Seizoen 3
+
   tr: Scream Fortress 2017
  no: PASS Time Federation – sesong 3
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2017
   pl: 3. sezon PASS Time Federation
+
   zh-hant: 2017萬聖節更新
   pt: PASS Time Federation - Temporada 3
 
   pt-br: PASS Time Federation — 3ª temporada
 
  ro: PASS Time Federation – Sezonul 3
 
   ru: Pass Time Federation — третий сезон
 
  sv: PASS Time Federation – Säsong 3
 
   tr: PASS Time Federation Sezon 3
 
   zh-hans: PASS Time Federation(手球时刻联盟) 第 3 赛季
 
   zh-hant: PASS Time Federation 第三季
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#936153
+
smissmas 2017:
blog rgl.gg season 9 lan playoffs:
+
   en: Smissmas 2017
   en: RGL.gg Season 9 LAN Playoffs
+
   da: Smissmas 2017
  cs: LAN playoff 9. sezóny ligy RGL.gg
+
   es: Navidad 2017
   da: Slutspillet for RGL.gg 9. sæson LAN
+
   fi: Smissmas 2017
  de: RGL.gg Saison 9 – LAN-Play-offs
+
   fr: Smissmas 2017
   es: Eliminatorias LAN de la temporada 9 de la RGL.gg
+
   hu: Galácsony 2017
   fi: RGL.gg 9. kauden LAN-pudotuspelit
+
   it: Smissmas 2017
   fr: Éliminatoires de la saison 9 du RGL.gg LAN
+
   ja: スミスマス 2017
   hu: RGL.gg 9. szezon LAN-rájátszás
+
   ko: 스미스마스 2017
   it: RGL.gg - Stagione 9 Playoff LAN
+
   nl: Smissmas 2017
   ko: RGL.gg 시즌 9 LAN 플레이오프
+
   pl: Śnięta 2017
   nl: RGL.gg – LAN-play-offs voor seizoen 9
+
   pt: Natal 2017
   no: RGL.gg – LAN-sluttspill – sesong 9
+
   pt-br: Natal de 2017
   pl: 9. sezon ligi RGL.gg – play-offy LAN
+
   ru: Шмождество 2017
   pt: RGL.gg - Playoffs em LAN da Temporada 9
+
   tr: Smissmas 2017
   pt-br: Eliminatórias em LAN da 9ª temporada da RGL.gg
+
   zh-hans: 圣诞节 2017
  ro: Faza eliminatorie a sezonului 9 RGL.gg LAN
+
   zh-hant: 2017聖誕節更新
   ru: Плей-офф 9 сезона RGL.gg
 
  sv: RGL.gg – Säsong 9: LAN-slutspel
 
   tr: RGL.gg Sezon 9 LAN Elemeleri
 
   zh-hans: RGL.gg 第 9 赛季 LAN 季后赛
 
   zh-hant: RGL.gg 第九季 LAN 季後賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#937001
+
blue moon pack:
blog top 12 special for 2021:
+
   en: Blue Moon Pack
   en: Top 12 Special for 2021
+
   da: Blå Måne-pakken
  cs: Speciál Top 12 za rok 2021
+
   es: Lote Blue Moon
   da: Top-12-specialudgave 2021
+
   fi: Blue Moon -pakkaus
   de: Die 12 besten spielerischen Höhepunkte 2021
+
   fr: Pack Blue Moon
   es: Especial Top 12 de 2021
+
   hu: Kék Hold Csomag
   fr: Classement des 12 meilleures actions de 2021
+
   ja: Blue Moon パック
   hu: 2021 12 legjobb különleges kiadása
+
   ko: 블루문 묶음
   it: Speciale Top 12 del 2021
+
   pl: Paczka błękitnego księżyca
   ko: 2021년 Top 12 스페셜
+
   pt: Pacote Blue Moon
  nl: Top 12 Special voor 2021
+
   pt-br: Pacote da Lua Azul
  no: Topp 12-spesial for 2021
+
   ru: Набор «Голубая луна»
   pl: 12 najlepszych zagrań z 2021 roku
+
   tr: Mavi Ay Paketi
   pt: Especial Top 12 de 2021
+
   zh-hans: 蓝月更新包
   pt-br: Especial "Top 12" de 2021
+
   zh-hant: 藍月更新包
  ro: Top 12 speciale pentru 2021
 
   ru: 12 лучших моментов 2021 года
 
  sv: Topp 12-specialare för 2021
 
   tr: 2021'e özel ilk 12
 
   zh-hans: 2021 年的 12 个最佳时刻
 
   zh-hant: 2021 年度最佳 12 個精彩遊戲片段
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#955671
+
scream fortress 2018 | scream fortress x:
blog insomnia69:
+
  en: Scream Fortress X
   en: Insomnia69
+
  da: Scream Fortress 2018
   de: Insomnia 69
+
  es: Scream Fortress 2018
 +
  fi: Scream Fortress 2018
 +
  fr: Scream Fortress 2018
 +
  it: Scream Fortress 2018
 +
  ja: スクリームフォートレス 2018
 +
  ko: 2018 스크림 포트리스
 +
  pl: Scream Fortress 2018
 +
  pt: Scream Fortress 2018
 +
  pt-br: Scream Fortress X
 +
  ru: Вииизг Фортресс 2018
 +
  tr: Scream Fortress 2018
 +
   zh-hans: 尖叫要塞 2018
 +
   zh-hant: 2018萬聖節更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#956681
+
smissmas 2018:
blog gertrude's gallery of garments:
+
   en: Smissmas 2018
   en: Gertrude's Gallery of Garments
+
   da: Smissmas 2018
   da: Gertruds Gyselige Garderobe
+
   es: Navidad 2018
   de: Gertrude’s Gallery of Garments
+
   fi: Smissmas 2018
   fi: Gertruden kivat kamppeet
+
   fr: Smissmas 2018
   fr: La garde-robe de Gertrude
+
   hu: Galácsony 2018
   hu: Gertrude Gúnyagalériája
+
   it: Smissmas 2018
   it: La Galleria degli abiti di Gertrude
+
  ja: スミスマス 2018
   ru: Конкурс «Гардероб Гертруды»
+
  ko: 스미스마스 2018
   tr: Gertrude'ün Giysi Galerisi
+
  nl: Smissmas 2018
   zh-hans: Gertrude's Gallery of Garments(格特鲁德饰品展会)
+
  pl: Śnięta 2018
 +
  pt: Natal 2018
 +
  pt-br: Natal de 2018
 +
   ru: Шмождество 2018
 +
   tr: Smissmas 2018
 +
   zh-hans: 圣诞节 2018
 +
  zh-hant: 2018聖誕節更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1000027
+
summer 2019 pack:
blog tf2maps 72-hour summer jam showcase:
+
   en: Summer 2019 Pack
   en: TF2Maps 72-Hour Summer Jam Showcase
+
   da: Sommer 2019-pakken
  cs: Přehlídka výtvorů z TF2Maps 72-Hour Summer Jam
+
   es: Paquete Veraniego 2019
   da: TF2Maps 72-timers Summer Jam-fremvisning
+
   fr: Pack d'Été 2019
   es: Muestra del Summer Jam de 72 horas de TF2Maps
+
   hu: Nyár 2019 csomag
  fi: TF2Mapsin 72 tunnin Summer Jam -esittely
+
   it: Pacchetto estivo del 2019
   fr: TF2Maps présente : le meilleur des 72 heures de Summer Jam
+
   ja: サマー 2019 パック
   hu: TF2Maps 72-Hour Summer Jam bemutató
+
   pl: Letnia paczka 2019
   it: Vetrina del 72-Hour Summer Jam di TF2Maps
+
   pt: Pacote de Verão 2019
   ko: TF2Maps 72시간 하계 잼버리 쇼케이스
+
   pt-br: Pacote das Férias de 2019
  nl: Showcase van de 72-urige TF2Maps Summer Jam
+
   ru: Набор «Лето 2019»
  no: Utstilling av TF2Maps 72-Hour Summer Jam
+
   zh-hans: 2019 夏日更新包
   pl: Pokaz z 72-godzinnego Summer Jam od TF2Maps
+
   zh-hant: 夏日2019
   pt: Destaques do 72-Hour Summer Jam do TF2Maps
 
   pt-br: Exposição do TF2Maps Summer Jam de 2022
 
  ro: Expoziție: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
 
   ru: Лучшие работы с 72-часового летнего джема от TF2Maps
 
  sv: Showcase: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
 
  tr: TF2Maps 72-Hour Summer Jam Vitrini
 
   zh-hans: 72 小时 TF2Maps Summer Jam 作品展
 
   zh-hant: TF2Maps 72 小時夏季即興創作營成果發表
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1065889
+
scream fortress 2019 | scream fortress xi:
blog donk off the deck tournament:
+
   en: Scream Fortress XI
   en: Donk off the Deck Tournament
+
   da: Scream Fortress 2019
  cs: Turnaj Donk off the Deck
+
   es: Scream Fortress 2019
   da: Turnering: Alle mand over bord
+
   fi: Scream Fortress 2019
  de: Turnier: Donk off the Deck
+
   fr: Scream Fortress 2019
   es: Torneo Donk off the Deck
+
   hu: Scream Fortress 2019
   fi: Donk off the Deck -turnaus
+
   it: Scream Fortress 2019
   fr: Tournoi Donk off the Deck
+
   ja: スクリームフォートレス 2019
   hu: Donk off the Deck bajnokság
+
   ko: 2019 스크림 포트리스
   it: Torneo "Donk Off the Deck"
+
   pl: Scream Fortress 2019
   ko: Donk off the Deck 토너먼트
+
   pt: Scream Fortress 2019
   nl: Toernooi: Donk off the Deck
+
   pt-br: Scream Fortress XI
  no: Donk off the Deck – turnering
+
   ru: Вииизг Фортресс 2019
   pl: Turniej Donk off the Deck
+
   tr: Scream Fortress 2019
   pt: Torneio Donk off the Deck
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2019
   pt-br: Torneio Donk off the Deck
+
   zh-hant: 2019萬聖節更新
  ro: Turneul „Donk off the Deck”
 
   ru: Турнир Donk off the Deck
 
  sv: Donk off the Deck-turnering
 
   tr: Donk off the Deck Turnuvası
 
   zh-hans: Donk off the Deck 锦标赛
 
   zh-hant: Donk off the Deck 錦標賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1065969
+
smissmas 2019:
blog scream fortress xiv has arrived!:
+
   en: Smissmas 2019
   en: Scream Fortress XIV has arrived!
+
   da: Smissmas 2019
  cs: Začíná událost Scream Fortress XIV!
+
   es: Navidad 2019
   da: Scream Fortress XIV er her!
+
   fi: Smissmas 2019
  de: Scream Fortress XIV ist da!
+
   fr: Smissmas 2019
   es: ¡Ha llegado Scream Fortress XIV!
+
   hu: Galácsony 2019
   fi: Scream Fortress XIV on täällä!
+
   it: Smissmas 2019
   fr: Scream Fortress XIV est là !
+
   ja: スミスマス 2019
   hu: Megérkezett a Scream Fortress XIV!
+
   ko: 스미스마스 2019
   it: È arrivato Scream Fortress XIV!
+
   nl: Smissmas 2019
   ko: Scream Fortress XIV 출시!
+
   pl: Śnięta 2019
   nl: Scream Fortress XIV is er!
+
   pt: Natal 2019
   no: Scream Fortress XIV er her!
+
   pt-br: Natal de 2019
   pl: Scream Fortress XIV już tu jest!
+
   ru: Шмождество 2019
   pt: O Scream Fortress XIV já chegou!
+
   tr: Smissmas 2019
   pt-br: O Scream Fortress XIV chegou!
+
   zh-hans: 圣诞节 2019
  ro: Scream Fortress XIV a sosit!
+
   zh-hant: 聖誕佳節2019
   ru: Начинается Вииизг Фортресс XIV!
 
  sv: Scream Fortress XIV är här!
 
   tr: Scream Fortress XIV geldi!
 
   zh-hans: 尖叫要塞 XIV 来了!
 
   zh-hant: 驚聲要塞 XIV 現已展開!
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1084401
+
summer 2020 pack:
blog gertrude's gallery of garments 2:
+
   en: Summer 2020 Pack
   en: Gertrude's Gallery of Garments
+
   da: Sommer 2020-pakken
  cs: Gertrude's Gallery of Garments
+
   es: Paquete Veraniego 2020
   da: Gertruds Gyselige Garderobe
+
   fr: Pack d'Été 2020
  de: Gertrude’s Gallery of Garments
+
   hu: Nyár 2020 csomag
   es: Gertrude's Gallery of Garments
+
   it: Pacchetto estivo del 2020
  fi: Gertruden kivat kamppeet
+
   ja: サマー 2020 パック
   fr: La garde-robe de Gertrude
+
   pl: Letnia paczka 2020
   hu: Gertrude Gúnyagalériája
+
   pt: Pacote de Verão 2020
   it: La Galleria degli abiti di Gertrude
+
   pt-br: Pacote das Férias de 2020
  ko: Gertrude's Gallery of Garments
+
   ru: Набор «Лето 2020»
   nl: Gertrude's Gallery of Garments
+
   zh-hans: 2020 夏日更新包
  no: Gertrude's Gallery of Garments
+
   zh-hant: 夏日2020
   pl: Gertrude's Gallery of Garments
 
   pt: Gertrude's Gallery of Garments
 
   pt-br: Vencedores do concurso "Gertrude's Gallery of Garments"
 
  ro: Gertrude's Gallery of Garments
 
   ru: Конкурс «Гардероб Гертруды»
 
  sv: Gertrude's Gallery of Garments
 
  tr: Gertrude'ün Giysi Galerisi
 
   zh-hans: Gertrude's Gallery of Garments(格特鲁德饰品展会)
 
   zh-hant: Gertrude's Gallery of Garments
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1111968
+
scream fortress 2020 | scream fortress xii:
blog operation holographic harvest:
+
  en: Scream Fortress XII
   en: Operation Holographic Harvest
+
   da: Scream Fortress 2020
   es: Operación Cosecha Holográfica
+
   es: Scream Fortress 2020
   fi: Operaatio Holographic Harvest
+
   fi: Scream Fortress 2020
   fr: Opération Holographic Harvest
+
   fr: Scream Fortress 2020
   hu: Holographic Harvest Hadművelet
+
   hu: Scream Fortress 2020
   it: Operazione Holographic Harvest
+
   it: Scream Fortress 2020
   ko: Holographic Harvest 작전
+
  ja: スクリームフォートレス 2020
   pl: Operacja Holographic Harvest
+
   ko: 2020 스크림 포트리스
   pt: Operação Holographic Harvest
+
   pl: Scream Fortress 2020
   ro: Operațiunea Holographic Harvest
+
   pt: Scream Fortress 2020
   ru: Операция Holographic Harvest
+
   pt-br: Scream Fortress XII
   tr: Holografik Hasat Operasyonu
+
   ru: Вииизг Фортресс 2020
   zh-hans: Operation Holographic Harvest(全息丰收行动)
+
   tr: Scream Fortress 2020
   zh-hant: 投影大豐收行動
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2020
 +
   zh-hant: 2020萬聖節更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1113848
+
smissmas 2020:
blog tf2cc north american newbie cup:
+
  en: Smissmas 2020
   en: TF2CC North American Newbie Cup
+
  da: Smissmas 2020
   da: TF2CC – Nordamerikas Newbie Cup
+
   es: Navidad 2020
   fi: TF2CC Pohjois-Amerikan aloittelijaturnaus
+
   fi: Smissmas 2020
   hu: TF2CC – Észak-amerikai Newbie Cup
+
   fr: Smissmas 2020
   ko: TF2CC 북미 뉴비 컵
+
   hu: Galácsony 2020
   no: TF2CC – North American Newbie Cup
+
  it: Smissmas 2020
   pl: TF2 Coaching Central Newbie Cup – Ameryka Północna
+
  ja: スミスマス 2020
   pt-br: Torneio North American Newbie Cup da TF2CC
+
   ko: 스미스마스 2020
   ru: TF2CC: североамериканский кубок новичков
+
   nl: Smissmas 2020
   tr: TF2CC Kuzey Amerika Newbie Kupası
+
   pl: Śnięta 2020
   zh-hans: TF2CC 北美新手杯(North American Newbie Cup)
+
  pt: Natal 2020
   zh-hant: TF2CC 北美新手盃
+
   pt-br: Natal de 2020
 +
   ru: Шмождество 2020
 +
   tr: Smissmas 2020
 +
   zh-hans: 圣诞节 2020
 +
   zh-hant: 2020聖誕佳節
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1114616
+
summer 2021 pack:
blog festive fisticuffs 2022 charity tournament:
+
   en: Summer 2021 Pack
   en: Festive Fisticuffs 2022 Charity Tournament
+
   da: Sommer 2021-pakken
  cs: Charitativní turnaj Festive Fisticuffs 2022
+
   es: Paquete Veraniego 2021
   da: Festive Fisticuffs 2022 – velgørenhedsturnering
+
   fr: Pack d'Été 2021
  de: Wohltätigkeitsturnier: Festive Fisticuffs 2022
+
   hu: Nyár 2021 csomag
   es: Torneo benéfico Festive Fisticuffs de 2022
+
   it: Pacchetto estivo del 2021
  fi: Festive Fisticuffs 2022 -hyväntekeväisyysturnaus
+
   ja: サマー 2021 パック
   fr: Tournoi caritatif Festive Fisticuffs 2022
+
   pl: Letnia paczka 2021
   hu: Festive Fisticuffs 2022 jótékonysági bajnokság
+
   pt: Pacote de Verão 2021
   it: Torneo di beneficenza Festive Fisticuffs 2022
+
   pt-br: Pacote das Férias de 2021
   ko: Festive Fisticuffs 2022 자선 토너먼트
+
   ru: Набор «Лето 2021»
  nl: Liefdadigheidstoernooi: Festive Fisticuffs 2022
+
   zh-hans: 2021 夏日更新包
  no: Festive Fisticuffs 2022 – veldedighetsturnering
+
   zh-hant: 夏日2021
   pl: Turniej charytatywny Festive Fisticuffs 2022
 
   pt: Torneio de caridade Festive Fisticuffs 2022
 
   pt-br: Torneio de caridade Festive Fisticuffs 2022
 
  ro: Turneul caritabil Festive Fisticuffs 2022
 
   ru: Благотворительный турнир Festive Fisticuffs 2022
 
  sv: Festive Fisticuffs 2022 – Välgörenhetsturnering
 
  tr: Festive Fisticuffs 2022 Yardım Toplama Turnuvası
 
   zh-hans: Festive Fisticuffs(节日大挥拳)2022 慈善锦标赛
 
   zh-hant: Festive Fisticuffs 2022 慈善錦標賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1114640
+
scream fortress 2021 | scream fortress xiii:
blog rcadia fortress tf2 community lan:
+
   en: Scream Fortress XIII
   en: RCADIA Fortress TF2 Community LAN
+
   da: Scream Fortress 2021
   cs: Akce RCADIA Fortress TF2 Community LAN
+
   es: Scream Fortress 2021
   da: RCADIA Fortress TF2 – fællesskabs-LAN
+
   fi: Scream Fortress 2021
   de: RCADIA Fortress TF2-Community-LAN
+
   fr: Scream Fortress 2021
   es: LAN de la comunidad de RCADIA Fortress TF2
+
   hu: Scream Fortress 2021
   fi: RCADIA Fortress TF2-yhteisön LAN-tapahtuma
+
   it: Scream Fortress 2021
   fr: LAN communautaire TF2 de RCADIA Fortress
+
   ja: スクリームフォートレス 2021
   hu: RCADIA Fortress TF2 közösségi LAN
+
   ko: 2021 스크림 포트리스
   nl: RCADIA Fortress: Community-LAN voor TF2
+
   pl: Scream Fortress 2021
   pl: TF2 Community LAN od RCADIA Fortress
+
   pt: Scream Fortress 2021
   pt-br: Torneio RCADIA Fortress TF2 Community LAN
+
   pt-br: Scream Fortress XIII
   ro: RCADIA Fortress – Eveniment LAN pentru comunitatea TF2
+
   ru: Вииизг Фортресс 2021
   ru: LAN-турнир для сообщества TF2 от RCADIA Fortress
+
   tr: Scream Fortress 2021
   sv: RCADIA Fortress TF2 – Gemenskaps-LAN
+
  zh-hans: 尖叫要塞 2021
   tr: RCADIA Fortress TF2 Topluluk LAN Etkinliği
+
   zh-hant: 2021萬聖節更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1115748
+
smissmas 2021:
blog tfconnect 2022:
+
  en: Smissmas 2021
   en: TFConnect 2022
+
  da: Smissmas 2021
   zh-hant: 2022 年 TFConnect
+
  es: Navidad 2021
 +
  fi: Smissmas 2021
 +
  fr: Smissmas 2021
 +
  hu: Galácsony 2021
 +
  it: Smissmas 2021
 +
  ja: スミスマス 2021
 +
  ko: 스미스마스 2021
 +
  nl: Smissmas 2021
 +
  pl: Śnięta 2021
 +
  pt: Natal 2021
 +
  pt-br: Natal de 2021
 +
  ru: Шмождество 2021
 +
  tr: Smissmas 2021
 +
   zh-hans: 圣诞节 2021
 +
   zh-hant: 2021聖誕佳節
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1116322
+
summer 2022 pack:
blog happy smissmas 2022!:
+
  en: Summer 2022 Pack
   en: Happy Smissmas 2022!
+
  da: Sommer 2022-pakken
   cs: Veselé Vánoce 2022!
+
  es: Paquete Veraniego 2022
   da: Glædelig Smissmas 2022!
+
  fr: Pack d'Été 2022
   de: Fröhliche Smissmas 2022!
+
  hu: Nyár 2022 csomag
   es: ¡Feliz Navidad 2022!
+
  it: Pacchetto estivo del 2022
   fi: Smissmas 2022 tulee!
+
  ja: サマー 2022 パック
   fr: Joyeux Smissmas 2022 !
+
  pl: Letnia paczka 2022
   hu: Boldog 2022-es Galácsonyt!
+
  pt: Pacote de Verão 2022
   it: Felice Natale 2022!
+
  pt-br: Pacote das Férias de 2022
   ko: 해피 스미스마스 2022!
+
  ru: Набор «Лето 2022»
   nl: Fijne Smissmas 2022!
+
  zh-hans: 2022 夏日更新包
   no: Gledelig Smissmas 2022!
+
  zh-hant: 夏日2022
   pl: Wesołych Śniąt 2022!
+
 
   pt: O evento de Natal de 2022 já começou!
+
scream fortress 2022 | scream fortress xiv:
   pt-br: Já é Natal no TF2!
+
  en: Scream Fortress XIV
   ro: Smissmas 2022 fericit!
+
  da: Scream Fortress 2022
   ru: Счастливого Шмождества 2022!
+
  es: Scream Fortress 2022
   sv: God smissmas 2022!
+
  fi: Scream Fortress 2022
   tr: Smissmas 2022 kutlu olsun!
+
  fr: Scream Fortress 2022
   zh-hans: 2022 圣诞快乐!
+
  hu: Scream Fortress 2022
   zh-hant: 2022 聖彈佳節快樂!
+
  it: Scream Fortress 2022
 +
  ja: スクリームフォートレス 2022
 +
  ko: 2022 스크림 포트리스
 +
  pl: Scream Fortress 2022
 +
  pt: Scream Fortress 2022
 +
  pt-br: Scream Fortress XIV
 +
  ru: Вииизг Фортресс 2022
 +
   tr: Scream Fortress 2022
 +
   zh-hans: 尖叫要塞 2022
 +
   zh-hant: 2022萬聖節更新
 +
 
 +
smissmas 2022:
 +
  en: Smissmas 2022
 +
   da: Smissmas 2022
 +
   es: Navidad 2022
 +
   fi: Smissmas 2022
 +
   fr: Smissmas 2022
 +
   hu: Galácsony 2022
 +
   it: Smissmas 2022
 +
  ja: スミスマス 2022
 +
   ko: 스미스마스 2022
 +
   nl: Smissmas 2022
 +
   pl: Śnięta 2022
 +
   pt: Natal 2022
 +
   pt-br: Natal de 2022
 +
  ru: Шмождество 2022
 +
  tr: Smissmas 2022
 +
  zh-hans: 圣诞节 2022
 +
  zh-hant: 2022聖誕佳節
 +
 
 +
summer 2023 | summer 2023 pack | summer 2023 update:
 +
  en: Summer 2023 Update
 +
  es: Actualización de Verano 2023
 +
  fr: Mise à jour de l'été 2023
 +
  hu: Nyár 2023 Frissítés
 +
  ja: 2023年サマーアップデート
 +
  pl: Lato 2023
 +
   pt-br: Atualização das Férias de 2023
 +
   ro: Actualizarea de vară 2023
 +
  ru: Лето 2023
 +
  sv: Sommar 2023 uppdatering
 +
  zh-hans: 2023 夏季更新
 +
 
 +
scream fortress 2023 | scream fortress xv:
 +
  en: Scream Fortress XV
 +
  pt-br: Scream Fortress XV
 +
  ru: Вииизг Фортресс XV
 +
  zh-hans: 尖叫要塞 2023
 +
 
 +
smissmas 2023:
 +
  en: Smissmas 2023
 +
  es: Navidad 2023
 +
  hu: Galácsony 2023
 +
  ja: スミスマス 2023
 +
  ko: 스미스마스 2023
 +
  pl: Śnięta 2023
 +
  pt: Natal 2023
 +
  pt-br: Natal de 2023
 +
  ru: Шмождество 2023
 +
  zh-hans: 圣诞节 2023
 +
  zh-hant: 2023聖誕佳節
 +
 
 +
scream fortress 2024 | scream fortress xvi:
 +
  en: Scream Fortress XVI
 +
  pt-br: Scream Fortress XVI
 +
   ru: Вииизг Фортресс XVI
 +
   zh-hans: 尖叫要塞 2024
 +
 
 +
smissmas 2024:
 +
   en: Smissmas 2024
 +
  es: Navidad 2024
 +
  hu: Galácsony 2024
 +
  ja: スミスマス 2024
 +
  ko: 스미스마스 2024
 +
  pl: Śnięta 2024
 +
  pt: Natal 2024
 +
  pt-br: Natal de 2024
 +
  ru: Шмождество 2024
 +
   zh-hans: 圣诞节 2024
 +
   zh-hant: 2024聖誕佳節
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1119120
+
scream fortress 2025 | scream fortress xvii:
blog north american collegiate tf2 league:
+
   en: Scream Fortress XVII
   en: North American Collegiate TF2 League
+
   pt-br: Scream Fortress XVII
  cs: Collegiate TF2 oznamuje severoamerickou ligu
+
   ru: Вииизг Фортресс XVII
  da: Collegiate TF2 – nordamerikansk liga
+
   zh-hans: 尖叫要塞 2025
  de: Collegiate TF2 League für Nordamerika
 
  fi: Pohjois-Amerikan Collegiate TF2 -liiga
 
  fr: Collegiate TF2 League d'Amérique du Nord
 
  hu: Észak-amerikai Collegiate TF2 liga
 
  it: Collegiate TF2 League (Nord America)
 
  ko: 북아메리카 Collegiate TF2 리그
 
  nl: Collegiate TF2 League van Noord-Amerika
 
  no: Collegiate TF2 – nordamerikansk liga
 
  pl: Północnoamerykańska liga Collegiate TF2
 
  pt: Collegiate TF2 League (América do Norte)
 
   pt-br: Torneio Collegiate TF2 League
 
  ro: Liga Nord-Americană Collegiate TF2
 
   ru: Североамериканская лига Collegiate TF2
 
  sv: Collegiate TF2 – nordamerikansk liga
 
  tr: Kuzey Amerika Collegiate TF2 Ligi
 
   zh-hans: 北美大学生 TF2 联赛
 
  zh-hant: 北美大學校際 TF2 聯賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1120016
+
smissmas 2025:
blog cappingtv tf2 summer brawl:
+
   en: Smissmas 2025
   en: CappingTV TF2 Summer Brawl
+
   es: Navidad 2025
   it: Summer Brawl di TF2 su CappingTV
+
   hu: Galácsony 2025
   ko: CappingTV TF2 Summer Brawl 대회
+
   ja: スミスマス 2025
   nl: De TF2 Summer Brawl van CappingTV
+
   ko: 스미스마스 2025
   no: CappingTV – TF2 Summer Brawl
+
   pl: Śnięta 2025
   pl: TF2 Summer Brawl organizowane przez CappingTV
+
   pt: Natal 2025
   pt: TF2 Summer Brawl da CappingTV
+
   pt-br: Natal de 2025
   pt-br: Torneio Summer Brawl da CappingTV
+
   ru: Шмождество 2025
   sv: CappingTV – TF2 Summer Brawl
+
   zh-hans: 圣诞节 2025
   zh-hans: CappingTV TF2 夏季乱斗
+
  zh-hant: 2025聖誕佳節
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1409010
+
# Generic titles. Ex: {{common strings|Smissmas|2020}} -> Smissmas 2020
blog attention, steam workshop creators!:
+
smissmas | smissmas generic | smissmas year:
   en: Attention, Steam Workshop Creators!
+
   en: Smissmas {{{2|}}}
   cs: Budíček pro komunitní tvůrce!
+
   es: Navidad {{{2|}}}
   da: Må vi bede om jeres opmærksomhed, skabere i Steam-værkstedet!
+
   fr: Smissmas {{{2|}}}
   de: Aufgepasst, Inhaltsersteller für TF2!
+
   ja: スミスマス {{{2|}}}
   es: ¡Atención, creadores de Steam Workshop!
+
   ko: 스미스마스 {{{2|}}}
   fi: Huomio, Steam Workshop- sisällönluojat!
+
   pl: Śnięta {{{2|}}}
   fr: Appel aux créateurs et créatrices de contenu du Workshop Steam !
+
   pt-br: Natal {{#if: {{{2|}}} | de {{{2}}} | }}
   hu: Figyelem, Steam Műhely-alkotók!
+
   ru: Шмождество {{{2|}}}
   it: Attenzione, creatori del Workshop di Steam!
+
  zh-hans: 圣诞节 {{{2|}}}
  ja: 注意, スチームワークショップクリエイター!
+
   zh-hant: {{{2|}}} 聖誕佳節
   ko: Steam 창작마당 제작자 여러분, 주목해 주세요!
+
 
   nl: Attentie! Attentie! Hier volgt een bericht voor Steam Workshop-makers!
+
scream fortress generic | scream fortress year:
   no: Hør etter, skapere i Steam Workshop!
+
   en: Scream Fortress {{{2|}}}
   pl: Uwaga, twórcy Warsztatu Steam!
+
   es: Scream Fortress {{{2|}}}
   pt: Atenção, criadores de itens do Steam Workshop!
+
   fr: Scream Fortress {{{2|}}}
   pt-br: Atenção, criadores da Oficina Steam!
+
   ja: スクリームフォートレス {{{2|}}}
  ro: Atenție, creatori din atelierul Steam!
+
   pl: Scream Fortress {{{2|}}}
   ru: Вниманию творцов Мастерской Steam!
+
   pt-br: Scream Fortress {{{2|}}}
  sv: Får vi be om er uppmärksamhet Steam Workshop-skapare!
+
   ru: Вииизг Фортресс {{{2|}}}
  tr: Steam Atölyesi Yaratıcılarının Dikkatine!
+
   zh-hans: 尖叫要塞 {{{2|}}}
   zh-hans: 请注意,Steam 创意工坊的创作者们!
+
   zh-hant: {{{2|}}} 萬聖節更新
   zh-hant: 各位 Steam 工作坊創作者請注意!
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1797740
+
summer pack generic | summer year:
blog etf2l highlander winter 2023 premiership grand final:
+
   en: Summer {{{2|}}} Pack
   en: ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership Grand Final
+
   es: Paquete Veraniego {{{2|}}}
  cs: Velké finále turnaje ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
+
   fr: Pack d'Été {{{2|}}}
  da: Finalen i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
+
   ja: サマー {{{2|}}} パック
  de: Großes Finale der ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
+
   pl: Letnia paczka {{{2|}}}
   es: La gran final de invierno 2023 del ETF2L Highlander Premiership
+
   pt-br: Pacote das Férias {{#if: {{{2|}}} | de {{{2}}} | }}
  fi: Vuoden 2023 ETF2L Highlander Premiership -finaali
+
   ru: Набор лета {{{2|}}}
   fr: Grande finale du tournoi Highlander ETF2L de l'hiver 2023
+
   zh-hans: {{{2|}}} 夏日更新包
   it: Finalissima della ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
+
   zh-hant: 夏日{{{2|}}}
  ko: ETF2L 하이랜더 겨울 2023 프리미어쉽 그랜드 파이널
 
  nl: De grote finale van het ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 
  no: Finale i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 
   pl: Wielki finał zimowego sezonu ETF2L Highlander Premiership 2023!
 
  pt: Grande Final da ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 
   pt-br: Grande final do Winter 2023 Highlander Premiership da ETF2L
 
  ro: Marea finală a ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 
   ru: Гранд-финал зимней премьер-лиги ETF2L Highlander 2023 года
 
  sv: Finalen i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 
  tr: ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership Büyük Finali
 
   zh-hans: 2023 年冬季 ETF2L 挑战者超级联赛总决赛
 
   zh-hant: ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership 總決賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1802202
+
-->
blog operation last laugh:
 
  en: Operation Last Laugh
 
  es: Operación Quien Ríe el Último
 
  fi: Operaatio Räkänauru
 
  hu: Ki Nevet a Végén Hadművelet
 
  ko: 승리의 미소 작전
 
  pt: Operação Last Laugh
 
  ro: Operațiunea Last Laugh
 
  ru: Операция Last Laugh
 
  tr: Son Gülen Operasyonu
 
  zh-hans: Operation Last Laugh(笑到最后行动)
 
  zh-hant: 笑到最後行動
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1802341
+
=== blog post titles ===
blog tf2 coaching central newbie cup:
+
* Translations taken from [https://store.steampowered.com/news/app/440 News Hub]/Valve Crowdin. No self translations!
  en: TF2 Coaching Central Newbie Cup
+
<!--
  es: Newbie Cup de TF2 Coaching Central
 
  fi: TF2 Coaching Centralin aloittelijaturnaus
 
  fr: Newbie Cup de TF2 Coaching Central
 
  ko: TF2 Coaching Central 뉴비 컵
 
  no: TF2 Coaching Central – Newbie Cup
 
  pt-br: Torneio Newbie Cup da TF2 Coaching Central
 
  ro: Cupa TF2 Coaching Central Newbie
 
  ru: TF2 Coaching Central: кубок новичков
 
  tr: TF2 Coaching Central Newbie Kupası
 
  zh-hans: TF2 Coaching Central Newbie Cup(TF2 指导中心新手杯)
 
  zh-hant: TF2 Coaching Central 新手盃
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1874723
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#918824
blog mann o' war tournament:
+
blog team fortress 2 update released:
   en: Mann O' War Tournament
+
   en: Team Fortress 2 Update Released
   cs: Turnaj Mann O' War
+
   cs: Aktualizace hry Team Fortress 2
   da: Mann O' War-turnering
+
   da: Opdatering til Team Fortress 2
   de: Turnier: Mann O' War
+
   de: Team Fortress 2 – Update {{#if:{{{2|}}}|vom {{{2}}}.{{{3}}}.{{{4}}}|veröffentlicht}}
   es: Torneo Mann O' War
+
   es: Actualización de Team Fortress 2
   fi: Mann O' War -turnaus
+
   fi: Team Fortress 2 -päivitys on julkaistu
   fr: Tournoi Mann O' War
+
   fr: Mise à jour de Team Fortress 2 publiée
   hu: Mann O' War Bajnokság
+
   hu: Team Fortress 2 frissítés jelent meg
   it: Torneo Mann O' War
+
   it: Nuovo aggiornamento di Team Fortress 2
   ko: Mann의 전쟁 토너먼트
+
  ja: Team Fortress 2 アップデートがリリースされました
   nl: Mann O' War-toernooi
+
   ko: Team Fortress 2 업데이트 출시
   no: Mann O' War-turnering
+
   nl: Update voor Team Fortress 2 beschikbaar
   pl: Turniej Mann O' War
+
   no: Oppdatering til Team Fortress 2
   pt: Torneio Mann O' War
+
   pl: Aktualizacja Team Fortress 2
   pt-br: Torneio Mann O' War
+
   pt: Nova atualização do Team Fortress 2 disponível
  ro: Turneul Mann O' War
+
   pt-br: Team Fortress 2 — Detalhes da atualização {{#if:{{{2|}}}|de {{{2}}}/{{{3}}}/{{{4}}}|}}
   ru: Турнир Mann O' War
+
   ru: Вышло обновление Team Fortress 2
   sv: Mann O' War-turneringen
+
   sv: Uppdatering av Team Fortress 2 släppt
   tr: Mann O' War Turnuvası
+
   tr: Team Fortress 2 Güncellemesi Yayınlandı
   zh-hans: Mann O' War 锦标赛
+
   zh-hans: 《军团要塞 2》更新已发布
   zh-hant: Mann O' War 錦標賽
+
   zh-hant: 《絕地要塞 2》釋出更新
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1906273
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#918880
blog operation voltaic violence:
+
blog operation peculiar pandemonium:
   en: Operation Voltaic Violence
+
   en: Operation Peculiar Pandemonium
   es: Operación Violencia Voltaica
+
  da: Operation Særpræget Ståhej
   fi: Operaatio Korkeajännitteinen kahakka
+
   es: Operación Pandemonio Peculiar
   hu: Galvanizált Erőszak Hadművelet
+
   fr: Opération Peculiar Pandemonium
   it: Operazione Voltaic Violence
+
   hu: Fura Felfordulás Hadművelet
   pl: Operacja Voltaic Violence
+
   ko: Peculiar Pandemonium 작전
  pt: Operação Voltaic Violence
+
   pl: Operacja Peculiar Pandemonium
  ro: Operațiunea Voltaic Violence
+
   ru: Операция Peculiar Pandemonium
   ru: Операция Voltaic Violence
+
   zh-hans: Peculiar Pandemonium 行动
  tr: Voltaik Şiddet Operasyonu
+
   zh-hant: 怪奇大亂鬥行動
   zh-hans: Operation Voltaic Violence(高压暴力行动)
 
   zh-hant: 電流暴力行動
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1963183
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#918970
blog etf2l highlander spring 2023 premiership grand final:
+
blog bowmann brawl tournament:
   en: ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership Grand Final
+
   en: Bowmann Brawl Tournament
   cs: Velké finále turnaje ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
+
   cs: Turnaj Bowmann Brawl
   da: Finalen i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
+
   da: Bowmann Brawl-turnering
   de: Großes Finale der ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
+
   de: Bowmann-Brawl-Turnier
  es: La Gran final del ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
+
   fr: Tournoi Bowmann Brawl
  fi: Kevään 2023 ETF2L Highlander Premiership -finaali
+
   it: Torneo Bowmann Brawl
   fr: Grande finale du tournoi Highlander ETF2L du printemps 2023
+
   ja: ボウマン乱闘トーナメント
   it: Finalissima della ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
+
   nl: Bowman Bral Toernooi
   ko: ETF2L 하이랜더 2023 봄 프리미어십 그랜드 파이널
+
   pl: Turniej Bowmann Brawl
   nl: De grote finale van het ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
+
   pt: Torneio Bowmann Brawl
  no: Finale i ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
+
   pt-br: Torneio Bowmann Brawl
   pl: Wielki finał wiosennego sezonu ETF2L Highlander Premiership 2023
+
   ro: Turneul Bowmann Brawl
   pt: Grande Final da ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
+
   ru: Турнир Bowmann Brawl
   pt-br: Grande final do Spring 2023 Highlander Premiership da ETF2L
+
   tr: Bowmann Brawl Turnuvası
   ro: Marea finală a ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
+
   zh-hans: Bowmann Brawl 锦标赛
   ru: Гранд-финал весенней премьер-лиги ETF2L Highlander 2023 года
+
   zh-hant: Bowmann Brawl 錦標賽
  sv: Finalen av ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
 
   tr: ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership Büyük Finali
 
   zh-hans: 2023 年春季 ETF2L 挑战者超级联赛总决赛
 
   zh-hant: ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership 總決賽
 
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1964003
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#919090
blog lan downunder 2023:
+
blog the 2021 winter jam showcase:
   en: LAN Downunder 2023
+
   en: The 2021 Winter Jam Showcase
   es: LAN Downunder 2023
+
  cs: Výstava TF2Maps Winter Jam 2021
   fr: LAN Downunder 2023
+
  da: Winter Jam Showcase 2021
   ko: LAN 다운언더 2023
+
  de: Kreationen des TF2Maps Winter Jam 2021
   zh-hant: 2023 年 LAN Downunder 活動
+
   es: Muestra de TF2Maps Winter Jam de 2021
 +
   fr: Créations de TF2Maps Winter Jam 2021
 +
  hu: A 2021-es Winter Jam bemutató
 +
  it: La vetrina della Winter Jam 2021
 +
   ko: 2021 겨울 잼 쇼케이스
 +
  nl: De Winter Jam Showcase van 2021
 +
  no: Utstillingen for vinterverkstedet 2021
 +
  pl: Pokaz Winter Jam 2021
 +
  pt: Destaques do Winter Jam 2021
 +
  pt-br: Exposição do TF2Maps Winter Jam de 2021
 +
  ro: Vitrina De Iarnă 2021
 +
  ru: Зимний джем 2021
 +
  sv: Showcase av 2021 års vinterfest
 +
  tr: 2021 Kış Jam Vitrini
 +
  zh-hans: 2021 年冬季 Jam 作品展
 +
   zh-hant: 2021 冬季即興創作營作品展
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1974937
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#929481
blog charity cup 3 summer time:
+
blog operation rewired rampage:
   en: Charity Cup 3: Summer Time
+
   en: Operation Rewired Rampage
   de: Charity Cup 3: Sommer
+
  da: Rewired Rampage-kampagnen
   es: Charity Cup 3: ¡Llegó el verano!
+
   es: Operación Masacre Reconfigurada
   fi: Kolmas Charity Cup: Kesäaika
+
  fr: Opération Rewired Rampage
   pl: Letnia odsłona Charity Cup 3
+
   hu: Rewired Rampage Hadművelet
   pt-br: Evento Charity Cup 3
+
  it: Operazione Rewired Rampage
   ru: Летнее состязание Charity Cup 3
+
   ko: 리와이어드 램페이지 작전
   sv: Charity Cup 3: Sommartider hej hej
+
  nl: Operatie Rewired Rampage
   zh-hans: Charity Cup(慈善杯) 3:夏日时光
+
   pl: Operacja Rewired Rampage
   zh-hant: 慈善盃 3:夏日時光
+
   pt: Operação Rewired Rampage
 +
  ro: Operațiunea Măcelul Mașinăriilor
 +
   ru: Операция Rewired Rampage
 +
   tr: Kablolu Karmaşa Operasyonu
 +
   zh-hans: Rewired Rampage(重装狂暴)行动
 +
   zh-hant: 電路重組亂亂來行動
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1974961
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#929443
blog hugs.tf 2023:
+
blog localhost tf2 lan:
   en: hugs.tf 2023
+
   en: Localhost TF2 LAN
   es: hugs.tf 2023
+
   cs: Akce Localhost TF2 LAN
 +
  ja: ローカルホスト TF2 LAN
 +
  pl: Turniej LAN-owy TF2 organizowany przez Localhost
 +
  ru: Localhost TF2 LAN
 +
  tr: Yerel ana bilgisiyar TF2 LAN
  
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1976959
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#933085
blog one in the chamber tournament:
+
blog lan downunder 2022:
   en: One in the Chamber Tournament
+
   en: LAN Downunder 2022
  cs: Turnaj One in the Chamber
+
   fi: LAN Alaspäin 2022
  da: Turnering: One in the Chamber
+
   fr: LAN Downunder 2022
  de: Turnier: One in the Chamber
+
   ja: ローカルエリアネットワークDownunder ー 2022
  es: Torneo «Una en la recámara»
+
   ru: LAN Downunder 2022
   fi: One in the Chamber -turnaus
+
   zh-hant: 2022 年 LAN Downunder 活動
   fr: Tournoi One in the Chamber
 
   hu: One in the Chamber bajnokság
 
  it: Torneo One in the Chamber
 
  ko: One in the Chamber 토너먼트
 
  nl: Het toernooi 'One in the Chamber'
 
  no: Turnering: One in the Chamber
 
  pt: Torneio One in the Chamber
 
  pt-br: Torneio One in the Chamber
 
  ro: Turneul One in the Chamber
 
   ru: Турнир One in the Chamber
 
  sv: Turnering: One in the Chamber
 
  tr: One in the Chamber Turnuvası
 
  zh-hans: One in the Chamber(一发入魂)锦标赛
 
   zh-hant: One in the Chamber 錦標賽
 
  
-->
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#933115
 
+
blog tf2maps 72-hour summer jam:
=== Saxxy Awards titles ===
+
  en: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
 
+
  es: Summer Jam de 72 horas de TF2Maps
<!--
+
  fr: Les 72 Heures du Summer Jam de TF2Maps
 
+
  it: 72-Hour Summer Jam di TF2Maps
saxxy awards | annual saxxy awards:
+
  ko: TF2Maps 72시간 하계 잼버리
   en: Annual Saxxy Awards
+
  nl: TF2Maps 72-uur durende zomerjam
   da: Årlige Saxxy-prisudgivning
+
  pl: 72-godzinny Summer Jam od TF2Maps
   es: Premios anuales Saxxy
+
  pt: 72-Hour Summer Jam do TF2Maps
   fi: Vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
  pt-br: TF2Maps Summer Jam de 2022
   ko: 연간 Saxxy 어워드
+
   ru: 72-часовой летний джем от TF2Maps
   pl: Coroczne Nagrody Saxxy
+
  zh-hans: 72 小时 TF2Maps Summer Jam
   pt-br: Saxxy Awards
+
  zh-hant: TF2Maps 72 小時夏季即興創作營
   ru: Ансамбль ежегодных премий Сакси
+
 
   tr: Geleneksel Saxxy Ödülleri
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#934887
   zh-hans: 萨氏年度金像奖
+
blog operation anniversary annihilation:
   zh-hant: 薩氏金像獎
+
  en: Operation Anniversary Annihilation
 +
   da: Operation Jubilæumsudslettelse
 +
   es: Operación Aniquilación de Aniversario
 +
   fi: Operaatio Anniversary Annihilation
 +
  hu: Évfordulós Megsemmisítés Hadművelet
 +
  it: Operazione Anniversary Annihilation
 +
   ko: Anniversary Annihilation 작전
 +
  nl: Operatie Jubileum Vernietiging
 +
   pl: Operacja Anniversary Annihilation
 +
   pt: Operação Anniversary Annihilation
 +
  ro: Operațiunea Anniversary Annihilation
 +
   ru: Операция Anniversary Annihilation
 +
   tr: Yıldönümü Yıkımı Operasyonu
 +
   zh-hans: Operation Anniversary Annihilation(周年湮灭行动)
 +
   zh-hant: 週年慶殲滅行動
  
saxxys 2011 | first annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#934995
   en: First Annual Saxxy Awards
+
blog major league mayhem tournament:
   da: Første årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: Major League Mayhem Tournament
   de: Erste alljährlichen Saxxy-Awards
+
  cs: Turnaj Major League Mayhem
   es: Primera entrega de los premios anuales Saxxy
+
   da: Turnering: Major League Mayhem
   fi: Ensimmäinen vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   de: Turnier – Major League Mayhem
   fr: Première cérémonie annuelle des Saxxy Awards
+
   es: Torneo Major League Mayhem
   hu: Először Megrendezett Saxxy Díjátadó
+
   fi: Major League Mayhem Turnaus
   it: Primi Saxxy Awards Annuali
+
   fr: Tournoi Major League Mayhem
  ja: First Annual Saxxy Awards
+
   hu: Major League Mayhem Bajnokság
   ko: 제1회 연간 Saxxy 어워드
+
   it: Torneo Major League Mayhem
  nl: Eerste Jaarlijkse Saxxy Awards
+
   ko: 메이저 리그 메이헴 토너먼트
   no: Første årlige Saxxy-utdeling
+
   no: Major League Mayhem-turnering
   pl: Pierwsze Coroczne Nagrody Saxxy
+
   pl: Turniej Major League Mayhem
   pt: Primeira Edição Anual Saxxy
+
   pt: Torneio Major League Mayhem
   pt-br: Primeiro Saxxy Awards
+
   pt-br: Torneio Major League Mayhem
   ru: Первая ежегодная премия Сакси
+
  ro: Turneul Mayhem Al Ligii Majore
   sv: Första åriga Saxxy-utdelning
+
   ru: Турнир Major League Mayhem
   tr: Birinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
+
   sv: Turnering – Major League Mayhem
   zh-hans: 第一届萨氏年度金像奖
+
   tr: Major League Mayhem Turnuvası
   zh-hant: 第一屆薩氏金像獎
+
   zh-hans: Major League Mayhem(棒球大乱斗)锦标赛
 +
   zh-hant: Major League Mayhem 錦標賽
  
saxxys 2012 | second annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#935033
  en: Second Annual Saxxy Awards
+
blog blapbash 2022:
  da: Anden årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: BlapBash 2022
   es: Segunda entrega de los premios anuales Saxxy
+
   nl: BlapBash 2022!
  fi: Toinen vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   ru: BlapBash 2022
   fr: Seconde cérémonie annuelle des Saxxys Awards
 
  ko: 제2회 연간 Saxxy 어워드
 
  pl: Drugie Coroczne Nagrody Saxxy
 
  pt-br: Segundo Saxxy Awards
 
   ru: Вторая ежегодная премия Сакси
 
  tr: İkinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
 
  zh-hans: 第二届萨氏年度金像奖
 
  zh-hant: 第二屆薩氏金像獎
 
  
saxxys 2013 | third annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#936101
   en: Third Annual Saxxy Awards
+
blog pass time federation season 3:
   da: Tredje årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: PASS Time Federation Season 3
   es: Tercera entrega de los premios anuales Saxxy
+
  cs: PASS Time Federation – 3. sezóna
   fi: Kolmas vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   da: PASS Time Federation 3. sæson
   fr: Troisième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
+
  de: 3. Saison von PASS Time Federation
   ko: 제3회 연간 Saxxy 어워드
+
   es: Temporada 3 de PASS Time Federation
   pl: Trzecie Coroczne Nagrody Saxxy
+
   fi: PASS Time Federationin kolmas kausi
   pt-br: Terceiro Saxxy Awards
+
  fr: Saison 3 de la fédération PASSE-temps
   ru: Третья ежегодная премия Сакси
+
  hu: PASS Time Federation 3. szezon
   tr: Üçüncü Geleneksel Saxxy Ödülleri
+
  it: PASS Time Federation - Stagione 3
   zh-hans: 第三届萨氏年度金像奖
+
   ja: PASS Time Federation-シーズン3
   zh-hant: 第三屆薩氏金像獎
+
   ko: PASS Time Federation 시즌 3
 +
  nl: PASS Time Federation – Seizoen 3
 +
  no: PASS Time Federation – sesong 3
 +
   pl: 3. sezon PASS Time Federation
 +
  pt: PASS Time Federation - Temporada 3
 +
   pt-br: PASS Time Federation — 3ª temporada
 +
  ro: PASS Time Federation – Sezonul 3
 +
   ru: Pass Time Federation — третий сезон
 +
  sv: PASS Time Federation – Säsong 3
 +
   tr: PASS Time Federation Sezon 3
 +
   zh-hans: PASS Time Federation(手球时刻联盟) 第 3 赛季
 +
   zh-hant: PASS Time Federation 第三季
  
saxxys 2014 | fourth annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#936153
   en: Fourth Annual Saxxy Awards
+
blog rgl.gg season 9 lan playoffs:
   da: Fjerde årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: RGL.gg Season 9 LAN Playoffs
   es: Cuarta entrega de los premios anuales Saxxy
+
  cs: LAN playoff 9. sezóny ligy RGL.gg
   fi: Neljäs vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   da: Slutspillet for RGL.gg 9. sæson LAN
   fr: Quatrième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
+
  de: RGL.gg Saison 9 – LAN-Play-offs
   ko: 제4회 연간 Saxxy 어워드
+
   es: Eliminatorias LAN de la temporada 9 de la RGL.gg
   pl: Czwarte Coroczne Nagrody Saxxy
+
   fi: RGL.gg 9. kauden LAN-pudotuspelit
   pt-br: Quarto Saxxy Awards
+
   fr: Éliminatoires de la saison 9 du RGL.gg LAN
   ru: Четвёртая ежегодная премия Сакси
+
  hu: RGL.gg 9. szezon LAN-rájátszás
   tr: Dördüncü Geleneksel Saxxy Ödülleri
+
  it: RGL.gg - Stagione 9 Playoff LAN
   zh-hans: 第四届萨氏年度金像奖
+
   ko: RGL.gg 시즌 9 LAN 플레이오프
   zh-hant: 第四屆薩氏金像獎
+
  nl: RGL.gg – LAN-play-offs voor seizoen 9
 +
  no: RGL.gg – LAN-sluttspill – sesong 9
 +
   pl: 9. sezon ligi RGL.gg – play-offy LAN
 +
  pt: RGL.gg - Playoffs em LAN da Temporada 9
 +
   pt-br: Eliminatórias em LAN da 9ª temporada da RGL.gg
 +
  ro: Faza eliminatorie a sezonului 9 RGL.gg LAN
 +
   ru: Плей-офф 9 сезона RGL.gg
 +
  sv: RGL.gg – Säsong 9: LAN-slutspel
 +
   tr: RGL.gg Sezon 9 LAN Elemeleri
 +
   zh-hans: RGL.gg 第 9 赛季 LAN 季后赛
 +
   zh-hant: RGL.gg 第九季 LAN 季後賽
  
saxxys 2015 | fifth annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#937001
   en: Fifth Annual Saxxy Awards
+
blog top 12 special for 2021:
   da: Femte årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: Top 12 Special for 2021
   es: Qunita entrega de los premios anuales Saxxy
+
  cs: Speciál Top 12 za rok 2021
   fi: Viides vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   da: Top-12-specialudgave 2021
   fr: Cinquième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
+
  de: Die 12 besten spielerischen Höhepunkte 2021
   ko: 제5회 연간 Saxxy 어워드
+
   es: Especial Top 12 de 2021
   pl: Piąte Coroczne Nagrody Saxxy
+
  fr: Classement des 12 meilleures actions de 2021
   pt-br: Quinto Saxxy Awards
+
   hu: 2021 12 legjobb különleges kiadása
   ru: Пятая ежегодная премия Сакси
+
   it: Speciale Top 12 del 2021
   tr: Beşinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
+
   ko: 2021년 Top 12 스페셜
   zh-hans: 第五届萨氏年度金像奖
+
  nl: Top 12 Special voor 2021
   zh-hant: 第五屆薩氏金像獎
+
  no: Topp 12-spesial for 2021
 +
   pl: 12 najlepszych zagrań z 2021 roku
 +
  pt: Especial Top 12 de 2021
 +
   pt-br: Especial "Top 12" de 2021
 +
  ro: Top 12 speciale pentru 2021
 +
   ru: 12 лучших моментов 2021 года
 +
  sv: Topp 12-specialare för 2021
 +
   tr: 2021'e özel ilk 12
 +
   zh-hans: 2021 年的 12 个最佳时刻
 +
   zh-hant: 2021 年度最佳 12 個精彩遊戲片段
  
saxxys 2016 | sixth annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#955671
  en: Sixth Annual Saxxy Awards
+
blog insomnia69:
   da: Sjette årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: Insomnia69
   es: Sexta entrega de los premios anuales Saxxy
+
   de: Insomnia 69
  fi: Kuudes vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   ru: Insomnia69
  fr: Sixième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
 
  ko: 제6회 연간 Saxxy 어워드
 
  pl: Szóste Coroczne Nagrody Saxxy
 
  pt-br: Sexto Saxxy Awards
 
   ru: Шестая ежегодная премия Сакси
 
  tr: Altıncı Geleneksel Saxxy Ödülleri
 
  zh-hans: 第六届萨氏年度金像奖
 
  zh-hant: 第六屆薩氏金像獎
 
  
saxxys 2017 | seventh annual saxxy awards:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#956681
   en: Seventh Annual Saxxy Awards
+
blog gertrude's gallery of garments:
   da: Syvende årlige Saxxy-prisudgivning
+
   en: Gertrude's Gallery of Garments
   es: Septima entrega de los premios anuales Saxxy
+
   da: Gertruds Gyselige Garderobe
   fi: Seitsemäs vuosittainen Saxxy -palkintogaala
+
   de: Gertrude’s Gallery of Garments
   fr: Septième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
+
   fi: Gertruden kivat kamppeet
   ko: 제7회 연간 Saxxy 어워드
+
   fr: La garde-robe de Gertrude
   pl: Siódme Coroczne Nagrody Saxxy
+
   hu: Gertrude Gúnyagalériája
  pt-br: Sétimo Saxxy Awards
+
   it: La Galleria degli abiti di Gertrude
   ru: Седьмая ежегодная премия Сакси
+
   ru: Конкурс «Гардероб Гертруды»
   tr: Yedinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
+
   tr: Gertrude'ün Giysi Galerisi
   zh-hans: 第七届萨氏年度金像奖
+
   zh-hans: Gertrude's Gallery of Garments(格特鲁德饰品展会)
  zh-hant: 第七屆薩氏金像獎
 
  
-->
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1000027
 +
blog tf2maps 72-hour summer jam showcase:
 +
  en: TF2Maps 72-Hour Summer Jam Showcase
 +
  cs: Přehlídka výtvorů z TF2Maps 72-Hour Summer Jam
 +
  da: TF2Maps 72-timers Summer Jam-fremvisning
 +
  es: Muestra del Summer Jam de 72 horas de TF2Maps
 +
  fi: TF2Mapsin 72 tunnin Summer Jam -esittely
 +
  fr: TF2Maps présente : le meilleur des 72 heures de Summer Jam
 +
  hu: TF2Maps 72-Hour Summer Jam bemutató
 +
  it: Vetrina del 72-Hour Summer Jam di TF2Maps
 +
  ko: TF2Maps 72시간 하계 잼버리 쇼케이스
 +
  nl: Showcase van de 72-urige TF2Maps Summer Jam
 +
  no: Utstilling av TF2Maps 72-Hour Summer Jam
 +
  pl: Pokaz z 72-godzinnego Summer Jam od TF2Maps
 +
  pt: Destaques do 72-Hour Summer Jam do TF2Maps
 +
  pt-br: Exposição do TF2Maps Summer Jam de 2022
 +
  ro: Expoziție: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
 +
  ru: Лучшие работы с 72-часового летнего джема от TF2Maps
 +
  sv: Showcase: TF2Maps 72-Hour Summer Jam
 +
  tr: TF2Maps 72-Hour Summer Jam Vitrini
 +
  zh-hans: 72 小时 TF2Maps Summer Jam 作品展
 +
  zh-hant: TF2Maps 72 小時夏季即興創作營成果發表
  
=== mann vs. machine ===
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1065889
<!--
+
blog donk off the deck tournament:
 +
  en: Donk off the Deck Tournament
 +
  cs: Turnaj Donk off the Deck
 +
  da: Turnering: Alle mand over bord
 +
  de: Turnier: Donk off the Deck
 +
  es: Torneo Donk off the Deck
 +
  fi: Donk off the Deck -turnaus
 +
  fr: Tournoi Donk off the Deck
 +
  hu: Donk off the Deck bajnokság
 +
  it: Torneo "Donk Off the Deck"
 +
  ko: Donk off the Deck 토너먼트
 +
  nl: Toernooi: Donk off the Deck
 +
  no: Donk off the Deck – turnering
 +
  pl: Turniej Donk off the Deck
 +
  pt: Torneio Donk off the Deck
 +
  pt-br: Torneio Donk off the Deck
 +
  ro: Turneul „Donk off the Deck”
 +
  ru: Турнир Donk off the Deck
 +
  sv: Donk off the Deck-turnering
 +
  tr: Donk off the Deck Turnuvası
 +
  zh-hans: Donk off the Deck 锦标赛
 +
  zh-hant: Donk off the Deck 錦標賽
  
wave:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1065969
   en: Wave
+
blog scream fortress xiv has arrived!:
   cs: Vlna
+
   en: Scream Fortress XIV has arrived!
   da: Bølge
+
   cs: Začíná událost Scream Fortress XIV!
   de: Welle
+
   da: Scream Fortress XIV er her!
   es: Oleada
+
   de: Scream Fortress XIV ist da!
   fi: Aalto
+
   es: ¡Ha llegado Scream Fortress XIV!
   fr: Vague
+
   fi: Scream Fortress XIV on täällä!
   hu: Hullám
+
   fr: Scream Fortress XIV est là !
   it: Ondata
+
   hu: Megérkezett a Scream Fortress XIV!
  ja: ウェーブ
+
   it: È arrivato Scream Fortress XIV!
   ko: 공격
+
   ko: Scream Fortress XIV 출시!
   nl: Golf
+
   nl: Scream Fortress XIV is er!
   no: Runde
+
   no: Scream Fortress XIV er her!
   pl: Fala
+
   pl: Scream Fortress XIV już tu jest!
   pt: Onda
+
   pt: O Scream Fortress XIV já chegou!
   pt-br: Onda
+
   pt-br: O Scream Fortress XIV chegou!
   ru: Волна
+
  ro: Scream Fortress XIV a sosit!
   tr: Dalga
+
   ru: Начинается Вииизг Фортресс XIV!
   zh-hans: 回合
+
  sv: Scream Fortress XIV är här!
   zh-hant: 攻擊波
+
   tr: Scream Fortress XIV geldi!
 +
   zh-hans: 尖叫要塞 XIV 来了!
 +
   zh-hant: 驚聲要塞 XIV 現已展開!
  
waves:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1084401
   en: Waves
+
blog gertrude's gallery of garments 2:
   da: Bølger
+
   en: Gertrude's Gallery of Garments
   de: Wellen
+
  cs: Gertrude's Gallery of Garments
   es: Oleadas
+
   da: Gertruds Gyselige Garderobe
   fr: Vagues
+
   de: Gertrude’s Gallery of Garments
   it: Onde
+
   es: Gertrude's Gallery of Garments
   ko: 공격
+
  fi: Gertruden kivat kamppeet
   pt-br: Ondas
+
   fr: La garde-robe de Gertrude
   ru: Волны
+
  hu: Gertrude Gúnyagalériája
   tr: Dalgalar
+
   it: La Galleria degli abiti di Gertrude
   zh-hans: 回合
+
   ko: Gertrude's Gallery of Garments
   zh-hant: 攻擊波
+
  nl: Gertrude's Gallery of Garments
 +
  no: Gertrude's Gallery of Garments
 +
  pl: Gertrude's Gallery of Garments
 +
  pt: Gertrude's Gallery of Garments
 +
   pt-br: Vencedores do concurso "Gertrude's Gallery of Garments"
 +
  ro: Gertrude's Gallery of Garments
 +
   ru: Конкурс «Гардероб Гертруды»
 +
  sv: Gertrude's Gallery of Garments
 +
   tr: Gertrude'ün Giysi Galerisi
 +
   zh-hans: Gertrude's Gallery of Garments(格特鲁德饰品展会)
 +
   zh-hant: Gertrude's Gallery of Garments
  
difficulty:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1111968
  en: Difficulty
+
blog operation holographic harvest:
   da: Sværhedsgrad
+
   en: Operation Holographic Harvest
   de: Schwierigkeit
+
   es: Operación Cosecha Holográfica
   es: Dificultad
+
   fi: Operaatio Holographic Harvest
   fr: Difficulté
+
   fr: Opération Holographic Harvest
   it: Difficoltà
+
   hu: Holographic Harvest Hadművelet
   ja: 難易度
+
   it: Operazione Holographic Harvest
   ko: 난이도
+
   ko: Holographic Harvest 작전
   pl: Poziom trudności
+
   pl: Operacja Holographic Harvest
   pt-br: Dificuldade
+
   pt: Operação Holographic Harvest
   ru: Сложность
+
  ro: Operațiunea Holographic Harvest
   tr: Zorluk
+
   ru: Операция Holographic Harvest
   zh-hans: 难度
+
   tr: Holografik Hasat Operasyonu
   zh-hant: 難度
+
   zh-hans: Operation Holographic Harvest(全息丰收行动)
 +
   zh-hant: 投影大豐收行動
  
missions:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1113848
   en: Missions
+
blog tf2cc north american newbie cup:
   cs: Mise
+
   en: TF2CC North American Newbie Cup
   da: Missioner
+
  da: TF2CC – Nordamerikas Newbie Cup
   de: Missionen
+
  fi: TF2CC Pohjois-Amerikan aloittelijaturnaus
   es: Misiones
+
  hu: TF2CC – Észak-amerikai Newbie Cup
   fr: Missions
+
  ko: TF2CC 북미 뉴비 컵
   it: Missioni
+
  no: TF2CC – North American Newbie Cup
   ja: ミッション
+
  pl: TF2 Coaching Central Newbie Cup – Ameryka Północna
   ko: 임무
+
  pt-br: Torneio North American Newbie Cup da TF2CC
   pl: Misje
+
  ru: TF2CC: североамериканский кубок новичков
   pt-br: Missões
+
  tr: TF2CC Kuzey Amerika Newbie Kupası
   ru: Миссии
+
  zh-hans: TF2CC 北美新手杯(North American Newbie Cup)
   tr: Görevler
+
  zh-hant: TF2CC 北美新手盃
   zh-hans: 任务
+
 
   zh-hant: 任務
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1114616
 +
blog festive fisticuffs 2022 charity tournament:
 +
  en: Festive Fisticuffs 2022 Charity Tournament
 +
   cs: Charitativní turnaj Festive Fisticuffs 2022
 +
   da: Festive Fisticuffs 2022 – velgørenhedsturnering
 +
   de: Wohltätigkeitsturnier: Festive Fisticuffs 2022
 +
   es: Torneo benéfico Festive Fisticuffs de 2022
 +
  fi: Festive Fisticuffs 2022 -hyväntekeväisyysturnaus
 +
   fr: Tournoi caritatif Festive Fisticuffs 2022
 +
  hu: Festive Fisticuffs 2022 jótékonysági bajnokság
 +
   it: Torneo di beneficenza Festive Fisticuffs 2022
 +
  ko: Festive Fisticuffs 2022 자선 토너먼트
 +
   nl: Liefdadigheidstoernooi: Festive Fisticuffs 2022
 +
   no: Festive Fisticuffs 2022 – veldedighetsturnering
 +
   pl: Turniej charytatywny Festive Fisticuffs 2022
 +
  pt: Torneio de caridade Festive Fisticuffs 2022
 +
   pt-br: Torneio de caridade Festive Fisticuffs 2022
 +
  ro: Turneul caritabil Festive Fisticuffs 2022
 +
   ru: Благотворительный турнир Festive Fisticuffs 2022
 +
  sv: Festive Fisticuffs 2022 – Välgörenhetsturnering
 +
   tr: Festive Fisticuffs 2022 Yardım Toplama Turnuvası
 +
   zh-hans: Festive Fisticuffs(节日大挥拳)2022 慈善锦标赛
 +
   zh-hant: Festive Fisticuffs 2022 慈善錦標賽
  
botkiller weapon:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1114640
   en: Botkiller weapon
+
blog rcadia fortress tf2 community lan:
   cs: Botkiller zbraně
+
   en: RCADIA Fortress TF2 Community LAN
   da: Botkiller-våben
+
   cs: Akce RCADIA Fortress TF2 Community LAN
   de: Botkiller-Waffe
+
   da: RCADIA Fortress TF2 – fællesskabs-LAN
   es: Arma Matabots
+
   de: RCADIA Fortress TF2-Community-LAN
   fr: Arme tueuse de robots
+
   es: LAN de la comunidad de RCADIA Fortress TF2
   it: Arma Ammazza-bot
+
  fi: RCADIA Fortress TF2-yhteisön LAN-tapahtuma
   ja: ボットキラー武器
+
   fr: LAN communautaire TF2 de RCADIA Fortress
  ko: 봇 파괴용 무기
+
   hu: RCADIA Fortress TF2 közösségi LAN
   pl: Broń Robobójcy
+
   nl: RCADIA Fortress: Community-LAN voor TF2
   pt-br: Arma Antirrobôs
+
   pl: TF2 Community LAN od RCADIA Fortress
   ru: Оружие ботоубийцы
+
   pt-br: Torneio RCADIA Fortress TF2 Community LAN
   tr: Robot Katili silah
+
   ro: RCADIA Fortress – Eveniment LAN pentru comunitatea TF2
   zh-hans: 机器人毁灭者武器
+
   ru: LAN-турнир для сообщества TF2 от RCADIA Fortress
   zh-hant: 破械者武器
+
   sv: RCADIA Fortress TF2 – Gemenskaps-LAN
 +
   tr: RCADIA Fortress TF2 Topluluk LAN Etkinliği
  
canteen:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1115748
  en: Canteen
+
blog tfconnect 2022:
  da: Feltflaske
+
   en: TFConnect 2022
   de: Feldflasche
+
   ru: TFConnect 2022
  es: Cantimplora
+
   zh-hant: 2022 年 TFConnect
  fi: Kenttäpullo
 
  fr: Gourde
 
  hu: Kulacs
 
  it: Borraccia
 
  ja: パワーアップ水筒
 
  ko: 수통
 
  nl: Veldfles
 
  no: Feltflaske
 
  pl: Mannierka
 
  pt: Cantil
 
  pt-br: Cantil
 
   ru: Фляга
 
  tr: Matara
 
  zh-hans: 增益水壶
 
   zh-hant: 水壺
 
  
mann up:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1116322
   en: Mann Up
+
blog happy smissmas 2022!:
   da: mann Up
+
   en: Happy Smissmas 2022!
   de: Mann Up
+
  cs: Veselé Vánoce 2022!
   es: Modo Mann
+
   da: Glædelig Smissmas 2022!
   fi: Miehisty
+
   de: Fröhliche Smissmas 2022!
   fr: Mann Up
+
   es: ¡Feliz Navidad 2022!
   it: Mann Up
+
   fi: Smissmas 2022 tulee!
   ja: Mann Up
+
   fr: Joyeux Smissmas 2022 !
   ko: Mann Co.답게
+
   hu: Boldog 2022-es Galácsonyt!
   nl: Vermann Je
+
   it: Felice Natale 2022!
   no: Mann Up
+
   ko: 해피 스미스마스 2022!
   pl: Mann Up
+
   nl: Fijne Smissmas 2022!
   pt: Mann Up
+
   no: Gledelig Smissmas 2022!
   pt-br: Mann Up
+
   pl: Wesołych Śniąt 2022!
   ru: МАННёвры
+
   pt: O evento de Natal de 2022 já começou!
   tr: Mann Up
+
   pt-br: Já é Natal no TF2!
   zh-hans: 曼恩奇现
+
  ro: Smissmas 2022 fericit!
   zh-hant: 曼起來
+
   ru: Счастливого Шмождества 2022!
 +
  sv: God smissmas 2022!
 +
   tr: Smissmas 2022 kutlu olsun!
 +
   zh-hans: 2022 圣诞快乐!
 +
   zh-hant: 2022 聖彈佳節快樂!
  
color:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1119120
   en: Color
+
blog north american collegiate tf2 league:
   cs: Barva
+
   en: North American Collegiate TF2 League
   da: Farve
+
   cs: Collegiate TF2 oznamuje severoamerickou ligu
   de: Farbe
+
   da: Collegiate TF2 – nordamerikansk liga
  es: Color
+
   de: Collegiate TF2 League für Nordamerika
   fi: Väri
+
   fi: Pohjois-Amerikan Collegiate TF2 -liiga
   fr: Couleur
+
   fr: Collegiate TF2 League d'Amérique du Nord
   hu: Szín
+
   hu: Észak-amerikai Collegiate TF2 liga
   it: Colore
+
   it: Collegiate TF2 League (Nord America)
   ko: 색상
+
   ko: 북아메리카 Collegiate TF2 리그
   nl: Kleur
+
   nl: Collegiate TF2 League van Noord-Amerika
   pl: Kolor
+
  no: Collegiate TF2 – nordamerikansk liga
   pt: Cor
+
   pl: Północnoamerykańska liga Collegiate TF2
   pt-br: Cor
+
   pt: Collegiate TF2 League (América do Norte)
   ru: Цвет
+
   pt-br: Torneio Collegiate TF2 League
   tr: Renk
+
  ro: Liga Nord-Americană Collegiate TF2
   zh-hans: 颜色
+
   ru: Североамериканская лига Collegiate TF2
   zh-hant: 顏色
+
  sv: Collegiate TF2 – nordamerikansk liga
 +
   tr: Kuzey Amerika Collegiate TF2 Ligi
 +
   zh-hans: 北美大学生 TF2 联赛
 +
   zh-hant: 北美大學校際 TF2 聯賽
  
attribute | attributes:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1120016
  en: Attributes
+
blog cappingtv tf2 summer brawl:
   de: Attributes
+
   en: CappingTV TF2 Summer Brawl
   es: Atributos
+
   it: Summer Brawl di TF2 su CappingTV
   fi: Ominaisuudet
+
   ko: CappingTV TF2 Summer Brawl 대회
   fr: Attributs
+
   nl: De TF2 Summer Brawl van CappingTV
   it: Attributi
+
   no: CappingTV – TF2 Summer Brawl
   ja: 特殊能力
+
   pl: TF2 Summer Brawl organizowane przez CappingTV
   pl: Atrybuty
+
   pt: TF2 Summer Brawl da CappingTV
   pt-br: Atributos
+
   pt-br: Torneio Summer Brawl da CappingTV
   ru: Способности
+
   sv: CappingTV – TF2 Summer Brawl
   zh-hans: 属性
+
   zh-hans: CappingTV TF2 夏季乱斗
  zh-hant: 特殊能力
 
  
# botkiller weapons quality
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1409010
silver:
+
blog attention, steam workshop creators!:
   en: Silver
+
   en: Attention, Steam Workshop Creators!
   da: Sølv
+
  cs: Budíček pro komunitní tvůrce!
   de: Silberne
+
   da: Må vi bede om jeres opmærksomhed, skabere i Steam-værkstedet!
   es: de Plata
+
   de: Aufgepasst, Inhaltsersteller für TF2!
   fr: d'Argent
+
   es: ¡Atención, creadores de Steam Workshop!
   it: Argento
+
  fi: Huomio, Steam Workshop- sisällönluojat!
   ja: シルバー
+
   fr: Appel aux créateurs et créatrices de contenu du Workshop Steam !
   ko: 은빛
+
  hu: Figyelem, Steam Műhely-alkotók!
   pl: Srebrna
+
   it: Attenzione, creatori del Workshop di Steam!
   pt-br: Prateada
+
   ja: 注意, スチームワークショップクリエイター!
   ru: Серебряное
+
   ko: Steam 창작마당 제작자 여러분, 주목해 주세요!
   tr: Gümüş
+
  nl: Attentie! Attentie! Hier volgt een bericht voor Steam Workshop-makers!
   zh-hans: 白银
+
  no: Hør etter, skapere i Steam Workshop!
   zh-hant:
+
   pl: Uwaga, twórcy Warsztatu Steam!
 +
  pt: Atenção, criadores de itens do Steam Workshop!
 +
   pt-br: Atenção, criadores da Oficina Steam!
 +
  ro: Atenție, creatori din atelierul Steam!
 +
   ru: Вниманию творцов Мастерской Steam!
 +
  sv: Får vi be om er uppmärksamhet Steam Workshop-skapare!
 +
   tr: Steam Atölyesi Yaratıcılarının Dikkatine!
 +
   zh-hans: 请注意,Steam 创意工坊的创作者们!
 +
   zh-hant: 各位 Steam 工作坊創作者請注意!
  
gold:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1797740
   en: Gold
+
blog etf2l highlander winter 2023 premiership grand final:
   da: Guld
+
   en: ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership Grand Final
   de: Goldene
+
  cs: Velké finále turnaje ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
   es: de Oro
+
   da: Finalen i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
   fr: d'Or
+
   de: Großes Finale der ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
   it: D'oro
+
   es: La gran final de invierno 2023 del ETF2L Highlander Premiership
   ja: ゴールド
+
  fi: Vuoden 2023 ETF2L Highlander Premiership -finaali
   ko: 금빛
+
   fr: Grande finale du tournoi Highlander ETF2L de l'hiver 2023
   pl: Złota
+
   it: Finalissima della ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
   pt-br: Dourada
+
  ko: ETF2L 하이랜더 겨울 2023 프리미어쉽 그랜드 파이널
   ru: Золотое
+
   nl: De grote finale van het ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
   tr: Altın
+
   no: Finale i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
   zh-hans: 黄金
+
   pl: Wielki finał zimowego sezonu ETF2L Highlander Premiership 2023!
   zh-hant: 黃金的
+
  pt: Grande Final da ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 +
   pt-br: Grande final do Winter 2023 Highlander Premiership da ETF2L
 +
  ro: Marea finală a ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 +
   ru: Гранд-финал зимней премьер-лиги ETF2L Highlander 2023 года
 +
  sv: Finalen i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
 +
   tr: ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership Büyük Finali
 +
   zh-hans: 2023 年冬季 ETF2L 挑战者超级联赛总决赛
 +
   zh-hant: ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership 總決賽
  
сarbonado:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1802202
  en: Carbonado
+
blog operation last laugh:
  da: Carbonado
+
   en: Operation Last Laugh
   de: Carbonado
+
   es: Operación Quien Ríe el Último
   es: de Carbono
+
   fi: Operaatio Räkänauru
  fr: de Carbone
+
   hu: Ki Nevet a Végén Hadművelet
   it: In Carbonio
+
   ko: 승리의 미소 작전
   ja: 黒ダイヤ
+
   pt: Operação Last Laugh
   ko: 흑금강석
+
   ro: Operațiunea Last Laugh
   pl: Karbonadowana
+
   ru: Операция Last Laugh
   pt-br: Carbonada
+
   tr: Son Gülen Operasyonu
   ru: Карбонадовое
+
   zh-hans: Operation Last Laugh(笑到最后行动)
   tr: Karaelmas
+
   zh-hant: 笑到最後行動
   zh-hans: 碳钢
 
   zh-hant: 黑鑽
 
  
diamond:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1802341
  en: Diamond
+
blog tf2 coaching central newbie cup:
  da: Diamant
+
   en: TF2 Coaching Central Newbie Cup
   de: Diamant
+
   es: Newbie Cup de TF2 Coaching Central
   es: de Diamante
+
   fi: TF2 Coaching Centralin aloittelijaturnaus
   fr: de Diamant
+
   fr: Newbie Cup de TF2 Coaching Central
   it: Di Diamante
+
   ko: TF2 Coaching Central 뉴비 컵
  ja: ダイヤモンド
+
   no: TF2 Coaching Central – Newbie Cup
   ko: 금강석
+
   pt-br: Torneio Newbie Cup da TF2 Coaching Central
   pl: Diamentowa
+
  ro: Cupa TF2 Coaching Central Newbie
   pt-br: Diamantada
+
   ru: TF2 Coaching Central: кубок новичков
   ru: Алмазное
+
   tr: TF2 Coaching Central Newbie Kupası
   tr: Elmas
+
  zh-hans: TF2 Coaching Central Newbie Cup(TF2 指导中心新手杯)
   zh-hant: 鑽的
+
   zh-hant: TF2 Coaching Central 新手盃
  
rust:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1874723
   en: Rust
+
blog mann o' war tournament:
   da: Rust
+
   en: Mann O' War Tournament
   de: Rostige
+
  cs: Turnaj Mann O' War
   es: con Óxido
+
   da: Mann O' War-turnering
   fr: Rouillé
+
   de: Turnier: Mann O' War
   it: Arrugginita
+
   es: Torneo Mann O' War
   ja: さびた
+
  fi: Mann O' War -turnaus
   ko: 녹슨
+
   fr: Tournoi Mann O' War
   pl: Zardzewiała
+
  hu: Mann O' War Bajnokság
   pt-br: Enferrujada
+
   it: Torneo Mann O' War
   ru: Ржавое
+
  ko: Mann의 전쟁 토너먼트
   tr: Rust
+
   nl: Mann O' War-toernooi
   zh-hans: 锈铁
+
   no: Mann O' War-turnering
   zh-hant: 鏽蝕
+
   pl: Turniej Mann O' War
 +
  pt: Torneio Mann O' War
 +
   pt-br: Torneio Mann O' War
 +
  ro: Turneul Mann O' War
 +
   ru: Турнир Mann O' War
 +
  sv: Mann O' War-turneringen
 +
   tr: Mann O' War Turnuvası
 +
   zh-hans: Mann O' War 锦标赛
 +
   zh-hant: Mann O' War 錦標賽
  
blood:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1906273
  en: Blood
+
blog operation voltaic violence:
  da: Blod
+
   en: Operation Voltaic Violence
   de: Blutige
+
   es: Operación Violencia Voltaica
   es: Manchada de Sangre
+
   fi: Operaatio Korkeajännitteinen kahakka
   fr: Sanglant
+
   hu: Galvanizált Erőszak Hadművelet
   it: Insanguinata
+
   it: Operazione Voltaic Violence
   ja: ブラッド
+
   pl: Operacja Voltaic Violence
   ko: 피묻은
+
   pt: Operação Voltaic Violence
   pl: Zakrwawiona
+
   ro: Operațiunea Voltaic Violence
   pt-br: Ensanguentada
+
   ru: Операция Voltaic Violence
   ru: Окровавленное
+
   tr: Voltaik Şiddet Operasyonu
   tr: Kan
+
   zh-hans: Operation Voltaic Violence(高压暴力行动)
   zh-hans: 喋血
+
   zh-hant: 電流暴力行動
   zh-hant: 染血的
 
  
# maps
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1963183
 
+
blog etf2l highlander spring 2023 premiership grand final:
snowplow | map name snowplow:
+
   en: ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership Grand Final
   en: Snowplow
+
   cs: Velké finále turnaje ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
   cs: Snowplow
+
   da: Finalen i ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
   da: Snowplow
+
   de: Großes Finale der ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
   de: Snowplow
+
   es: La Gran final del ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
   es: Snowplow
+
   fi: Kevään 2023 ETF2L Highlander Premiership -finaali
   fi: Snowplow
+
   fr: Grande finale du tournoi Highlander ETF2L du printemps 2023
   fr: Snowplow
+
   it: Finalissima della ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
  hu: Snowplow
+
   ko: ETF2L 하이랜더 2023 봄 프리미어십 그랜드 파이널
   it: Snowplow
+
   nl: De grote finale van het ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
  ja: Snowplow
+
   no: Finale i ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
   ko: Snowplow
+
   pl: Wielki finał wiosennego sezonu ETF2L Highlander Premiership 2023
   nl: Snowplow
+
   pt: Grande Final da ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
   no: Snowplow
+
   pt-br: Grande final do Spring 2023 Highlander Premiership da ETF2L
   pl: Snowplow
+
   ro: Marea finală a ETF2L Highlander Winter 2023 Premiership
   pt: Snowplow
+
   ru: Гранд-финал весенней премьер-лиги ETF2L Highlander 2023 года
   pt-br: Snowplow
+
   sv: Finalen av ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership
   ro: Snowplow
+
   tr: ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership Büyük Finali
   ru: Snowplow
+
   zh-hans: 2023 年春季 ETF2L 挑战者超级联赛总决赛
   sv: Snowplow
+
   zh-hant: ETF2L Highlander Spring 2023 Premiership 總決賽
   tr: Snowplow
 
   zh-hans: Snowplow
 
   zh-hant: Snowplow
 
  
# tours of duty
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1964003
steel trap:
+
blog lan downunder 2023:
  en: Steel Trap
+
   en: LAN Downunder 2023
  cs: Ocelová past
+
   es: LAN Downunder 2023
   de: Bärenfalle
+
   fr: LAN Downunder 2023
   es: Trampa de Acero
+
   ko: LAN 다운언더 2023|
  fi: Steel Trap
+
   ru: LAN Downunder 2023
   fr: Piège d'Acier
+
   zh-hant: 2023 年 LAN Downunder 活動
  hu: Acélcsapda
 
  it: Trappola d'Acciaio
 
   ko: 강철덫
 
  pl: Stalowa Pułapka
 
  pt: Armadilha de Aço
 
  pt-br: Armadilha de Aço
 
   ru: Стальной капкан
 
  tr: Metal Tuzak
 
  zh-hans: 钢铁陷阱
 
   zh-hant: 鋼鐵大陷阱
 
  
oil spill:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1974937
   en: Oil Spill
+
blog charity cup 3 summer time:
  cs: Olejová skvrna
+
   en: Charity Cup 3: Summer Time
   de: Ölteppich
+
   de: Charity Cup 3: Sommer
   es: Vierteaceite
+
   es: Charity Cup 3: ¡Llegó el verano!
   fi: Oil Spill
+
   fi: Kolmas Charity Cup: Kesäaika
  fr: Marée Noire
+
   pl: Letnia odsłona Charity Cup 3
  hu: Olajfolt
+
   pt-br: Evento Charity Cup 3
  it: Perdita di Petrolio
+
   ru: Летнее состязание Charity Cup 3
  ko: 기름 유출
+
   sv: Charity Cup 3: Sommartider hej hej
   pl: Wyciek Ropy
+
   zh-hans: Charity Cup(慈善杯) 3:夏日时光
  pt: Derrame de Crude
+
   zh-hant: 慈善盃 3:夏日時光
   pt-br: Vazamento de Óleo
 
   ru: Разлив нефти
 
   tr: Yağ Sızıntısı
 
   zh-hans: 机油泄漏
 
   zh-hant: 漏油行動
 
  
gear grinder:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1974961
  en: Gear Grinder
+
blog hugs.tf 2023:
  cs: Drtič železa
+
   en: hugs.tf 2023
   de: Getriebemühle
+
   es: hugs.tf 2023
   es: Rompepiños
+
   ru: hugs.tf 2023
  fi: Gear Grinder
 
  fr: Broyeur de Matos
 
  hu: Fogaskerék-gyalu
 
  it: Macina Ingranaggi
 
  ko: 기기 분쇄기
 
  pl: Pozyskiwanie Sprzętu
 
  pt: Engrenagens Moídas
 
  pt-br: Maquinário Maligno
 
   ru: Шлифовка шестерёнок
 
  tr: Ezici Çark
 
  zh-hans: 机械绞肉机
 
  zh-hant: 攪碎機器大作戰
 
  
mecha engine:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#1976959
   en: Mecha Engine
+
blog one in the chamber tournament:
   cs: Mechanizace
+
  en: One in the Chamber Tournament
   de: Mecha-Engine
+
  cs: Turnaj One in the Chamber
   es: Mecapocalipsis
+
  da: Turnering: One in the Chamber
   fi: Mecha Engine
+
  de: Turnier: One in the Chamber
   fr: Moteur Mécanique
+
  es: Torneo «Una en la recámara»
   hu: Mech Motor
+
  fi: One in the Chamber -turnaus
   it: Motore Mecha
+
  fr: Tournoi One in the Chamber
   ko: 기계 엔진
+
  hu: One in the Chamber bajnokság
   pl: Mecha-Silnik
+
  it: Torneo One in the Chamber
   pt: Engenharia Mecânica
+
  ko: One in the Chamber 토너먼트
   pt-br: Engenharia Mecatrônica
+
  nl: Het toernooi 'One in the Chamber'
   ru: Инже-мех
+
  no: Turnering: One in the Chamber
   tr: Mekanik Motor
+
  pl: Turniej One in the Chamber
   zh-hans: 机械化战争
+
  pt: Torneio One in the Chamber
   zh-hant: 鐵甲軍團
+
  pt-br: Torneio One in the Chamber
 +
  ro: Turneul One in the Chamber
 +
  ru: Турнир One in the Chamber
 +
  sv: Turnering: One in the Chamber
 +
  tr: One in the Chamber Turnuvası
 +
  zh-hans: One in the Chamber(一发入魂)锦标赛
 +
  zh-hant: One in the Chamber 錦標賽
 +
 
 +
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2006201
 +
blog asiafortress invite season finals:
 +
  en: AsiaFortress Invite Season Finals
 +
  cs: Finále AsiaFortress Invite Season
 +
  da: Finalespillet i AsiaFortress Invite
 +
  de: Finale der AsiaFortress Invite-Saison
 +
  es: Finales de la temporada de verano del AsiaFortress Invite
 +
  fi: AsiaFortress Invite -finaaliottelut
 +
  fr: Finales du tournoi saisonnier d'AsiaFortress
 +
  it: AsiaFortress Invite: finali di stagione
 +
  ko: AsiaFortress Invite 시즌 결승
 +
  nl: Finale van het AsiaFortress Invite-seizoen
 +
  no: Finalespillet i AsiaFortress Invite
 +
  pl: Finał sezonu AsiaFortress Invite
 +
  pt: AsiaFortress Invite - Finais da Temporada de Verão
 +
  pt-br: Finais da temporada de convidadas da AsiaFortress
 +
  ro: Etapa finală a campionatului AsiaFortress Invite
 +
  ru: Финал сезона AsiaFortress Invite
 +
  sv: Säsongsfinalen av AsiaFortress Invite
 +
  tr: AsiaFortress Invite Sezon Finalleri
 +
  zh-hans: AsiaFortress 邀请赛季总决赛
 +
   zh-hant: AsiaFortress 邀請賽季決賽
 +
 
 +
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2006861
 +
blog ozfortress oce highlander s4 premier grand final:
 +
  en: ozfortress OCE Highlander S4 Premier Grand Final
 +
   cs: Velké finále ozfortress OCE Highlander S4 Premier
 +
  da: Finale – ozfortress OCE Highlander S4 Premier
 +
  de: ozfortress OCE Highlander S4 Premier – Finale
 +
  es: Gran final del ozfortress OCE Highlander S4 Premier
 +
  fi: Finaaliottelu: ozfortress OCE Highlander S4 Premier
 +
  fr: Grande finale d'ozfortress OCE de la ligue Highlander S4 Premier
 +
  it: Finalissima della ozfortress OCE Highlander S4 Premier
 +
  ja: ozfortress OCE Highlander S4 Premierグランドファイナル
 +
  ko: ozfortress 오세아니아 하이랜더 시즌 4 프리미어 결승전
 +
  nl: De grote finale van ozfortress OCE Highlander S4 Premier
 +
  no: Finale – ozfortress OCE Highlander S4 Premier
 +
  pl: Wielki finał 4. sezonu ligi Highlander Premier od ozfortress OCE
 +
  pt: Grande Final da ozfortress OCE Highlander S4 Premier
 +
  pt-br: Grande final da 4ª temporada da ozfortress Highlander na Oceania
 +
  ro: Marea finală a turneului ozfortress OCE Highlander S4 Premier
 +
  ru: Гранд-финал четвёртого сезона премьер-лиги ozfortress OCE Highlander
 +
  sv: ozfortress OCE Highlander S4 Premier – Final
 +
  tr: ozfortress OCE Highlander S4 Premier Büyük Finali
 +
  zh-hans: ozfortress 大洋洲 Highlander 第 4 季超级组总决赛
 +
  zh-hant: ozfortress OCE Highlander S4 Premier 總決賽
 +
 
 +
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2033267
 +
blog insomnia 71:
 +
  en: Insomnia 71
 +
  es: Insomnia 71
 +
  fr: Insomnia 71
 +
  ja: 不眠症 71
 +
  ru: Insomnia 71
 +
 
 +
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2033297
 +
blog tf2maps 72-hour jam 2023:
 +
  en: TF2Maps 72-Hour Jam 2023
 +
  de: TF2Maps 72 Hour Jam 2023
 +
   es: Jam de 72 horas 2023 de TF2Maps
 +
  fi: TF2Mapsin 72-tuntinen Jam 2023
 +
  fr: TF2Maps : 72 Heures du Jam 2023
 +
  ko: 2023년 TF2Maps 72시간 잼
 +
  pl: 72-godzinny Jam 2023 od TF2Maps
 +
  pt: 72-Hour Jam 2023 do TF2Maps
 +
  pt-br: TF2Maps 72-Hour Jam de 2023
 +
  ru: 72-часовой джем 2023 года от TF2Maps
 +
  zh-hans: 2023 年 TF2Maps 72 小时 Jam
 +
  zh-hant: 2023 TF2Maps 72 小時即興創作營
 +
 
 +
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2077263
 +
blog operation galvanized gauntlet:
 +
  en: Operation Galvanized Gauntlet
 +
   es: Operación Guantelete Galvanizado
 +
   fi: Operaatio Galvanized Gauntlet
 +
   fr: Opération Galvanized Gauntlet
 +
   hu: Galvanized Gauntlet Hadművelet
 +
   it: Operazione Galvanized Gauntlet
 +
  ja: ガルバニック・ガントレット作戦
 +
   ko: Galvanized Gauntlet 작전
 +
   pl: Operacja Galvanized Gauntlet
 +
  pt: Operação Galvanized Gauntlet
 +
  ro: Operațiunea Galvanized Gauntlet
 +
  ru: Операция Galvanized Gauntlet
 +
  tr: Galvanizli Eldiven Operasyonu
 +
  zh-hans: Operation Galvanized Gauntlet(镀锌手套行动)
 +
  zh-hant: 鍍鋅消耗戰行動
 +
 
 +
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2078145
 +
blog eu vs na 2023 highlander showmatch:
 +
  en: EU vs NA 2023 Highlander Showmatch
 +
  de: Highlander Showmatch 2023 – Europa gegen Nordamerika
 +
  es: Highlander Showmatch 2023: Europa contra Norteamérica
 +
  fi: Eurooppa vs. Pohjois-Amerikka 2023 Highlander -ottelu
 +
  fr: Confrontation Highlander EU vs NA 2023
 +
  hu: 2023-as Hegylakó bemutatómeccs – Európa vs. Észak-Amerika
 +
  it: Incontro spettacolare: EU contro NA 2023 Highlander
 +
  ko: 유럽 대 북미 2023 하이랜더 쇼매치
 +
  nl: Highlander Showmatch 2023 – Europa tegen Noord-Amerika
 +
   no: Highlander Showmatch 2023 – EU mot NA
 +
  pl: Mecz pokazowy Highlandera: Europa kontra Ameryka Północna 2023
 +
   pt-br: Highlander Showmatch 2023: Europa X Estados Unidos
 +
  ro: Confruntarea Highlander din 2023 dintre Europa și America de Nord
 +
   ru: Шоу-матч ETF2L Highlander: Европа против Северной Америки
 +
  sv: Highlander Showmatch 2023 – Europa vs Nordamerika
 +
   tr: Highlander Showmatch 2023 - Avrupa vs. Kuzey Amerika
 +
   zh-hans: 欧洲 vs 北美 - 2023 Highlander 表演赛
 +
   zh-hant: 歐盟對抗北美 2023 年 Highlander 表演賽
 +
 
 +
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2122906
 +
blog particle mayhem 2:
 +
  en: Particle Mayhem 2
 +
  es: Particle Mayhem 2
 +
  ru: Particle Mayhem 2
 +
  zh-hans: Particle Mayhem 2(粒子大乱斗 2)
 +
 
 +
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2122922
 +
blog resup.gg tf2 lan:
 +
  en: RESUP.GG TF2 LAN
 +
  cs: Akce RESUP.GG TF2 LAN
 +
  es: LAN de TF2 RESUP.GG
 +
  fr: LAN TF2 organisée par RESUP.GG
 +
  it: TF2 LAN DI RESUP.GG
 +
  pl: Turniej LAN-owy TF2 organizowany przez RESUP.GG
 +
  ru: RESUP.GG TF2 LAN
  
two cities:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2148068
   en: Two Cities
+
blog scream fortress xv has arrived!:
   de: Zwei Städte
+
   en: Scream Fortress XV has arrived!
   es: Dos Ciudades
+
  cs: Začíná událost Scream Fortress XV!
   it: Due Città
+
  da: Scream Fortress XV er her!
   ko: 두 도시
+
   de: Scream Fortress XV ist da!
   pl: Dwa Miasta
+
   es: ¡Ha llegado Scream Fortress XV!
   pt-br: Duas Cidades
+
  fi: Scream Fortress XV on täällä!
   ru: Два города
+
  fr: Scream Fortress XV est là !
   tr: İki Şehir
+
  hu: Megérkezett a Scream Fortress XV!
   zh-hans: 双城之战
+
   it: È arrivato Scream Fortress XV!
   zh-hant: 雙城作戰
+
   ko: Scream Fortress XV 출시!
 +
  nl: Scream Fortress XV is er!
 +
  no: Scream Fortress XV er her!
 +
   pl: Scream Fortress XV już tu jest!
 +
  pt: O Scream Fortress XV já chegou!
 +
   pt-br: O Scream Fortress XV chegou!
 +
  ro: Scream Fortress XV a sosit!
 +
   ru: Начинается «Вииизг Фортресс XV»!
 +
  sv: Scream Fortress XV är här!
 +
   tr: Scream Fortress XV geldi!
 +
   zh-hans: 尖叫要塞 XV 来了!
 +
   zh-hant: 驚聲要塞 XV 現已展開!
  
# misson types
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2165488
invasion:
+
blog seasonalander fall 2023:
   en: Invasion
+
   en: Seasonalander Fall 2023
   cs: Invaze
+
   cs: Seasonalander – podzim 2023
   da: Invasion
+
   da: Seasonalander efterår 2023
   es: Invasión
+
  de: Seasonalander im Herbst 2023
   fi: Invaasio
+
   es: Seasonalander de otoño de 2023
   fr: Invasion
+
   fi: Syksyn 2023 Seasonalander
   hu: Invázio
+
   fr: Seasonalander de l'automne 2023
   it: Invasione
+
   hu: 2023 őszi Seasonalander
   ko: 침공
+
   it: Seasonalander - autunno 2023
   nl: Invasie
+
   ko: Seasonalander 가을 2023
   no: Invasjon
+
   nl: Seasonalander herfst 2023
   pl: Inwazja
+
   no: Seasonalander – høsten 2023
   pt: Invasão
+
   pl: Seasonalander – jesień 2023
   pt-br: Invasão
+
   pt-br: Seasonalander — outono de 2023
   ru: Вторжение
+
   ro: Seasonalander - toamna anului 2023
   tr: İstila
+
  ru: Seasonalander — осень 2023 года
   zh-hans: 防御
+
   sv: Seasonalander – hösten 2023
   zh-hant: 侵略戰
+
   tr: Seasonalander Sonbahar 2023
 +
   zh-hans: 2023 年秋季 Seasonalander
 +
   zh-hant: 2023 年秋季 Seasonalander
  
endurance:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2289394
   en: Endurance
+
blog tf2maps 72-hour jam showcase 2023:
   cs: Přežití
+
   en: TF2Maps 72-Hour Jam Showcase 2023
  da: Udholdenhed
+
   cs: Přehlídka výtvorů z TF2Maps 72-Hour Jam 2023
   de: Ausdauer
+
   de: Kreationen des TF2Maps 72-Hour Jam 2023
   es: Supervivencia
+
   es: Jam Showcase de 2023: 72 horas de TF2Maps
   fi: Kestävyys
+
   fi: TF2Maps 72-Hour Jam 2023 -tapahtuman luomukset
   fr: Endurance
+
   fr: TF2Maps : le meilleur des 72 Heures du Fall Jam 2023
   hu: Kitartás
+
   hu: 2023-as TF2Maps 72-Hour Jam bemutató
   it: Resistenza
+
   it: Vetrina della 72-Hour Jam 2023 di TF2Maps
   ko: 버티기
+
   ko: 2023년 TF2Maps 72시간 잼 쇼케이스
   no: Endurance
+
  nl: TF2Maps 72-Hour Jam Showcase van 2023
   pl: Wytrzymałość
+
   no: TF2Maps 72-Hour Jam-utstillingen 2023
   pt: Resistência
+
   pl: Pokaz zgłoszeń z 72-godzinnego Jamu 2023 od TF2Maps
   pt-br: Resistência
+
   pt: Destaques do 72-Hour Jam 2023 do TF2Maps
   ru: Выживание
+
   pt-br: Exposição do TF2Maps 72-Hour Jam de 2023
  tr: Dayanım
+
   ru: Лучшие работы с 72-часового джема 2023 года от TF2Maps
   zh-hans: 生存
+
   zh-hans: 2023 年 TF2Maps 72 小时 Jam 作品展
   zh-hant: 耐久戰
+
   zh-hant: 2023 TF2Maps 72 小時即興創作營作品展
  
# mission difficulty
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2290466
mission intermediate:
+
blog united dodgeball league 2023 winter cup:
   en: Intermediate
+
   en: United Dodgeball League 2023 Winter Cup
   cs: Mírně pokročilá
+
  de: United Dodgeball League Winter Cup 2023
   da: Mellem
+
  es: United Dodgeball League 2023 Winter Cup
   de: Mittel
+
  fi: United Dodgeball Leaguen talviturnaus 2023
   es: Intermedio
+
  it: United Dodgeball League - Winter Cup 2023
   fi: Keskitaso
+
  nl: De Winter Cup van 2023 van de United Dodgeball League
   fr: Intermédiaire
+
  pl: United Dodgeball League – Zimowy Puchar 2023
   hu: Közepes
+
   pt: United Dodgeball League - Winter Cup 2023
   it: Intermedia
+
   pt-br: Torneio de Inverno de 2023 da United Dodgeball League
   ja: 中級
+
  ro: United Dodgeball League Winter Cup 2023
   ko: 중급
+
  ru: United Dodgeball League — зимний кубок 2023 года
   nl: Gemiddeld
+
   sv: United Dodgeball League 2023 – vintercup
   pl: Średni
+
  zh-hans: United Dodgeball League(联合躲避球联盟)2023 冬季杯
   pt: Intermédia
+
   zh-hant: United Dodgeball League(UDL)2023 冬季盃
   pt-br: Intermediária
+
 
   ru: Средняя
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2295822
   tr: Orta
+
blog operation firmware frenzy:
   zh-hans: 中等
+
   en: Operation Firmware Frenzy
   zh-hant: 中等
+
   es: Operación Firmware Frenético
 +
   fi: Operaatio Oikuttelevat ohjelmistot
 +
   fr: Opération Firmware Frenzy
 +
   hu: Flúgos Firmware Hadművelet
 +
   it: Operazione Firmware Frenzy
 +
   nl: Operatie Firmware Frenzy
 +
   pl: Operacja Firmware Frenzy
 +
   pt: Operação Firmware Frenzy
 +
   ro: Operațiunea Firmware Frenzy
 +
   ru: Операция Firmware Frenzy
 +
   tr: Firmware Frenzy Operasyonu
 +
   zh-hans: Operation Firmware Frenzy(固件狂热行动)
 +
  zh-hant: 韌體狂熱行動
 +
 
 +
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2301188
 +
blog tfconnect 2023:
 +
  en: TFConnect 2023
 +
  es: TFConnect 2023
 +
  fr: TFConnect 2023
 +
  ru: TFConnect 2023
 +
   zh-hant: 2023 年 TFConnect
  
mission advanced:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2301978
   en: Advanced
+
blog happy smissmas 2023!:
   cs: Pokročilá
+
   en: Happy Smissmas 2023!
  da: Avanceret
+
   cs: Veselé Vánoce 2023!
   de: Fortgeschritten
+
   de: Fröhliche Smissmas 2023!
   es: Avanzada
+
   es: ¡Feliz Navidad 2023!
   fi: Haastava
+
   fi: Smissmas 2023 on täällä!
   fr: Avancée
+
   fr: Joyeux Smissmas 2023 !
   hu: Haladó
+
   hu: Boldog 2023-as Galácsonyt!
   it: Avanzata
+
   it: Buon Natale 2023!
   ja: 上級
+
   nl: Fijne Smissmas 2023!
  ko: 상급
+
   no: Gledelig Smissmas 2023!
   nl: Gevorderd
+
   pl: Wesołych Śniąt 2023!
   pl: Zaawansowany
+
   pt: O evento de Natal de 2023 já começou!
   pt: Avançada
+
   pt-br: Já é Natal no TF2!
   pt-br: Avançada
+
   ru: Счастливого Шмождества 2023!
   ru: Сложная
+
   sv: God smissmas 2023!
   tr: Gelişmiş
+
   zh-hant: 2023 聖彈佳節快樂!
  zh-hans: 高级
 
   zh-hant: 進階
 
  
mission expert:
+
# Source: https://valve.crowdin.com/translate/9f464e6ff427c733f86b87a07ae67734/1466/en/297#2302270
  en: Expert
+
blog tf2 coaching central newbie cup 6:
  cs: Expert
+
   en: TF2 Coaching Central Newbie Cup 6
  da: Ekspert
+
   es: Newbie Cup 6 de TF2 Coaching Central
   de: Experte
+
   fi: TF2 Coaching Central Newbie Cup 6 -aloittelijaturnaus
   es: Experto
+
   fr: Newbie Cup 6 de TF2 Coaching Central
   fi: Mestari
+
   no: TF2 Coaching Central – Newbie Cup 6
   fr: Expert
+
   pl: TF2 Coaching Central Newbie Cup nr 6
  hu: Szakértő
+
   ru: TF2 Coaching Central: шестой кубок новичков
   it: Esperta
+
   zh-hant: 第 6 屆 TF2 Coaching Central 新手盃
  ja: エキスパート
 
  ko: 전문가
 
  nl: Expert
 
   pl: Ekspercki
 
  pt: Especialista
 
  pt-br: Experiente
 
   ru: Эксперт
 
  tr: Uzman
 
  zh-hans: 专家
 
   zh-hant: 專家
 
  
mission nightmare:
+
# Source: N/A
  en: Nightmare
+
blog top 10 tf2 plays of the decade:
   da: Mareridt
+
   en: Top 10 TF2 plays of the DECADE
  de: Alptraum
+
   ru: 10 лучших моментов ДЕСЯТИЛЕТИЯ в TF2
  es: Pesadilla
 
  it: Incubo
 
  ko: 악몽
 
  pt-br: Pesadelo
 
   ru: Кошмар
 
  tr: Kâbus
 
  zh-hans: 噩梦
 
  
-->
+
# Source: none. Added by PhoneWave.
==== Mann vs. Machine community operation tables ====
+
blog asiafortress fall invite season finals:
<!--
+
  en: AsiaFortress Fall Invite Season Finals
 +
  ru: Финал осеннего сезона AsiaFortress Invite
  
# headers
+
# Source: none. Added by PhoneWave.
contest placement:
+
blog tfconnect afterparty:
   en: Placement
+
   en: TFConnect Afterparty
  es: Colocación
+
   ru: Афтерпати TFConnect
  fr: Placement
 
  pt-br: Colocação
 
   ru: Место
 
  zh-hans: 地点
 
  zh-hant: 地點
 
  
contest score:
+
# Source: none. Added by PhoneWave.
  en: Score
+
blog tf2 summer brawl 2024:
   es: Puntuación
+
   en: TF2 Summer Brawl 2024
  fr: Score
+
   ru: TF2 Summer Brawl 2024 года
  pt-br: Pontos
 
   ru: Счёт
 
  zh-hans: 分数
 
  zh-hant: 分數
 
  
intermediate mission:
+
# Source: none. Added by PhoneWave.
  en: Intermediate Mission
+
blog poland.tf winter 2024 is here!:
   es: Misión intermedia
+
   en: poLANd.tf Winter 2024 is here!
  fr: Mission intermédiaire
 
  pt-br: Missão intermediária
 
  ru: Средняя миссия
 
  zh-hans: 中等任务
 
  zh-hant: 中等任務
 
  
intermediate missions:
+
# Source: none. Added by PhoneWave.
  en: Intermediate Missions
+
blog torchlight tango tournament:
   es: Misiones intermedias
+
   en: Torchlight Tango Tournament
  fr: Missions intermédiaires
+
   ru: Турнир Torchlight Tango
  pt-br: Missões intermediárias
 
   ru: Миссии средней сложности
 
  zh-hans: 中等任务
 
  zh-hant: 中等任務
 
  
advanced mission:
+
# Source: none. Added by PhoneWave.
  en: Advanced Mission
+
blog highlander charity cup 2024:
   es: Misión avanzada
+
   en: Highlander Charity Cup 2024
  fr: Mission avancée
+
   ru: Highlander Charity Cup 2024
  pt-br: Missão avançada
 
   ru: Сложная миссия
 
  zh-hans: 高级任务
 
  zh-hant: 進階任務
 
  
advanced missions:
+
# Source: none. Added by PhoneWave.
  en: Advanced Missions
+
blog ozfortress sixes autumn '24 grand final:
   es: Misiones avanzadas
+
   en: ozfortress Sixes Autumn '24 Grand Final
  fr: Missions avancées
 
  pt-br: Missões avançadas
 
  ru: Миссии сложной сложности
 
  zh-hans: 高级任务
 
  zh-hant: 進階任務
 
  
expert mission:
+
# Source: none.
  en: Expert Mission
+
blog top 12 special for 2022:
   es: Misión experta
+
   en: Top 12 Special for 2022
  fr: Mission expert
 
  pt-br: Missão experiente
 
  ru: Экспертная миссия
 
  zh-hans: 专家任务
 
  zh-hant: 專家任務
 
  
expert missions:
+
# Source: none.
  en: Expert Missions
+
blog cltf2 season 4:
   es: Misiones expertas
+
   en: CLTF2 Season 4
  fr: Missions experts
 
  pt-br: Missões experientes
 
  ru: Миссии экспертной сложности
 
  zh-hans: 专家任务
 
  zh-hant: 專家任務
 
  
nightmare mission:
+
# Source: none.
  en: Nightmare Mission
+
blog particle mayhem 2 results:
   es: Misión pesadilla
+
   en: Particle Mayhem 2 Results
  fr: Mission cauchemardesque
 
  pt-br: Missão pesadelo
 
  ru: Кошмарная миссия
 
  zh-hans: 噩梦任务
 
  zh-hant: 夢魘任務
 
  
nightmare missions:
+
# Source: none.
  en: Nightmare Missions
+
blog tf2 coaching central newbie cup vii:
   es: Misiones pesadillas
+
   en: TF2 Coaching Central Newbie Cup VII
  fr: Missions cauchemardesques
 
  pt-br: Missões pesadelo
 
  ru: Миссии кошмарной сложности
 
  zh-hans: 噩梦任务
 
  zh-hant: 夢魘任務
 
  
mission creators:
+
# Source: none.
  en: Creators
+
blog fireside cup:
   es: Creadores
+
   en: Fireside Cup
  fr: Créateurs
 
  pt-br: Criadores
 
  ru: Создатели
 
  zh-hans: 任务作者
 
  zh-hant: 任務創作者
 
  
anonymous contributor:
+
-->
  en: Anonymous
 
  es: Anónimo
 
  ru: Аноним
 
  zh-hans: 匿名贡献者
 
  zh-hant: 匿名貢獻者
 
  
mission type:
+
=== Saxxy Awards titles ===
  en: Type
 
  es: Tipo
 
  fr: Type
 
  pt-br: Tipo
 
  ru: Тип
 
  zh-hans: 类型
 
  zh-hant: 任務類型
 
  
-->
 
 
==== Mann vs. Machine missions tables ====
 
 
<!--
 
<!--
  
# headers
+
saxxy awards | annual saxxy awards:
mt subwave:
+
   en: Annual Saxxy Awards
   en: Sub-wave
+
   da: Årlige Saxxy-prisudgivning
   da: Sub-bølge
+
   es: Premios anuales Saxxy
  de: Sub-Welle
+
   fi: Vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   es: Suboleada
+
   ko: 연간 Saxxy 어워드
   fi: Ala-aalto
+
   pl: Coroczne Nagrody Saxxy
  fr: Sous-vague
+
   pt-br: Saxxy Awards
  it: Sub-Onda
+
   ru: Ансамбль ежегодных премий Сакси
   ko: 보조 공격
+
   tr: Geleneksel Saxxy Ödülleri
  nl: Sub-golf
+
   zh-hans: 萨氏年度金像奖
  no: Sekundær bølge
+
   zh-hant: 薩氏金像獎
   pl: Subfala
 
  pt: Sub-onda
 
   pt-br: Sub-onda
 
   ru: Волна
 
   tr: Alt dalga
 
   zh-hans: 次级波数
 
   zh-hant: 波數
 
  
mt count:
+
saxxys 2011 | first annual saxxy awards:
   en: Count
+
   en: First Annual Saxxy Awards
   da: Antal
+
   da: Første årlige Saxxy-prisudgivning
   de: Anzahl
+
   de: Erste alljährlichen Saxxy-Awards
   es: Cantidad
+
   es: Primera entrega de los premios anuales Saxxy
   fi: Määrä
+
   fi: Ensimmäinen vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   fr: Nombre
+
   fr: Première cérémonie annuelle des Saxxy Awards
   it: Quantità
+
  hu: Először Megrendezett Saxxy Díjátadó
   ko: 횟수
+
   it: Primi Saxxy Awards Annuali
   nl: Aantal
+
  ja: First Annual Saxxy Awards
   no: Teller
+
   ko: 제1회 연간 Saxxy 어워드
   pl: Liczba
+
   nl: Eerste Jaarlijkse Saxxy Awards
   pt: Contagem
+
   no: Første årlige Saxxy-utdeling
   pt-br: Contagem
+
   pl: Pierwsze Coroczne Nagrody Saxxy
   ru: Количество
+
   pt: Primeira Edição Anual Saxxy
   zh-hans: 数量
+
   pt-br: Primeiro Saxxy Awards
   zh-hant: 數量
+
   ru: Первая ежегодная премия Сакси
 +
  sv: Första åriga Saxxy-utdelning
 +
  tr: Birinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
 +
   zh-hans: 第一届萨氏年度金像奖
 +
   zh-hant: 第一屆薩氏金像獎
  
mt count hint:
+
saxxys 2012 | second annual saxxy awards:
   en: spawn in groups of, max alive at once, total
+
   en: Second Annual Saxxy Awards
   da: spawner i grupper af, max i live på en gang, total
+
   da: Anden årlige Saxxy-prisudgivning
  de: spawnt in Gruppen von, maximal zeitgleich am Leben, gesamt
+
   es: Segunda entrega de los premios anuales Saxxy
   es: aparecen en grupos de, máximos vivos a la vez, total
+
   fi: Toinen vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   fi: ryhmän koko, maksimimäärä hengissä, yhteensä
+
   fr: Seconde cérémonie annuelle des Saxxys Awards
   fr: apparaît en groupes de, nombre maximum à la fois, total
+
   ko: 제2회 연간 Saxxy 어워드
  it: Compaiono in gruppi di, massimo vivi per volta, totale
+
   pl: Drugie Coroczne Nagrody Saxxy
   ko: 한 번에 소환되는 수, 맵에 있을 수 있는 최대 수, 총합
+
   pt-br: Segundo Saxxy Awards
   pl: liczba w grupie, maks. żywych jednocześnie, łącznie
+
   ru: Вторая ежегодная премия Сакси
   pt: aparecem em grupos de, máx. de vivos simultâneos, total
+
   tr: İkinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
   pt-br: aparecem em grupos de, máx. de vivos simultâneos, total
+
   zh-hans: 第二届萨氏年度金像奖
   ru: Кол-во в группе, макс. одновременно, всего
+
   zh-hant: 第二屆薩氏金像獎
   zh-hans: 团组数量/最多在场存活数/总数量
 
   zh-hant: 群組數量/最多在場存活數/總數量
 
  
mt delays:
+
saxxys 2013 | third annual saxxy awards:
   en: Delay(s)
+
   en: Third Annual Saxxy Awards
   da: Ventetid
+
   da: Tredje årlige Saxxy-prisudgivning
  de: Abstände
+
   es: Tercera entrega de los premios anuales Saxxy
   es: Demora(s)
+
   fi: Kolmas vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   fi: Viive(et)
+
   fr: Troisième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
   fr: Délai(s)
+
   ko: 제3회 연간 Saxxy 어워드
  it: Ritardo(i)
+
   pl: Trzecie Coroczne Nagrody Saxxy
   ko: 지연(초)
+
   pt-br: Terceiro Saxxy Awards
  nl: Vertraging(en)
+
   ru: Третья ежегодная премия Сакси
  no: Forsinkelse®
+
   tr: Üçüncü Geleneksel Saxxy Ödülleri
   pl: Opóźnienie/a
+
   zh-hans: 第三届萨氏年度金像奖
  pt: Atraso(s)
+
   zh-hant: 第三屆薩氏金像獎
   pt-br: Atraso(s)
 
   ru: Паузы
 
   tr: Gecikme(ler)
 
   zh-hans: 延迟(秒)
 
   zh-hant: 延遲(秒)
 
  
mt delays hint:
+
saxxys 2014 | fourth annual saxxy awards:
   en: delay before starting, delay between spawns
+
   en: Fourth Annual Saxxy Awards
   da: ventetid før begyndelse, ventetid mellem spawns
+
   da: Fjerde årlige Saxxy-prisudgivning
  de: Verzögerung vor Start, Abstände zwischen Spawns
+
   es: Cuarta entrega de los premios anuales Saxxy
   es: Demora antes de empezar, demora entre reapariciones
+
   fi: Neljäs vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   fi: viive ennen alkamista, viive syntymisien välillä
+
   fr: Quatrième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
   fr: délai avant le départ, délai entre réapparitions
+
   ko: 제4회 연간 Saxxy 어워드
  it: ritarda prima di cominciare, ritarda fra le riapparizioni
+
   pl: Czwarte Coroczne Nagrody Saxxy
   ko: 시작 전 대기시간(초), 부활 대기 시간(초)
+
   pt-br: Quarto Saxxy Awards
  no: forsinkelse før start, forsinkelse mellom spawn
+
   ru: Четвёртая ежегодная премия Сакси
   pl: opóźnienie przed rozpoczęciem, opóźnienie między pojawianiem się
+
   tr: Dördüncü Geleneksel Saxxy Ödülleri
  pt: atraso antes de começar, atraso entre spawns
+
   zh-hans: 第四届萨氏年度金像奖
   pt-br: atraso antes de começar, atraso entre nascimento
+
   zh-hant: 第四屆薩氏金像獎
   ru: Пауза перед началом, паузы между группами
 
   tr: başlamadan önceki gecikme, canlanmalar arasındaki gecikme
 
   zh-hans: 开始前的延迟/出场之间的延迟
 
   zh-hant: 開始前的延遲/出場之間的延遲
 
  
mt credits:
+
saxxys 2015 | fifth annual saxxy awards:
   en: Credits
+
   en: Fifth Annual Saxxy Awards
   da: Kredit
+
   da: Femte årlige Saxxy-prisudgivning
  de: Credits
+
   es: Qunita entrega de los premios anuales Saxxy
   es: créditos
+
   fi: Viides vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   fi: Krediitit
+
   fr: Cinquième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
   fr: Crédits
+
   ko: 제5회 연간 Saxxy 어워드
  hu: Pénz
+
   pl: Piąte Coroczne Nagrody Saxxy
  it: Crediti
+
   pt-br: Quinto Saxxy Awards
   ko: 자금
+
   ru: Пятая ежегодная премия Сакси
  nl: Kredieten
+
   tr: Beşinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
  no: Penger
+
   zh-hans: 第五届萨氏年度金像奖
   pl: Kredytów
+
   zh-hant: 第五屆薩氏金像獎
  pt: Créditos
 
   pt-br: Créditos
 
   ru: Кредиты
 
   tr: Krediler
 
   zh-hans: 金钱
 
   zh-hant: 資金
 
  
mt credits hint:
+
saxxys 2016 | sixth annual saxxy awards:
   en: divided equally amongst all bots
+
   en: Sixth Annual Saxxy Awards
   da: fordelt ligeligt mellem alle robotter
+
   da: Sjette årlige Saxxy-prisudgivning
  de: gleichmäßig unter allen Bots aufgeteilt
+
   es: Sexta entrega de los premios anuales Saxxy
   es: dividido equitativamente entre todos los bots
+
   fi: Kuudes vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   fi: jaettu tasaisesti kaikkien robottien välillä
+
   fr: Sixième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
   fr: divisés équitablement entre tous les bots
+
   ko: 제6회 연간 Saxxy 어워드
  hu: egyaránt elosztva az összes bot között
+
   pl: Szóste Coroczne Nagrody Saxxy
  it: Diviso equamente fra tutti i robot
+
   pt-br: Sexto Saxxy Awards
   ko: 해당 로봇에서 나오는 자금의 총합
+
   ru: Шестая ежегодная премия Сакси
  no: delt likt mellom alle robotene
+
   tr: Altıncı Geleneksel Saxxy Ödülleri
   pl: podzielone jednakowo na wszystkie boty
+
   zh-hans: 第六届萨氏年度金像奖
  pt: dividido igualmente entre todos os robots
+
   zh-hant: 第六屆薩氏金像獎
   pt-br: dividido igualmente entre todos os robôs
 
   ru: Распределены поровну между ботами
 
   tr: botlar arasında eşit olarak paylaştırılır
 
   zh-hans: 平均分配给所有机器人
 
   zh-hant: 平分給所有機器人
 
  
# table content
+
saxxys 2017 | seventh annual saxxy awards:
mt support:
+
   en: Seventh Annual Saxxy Awards
   en: Support
+
   da: Syvende årlige Saxxy-prisudgivning
   da: Opbakning
+
   es: Septima entrega de los premios anuales Saxxy
  de: Unterstützer
+
   fi: Seitsemäs vuosittainen Saxxy -palkintogaala
   es: Apoyo
+
   fr: Septième cérémonie annuelle des Saxxys Awards
   fi: Tuki
+
   ko: 제7회 연간 Saxxy 어워드
   fr: Soutien
+
   pl: Siódme Coroczne Nagrody Saxxy
  hu: Támogató
+
   pt-br: Sétimo Saxxy Awards
  it: Supporto
+
   ru: Седьмая ежегодная премия Сакси
   ko: 지원
+
   tr: Yedinci Geleneksel Saxxy Ödülleri
  no: Støtte
+
   zh-hans: 第七届萨氏年度金像奖
   pl: Wsparcie
+
   zh-hant: 第七屆薩氏金像獎
  pt: Suporte
 
   pt-br: Suporte
 
   ru: Поддержка
 
   tr: Destek
 
   zh-hans: 支援
 
   zh-hant: 支援
 
  
wave begins after:
+
-->
  en: Begins after
 
  da: Begynder efter
 
  de: Beginnt nachdem
 
  es: Comienza después de que
 
  fi: Alkaa jälkeen
 
  fr: Commence après que
 
  it: Inizia dopo
 
  ko: 시작 조건 :
 
  pl: Początek fali
 
  pt: Começa após
 
  pt-br: Começa após
 
  ru: Начинается когда
 
  zh-hans: 开始前,先等待
 
  zh-hant: 出發前, 先等待
 
  
wave stops after:
+
=== mann vs. machine ===
  en: Stops after
+
<!--
  da: Stoppt nach
 
  es: Termina después de que
 
  pt-br: Termina após
 
  ru: Останавливается после
 
  zh-hans: 停止前,先等待
 
  zh-hant: 停止前, 先等待
 
  
wave has finished spawning | wave is all spawned:
+
wave:
   en: has finished spawning
+
   en: Wave
   da: er færdig med at spawne
+
  cs: Vlna
   de: komplett gespawnt ist
+
   da: Bølge
   es: han terminado de generarse
+
   de: Welle
   fi: on lopettanut syntymisen
+
   es: Oleada
   fr: a fini d'apparaître
+
   fi: Aalto
   hu: befejezte az újraszületést
+
   fr: Vague
   it: Cessa di comparire
+
   hu: Hullám
   ko: 가 부활하면
+
   it: Ondata
   pl: kończy się pojawiać
+
  ja: ウェーブ
   pt: terminou de aparecer
+
   ko: 공격
   pt-br: terminarem de aparecer
+
  nl: Golf
   ru: заканчивает появляться
+
  no: Runde
   zh-hans: 波全数出现
+
   pl: Fala
   zh-hant: 波全數出現
+
   pt: Onda
 +
   pt-br: Onda
 +
   ru: Волна
 +
  tr: Dalga
 +
   zh-hans: 回合
 +
   zh-hant: 攻擊波
  
wave is all dead | wave has all died:
+
waves:
   en: is all dead
+
   en: Waves
   da: er fuldstændig udraderet
+
   da: Bølger
   de: komplett tot ist
+
   de: Wellen
   es: están todos muertos
+
   es: Oleadas
  fi: on kuollut kokonaan
+
   fr: Vagues
   fr: est détruite
+
   it: Onde
  hu: halott
+
   ko: 공격
   it: Completamente distrutta
+
   pt-br: Ondas
   ko: 가 모두 죽으면
+
   ru: Волны
  pl: nie żyją
+
   tr: Dalgalar
   pt: estão todos mortos
+
   zh-hans: 回合
   pt-br: estarem todos mortos
+
   zh-hant: 攻擊波
   ru: уничтожена
 
   zh-hans: 波全数阵亡
 
   zh-hant: 波全數陣亡
 
  
wave all bots on field:
+
difficulty:
   en: all current active bots
+
   en: Difficulty
   de: Alle derzeit aktiven Bots
+
  da: Sværhedsgrad
   es: todos los robots activos actualmente
+
   de: Schwierigkeit
   pt-br: todos os robôs atualmente ativos
+
   es: Dificultad
   ru: все текущие активные боты
+
  fr: Difficulté
   zh-hans: 所有在场的机器人
+
  it: Difficoltà
   zh-hant: 所有在場的機器人
+
  ja: 難易度
 +
  ko: 난이도
 +
  no: Vanskelighetsgrad
 +
  pl: Poziom trudności
 +
   pt-br: Dificuldade
 +
   ru: Сложность
 +
  tr: Zorluk
 +
   zh-hans: 难度
 +
   zh-hant: 難度
  
wave begins countdown:
+
missions:
   en: Begins Countdown
+
   en: Missions
   de: Beginnt den Countdown
+
  cs: Mise
   es: Comienza la cuenta atrás
+
  da: Missioner
   pt-br: Inicia a contagem regressiva
+
   de: Missionen
   ru: Начинает обратный отсчёт
+
   es: Misiones
   zh-hans: 开始倒计时
+
  fr: Missions
   zh-hant: 開始計算倒數
+
  it: Missioni
 +
  ja: ミッション
 +
  ko: 임무
 +
  pl: Misje
 +
   pt-br: Missões
 +
   ru: Миссии
 +
  tr: Görevler
 +
   zh-hans: 任务
 +
   zh-hant: 任務
  
wave bomb resets after:
+
botkiller weapon:
   en: Bomb resets after
+
   en: Botkiller weapon
   de: Bombe wird zurückgesetzt nachdem
+
  cs: Botkiller zbraně
   es: La bomba se reinicia después de que
+
  da: Botkiller-våben
   pt-br: A bomba reinicia após
+
   de: Botkiller-Waffe
   ru: Бомба сбрасывается после
+
   es: Arma Matabots
   zh-hans: 炸弹重置前,先等待
+
  fr: Arme tueuse de robots
   zh-hant: 炸彈重置前, 先等待
+
  it: Arma Ammazza-bot
 +
  ja: ボットキラー武器
 +
  ko: 봇 파괴용 무기
 +
  pl: Broń Robobójcy
 +
   pt-br: Arma Antirrobôs
 +
   ru: Оружие ботоубийцы
 +
  tr: Robot Katili silah
 +
   zh-hans: 机器人毁灭者武器
 +
   zh-hant: 破械者武器
  
wave points are captured:
+
canteen:
   en: Points are all captured
+
   en: Canteen
   de: Punkte sind alle eingenommen
+
  da: Feltflaske
   es: Todos los puntos son capturados
+
   de: Feldflasche
   pt-br: Todos os pontos são capturados
+
   es: Cantimplora
   ru: Все точки захвачены
+
  fi: Kenttäpullo
   zh-hans: 控制点全部被占领
+
  fr: Gourde
   zh-hant: 控制點全被佔領
+
  hu: Kulacs
 +
  it: Borraccia
 +
  ja: パワーアップ水筒
 +
  ko: 수통
 +
  nl: Veldfles
 +
  no: Feltflaske
 +
  pl: Mannierka
 +
  pt: Cantil
 +
   pt-br: Cantil
 +
   ru: Фляга
 +
  tr: Matara
 +
   zh-hans: 增益水壶
 +
   zh-hant: 水壺
  
wave points are captured2:
+
mann up:
   en: points are all captured
+
   en: Mann Up
   de: Punkte sind alle eingenommen
+
  da: mann Up
   es: todos los puntos son capturados
+
   de: Mann Up
   pt-br: todos os pontos são capturados
+
   es: Modo Mann
   ru: все точки захвачены
+
  fi: Miehisty
   zh-hans: 控制点全部被占领
+
  fr: Mann Up
   zh-hant: 控制點全被佔領
+
  it: Mann Up
 +
  ja: Mann Up
 +
  ko: Mann Co.답게
 +
  nl: Vermann Je
 +
  no: Mann Up
 +
  pl: Mann Up
 +
  pt: Mann Up
 +
   pt-br: Mann Up
 +
   ru: МАННёвры
 +
  tr: Mann Up
 +
   zh-hans: 曼恩奇现
 +
   zh-hant: 曼起來
  
wave gates are captured:
+
color:
   en: Gates are all captured
+
   en: Color
   de: Tore sind alle eingenommen
+
  cs: Barva
   es: Todos las puertas son capturadas
+
  da: Farve
   pt-br: Todos os portões são capturados
+
   de: Farbe
   ru: Все ворота захвачены
+
   es: Color
   zh-hans: 大门全部被占领
+
  fi: Väri
   zh-hant: 門全被佔領
+
  fr: Couleur
 +
  hu: Szín
 +
  it: Colore
 +
  ko: 색상
 +
  nl: Kleur
 +
  pl: Kolor
 +
  pt: Cor
 +
   pt-br: Cor
 +
   ru: Цвет
 +
  tr: Renk
 +
   zh-hans: 颜色
 +
   zh-hant: 顏色
  
wave gates are captured2:
+
attribute | attributes:
   en: gates are all captured
+
   en: Attributes
   de: Tore sind alle eingenommen
+
   de: Attributes
   es: todos las puertas son capturadas
+
   es: Atributos
   pt-br: todos os portões são capturados
+
  fi: Ominaisuudet
   ru: все ворота захвачены
+
  fr: Attributs
   zh-hans: 大门全部被占领
+
  it: Attributi
   zh-hant: 門全被佔領
+
  ja: 特殊能力
 +
  pl: Atrybuty
 +
   pt-br: Atributos
 +
   ru: Способности
 +
   zh-hans: 属性
 +
   zh-hant: 特殊能力
  
wave support limited cash drops:
+
# botkiller weapons quality
   en: will only drop cash
+
silver:
   de: wird nur Geld fallen lassen
+
   en: Silver
   es: solo se obtendrá dinero
+
  da: Sølv
   pt-br: apenas deixará(ão) cair dinheiro
+
   de: Silberne
   ru: будут только наличные
+
   es: de Plata
   zh-hans: 只会掉落金钱
+
  fr: d'Argent
   zh-hant: 只會掉落金錢
+
  it: Argento
 +
  ja: シルバー
 +
  ko: 은빛
 +
  pl: Srebrna
 +
   pt-br: Prateada
 +
   ru: Серебряное
 +
  tr: Gümüş
 +
   zh-hans: 白银
 +
   zh-hant:
  
bot easy:
+
gold:
   en: Easy
+
   en: Gold
   da: Let
+
   da: Guld
   de: Leicht
+
   de: Goldene
   es: Fácil
+
   es: de Oro
  fi: Helppo
+
   fr: d'Or
   fr: Facile
+
   it: D'oro
   hu: Könnyű
+
   ja: ゴールド
   it: Facile
+
   ko: 금빛
   ko: 쉬움
+
   pl: Złota
  nl: Makkelijk
+
   pt-br: Dourada
  no: Lett
+
   ru: Золотое
   pl: Łatwy
+
   tr: Altın
  pt: Fácil
+
   zh-hans: 黄金
   pt-br: Fácil
+
   zh-hant: 黃金的
   ru: Лёгкий
 
   tr: Kolay
 
   zh-hans: 简单
 
   zh-hant: 簡單
 
  
bot normal:
+
сarbonado:
   en: Normal
+
   en: Carbonado
   da: Normal
+
   da: Carbonado
   de: Normal
+
   de: Carbonado
   es: Normal
+
   es: de Carbono
  fi: Normaali
+
   fr: de Carbone
   fr: Normale
+
   it: In Carbonio
   hu: Normális
+
   ja: 黒ダイヤ
   it: Normale
+
   ko: 흑금강석
   ko: 보통
+
   pl: Karbonadowana
  nl: Normaal
+
   pt-br: Carbonada
  no: Normal
+
   ru: Карбонадовое
   pl: Normalny
+
   tr: Karaelmas
  pt: Normal
+
   zh-hans: 碳钢
   pt-br: Normal
+
   zh-hant: 黑鑽
   ru: Обычный
 
   tr: Normal
 
   zh-hans: 普通
 
   zh-hant: 一般
 
  
bot hard:
+
diamond:
   en: Hard
+
   en: Diamond
   da: Svær
+
   da: Diamant
   de: Schwer
+
   de: Diamant
   es: Difícil
+
   es: de Diamante
  fi: Vaikea
+
   fr: de Diamant
   fr: Difficile
+
   it: Di Diamante
   hu: Nehéz
+
   ja: ダイヤモンド
   it: Difficile
+
   ko: 금강석
   ko: 어려움
+
   pl: Diamentowa
  nl: Moeilijk
+
   pt-br: Diamantada
  no: Vanskelig
+
   ru: Алмазное
   pl: Trudny
+
   tr: Elmas
  pt: Difícil
+
   zh-hant: 鑽的
   pt-br: Difícil
 
   ru: Сложный
 
   tr: Zor
 
  zh-hans: 困难
 
   zh-hant: 困難
 
  
bot expert:
+
rust:
   en: Expert
+
   en: Rust
   da: Ekspert
+
   da: Rust
   de: Experte
+
   de: Rostige
   es: Experto
+
   es: con Óxido
  fi: Ekspertti
+
   fr: Rouillé
   fr: Expert
+
   it: Arrugginita
   hu: Szakértő
+
   ja: さびた
   it: Esperto
+
   ko: 녹슨
   ko: 전문가
+
   pl: Zardzewiała
  nl: Expert
+
   pt-br: Enferrujada
  no: Ekspert
+
   ru: Ржавое
   pl: Ekspercki
+
   tr: Rust
  pt: Experiente
+
   zh-hans: 锈铁
   pt-br: Experiente
+
   zh-hant: 鏽蝕
   ru: Эксперт
 
   tr: Uzman
 
   zh-hans: 专家
 
   zh-hant: 專家
 
  
bot hp:
+
blood:
   en: HP
+
   en: Blood
   da: HP
+
   da: Blod
   es: PS
+
   de: Blutige
   fi: HP
+
   es: Manchada de Sangre
   fr: PV
+
   fr: Sanglant
   it: HP
+
   it: Insanguinata
   ja: HP
+
   ja: ブラッド
   ko: 체력
+
   ko: 피묻은
   pl: PZ
+
   pl: Zakrwawiona
  pt: HP
+
   pt-br: Ensanguentada
   pt-br: de vida
+
   ru: Окровавленное
   ru: ОЗ
+
   tr: Kan
   tr: HP
+
   zh-hans: 喋血
   zh-hans: 生命值
+
   zh-hant: 染血的
   zh-hant: 生命值
 
  
bot always fire:
+
# maps
  en: Fires continuously
 
  da: Skyder uafbrudt
 
  de: Feuert ununterbrochen
 
  es: Dispara continuamente
 
  fi: Ampuu jatkuvasti
 
  fr: Tire continuellement
 
  hu: Folyamatosan tüzel
 
  it: Spara in continuazione
 
  ko: 속사
 
  no: Skyter konstant
 
  pl: Strzela bezustannie
 
  pt: Atira constantemente
 
  pt-br: Disparos contínuos
 
  ru: Постоянно стреляет
 
  tr: Devamlı ateş eder
 
  zh-hans: 持续开火
 
  zh-hant: 持續開火
 
  
bot always fire2:
+
snowplow | map name snowplow:
   en: {{c|!|Fires continuously}}
+
   en: Snowplow
   da: {{c|!|Skyder uafbrudt}}
+
  cs: Snowplow
   de: {{c|!|Feuert ununterbrochen}}
+
   da: Snowplow
   es: {{c|!|Dispara continuamente}}
+
   de: Snowplow
   fi: {{c|!|Ampuu jatkuvasti}}
+
   es: Snowplow
   fr: {{c|!|Tire continuellement}}
+
   fi: Snowplow
   hu: {{c|!|Folyamatosan tüzel}}
+
   fr: Snowplow
   it: {{c|!|Spara in continuazione}}
+
   hu: Snowplow
   ko: {{c|!|속사}}
+
   it: Snowplow
   no: {{c|!|Skyter konstant}}
+
  ja: Snowplow
   pl: {{c|!|Strzela bezustannie}}
+
   ko: Snowplow
   pt: {{c|!|Atira constantemente}}
+
  nl: Snowplow
   pt-br: {{c|!|Disparos contínuos}}
+
   no: Snowplow
   ru: {{c|!|Постоянно стреляет}}
+
   pl: Snowplow
   tr: {{c|!|Devamlı ateş eder}}
+
   pt: Snowplow
   zh-hans: {{c|!|持续开火}}
+
   pt-br: Snowplow
   zh-hant: {{c|!|持續開火}}
+
   ro: Snowplow
 
+
   ru: Snowplow
bot flank left:
+
   sv: Snowplow
  en: Flank defenders's left
+
   tr: Snowplow
  da: Flankerer venstre
+
   zh-hans: Snowplow
  de: Flankiert links
+
   zh-hant: Snowplow
  es: Flanco izquierdo
 
  fi: Kiertää vasemmalta
 
  fr: Flanc gauche
 
  hu: Bal oldalról támad
 
  it: Fianco a sinistra
 
  ko: 좌측면
 
  no: Flank venstre
 
  pl: Lewa flanka
 
  pt: Flanco esquerdo
 
  pt-br: Flanco esquerdo
 
  ru: Обходит слева
 
   zh-hans: 从左侧路线进攻
 
   zh-hant: 往左翼進攻
 
  
bot flank right:
+
# tours of duty
   en: Flank defenders's right
+
steel trap:
   da: Flankerer højre
+
   en: Steel Trap
   de: Flankiert rechts
+
   cs: Ocelová past
   es: Flanco derecho
+
   de: Bärenfalle
   fi: Kiertää oikealta
+
   es: Trampa de Acero
   fr: Flanc droit
+
   fi: Steel Trap
   hu: Jobb oldalról támad
+
   fr: Piège d'Acier
   it: Fianco a destra
+
   hu: Acélcsapda
   ko: 우측면
+
   it: Trappola d'Acciaio
  no: Flank høyre
+
   ko: 강철덫
   pl: Prawa flanka
+
   pl: Stalowa Pułapka
   pt: Flanco direito
+
   pt: Armadilha de Aço
   pt-br: Flanco direito
+
   pt-br: Armadilha de Aço
   ru: Обходит справа
+
   ru: Стальной капкан
   zh-hans: 从右侧路线进攻
+
  tr: Metal Tuzak
   zh-hant: 往右翼進攻
+
   zh-hans: 钢铁陷阱
 +
   zh-hant: 鋼鐵大陷阱
  
bot flank top:
+
oil spill:
   en: Flank defenders's top
+
   en: Oil Spill
   es: Flanco superior defensivo
+
  cs: Olejová skvrna
   pt-br: Flanco superior da defesa
+
  de: Ölteppich
   ru: Обходит сверху
+
   es: Vierteaceite
   zh-hans: 从上方路线进攻
+
  fi: Oil Spill
   zh-hant: 從上面突襲守方的側翼
+
  fr: Marée Noire
 +
  hu: Olajfolt
 +
  it: Perdita di Petrolio
 +
  ko: 기름 유출
 +
  pl: Wyciek Ropy
 +
  pt: Derrame de Crude
 +
   pt-br: Vazamento de Óleo
 +
   ru: Разлив нефти
 +
  tr: Yağ Sızıntısı
 +
   zh-hans: 机油泄漏
 +
   zh-hant: 漏油行動
  
bot flank bottom:
+
gear grinder:
   en: Flank defenders's bottom
+
   en: Gear Grinder
   es: Flanco inferior defensivo
+
  cs: Drtič železa
   pt-br: Flanco inferior da defesa
+
  de: Getriebemühle
   ru: Обходит снизу
+
   es: Rompepiños
   zh-hans: 从下方路线进攻
+
  fi: Gear Grinder
   zh-hant: 從下面突襲守方的側翼
+
  fr: Broyeur de Matos
 +
  hu: Fogaskerék-gyalu
 +
  it: Macina Ingranaggi
 +
  ko: 기기 분쇄기
 +
  pl: Pozyskiwanie Sprzętu
 +
  pt: Engrenagens Moídas
 +
   pt-br: Maquinário Maligno
 +
   ru: Шлифовка шестерёнок
 +
  tr: Ezici Çark
 +
   zh-hans: 机械绞肉机
 +
   zh-hant: 攪碎機器大作戰
  
bot prefer left:
+
mecha engine:
   en: Prefers defenders's left
+
   en: Mecha Engine
   es: Preferencia por defensa izquierda
+
  cs: Mechanizace
   pt-br: Prefere a esquerda da defesa
+
  de: Mecha-Engine
   ru: Предпочитает игроков слева
+
   es: Mecapocalipsis
   zh-hans: 偏向于从左侧路线进攻
+
  fi: Mecha Engine
   zh-hant: 較想走守方的左邊
+
  fr: Moteur Mécanique
 +
  hu: Mech Motor
 +
  it: Motore Mecha
 +
  ko: 기계 엔진
 +
  pl: Mecha-Silnik
 +
  pt: Engenharia Mecânica
 +
   pt-br: Engenharia Mecatrônica
 +
   ru: Инже-мех
 +
  tr: Mekanik Motor
 +
   zh-hans: 机械化战争
 +
   zh-hant: 鐵甲軍團
  
bot flank main left:
+
two cities:
   en: Flank main left
+
   en: Two Cities
   es: Flanco principal izquierdo
+
  de: Zwei Städte
   ru: Основной левый фланг
+
   es: Dos Ciudades
   zh-hans: 主要从左侧路线进攻
+
  it: Due Città
 +
  ko: 두 도시
 +
  pl: Dwa Miasta
 +
  pt-br: Duas Cidades
 +
   ru: Два города
 +
  tr: İki Şehir
 +
   zh-hans: 双城之战
 +
  zh-hant: 雙城作戰
  
bot flank main right:
+
# misson types
   en: Flank main right
+
invasion:
   es: Flanco principal derecho
+
   en: Invasion
   ru: Основной правый фланг
+
  cs: Invaze
   zh-hans: 主要从右侧路线进攻
+
  da: Invasion
 +
   es: Invasión
 +
  fi: Invaasio
 +
  fr: Invasion
 +
  hu: Invázio
 +
  it: Invasione
 +
  ko: 침공
 +
  nl: Invasie
 +
  no: Invasjon
 +
  pl: Inwazja
 +
  pt: Invasão
 +
  pt-br: Invasão
 +
   ru: Вторжение
 +
  tr: İstila
 +
   zh-hans: 防御
 +
  zh-hant: 侵略戰
  
bot flank top left:
+
endurance:
   en: Flank top left
+
   en: Endurance
   es: Flanco superior izquierdo
+
  cs: Přežití
   ru: Верхний левый фланг
+
  da: Udholdenhed
   zh-hans: 从上方左侧路线进攻
+
  de: Ausdauer
 +
   es: Supervivencia
 +
  fi: Kestävyys
 +
  fr: Endurance
 +
  hu: Kitartás
 +
  it: Resistenza
 +
  ko: 버티기
 +
  no: Endurance
 +
  pl: Wytrzymałość
 +
  pt: Resistência
 +
  pt-br: Resistência
 +
   ru: Выживание
 +
  tr: Dayanım
 +
   zh-hans: 生存
 +
  zh-hant: 耐久戰
  
bot flank top right:
+
# mission difficulty
   en: Flank top right
+
mission intermediate:
   es: Flanco superior derecho
+
   en: Intermediate
   ru: Верхний правый фланг
+
  cs: Mírně pokročilá
   zh-hans: 从上方右侧路线进攻
+
  da: Mellem
 
+
  de: Mittel
bot prefer right:
+
   es: Intermedio
   en: Prefers defenders's right
+
   fi: Keskitaso
   es: Preferencia por defensa derecha
+
  fr: Intermédiaire
   pt-br: Prefere a direita da defesa
+
  hu: Közepes
   ru: Предпочитает игроков справа
+
  it: Intermedia
   zh-hans: 偏向于从右侧路线进攻
+
  ja: 中級
   zh-hant: 較想走守方的右邊
+
   ko: 중급
 +
  nl: Gemiddeld
 +
  no: Middels
 +
   pl: Średni
 +
   pt: Intermédia
 +
   pt-br: Intermediária
 +
   ru: Средняя
 +
  tr: Orta
 +
   zh-hans: 中等
 +
   zh-hant: 中等
  
bot prefer top:
+
mission advanced:
   en: Prefers defenders's top
+
   en: Advanced
   es: Preferencia por defensa superior
+
  cs: Pokročilá
   pt-br: Prefere a parte de cima da defesa
+
  da: Avanceret
   ru: Предпочитает игроков сверху
+
  de: Fortgeschritten
   zh-hans: 偏向于从上方路线进攻
+
   es: Avanzada
   zh-hant: 較想走守方的上面
+
  fi: Haastava
 +
  fr: Avancée
 +
  hu: Haladó
 +
  it: Avanzata
 +
  ja: 上級
 +
  ko: 상급
 +
  nl: Gevorderd
 +
  no: Avansert
 +
  pl: Zaawansowany
 +
  pt: Avançada
 +
   pt-br: Avançada
 +
   ru: Сложная
 +
  tr: Gelişmiş
 +
   zh-hans: 高级
 +
   zh-hant: 進階
  
bot prefer bottom:
+
mission expert:
   en: Prefers defenders's bottom
+
   en: Expert
   es: Preferencia por defensa inferior
+
  cs: Expert
   pt-br: Prefere a parte de baixo da defesa
+
  da: Ekspert
   ru: Предпочитает игроков снизу
+
  de: Experte
   zh-hans: 偏向于从下方路线进攻
+
   es: Experto
   zh-hant: 較想走守方的下面
+
  fi: Mestari
 +
  fr: Expert
 +
  hu: Szakértő
 +
  it: Esperta
 +
  ja: エキスパート
 +
  ko: 전문가
 +
  nl: Expert
 +
  no: Ekspert
 +
  pl: Ekspercki
 +
  pt: Especialista
 +
   pt-br: Experiente
 +
   ru: Эксперт
 +
  tr: Uzman
 +
   zh-hans: 专家
 +
   zh-hant: 專家
  
# bot spawn strings - general
+
mission nightmare:
bot spawn left:
+
  en: Nightmare
   en: Spawns at the left
+
   da: Mareridt
   de: Spawnt von links
+
   de: Alptraum
   es: Aparece a la izquierda
+
   es: Pesadilla
   ko: 왼쪽에서 스폰됨
+
  it: Incubo
   pt-br: Aparece à esquerda
+
   ko: 악몽
   ru: Появляется слева
+
  no: Mareritt
   zh-hans: 从左侧路线出现
+
  pl: Koszmar
   zh-hant: 從左邊出現
+
   pt-br: Pesadelo
 +
   ru: Кошмар
 +
   tr: Kâbus
 +
   zh-hans: 噩梦
  
bot spawn left and mid:
+
-->
  en: Spawns at the left and mid
+
==== Mann vs. Machine community operation tables ====
  de: Spawnt auf der linken und mittleren Seite
+
<!--
  es: Aparece a la izquierda y al centro
 
  pt-br: Aparece à esquerda e no meio
 
  ru: Появляется слева и по центру
 
  zh-hans: 从左侧和中间路线出现
 
  zh-hant: 從左邊和中間出現
 
  
bot spawn left and right:
+
# headers
   en: Spawns at the left and right
+
contest placement:
   de: Spawnt links und rechts
+
   en: Placement
   es: Aparece a la izquierda y la derecha
+
   es: Colocación
   pt-br: Aparece à esquerda e à direita
+
   fr: Placement
   ru: Появляется слева и справа
+
   pt-br: Colocação
   zh-hans: 从左侧和右侧路线出现
+
   ru: Место
   zh-hant: 從左邊和右邊出現
+
   zh-hans: 地点
 +
   zh-hant: 地點
  
bot spawn left and top:
+
contest score:
   en: Spawns at the left and top
+
   en: Score
   de: Spawnt links und oben
+
   es: Puntuación
   es: Aparece a la izquierda y arriba
+
   fr: Score
   pt-br: Aparece à esquerda e acima
+
   pt-br: Pontos
   ru: Появляется слева и сверху
+
   ru: Счёт
   zh-hans: 从左侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 分数
   zh-hant: 從左邊和上面出現
+
   zh-hant: 分數
  
bot spawn left and top left:
+
intermediate mission:
   en: Spawns at the left and top left
+
   en: Intermediate Mission
   de: Spawnt links und oben links
+
   es: Misión intermedia
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la izquierda
+
   fr: Mission intermédiaire
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à esquerda
+
   pt-br: Missão intermediária
   ru: Появляется слева и сверху слева
+
   ru: Средняя миссия
   zh-hans: 从左侧和上方的左侧路线出现
+
   zh-hans: 中等任务
   zh-hant: 從左邊和上面的左邊出現
+
   zh-hant: 中等任務
  
 +
intermediate missions:
 +
  en: Intermediate Missions
 +
  es: Misiones intermedias
 +
  fr: Missions intermédiaires
 +
  pt-br: Missões intermediárias
 +
  ru: Миссии средней сложности
 +
  zh-hans: 中等任务
 +
  zh-hant: 中等任務
  
bot spawn left and top right:
+
advanced mission:
   en: Spawns at the left and top right
+
   en: Advanced Mission
   de: Spawnt links und oben rechts
+
   es: Misión avanzada
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la derecha
+
   fr: Mission avancée
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à direita
+
   pt-br: Missão avançada
   ru: Появляется слева и сверху справа
+
   ru: Сложная миссия
   zh-hans: 从左侧和上方的右侧路线出现
+
   zh-hans: 高级任务
   zh-hant: 從左邊和上面的右邊出現
+
   zh-hant: 進階任務
  
bot spawn left and bottom:
+
advanced missions:
   en: Spawns at the left and bottom
+
   en: Advanced Missions
   de: Spawnt links und unten
+
   es: Misiones avanzadas
   es: Aparece a la izquierda y abajo
+
   fr: Missions avancées
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo
+
   pt-br: Missões avançadas
   ru: Появляется слева и внизу
+
   ru: Миссии сложной сложности
   zh-hans: 从左侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 高级任务
   zh-hant: 從左邊和下面出現
+
   zh-hant: 進階任務
  
bot spawn left and bottom left:
+
expert mission:
   en: Spawns at the left and bottom left
+
   en: Expert Mission
   de: Spawnt links und unten links
+
   es: Misión experta
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la izquierda
+
   fr: Mission expert
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à esquerda
+
   pt-br: Missão experiente
   ru: Появляется слева и внизу слева
+
   ru: Экспертная миссия
   zh-hans: 从左侧和下方的左侧路线出现
+
   zh-hans: 专家任务
   zh-hant: 從左邊和上面的左邊出現
+
   zh-hant: 專家任務
  
bot spawn left and bottom right:
+
expert missions:
   en: Spawns at the left and bottom right
+
   en: Expert Missions
   de: Spawnt links und unten rechts
+
   es: Misiones expertas
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la derecha
+
   fr: Missions experts
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à direita
+
   pt-br: Missões experientes
   ru: Появляется слева и внизу справа
+
   ru: Миссии экспертной сложности
   zh-hans: 从左侧和下方的右侧路线出现
+
   zh-hans: 专家任务
   zh-hant: 從左邊和下面的右邊出現
+
   zh-hant: 專家任務
  
bot spawn right:
+
nightmare mission:
   en: Spawns at the right
+
   en: Nightmare Mission
  de: Spawnt von rechts
+
   es: Misión pesadilla
   es: Aparece a la derecha
+
   fr: Mission cauchemardesque
   ko: 오른쪽에서 스폰됨
+
   pt-br: Missão pesadelo
   pt-br: Aparece à direita
+
   ru: Кошмарная миссия
   ru: Появляется справа
+
   zh-hans: 噩梦任务
   zh-hans: 从右侧路线出现
+
   zh-hant: 夢魘任務
   zh-hant: 從右邊出現
 
  
bot spawn right and left:
+
nightmare missions:
   en: Spawns at the right and left
+
   en: Nightmare Missions
   de: Spawnt rechts und links
+
   es: Misiones pesadillas
   es: Aparece a la derecha y la izquierda
+
   fr: Missions cauchemardesques
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda
+
   pt-br: Missões pesadelo
   ru: Появляется справа и слева
+
   ru: Миссии кошмарной сложности
   zh-hans: 从右侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 噩梦任务
   zh-hant: 從右邊和左邊出現
+
   zh-hant: 夢魘任務
  
bot spawn right and mid:
+
master mission:
   en: Spawns at the right and mid
+
   en: Master Mission
  de: Spawnt auf der rechten und mittleren Seite
+
   zh-hans: 大师任务
  es: Aparece a la derecha y al centro
 
  pt-br: Aparece à direita e no meio
 
  ru: Появляется справа и по центру
 
   zh-hans: 从右侧和中间路线出现
 
  zh-hant: 從右邊和中間出現
 
  
bot spawn right and top:
+
master missions:
   en: Spawns at the right and top
+
   en: Master Missions
  de: Spawnt rechts und oben
+
   zh-hans: 大师任务
  es: Aparece a la derecha y arriba
 
  pt-br: Aparece à direita e acima
 
  ru: Появляется справа и сверху
 
   zh-hans: 从右侧和上方路线出现
 
  zh-hant: 從右邊和上面出現
 
  
bot spawn right and top left:
+
mission creators:
   en: Spawns at the right and top left
+
   en: Creators
   de: Spawnt rechts und oben links
+
   es: Creadores
   es: Aparece a la derecha y arriba a la izquierda
+
   fr: Créateurs
   pt-br: Aparece à direita e acima à esquerda
+
   pt-br: Criadores
   ru: Появляется справа и сверху слева
+
   ru: Создатели
   zh-hans: 从右侧和上方的左侧路线出现
+
   zh-hans: 任务作者
   zh-hant: 從右邊和上面的左邊出現
+
   zh-hant: 任務創作者
  
bot spawn right and top right:
+
anonymous contributor:
   en: Spawns at the right and top right
+
   en: Anonymous
  de: Spawnt rechts und oben rechts
+
   es: Anónimo
   es: Aparece a la derecha y arriba a la derecha
+
   ru: Аноним
  pt-br: Aparece à direita e acima à direita
+
   zh-hans: 匿名贡献者
   ru: Появляется справа и сверху справа
+
   zh-hant: 匿名貢獻者
   zh-hans: 从右侧和上方的右侧路线出现
 
   zh-hant: 從右邊和上面的右邊出現
 
  
bot spawn right and bottom:
+
mission type:
   en: Spawns at the right and bottom
+
   en: Type
   de: Spawnt rechts und unten
+
   es: Tipo
   es: Aparece a la derecha y abajo
+
   fr: Type
   pt-br: Aparece à direita e embaixo
+
   pt-br: Tipo
   ru: Появляется справа и снизу
+
   ru: Тип
   zh-hans: 从右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 类型
   zh-hant: 從右邊和下面出現
+
   zh-hant: 任務類型
  
bot spawn right and bottom left:
+
-->
  en: Spawns at the right and bottom left
 
  de: Spawnt rechts und unten links
 
  es: Aparece a la derecha y abajo a la izquierda
 
  pt-br: Aparece à direita e embaixo à esquerda
 
  ru: Появляется справа и снизу слева
 
  zh-hans: 从右侧和下方的左侧路线出现
 
  zh-hant: 從右邊和上面的左邊出現
 
  
bot spawn right and bottom right:
+
==== Mann vs. Machine missions tables ====
  en: Spawns at the right and bottom right
+
<!--
  de: Spawnt rechts und unten rechts
 
  es: Aparece a la derecha y abajo a la derecha
 
  pt-br: Aparece à direita e embaixo à direita
 
  ru: Появляется справа и снизу справа
 
  zh-hans: 从右侧和下方的右侧路线出现
 
  zh-hant: 從右邊和下面的右邊出現
 
  
bot spawn mid:
+
# headers
   en: Spawns at the mid
+
mt subwave:
   de: Spawnt von der Mitte
+
   en: Sub-wave
   es: Aparece al centro
+
  da: Sub-bølge
   ko: 중앙에서 스폰됨
+
   de: Sub-Welle
   pt-br: Aparece no meio
+
   es: Suboleada
   ru: Появляется по центру
+
  fi: Ala-aalto
   zh-hans: 从中间路线出现
+
  fr: Sous-vague
   zh-hant: 從中間出現
+
  it: Sub-Onda
 +
   ko: 보조 공격
 +
  nl: Sub-golf
 +
  no: Sekundær bølge
 +
  pl: Subfala
 +
  pt: Sub-onda
 +
   pt-br: Sub-onda
 +
   ru: Волна
 +
  tr: Alt dalga
 +
   zh-hans: 次级波数
 +
   zh-hant: 波數
  
bot spawn mid and left:
+
mt count:
   en: Spawns at the mid and left
+
   en: Count
   de: Spawnt in der Mitte und links
+
  da: Antal
   es: Aparece al centro y a la izquierda
+
   de: Anzahl
   pt-br: Aparece no meio e à esquerda
+
   es: Cantidad
   ru: Появляется по центру и слева
+
  fi: Määrä
   zh-hans: 从中间和左侧路线出现
+
  fr: Nombre
   zh-hant: 從中間和左邊出現
+
  it: Quantità
 +
  ko: 횟수
 +
  nl: Aantal
 +
  no: Teller
 +
  pl: Liczba
 +
  pt: Contagem
 +
   pt-br: Contagem
 +
   ru: Количество
 +
   zh-hans: 数量
 +
   zh-hant: 數量
  
bot spawn mid and right:
+
mt count hint:
   en: Spawns at the mid and right
+
   en: spawn in groups of, max alive at once, total
   de: Spawnt in der Mitte und rechts
+
  da: spawner i grupper af, max i live på en gang, total
   es: Aparece al centro y a la derecha
+
   de: spawnt in Gruppen von, maximal zeitgleich am Leben, gesamt
   pt-br: Aparece no meio e à direita
+
   es: aparecen en grupos de, máximos vivos a la vez, total
   ru: Появляется по центру и справа
+
  fi: ryhmän koko, maksimimäärä hengissä, yhteensä
   zh-hans: 从中间和右侧路线出现
+
  fr: apparaît en groupes de, nombre maximum à la fois, total
   zh-hant: 從中間和右邊出現
+
  it: Compaiono in gruppi di, massimo vivi per volta, totale
 +
  ko: 한 번에 소환되는 수, 맵에 있을 수 있는 최대 수, 총합
 +
  pl: liczba w grupie, maks. żywych jednocześnie, łącznie
 +
  pt: aparecem em grupos de, máx. de vivos simultâneos, total
 +
   pt-br: aparecem em grupos de, máx. de vivos simultâneos, total
 +
   ru: Кол-во в группе, макс. одновременно, всего
 +
   zh-hans: 团组数量/最多在场存活数/总数量
 +
   zh-hant: 群組數量/最多在場存活數/總數量
  
bot spawn mid and top:
+
mt delays:
   en: Spawns at the mid and top
+
   en: Delay(s)
   de: Spawnt in der Mitte und oben
+
  da: Ventetid
   es: Aparece al centro y arriba
+
   de: Abstände
   pt-br: Aparece no meio e acima
+
   es: Demora(s)
   ru: Появляется по центру и сверху
+
  fi: Viive(et)
   zh-hans: 从中间和上方路线出现
+
  fr: Délai(s)
   zh-hant: 從中間和上面出現
+
  it: Ritardo(i)
 +
  ko: 지연(초)
 +
  nl: Vertraging(en)
 +
  no: Forsinkelse®
 +
  pl: Opóźnienie/a
 +
  pt: Atraso(s)
 +
   pt-br: Atraso(s)
 +
   ru: Паузы
 +
  tr: Gecikme(ler)
 +
   zh-hans: 延迟(秒)
 +
   zh-hant: 延遲(秒)
  
bot spawn mid and top left:
+
mt delays hint:
   en: Spawns at the mid and top left
+
   en: delay before starting, delay between spawns
   de: Spawnt in der Mitte und oben links
+
  da: ventetid før begyndelse, ventetid mellem spawns
   es: Aparece al centro y abajo
+
  de: Verzögerung vor Start, Abstände zwischen Spawns
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda
+
   es: Demora antes de empezar, demora entre reapariciones
   ru: Появляется по центру и сверху слева
+
  fi: viive ennen alkamista, viive syntymisien välillä
   zh-hans: 从中间和上方的左侧路线出现
+
   fr: délai avant le départ, délai entre réapparitions
   zh-hant: 從中間和上面的左邊出現
+
  it: ritarda prima di cominciare, ritarda fra le riapparizioni
 +
  ko: 시작 전 대기시간(초), 부활 대기 시간(초)
 +
  no: forsinkelse før start, forsinkelse mellom spawn
 +
  pl: opóźnienie przed rozpoczęciem, opóźnienie między pojawianiem się
 +
  pt: atraso antes de começar, atraso entre spawns
 +
   pt-br: atraso antes de começar, atraso entre nascimento
 +
   ru: Пауза перед началом, паузы между группами
 +
  tr: başlamadan önceki gecikme, canlanmalar arasındaki gecikme
 +
   zh-hans: 开始前的延迟/出场之间的延迟
 +
   zh-hant: 開始前的延遲/出場之間的延遲
  
bot spawn mid and top right:
+
mt credits:
   en: Spawns at the mid and top right
+
   en: Credits
   de: Spawnt in der Mitte und oben rechts
+
  da: Kredit
   es: Aparece al centro y arriba a la derecha
+
   de: Credits
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita
+
   es: créditos
   ru: Появляется по центру и сверху справа
+
  fi: Krediitit
   zh-hans: 从中间和上方的右侧路线出现
+
  fr: Crédits
   zh-hant: 從中間和上面的右邊出現
+
  hu: Pénz
 +
  it: Crediti
 +
  ko: 자금
 +
  nl: Kredieten
 +
  no: Penger
 +
  pl: Kredytów
 +
  pt: Créditos
 +
   pt-br: Créditos
 +
   ru: Кредиты
 +
  tr: Krediler
 +
   zh-hans: 金钱
 +
   zh-hant: 資金
  
bot spawn mid and bottom:
+
mt credits hint:
   en: Spawns at the mid and bottom
+
   en: divided equally amongst all bots
   de: Spawnt in der Mitte und unten
+
  da: fordelt ligeligt mellem alle robotter
   es: Aparece al centro y abajo
+
   de: gleichmäßig unter allen Bots aufgeteilt
   pt-br: Aparece no meio e embaixo
+
   es: dividido equitativamente entre todos los bots
   ru: Появляется по центру и снизу
+
  fi: jaettu tasaisesti kaikkien robottien välillä
   zh-hans: 从中间和下方路线出现
+
  fr: divisés équitablement entre tous les bots
   zh-hant: 从中間和下面出現
+
  hu: egyaránt elosztva az összes bot között
 +
  it: Diviso equamente fra tutti i robot
 +
  ko: 해당 로봇에서 나오는 자금의 총합
 +
  no: delt likt mellom alle robotene
 +
  pl: podzielone jednakowo na wszystkie boty
 +
  pt: dividido igualmente entre todos os robots
 +
   pt-br: dividido igualmente entre todos os robôs
 +
   ru: Распределены поровну между ботами
 +
  tr: botlar arasında eşit olarak paylaştırılır
 +
   zh-hans: 平均分配给所有机器人
 +
   zh-hant: 平分給所有機器人
  
bot spawn mid and bottom left:
+
# table content
   en: Spawns at the mid and top left
+
mt support:
   de: Spawnt in der Mitte und unten links
+
   en: Support
   es: Aparece al centro y abajo a la izquierda
+
  da: Opbakning
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda
+
   de: Unterstützer
   ru: Появляется по центру и снизу слева
+
   es: Apoyo
   zh-hans: 从中间和下方的左侧路线出现
+
  fi: Tuki
   zh-hant: 從中間和下面的左邊出現
+
  fr: Soutien
 +
  hu: Támogató
 +
  it: Supporto
 +
  ko: 지원
 +
  no: Støtte
 +
  pl: Wsparcie
 +
  pt: Suporte
 +
   pt-br: Suporte
 +
   ru: Поддержка
 +
  tr: Destek
 +
   zh-hans: 支援
 +
   zh-hant: 支援
  
bot spawn mid and bottom right:
+
wave begins after:
   en: Spawns at the mid and top right
+
   en: Begins after
   de: Spawnt in der Mitte und unten rechts
+
  da: Begynder efter
   es: Aparece al centro y abajo a la derecha
+
   de: Beginnt nachdem
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita
+
   es: Comienza después de que
   ru: Появляется по центру и снизу справа
+
  fi: Alkaa jälkeen
   zh-hans: 从中间和下方的右侧路线出现
+
  fr: Commence après que
   zh-hant: 從中間和下面的右邊出現
+
  it: Inizia dopo
 +
  ko: 시작 조건 :
 +
  pl: Początek fali
 +
  pt: Começa após
 +
   pt-br: Começa após
 +
   ru: Начинается когда
 +
   zh-hans: 开始前,先等待
 +
   zh-hant: 出發前, 先等待
  
bot spawn top:
+
wave stops after:
   en: Spawns at the top
+
   en: Stops after
   de: Spawnt aus dem oberen Bereich
+
   da: Stoppt nach
   es: Aparece arriba
+
   es: Termina después de que
  ko: 윗쪽에서 스폰됨
+
   pt-br: Termina após
   pt-br: Aparece acima
+
   ru: Останавливается после
   ru: Появляется сверху
+
   zh-hans: 停止前,先等待
   zh-hans: 从上方路线出现
+
   zh-hant: 停止前, 先等待
   zh-hant: 從上面出現
 
  
bot spawn top and left:
+
wave has finished spawning | wave is all spawned:
   en: Spawns at the top and left
+
   en: has finished spawning
   de: Spawnt oben und links
+
  da: er færdig med at spawne
   es: Aparece arriba y a la izquierda
+
   de: komplett gespawnt ist
   pt-br: Aparece acima e à esquerda
+
   es: han terminado de generarse
   ru: Появляется сверху и слева
+
  fi: on lopettanut syntymisen
   zh-hans: 从上方和左侧路线出现
+
  fr: a fini d'apparaître
   zh-hant: 從上面和左邊出現
+
  hu: befejezte az újraszületést
 +
  it: Cessa di comparire
 +
  ko: 가 부활하면
 +
  pl: kończy się pojawiać
 +
  pt: terminou de aparecer
 +
   pt-br: terminarem de aparecer
 +
   ru: заканчивает появляться
 +
   zh-hans: 波全数出现
 +
   zh-hant: 波全數出現
  
bot spawn top and mid:
+
wave is all dead | wave has all died:
   en: Spawns at the top and mid
+
   en: is all dead
   de: Spawnt an der Spitze und in der Mitte
+
  da: er fuldstændig udraderet
   es: Aparece arriba y al centro
+
   de: komplett tot ist
   ko: 윗쪽에서 스폰됨
+
   es: están todos muertos
   pt-br: Aparece acima e no meio
+
  fi: on kuollut kokonaan
   ru: Появляется сверху и по центру
+
  fr: est détruite
   zh-hans: 从上方和中间路线出现
+
  hu: halott
   zh-hant: 從上面和中間出現
+
  it: Completamente distrutta
 +
   ko: 가 모두 죽으면
 +
  pl: nie żyją
 +
  pt: estão todos mortos
 +
   pt-br: estarem todos mortos
 +
   ru: уничтожена
 +
   zh-hans: 波全数阵亡
 +
   zh-hant: 波全數陣亡
  
bot spawn top and right:
+
wave all bots on field:
   en: Spawns at the top and right
+
   en: all current active bots
   de: Spawnt oben und rechts
+
   de: Alle derzeit aktiven Bots
   es: Aparece arriba y a la derecha
+
   es: todos los robots activos actualmente
  ko: 윗쪽에서 스폰됨
+
   pt-br: todos os robôs atualmente ativos
   pt-br: Aparece acima e à direita
+
   ru: все текущие активные боты
   ru: Появляется сверху и справа
+
   zh-hans: 所有在场的机器人
   zh-hans: 从上方和右侧路线出现
+
   zh-hant: 所有在場的機器人
   zh-hant: 從上面和右邊出現
 
  
bot spawn top and top left:
+
wave begins countdown:
   en: Spawns at the top and top left
+
   en: Begins Countdown
   de: Spawnt oben und oben links
+
   de: Beginnt den Countdown
   es: Aparece arriba y a la izquierda
+
   es: Comienza la cuenta atrás
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima
+
   pt-br: Inicia a contagem regressiva
   ru: Появляется сверху и сверху слева
+
   ru: Начинает обратный отсчёт
   zh-hans: 从上方和上方的左侧路线出现
+
   zh-hans: 开始倒计时
   zh-hant: 從上面和上面的左邊出現
+
   zh-hant: 開始計算倒數
  
bot spawn top and top right:
+
wave bomb resets after:
   en: Spawns at the top and top right
+
   en: Bomb resets after
   de: Spawnt oben und oben rechts
+
   de: Bombe wird zurückgesetzt nachdem
   es: Aparece arriba y arriba a la derecha
+
   es: La bomba se reinicia después de que
   pt-br: Aparece acima e à direita acima
+
   pt-br: A bomba reinicia após
   ru: Появляется сверху и сверху справа
+
   ru: Бомба сбрасывается после
   zh-hans: 从上方和上方的右侧路线出现
+
   zh-hans: 炸弹重置前,先等待
   zh-hant: 從上面和上面的右邊出現
+
   zh-hant: 炸彈重置前, 先等待
  
bot spawn top and bottom:
+
wave points are captured:
   en: Spawns at the top and bottom
+
   en: Points are all captured
   de: Spawnt oben und unten
+
   de: Punkte sind alle eingenommen
   es: Aparece arriba y abajo
+
   es: Todos los puntos son capturados
   pt-br: Aparece acima e embaixo
+
   pt-br: Todos os pontos são capturados
   ru: Появляется сверху и снизу
+
   ru: Все точки захвачены
   zh-hans: 从上方和下方路线出现
+
   zh-hans: 控制点全部被占领
   zh-hant: 從上面和下面出現
+
   zh-hant: 控制點全被佔領
  
bot spawn top and bottom left:
+
wave points are captured2:
   en: Spawns at the top and bottom left
+
   en: points are all captured
   de: Spawnt oben und unten links
+
   de: Punkte sind alle eingenommen
   es: Aparece arriba y abajo a la izquierda
+
   es: todos los puntos son capturados
   pt-br: Aparece acima e embaixo à esquerda
+
   pt-br: todos os pontos são capturados
   ru: Появляется сверху и снизу слева
+
   ru: все точки захвачены
   zh-hans: 从上方和下方的左侧路线出现
+
   zh-hans: 控制点全部被占领
   zh-hant: 從上面和下面的左邊出現
+
   zh-hant: 控制點全被佔領
  
bot spawn top and bottom right:
+
wave gates are captured:
   en: Spawns at the top and bottom right
+
   en: Gates are all captured
   de: Spawnt oben und unten rechts
+
   de: Tore sind alle eingenommen
   es: Aparece arriba y abajo a la derecha
+
   es: Todos las puertas son capturadas
   pt-br: Aparece acima e embaixo à direita
+
   pt-br: Todos os portões são capturados
   ru: Появляется сверху и снизу справа
+
   ru: Все ворота захвачены
   zh-hans: 从上方和下方的右侧路线出现
+
   zh-hans: 大门全部被占领
   zh-hant: 從上面和下面的右邊出現
+
   zh-hant: 門全被佔領
  
bot spawn top left:
+
wave gates are captured2:
   en: Spawns at the top left
+
   en: gates are all captured
   de: Spawnt oben links
+
   de: Tore sind alle eingenommen
   es: Aparece arriba a la izquierda
+
   es: todos las puertas son capturadas
   pt-br: Aparece acima à esquerda
+
   pt-br: todos os portões são capturados
   ru: Появляется сверху слева
+
   ru: все ворота захвачены
   zh-hans: 从上方的左侧路线出现
+
   zh-hans: 大门全部被占领
   zh-hant: 從上面的左邊出現
+
   zh-hant: 門全被佔領
  
bot spawn top left and left:
+
wave support limited cash drops:
   en: Spawns at the top left and left
+
   en: will only drop cash
   de: Spawnt oben links und links
+
   de: wird nur Geld fallen lassen
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la izquierda
+
   es: solo se obtendrá dinero
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda
+
   pt-br: apenas deixará(ão) cair dinheiro
   ru: Появляется сверху слева и слева
+
   ru: будут только наличные
   zh-hans: 从上方的左侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 只会掉落金钱
   zh-hant: 從上面的左邊和左邊出現
+
   zh-hant: 只會掉落金錢
  
bot spawn top left and mid:
+
bot easy:
   en: Spawns at the top left and mid
+
   en: Easy
   de: Spawnt oben links und Mitte
+
  da: Let
   es: Aparece arriba a la izquierda y al centro
+
   de: Leicht
   pt-br: Aparece à esquerda acima e no meio
+
   es: Fácil
   ru: Появляется сверху слева и по центру
+
  fi: Helppo
   zh-hans: 从上方的左侧和中间路线出现
+
  fr: Facile
   zh-hant: 從上面的左邊和中間出現
+
  hu: Könnyű
 +
  it: Facile
 +
  ko: 쉬움
 +
  nl: Makkelijk
 +
  no: Lett
 +
  pl: Łatwy
 +
  pt: Fácil
 +
   pt-br: Fácil
 +
   ru: Лёгкий
 +
  tr: Kolay
 +
   zh-hans: 简单
 +
   zh-hant: 簡單
  
bot spawn top left and right:
+
bot normal:
   en: Spawns at the top left and right
+
   en: Normal
   de: Spawnt oben links und rechts
+
  da: Normal
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la derecha
+
   de: Normal
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita
+
   es: Normal
   ru: Появляется сверху слева и справа
+
  fi: Normaali
   zh-hans: 从上方的左侧和右侧路线出现
+
  fr: Normale
   zh-hant: 從上面的左邊和右邊出現
+
  hu: Normális
 +
  it: Normale
 +
  ko: 보통
 +
  nl: Normaal
 +
  no: Normal
 +
  pl: Normalny
 +
  pt: Normal
 +
   pt-br: Normal
 +
   ru: Обычный
 +
  tr: Normal
 +
   zh-hans: 普通
 +
   zh-hant: 一般
  
bot spawn top left and top:
+
bot hard:
   en: Spawns at the top left and top
+
   en: Hard
   de: Spawnt oben links und oben
+
  da: Svær
   es: Aparece arriba a la izquierda y arriba
+
   de: Schwer
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima
+
   es: Difícil
   ru: Появляется сверху слева и сверху
+
   fi: Vaikea
   zh-hans: 从上方的左侧和上方路线出现
+
   fr: Difficile
   zh-hant: 從上面的左邊和上方出現
+
   hu: Nehéz
 
+
   it: Difficile
bot spawn top left and top right:
+
  ko: 어려움
   en: Spawns at the top left and top right
+
  nl: Moeilijk
   de: Spawnt oben links und oben rechts
+
   no: Vanskelig
   es: Aparece arriba a la izquierda y arriba a la derecha
+
   pl: Trudny
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita acima
+
   pt: Difícil
   ru: Появляется сверху слева и сверху справа
+
   pt-br: Difícil
   zh-hans: 从上方的左侧和上方的右侧路线出现
+
   ru: Сложный
   zh-hant: 從上面的左邊和上方的右邊出現
+
  tr: Zor
 +
   zh-hans: 困难
 +
   zh-hant: 困難
  
bot spawn top left and bottom:
+
bot expert:
   en: Spawns at the top left and bottom
+
   en: Expert
   de: Spawnt oben links und unten
+
  da: Ekspert
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo
+
   de: Experte
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo
+
   es: Experto
   ru: Появляется сверху слева и снизу
+
  fi: Ekspertti
   zh-hans: 从上方的左侧和下方路线出现
+
  fr: Expert
   zh-hant: 從上面的左邊和下方出現
+
  hu: Szakértő
 +
  it: Esperto
 +
  ko: 전문가
 +
  nl: Expert
 +
  no: Ekspert
 +
  pl: Ekspercki
 +
  pt: Experiente
 +
   pt-br: Experiente
 +
   ru: Эксперт
 +
  tr: Uzman
 +
   zh-hans: 专家
 +
   zh-hant: 專家
  
bot spawn top left and bottom left:
+
bot hp:
   en: Spawns at the top left and bottom left
+
   en: HP
   de: Spawnt oben links und unten links
+
   da: HP
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la izquierda
+
   es: PS
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à esquerda
+
  fi: HP
   ru: Появляется сверху слева и снизу слева
+
  fr: PV
   zh-hans: 从上方的左侧和下方的左侧路线出现
+
  it: HP
   zh-hant: 從上面的左邊和下方的左邊出現
+
  ja: HP
 +
  ko: 체력
 +
  pl: PZ
 +
  pt: HP
 +
   pt-br: de vida
 +
   ru: ОЗ
 +
  tr: HP
 +
   zh-hans: 生命值
 +
   zh-hant: 生命值
  
bot spawn top left and bottom right:
+
bot always fire:
   en: Spawns at the top left and bottom right
+
   en: Fires continuously
   de: Spawnt oben links und unten rechts
+
  da: Skyder uafbrudt
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la derecha
+
   de: Feuert ununterbrochen
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à direita
+
   es: Dispara continuamente
   ru: Появляется сверху слева и снизу справа
+
  fi: Ampuu jatkuvasti
   zh-hans: 从上方的左侧和下方的右侧路线出现
+
  fr: Tire continuellement
   zh-hant: 從上面的左邊和下方的右邊出現
+
  hu: Folyamatosan tüzel
 +
  it: Spara in continuazione
 +
  ko: 속사
 +
  no: Skyter konstant
 +
  pl: Strzela bezustannie
 +
  pt: Atira constantemente
 +
   pt-br: Disparos contínuos
 +
   ru: Постоянно стреляет
 +
  tr: Devamlı ateş eder
 +
   zh-hans: 持续开火
 +
   zh-hant: 持續開火
  
bot spawn top right:
+
bot always fire2:
   en: Spawns at the top right
+
   en: {{c|!|Fires continuously}}
   de: Spawnt oben rechts
+
  da: {{c|!|Skyder uafbrudt}}
   es: Aparece arriba a la derecha
+
   de: {{c|!|Feuert ununterbrochen}}
   pt-br: Aparece à direita acima
+
   es: {{c|!|Dispara continuamente}}
   ru: Появляется сверху справа
+
  fi: {{c|!|Ampuu jatkuvasti}}
   zh-hans: 从上方的右侧路线出现
+
  fr: {{c|!|Tire continuellement}}
   zh-hant: 從上面的右邊出現
+
  hu: {{c|!|Folyamatosan tüzel}}
 +
  it: {{c|!|Spara in continuazione}}
 +
  ko: {{c|!|속사}}
 +
  no: {{c|!|Skyter konstant}}
 +
  pl: {{c|!|Strzela bezustannie}}
 +
  pt: {{c|!|Atira constantemente}}
 +
   pt-br: {{c|!|Disparos contínuos}}
 +
   ru: {{c|!|Постоянно стреляет}}
 +
  tr: {{c|!|Devamlı ateş eder}}
 +
   zh-hans: {{c|!|持续开火}}
 +
   zh-hant: {{c|!|持續開火}}
  
bot spawn top right and left:
+
bot flank left:
   en: Spawns at the top right and left
+
   en: Flank defenders's left
   de: Spawnt oben rechts und links
+
  da: Flankerer venstre
   es: Aparece arriba a la derecha y a la izquierda
+
   de: Flankiert links
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda
+
   es: Flanco izquierdo
   ru: Появляется сверху справа и слева
+
  fi: Kiertää vasemmalta
   zh-hans: 从上方的右侧和左侧路线出现
+
  fr: Flanc gauche
   zh-hant: 從上面的右邊和左邊出現
+
  hu: Bal oldalról támad
 +
  it: Fianco a sinistra
 +
  ko: 좌측면
 +
  no: Flank venstre
 +
  pl: Lewa flanka
 +
  pt: Flanco esquerdo
 +
   pt-br: Flanco esquerdo
 +
   ru: Обходит слева
 +
   zh-hans: 从左侧路线进攻
 +
   zh-hant: 往左翼進攻
  
bot spawn top right and mid:
+
bot flank right:
   en: Spawns at the top right and mid
+
   en: Flank defenders's right
   de: Spawnt oben rechts und Mitte
+
  da: Flankerer højre
   es: Aparece arriba a la derecha y al centro
+
   de: Flankiert rechts
   pt-br: Aparece à direita acima e no meio
+
   es: Flanco derecho
   ru: Появляется сверху справа и по центру
+
  fi: Kiertää oikealta
   zh-hans: 从上方的右侧和中间路线出现
+
  fr: Flanc droit
   zh-hant: 從上面的右邊和中間出現
+
  hu: Jobb oldalról támad
 +
  it: Fianco a destra
 +
  ko: 우측면
 +
  no: Flank høyre
 +
  pl: Prawa flanka
 +
  pt: Flanco direito
 +
   pt-br: Flanco direito
 +
   ru: Обходит справа
 +
   zh-hans: 从右侧路线进攻
 +
   zh-hant: 往右翼進攻
  
bot spawn top right and right:
+
bot flank top:
   en: Spawns at the top right and right
+
   en: Flank defenders's top
  de: Spawnt oben rechts und rechts
+
   es: Flanco superior defensivo
   es: Aparece arriba a la derecha y a la derecha
+
   pt-br: Flanco superior da defesa
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita
+
   ru: Обходит сверху
   ru: Появляется сверху справа и справа
+
   zh-hans: 从上方路线进攻
   zh-hans: 从上方的右侧和左侧路线出现
+
   zh-hant: 從上面突襲守方的側翼
   zh-hant: 從上面的右邊和左邊出現
 
  
bot spawn top right and top:
+
bot flank bottom:
   en: Spawns at the top right and top
+
   en: Flank defenders's bottom
  de: Spawnt oben rechts und oben
+
   es: Flanco inferior defensivo
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba
+
   pt-br: Flanco inferior da defesa
   pt-br: Aparece acima à direita e acima
+
   ru: Обходит снизу
   ru: Появляется сверху справа и сверху
+
   zh-hans: 从下方路线进攻
   zh-hans: 从上方的右侧和上方路线出现
+
   zh-hant: 從下面突襲守方的側翼
   zh-hant: 從上面的右邊和上方出現
 
  
bot spawn top right and top left:
+
bot prefer left:
   en: Spawns at the top right and top left
+
   en: Prefers defenders's left
  de: Spawnt oben rechts und oben links
+
   es: Preferencia por defensa izquierda
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba a la izquierda
+
   pt-br: Prefere a esquerda da defesa
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda acima
+
   ru: Предпочитает игроков слева
   ru: Появляется сверху справа и сверху слева
+
   zh-hans: 偏向于从左侧路线进攻
   zh-hans: 从上方的右侧和上方的左侧路线出现
+
   zh-hant: 較想走守方的左邊
   zh-hant: 從上面的右邊和上方的左邊出現
 
  
bot spawn top right and bottom:
+
bot flank main left:
   en: Spawns at the top right and bottom
+
   en: Flank main left
  de: Spawnt oben rechts und unten
+
   es: Flanco principal izquierdo
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo
+
   ru: Основной левый фланг
  pt-br: Aparece à direita acima e embaixo
+
   zh-hans: 主要从左侧路线进攻
   ru: Появляется сверху справа и снизу
 
   zh-hans: 从上方的右侧和下方路线出现
 
  zh-hant: 從上面的右邊和下方出現
 
  
bot spawn top right and bottom left:
+
bot flank main right:
   en: Spawns at the top right and bottom left
+
   en: Flank main right
  de: Spawnt oben rechts und unten links
+
   es: Flanco principal derecho
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la izquierda
+
   ru: Основной правый фланг
  pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à esquerda
+
   zh-hans: 主要从右侧路线进攻
   ru: Появляется сверху справа и снизу слева
 
   zh-hans: 从上方的右侧和下方的左侧路线出现
 
  zh-hant: 從上面的右邊和下方的左邊出現
 
  
bot spawn top right and bottom right:
+
bot flank top left:
   en: Spawns at the top right and bottom right
+
   en: Flank top left
  de: Spawnt oben rechts und unten rechts
+
   es: Flanco superior izquierdo
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la derecha
+
   ru: Верхний левый фланг
  pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à direita
+
   zh-hans: 从上方左侧路线进攻
   ru: Появляется сверху справа и снизу справа
 
   zh-hans: 从上方的右侧和下方的右侧路线出现
 
  zh-hant: 從上面的右邊和下方的右邊出現
 
  
bot spawn bottom:
+
bot flank top right:
   en: Spawns at the bottom
+
   en: Flank top right
  de: Spawnt aus dem Bodenbereich
+
   es: Flanco superior derecho
   es: Aparece abajo
+
   ru: Верхний правый фланг
  ko: 아래쪽에서 스폰됨
+
   zh-hans: 从上方右侧路线进攻
  pt-br: Aparece embaixo
 
   ru: Появляется снизу
 
   zh-hans: 从下方路线出现
 
  zh-hant: 從下面出現
 
  
bot spawn bottom and left:
+
bot prefer right:
   en: Spawns at the bottom and left
+
   en: Prefers defenders's right
  de: Spawnt unten und links
+
   es: Preferencia por defensa derecha
   es: Aparece abajo y a la izquierda
+
   pt-br: Prefere a direita da defesa
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda
+
   ru: Предпочитает игроков справа
   ru: Появляется снизу и слева
+
   zh-hans: 偏向于从右侧路线进攻
   zh-hans: 从下方和左侧路线出现
+
   zh-hant: 較想走守方的右邊
   zh-hant: 從下方和左邊出現
 
  
bot spawn bottom and mid:
+
bot prefer top:
   en: Spawns at the bottom and mid
+
   en: Prefers defenders's top
  de: Spawnt unten und in der Mitte
+
   es: Preferencia por defensa superior
   es: Aparece abajo y al centro
+
   pt-br: Prefere a parte de cima da defesa
   pt-br: Aparece embaixo e no meio
+
   ru: Предпочитает игроков сверху
   ru: Появляется снизу и по центру
+
   zh-hans: 偏向于从上方路线进攻
   zh-hans: 从下方和中间路线出现
+
   zh-hant: 較想走守方的上面
   zh-hant: 從下方和中間出現
 
  
bot spawn bottom and right:
+
bot prefer bottom:
   en: Spawns at the bottom and right
+
   en: Prefers defenders's bottom
  de: Spawnt unten und rechts
+
   es: Preferencia por defensa inferior
   es: Aparece abajo y a la derecha
+
   pt-br: Prefere a parte de baixo da defesa
   pt-br: Aparece embaixo e à direita
+
   ru: Предпочитает игроков снизу
   ru: Появляется снизу и справа
+
   zh-hans: 偏向于从下方路线进攻
   zh-hans: 从下方和右侧路线出现
+
   zh-hant: 較想走守方的下面
   zh-hant: 從下方和右邊出現
 
  
bot spawn bottom and top:
+
# bot spawn strings - general
   en: Spawns at the bottom and top
+
bot spawn left:
   de: Spawnt unten und oben
+
   en: Spawns at the left
   es: Aparece abajo y arriba
+
   de: Spawnt von links
   pt-br: Aparece embaixo e acima
+
   es: Aparece a la izquierda
   ru: Появляется снизу и сверху
+
  ko: 왼쪽에서 스폰됨
   zh-hans: 从下方和上方路线出现
+
   pt-br: Aparece à esquerda
   zh-hant: 從下方和上方出現
+
   ru: Появляется слева
 +
   zh-hans: 从左侧路线出现
 +
   zh-hant: 從左邊出現
  
bot spawn bottom left:
+
bot spawn left and mid:
   en: Spawns at the bottom left
+
   en: Spawns at the left and mid
   de: Spawnt unten links
+
   de: Spawnt auf der linken und mittleren Seite
   es: Aparece abajo a la izquierda
+
   es: Aparece a la izquierda y al centro
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda
+
   pt-br: Aparece à esquerda e no meio
   ru: Появляется снизу слева
+
   ru: Появляется слева и по центру
   zh-hans: 从下方的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和中间路线出现
   zh-hant: 從下面的左邊出現
+
   zh-hant: 從左邊和中間出現
  
bot spawn bottom left and left:
+
bot spawn left and right:
   en: Spawns at the bottom left and left
+
   en: Spawns at the left and right
   de: Spawnt unten links und links
+
   de: Spawnt links und rechts
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la izquierda
+
   es: Aparece a la izquierda y la derecha
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e à esquerda
+
   pt-br: Aparece à esquerda e à direita
   ru: Появляется снизу слева и слева
+
   ru: Появляется слева и справа
   zh-hans: 从下方的左侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 從下面的左邊和左邊出現
+
   zh-hant: 從左邊和右邊出現
  
bot spawn bottom left and mid:
+
bot spawn left and top:
   en: Spawns at the bottom left and mid
+
   en: Spawns at the left and top
   de: Spawnt unten links und in der Mitte
+
   de: Spawnt links und oben
   es: Aparece abajo a la izquierda y al centro
+
   es: Aparece a la izquierda y arriba
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e no meio
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima
   ru: Появляется снизу слева и по центру
+
   ru: Появляется слева и сверху
   zh-hans: 从下方的左侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和上方路线出现
   zh-hant: 從下面的左邊和中間出現
+
   zh-hant: 從左邊和上面出現
  
bot spawn bottom left and right:
+
bot spawn left and top left:
   en: Spawns at the bottom left and right
+
   en: Spawns at the left and top left
   de: Spawnt unten links und rechts
+
   de: Spawnt links und oben links
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la derecha
+
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la izquierda
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à esquerda
   ru: Появляется снизу слева и справа
+
   ru: Появляется слева и сверху слева
   zh-hans: 从下方的左侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和上方的左侧路线出现
   zh-hant: 從下面的左邊和右邊出現
+
   zh-hant: 從左邊和上面的左邊出現
  
bot spawn bottom left and top:
 
  en: Spawns at the bottom left and top
 
  de: Spawnt unten links und oben
 
  es: Aparece abajo a la izquierda y arriba
 
  pt-br: Aparece embaixo à esquerda e acima
 
  ru: Появляется снизу слева и сверху
 
  zh-hans: 从下方的左侧和上方路线出现
 
  zh-hant: 從下面的左邊和上方出現
 
  
bot spawn bottom right:
+
bot spawn left and top right:
   en: Spawns at the bottom right
+
   en: Spawns at the left and top right
   de: Spawnt unten rechts
+
   de: Spawnt links und oben rechts
   es: Aparece abajo a la derecha
+
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la derecha
   pt-br: Aparece embaixo à direita
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à direita
   ru: Появляется снизу справа
+
   ru: Появляется слева и сверху справа
   zh-hans: 从下方的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和上方的右侧路线出现
   zh-hant: 從下面的右邊出現
+
   zh-hant: 從左邊和上面的右邊出現
  
bot spawn bottom right and left:
+
bot spawn left and bottom:
   en: Spawns at the bottom right and left
+
   en: Spawns at the left and bottom
   de: Spawnt unten rechts und links
+
   de: Spawnt links und unten
   es: Aparece abajo a la derecha y a la izquierda
+
   es: Aparece a la izquierda y abajo
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo
   ru: Появляется снизу справа и слева
+
   ru: Появляется слева и внизу
   zh-hans: 从下方的右侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和下方路线出现
   zh-hant: 從下面的右邊和左邊出現
+
   zh-hant: 從左邊和下面出現
  
bot spawn bottom right and mid:
+
bot spawn left and bottom left:
   en: Spawns at the bottom right and mid
+
   en: Spawns at the left and bottom left
   de: Spawnt unten rechts und in der Mitte
+
   de: Spawnt links und unten links
   es: Aparece abajo a la derecha y al centro
+
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece embaixo à direita e no meio
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à esquerda
   ru: Появляется снизу справа и по центру
+
   ru: Появляется слева и внизу слева
   zh-hans: 从下方的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和下方的左侧路线出现
   zh-hant: 從下面的右邊和中間出現
+
   zh-hant: 從左邊和上面的左邊出現
  
bot spawn bottom right and right:
+
bot spawn left and bottom right:
   en: Spawns at the bottom right and right
+
   en: Spawns at the left and bottom right
   de: Spawnt unten rechts und rechts
+
   de: Spawnt links und unten rechts
   es: Aparece abajo a la derecha y a la derecha
+
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la derecha
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à direita
   ru: Появляется снизу справа и справа
+
   ru: Появляется слева и внизу справа
   zh-hans: 从下方的右侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 从左侧和下方的右侧路线出现
   zh-hant: 從下面的右邊和右邊出現
+
   zh-hant: 從左邊和下面的右邊出現
  
bot spawn bottom right and top:
+
bot spawn right:
   en: Spawns at the bottom right and top
+
   en: Spawns at the right
   de: Spawnt unten rechts und oben
+
   de: Spawnt von rechts
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba
+
   es: Aparece a la derecha
   pt-br: Aparece embaixo à direita e acima
+
  ko: 오른쪽에서 스폰됨
   ru: Появляется снизу справа и сверху
+
   pt-br: Aparece à direita
   zh-hans: 从下方的右侧和上方路线出现
+
   ru: Появляется справа
   zh-hant: 從下面的右邊和上方出現
+
   zh-hans: 从右侧路线出现
 +
   zh-hant: 從右邊出現
  
bot spawn bottom right and bottom:
+
bot spawn right and left:
   en: Spawns at the bottom right and bottom
+
   en: Spawns at the right and left
   de: Spawnt unten rechts und unten
+
   de: Spawnt rechts und links
   es: Aparece abajo a la derecha y abajo
+
   es: Aparece a la derecha y la izquierda
   pt-br: Aparece embaixo à direita e embaixo
+
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda
   ru: Появляется снизу справа и снизу
+
   ru: Появляется справа и слева
   zh-hans: 从下方的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 從下面的右邊和下方出現
+
   zh-hant: 從右邊和左邊出現
  
# bot spawn strings - gates
+
bot spawn right and mid:
bot spawn gate a left:
+
   en: Spawns at the right and mid
   en: Spawns at gate A's left if allowed
+
   de: Spawnt auf der rechten und mittleren Seite
   de: Spawnt an Gate A's links wenn erlaubt
+
   es: Aparece a la derecha y al centro
   es: Aparece a la izquierda del portal A si se puede
+
   pt-br: Aparece à direita e no meio
   pt-br: Aparece à esquerda do portão A se for permitido
+
   ru: Появляется справа и по центру
   ru: Появляется у ворот А слева, если это разрешено
+
   zh-hans: 从右侧和中间路线出现
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧路线出现
+
   zh-hant: 從右邊和中間出現
   zh-hant: 會從門A的左邊出現如果有機會
 
  
bot spawn gate a left and mid:
+
bot spawn right and top:
   en: Spawns at gate A's left and mid if allowed
+
   en: Spawns at the right and top
   de: Spawnt an Gate A's links und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt rechts und oben
   es: Aparece a la izquierda y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y arriba
   pt-br: Aparece à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima
   ru: Появляется у ворот А слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется справа и сверху
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 從右邊和上面出現
  
bot spawn gate a left and right:
+
bot spawn right and top left:
   en: Spawns at gate A's left and right if allowed
+
   en: Spawns at the right and top left
   de: Spawnt an Gate A's links und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt rechts und oben links
   es: Aparece a la izquierda y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y arriba a la izquierda
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima à esquerda
   ru: Появляется у ворот А слева и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется справа и сверху слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和上方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從右邊和上面的左邊出現
  
bot spawn gate a left and top:
+
bot spawn right and top right:
   en: Spawns at gate A's left and top if allowed
+
   en: Spawns at the right and top right
   de: Spawnt an Gate A's links und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt rechts und oben rechts
   es: Aparece a la izquierda y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y arriba a la derecha
   pt-br: Aparece à esquerda e acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima à direita
   ru: Появляется у ворот А слева и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется справа и сверху справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和上方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從右邊和上面的右邊出現
  
bot spawn gate a left and top left:
+
bot spawn right and bottom:
   en: Spawns at gate A's left and top left if allowed
+
   en: Spawns at the right and bottom
   de: Spawnt an Gate A's links und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt rechts und unten
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y abajo
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo
   ru: Появляется у ворот А слева и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется справа и снизу
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從右邊和下面出現
  
bot spawn gate a left and top right:
+
bot spawn right and bottom left:
   en: Spawns at gate A's left and top right if allowed
+
   en: Spawns at the right and bottom left
   de: Spawnt an Gate A's links und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt rechts und unten links
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à esquerda
   ru: Появляется у ворот А слева и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется справа и снизу слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和下方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從右邊和上面的左邊出現
  
bot spawn gate a left and bottom:
+
bot spawn right and bottom right:
   en: Spawns at gate A's left and bottom if allowed
+
   en: Spawns at the right and bottom right
   de: Spawnt an Gate A's links und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt rechts und unten rechts
   es: Aparece a la izquierda y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y abajo a la derecha
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à direita
   ru: Появляется у ворот А слева и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется справа и снизу справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 从右侧和下方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從右邊和下面的右邊出現
  
bot spawn gate a left and bottom left:
+
bot spawn mid:
   en: Spawns at gate A's left and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at the mid
   de: Spawnt an Gate A's links und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt von der Mitte
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à esquerda do portão A se permitido
+
  ko: 중앙에서 스폰됨
   ru: Появляется у ворот А слева и снизу слева, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece no meio
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和下面的左侧路线出现
+
   ru: Появляется по центру
   zh-hant: 會從門A的左邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hans: 从中间路线出现
 +
   zh-hant: 從中間出現
  
bot spawn gate a left and bottom right:
+
bot spawn mid and left:
   en: Spawns at gate A's left and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at the mid and left
   de: Spawnt an Gate A's links und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt in der Mitte und links
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y a la izquierda
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à direita do portão A se permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e à esquerda
   ru: Появляется у ворот А слева и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется по центру и слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从中间和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的左邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從中間和左邊出現
  
bot spawn gate a mid:
+
bot spawn mid and right:
   en: Spawns at gate A's mid if allowed
+
   en: Spawns at the mid and right
   de: Spawnt an der Mitte von Gate A wenn erlaubt
+
   de: Spawnt in der Mitte und rechts
   es: Aparece al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y a la derecha
   pt-br: Aparece no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e à direita
   ru: Появляется у ворот А по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется по центру и справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间路线出现
+
   zh-hans: 从中间和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 從中間和右邊出現
  
bot spawn gate a mid and left:
+
bot spawn mid and top:
   en: Spawns at gate A's mid and left if allowed
+
   en: Spawns at the mid and top
   de: Spawnt an Gate A's Mitte und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt in der Mitte und oben
   es: Aparece al centro y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y arriba
   pt-br: Aparece no meio e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima
   ru: Появляется у ворот А по центру и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется по центру и сверху
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和左侧路线出现
+
   zh-hans: 从中间和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從中間和上面出現
  
bot spawn gate a mid and right:
+
bot spawn mid and top left:
   en: Spawns at gate A's mid and right if allowed
+
   en: Spawns at the mid and top left
   de: Spawnt an Gate A's Mitte und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt in der Mitte und oben links
   es: Aparece al centro y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y abajo
   pt-br: Aparece no meio e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda
   ru: Появляется у ворот А по центру и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется по центру и сверху слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和右侧路线出现
+
   zh-hans: 从中间和上方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從中間和上面的左邊出現
  
bot spawn gate a mid and top:
+
bot spawn mid and top right:
   en: Spawns at gate A's mid and top if allowed
+
   en: Spawns at the mid and top right
   de: Spawnt an Gate A's Mitte und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt in der Mitte und oben rechts
   es: Aparece al centro y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y arriba a la derecha
   pt-br: Aparece no meio e acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita
   ru: Появляется у ворот А по центру и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется по центру и сверху справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和上方路线出现
+
   zh-hans: 从中间和上方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從中間和上面的右邊出現
  
bot spawn gate a mid and top left:
+
bot spawn mid and bottom:
   en: Spawns at gate A's mid and top left if allowed
+
   en: Spawns at the mid and bottom
   de: Spawnt an Gate A's mid und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt in der Mitte und unten
   es: Aparece al centro y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y abajo
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo
   ru: Появляется у ворот А по центру и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется по центру и снизу
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和上方的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从中间和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 从中間和下面出現
  
bot spawn gate a mid and top right:
+
bot spawn mid and bottom left:
   en: Spawns at gate A's mid and top right if allowed
+
   en: Spawns at the mid and top left
   de: Spawnt an Gate A's mid und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt in der Mitte und unten links
   es: Aparece al centro y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda
   ru: Появляется у ворот А по центру и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется по центру и снизу слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从中间和下方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從中間和下面的左邊出現
  
bot spawn gate a mid and bottom:
+
bot spawn mid and bottom right:
   en: Spawns at gate A's mid and bottom if allowed
+
   en: Spawns at the mid and top right
   de: Spawnt an Gate A's mid und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt in der Mitte und unten rechts
   es: Aparece al centro y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y abajo a la derecha
   pt-br: Aparece no meio e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita
   ru: Появляется у ворот А по центру и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется по центру и снизу справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和下方路线出现
+
   zh-hans: 从中间和下方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從中間和下面的右邊出現
  
bot spawn gate a mid and bottom left:
+
bot spawn top:
   en: Spawns at gate A's mid and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at the top
   de: Spawnt an Gate A's mid und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt aus dem oberen Bereich
   es: Aparece al centro y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
+
  ko: 윗쪽에서 스폰됨
   ru: Появляется у ворот А по центру и снизу слева, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece acima
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和下面的左侧路线出现
+
   ru: Появляется сверху
   zh-hant: 會從門A的中間和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hans: 从上方路线出现
 +
   zh-hant: 從上面出現
  
bot spawn gate a mid and bottom right:
+
bot spawn top and left:
   en: Spawns at gate A's mid and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at the top and left
   de: Spawnt an Gate A's mid und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben und links
   es: Aparece al centro y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y a la izquierda
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda
   ru: Появляется у ворот А по центру и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху и слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的中間和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面和左邊出現
  
bot spawn gate a right:
+
bot spawn top and mid:
   en: Spawns at gate A's right if allowed
+
   en: Spawns at the top and mid
   de: Spawnt an Gate A rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an der Spitze und in der Mitte
   es: Aparece a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y al centro
   pt-br: Aparece à direita do portão A se for permitido
+
  ko: 윗쪽에서 스폰됨
   ru: Появляется у ворот А справа, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece acima e no meio
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧路线出现
+
   ru: Появляется сверху и по центру
   zh-hant: 會從門A的右邊出現如果有機會
+
   zh-hans: 从上方和中间路线出现
 +
   zh-hant: 從上面和中間出現
  
bot spawn gate a right and left:
+
bot spawn top and right:
   en: Spawns at gate A's right and left if allowed
+
   en: Spawns at the top and right
   de: Spawnt an Gate A's rechts und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben und rechts
   es: Aparece a la derecha y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y a la derecha
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda do portão A se for permitido
+
  ko: 윗쪽에서 스폰됨
   ru: Появляется у ворот А справа и слева, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece acima e à direita
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和中间路线出现
+
   ru: Появляется сверху и справа
   zh-hant: 會從門A的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hans: 从上方和右侧路线出现
 +
   zh-hant: 從上面和右邊出現
  
bot spawn gate a right and mid:
+
bot spawn top and top left:
   en: Spawns at gate A's right and mid if allowed
+
   en: Spawns at the top and top left
   de: Spawnt an Gate A's rechts und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben und oben links
   es: Aparece a la derecha y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y a la izquierda
   pt-br: Aparece à direita e no meio do portão A e for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima
   ru: Появляется у ворот А справа и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху и сверху слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 从上方和上方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面和上面的左邊出現
  
bot spawn gate a right and top:
+
bot spawn top and top right:
   en: Spawns at gate A's right and top if allowed
+
   en: Spawns at the top and top right
   de: Spawnt an Gate A's rechts und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben und oben rechts
   es: Aparece a la derecha y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y arriba a la derecha
   pt-br: Aparece à direita e acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à direita acima
   ru: Появляется у ворот А справа и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху и сверху справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 从上方和上方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面和上面的右邊出現
  
bot spawn gate a right and top left:
+
bot spawn top and bottom:
   en: Spawns at gate A's right and top left if allowed
+
   en: Spawns at the top and bottom
   de: Spawnt an Gate A's rechts und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben und unten
   es: Aparece a la derecha y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y abajo
   pt-br: Aparece à direita e acima à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo
   ru: Появляется у ворот А справа и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху и снизу
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面和下面出現
  
bot spawn gate a right and top right:
+
bot spawn top and bottom left:
   en: Spawns at gate A's right and top right if allowed
+
   en: Spawns at the top and bottom left
   de: Spawnt an Gate A's rechts und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben und unten links
   es: Aparece a la derecha y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece à direita e acima à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo à esquerda
   ru: Появляется у ворот А справа и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху и снизу слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方和下方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面和下面的左邊出現
  
bot spawn gate a right and bottom:
+
bot spawn top and bottom right:
   en: Spawns at gate A's right and bottom if allowed
+
   en: Spawns at the top and bottom right
   de: Spawnt an Gate A's recbts und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben und unten rechts
   es: Aparece a la derecha y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba y abajo a la derecha
   pt-br: Aparece à direita e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo à direita
   ru: Появляется у ворот А справа и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху и снизу справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 从上方和下方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面和下面的右邊出現
  
bot spawn gate a right and bottom left:
+
bot spawn top left:
   en: Spawns at gate A's right and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at the top left
   de: Spawnt an Gate A's rechts und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links
   es: Aparece a la derecha y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima à esquerda
   ru: Появляется у ворот А справа и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊出現
  
bot spawn gate a right and bottom right:
+
bot spawn top left and left:
   en: Spawns at gate A's right and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at the top left and left
   de: Spawnt an Gate A's rechts und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und links
   es: Aparece a la derecha y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la izquierda
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda
   ru: Появляется у ворот А справа и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的右邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和左邊出現
  
bot spawn gate a top:
+
bot spawn top left and mid:
   en: Spawns at gate A's top if allowed
+
   en: Spawns at the top left and mid
   de: Spawnt an Gate A's oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und Mitte
   es: Aparece arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y al centro
   pt-br: Aparece acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e no meio
   ru: Появляется у ворот А сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и по центру
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上方路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和中間出現
  
bot spawn gate a top and left:
+
bot spawn top left and right:
   en: Spawns at gate A's top and left if allowed
+
   en: Spawns at the top left and right
   de: Spawnt an Gate A's oben und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und rechts
   es: Aparece arriba y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la derecha
   pt-br: Aparece acima e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita
   ru: Появляется у ворот А сверху и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和左侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和右邊出現
  
bot spawn gate a top and mid:
+
bot spawn top left and top:
   en: Spawns at gate A's top and mid if allowed
+
   en: Spawns at the top left and top
   de: Spawnt an Gate A's oben und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und oben
   es: Aparece arriba y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y arriba
   pt-br: Aparece acima e no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima
   ru: Появляется у ворот А сверху и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и сверху
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和中间路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和上方出現
  
bot spawn gate a top and right:
+
bot spawn top left and top right:
   en: Spawns at gate A's top and right if allowed
+
   en: Spawns at the top left and top right
   de: Spawnt an Gate A's oben und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und oben rechts
   es: Aparece arriba y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y arriba a la derecha
   pt-br: Aparece acima e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita acima
   ru: Появляется у ворот А сверху и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и сверху справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和上方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和上方的右邊出現
  
bot spawn gate a top and top left:
+
bot spawn top left and bottom:
   en: Spawns at gate A's top and top left if allowed
+
   en: Spawns at the top left and bottom
   de: Spawnt an Gate A's oben und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und unten
   es: Aparece arriba y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo
   ru: Появляется у ворот А сверху и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и снизу
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和下方出現
  
bot spawn gate a top and top right:
+
bot spawn top left and bottom left:
   en: Spawns at gate A's top and top right if allowed
+
   en: Spawns at the top left and bottom left
   de: Spawnt an Gate A's oben und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und unten links
   es: Aparece arriba y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece acima e à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à esquerda
   ru: Появляется у ворот А сверху и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и снизу слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和下方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和下方的左邊出現
  
bot spawn gate a top and bottom:
+
bot spawn top left and bottom right:
   en: Spawns at gate A's top and bottom if allowed
+
   en: Spawns at the top left and bottom right
   de: Spawnt an Gate A's oben und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben links und unten rechts
   es: Aparece arriba y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la derecha
   pt-br: Aparece acima e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à direita
   ru: Появляется у ворот А сверху и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху слева и снизу справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和下方路线出现
+
   zh-hans: 从上方的左侧和下方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的左邊和下方的右邊出現
  
bot spawn gate a top and bottom left:
+
bot spawn top right:
   en: Spawns at gate A's top and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at the top right
   de: Spawnt an Gate A's oben und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts
   es: Aparece arriba y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha
   pt-br: Aparece acima e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima
   ru: Появляется у ворот А сверху и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊出現
  
bot spawn gate a top and bottom right:
+
bot spawn top right and left:
   en: Spawns at gate A's top and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at the top right and left
   de: Spawnt an Gate A's oben und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und links
   es: Aparece arriba y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y a la izquierda
   pt-br: Aparece acima e embaixo à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda
   ru: Появляется у ворот А сверху и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和左邊出現
  
bot spawn gate a top left:
+
bot spawn top right and mid:
   en: Spawns at gate A's top left if allowed
+
   en: Spawns at the top right and mid
   de: Spawnt an Gate A's oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und Mitte
   es: Aparece arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y al centro
   pt-br: Aparece à esquerda acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e no meio
   ru: Появляется у ворот А сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и по центру
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和中間出現
  
bot spawn gate a top left and left:
+
bot spawn top right and right:
   en: Spawns at gate A's top left and left if allowed
+
   en: Spawns at the top right and right
   de: Spawnt an Gate A's oben links und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und rechts
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y a la derecha
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和左邊出現
  
bot spawn gate a top left and mid:
+
bot spawn top right and top:
   en: Spawns at gate A's top left and mid if allowed
+
   en: Spawns at the top right and top
   de: Spawnt an Gate A's oben links und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und oben
   es: Aparece arriba a la izquierda y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba
   pt-br: Aparece à esquerda acima e no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima à direita e acima
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и сверху
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和上方出現
  
bot spawn gate a top left and right:
+
bot spawn top right and top left:
   en: Spawns at gate A's top left and right if allowed
+
   en: Spawns at the top right and top left
   de: Spawnt an Gate A's oben links und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und oben links
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba a la izquierda
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda acima
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и сверху слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和上方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和上方的左邊出現
  
bot spawn gate a top left and top:
+
bot spawn top right and bottom:
   en: Spawns at gate A's top left and top if allowed
+
   en: Spawns at the top right and bottom
   de: Spawnt an Gate A's oben links und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und unten
   es: Aparece arriba a la izquierda y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и снизу
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和下方出現
  
bot spawn gate a top left and top right:
+
bot spawn top right and bottom left:
   en: Spawns at gate A's top left and top right if allowed
+
   en: Spawns at the top right and bottom left
   de: Spawnt an Gate A's oben links und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und unten links
   es: Aparece arriba a la izquierda y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece à esquerda e à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à esquerda
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и снизу слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和下方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和下方的左邊出現
  
bot spawn gate a top left and bottom:
+
bot spawn top right and bottom right:
   en: Spawns at gate A's top left and bottom if allowed
+
   en: Spawns at the top right and bottom right
   de: Spawnt an Gate A's oben links und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt oben rechts und unten rechts
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la derecha
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à direita
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется сверху справа и снизу справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 从上方的右侧和下方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從上面的右邊和下方的右邊出現
  
bot spawn gate a top left and bottom left:
+
bot spawn bottom:
   en: Spawns at gate A's top left and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at the bottom
   de: Spawnt an Gate A's oben links und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt aus dem Bodenbereich
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
+
  ko: 아래쪽에서 스폰됨
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и снизу слева, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece embaixo
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和下面的左侧路线出现
+
   ru: Появляется снизу
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hans: 从下方路线出现
 +
   zh-hant: 從下面出現
  
bot spawn gate a top left and bottom right:
+
bot spawn bottom and left:
   en: Spawns at gate A's top left and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at the bottom and left
   de: Spawnt an Gate A's oben links und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten und links
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo y a la izquierda
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу и слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下方和左邊出現
  
bot spawn gate a top right:
+
bot spawn bottom and mid:
   en: Spawns at gate A's top right if allowed
+
   en: Spawns at the bottom and mid
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten und in der Mitte
   es: Aparece arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo y al centro
   pt-br: Aparece à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e no meio
   ru: Появляется у ворот А сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу и по центру
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下方和中間出現
  
bot spawn gate a top right and left:
+
bot spawn bottom and right:
   en: Spawns at gate A's top right and left if allowed
+
   en: Spawns at the bottom and right
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten und rechts
   es: Aparece arriba a la derecha y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo y a la derecha
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e à direita
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу и справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下方和右邊出現
  
bot spawn gate a top right and mid:
+
bot spawn bottom and top:
   en: Spawns at gate A's top right and mid if allowed
+
   en: Spawns at the bottom and top
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten und oben
   es: Aparece arriba a la derecha y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo y arriba
   pt-br: Aparece à direita acima e no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e acima
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу и сверху
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 从下方和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下方和上方出現
  
bot spawn gate a top right and right:
+
bot spawn bottom left:
   en: Spawns at gate A's top right and right if allowed
+
   en: Spawns at the bottom left
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten links
   es: Aparece arriba a la derecha y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的左邊出現
  
bot spawn gate a top right and top:
+
bot spawn bottom left and left:
   en: Spawns at gate A's top right and top if allowed
+
   en: Spawns at the bottom left and left
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten links und links
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la izquierda
   pt-br: Aparece acima e à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e à esquerda
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу слева и слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 从下方的左侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的左邊和左邊出現
  
bot spawn gate a top right and top right:
+
bot spawn bottom left and mid:
   en: Spawns at gate A's top right and top right if allowed
+
   en: Spawns at the bottom left and mid
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten links und in der Mitte
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y al centro
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e no meio
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу слева и по центру
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的左邊和中間出現
  
bot spawn gate a top right and bottom:
+
bot spawn bottom left and right:
   en: Spawns at gate A's top right and bottom if allowed
+
   en: Spawns at the bottom left and right
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten links und rechts
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la derecha
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу слева и справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 从下方的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的左邊和右邊出現
  
bot spawn gate a top right and bottom left:
+
bot spawn bottom left and top:
   en: Spawns at gate A's top right and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at the bottom left and top
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten links und oben
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e acima
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу слева и сверху
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的左邊和上方出現
  
bot spawn gate a top right and bottom right:
+
bot spawn bottom right:
   en: Spawns at gate A's top right and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at the bottom right
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten rechts
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à direita
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的右邊出現
  
bot spawn gate a bottom:
+
bot spawn bottom right and left:
   en: Spawns at gate A's bottom if allowed
+
   en: Spawns at the bottom right and left
   de: Spawnt an der Unterseite von Gate A wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten rechts und links
   es: Aparece abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y a la izquierda
   pt-br: Aparece embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda
   ru: Появляется у ворот А снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу справа и слева
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下方路线出现
+
   zh-hans: 从下方的右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的右邊和左邊出現
  
bot spawn gate a bottom and left:
+
bot spawn bottom right and mid:
   en: Spawns at gate A's bottom and left if allowed
+
   en: Spawns at the bottom right and mid
   de: Spawnt an Gate A's unten und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten rechts und in der Mitte
   es: Aparece abajo y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y al centro
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à direita e no meio
   ru: Появляется у ворот А снизу и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу справа и по центру
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和左侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的右邊和中間出現
  
bot spawn gate a bottom and mid:
+
bot spawn bottom right and right:
   en: Spawns at gate A's bottom and mid if allowed
+
   en: Spawns at the bottom right and right
   de: Spawnt an Gate A's unten und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten rechts und rechts
   es: Aparece abajo y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y a la derecha
   pt-br: Aparece embaixo e no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita
   ru: Появляется у ворот А снизу и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу справа и справа
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和中间路线出现
+
   zh-hans: 从下方的右侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的右邊和右邊出現
  
bot spawn gate a bottom and right:
+
bot spawn bottom right and top:
   en: Spawns at gate A's bottom and right if allowed
+
   en: Spawns at the bottom right and top
   de: Spawnt an Gate A's unten und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten rechts und oben
   es: Aparece abajo y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba
   pt-br: Aparece embaixo e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à direita e acima
   ru: Появляется у ворот А снизу и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу справа и сверху
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和右侧路线出现
+
   zh-hans: 从下方的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的右邊和上方出現
  
bot spawn gate a bottom and top:
+
bot spawn bottom right and bottom:
   en: Spawns at gate A's bottom and top if allowed
+
   en: Spawns at the bottom right and bottom
   de: Spawnt an Gate A's unten und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt unten rechts und unten
   es: Aparece abajo y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y abajo
   pt-br: Aparece embaixo e acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à direita e embaixo
   ru: Появляется у ворот А снизу и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется снизу справа и снизу
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和上方路线出现
+
   zh-hans: 从下方的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 從下面的右邊和下方出現
  
bot spawn gate a bottom and top left:
+
# bot spawn strings - gates
   en: Spawns at gate A's bottom and top left if allowed
+
bot spawn gate a left:
   de: Spawnt an Gate A's unten und oben links wenn erlaubt
+
   en: Spawns at gate A's left if allowed
   es: Aparece abajo y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   de: Spawnt an Gate A's links wenn erlaubt
   pt-br: Aparece embaixo e acima à esquerda do portão A se for permitido
+
   es: Aparece a la izquierda del portal A si se puede
   ru: Появляется у ворот А снизу и сверху слева, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece à esquerda do portão A se for permitido
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和上面的左侧路线出现
+
   ru: Появляется у ворот А слева, если это разрешено
   zh-hant: 會從門A的下面和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧路线出现
 +
   zh-hant: 會從門A的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and top right:
+
bot spawn gate a left and mid:
   en: Spawns at gate A's bottom and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e acima à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and bottom left:
+
bot spawn gate a left and right:
   en: Spawns at gate A's bottom and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и снизу сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom and bottom right:
+
bot spawn gate a left and top:
   en: Spawns at gate A's botton and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and top if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und oben wenn erlaubt
   es: Aparece abajo y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à direita embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left:
+
bot spawn gate a left and top left:
   en: Spawns at gate A's bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and left:
+
bot spawn gate a left and top right:
   en: Spawns at gate A's bottom left and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and mid:
+
bot spawn gate a left and bottom:
   en: Spawns at gate A's bottom left and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und unten wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and right:
+
bot spawn gate a left and bottom left:
   en: Spawns at gate A's bottom left and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à esquerda do portão A se permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and top:
+
bot spawn gate a left and bottom right:
   en: Spawns at gate A's bottom left and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's left and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's links und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à direita do portão A se permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А слева и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的左侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的左邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and top left:
+
bot spawn gate a mid:
   en: Spawns at gate A's bottom left and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an der Mitte von Gate A wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à esquerda acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and top right:
+
bot spawn gate a mid and left:
   en: Spawns at gate A's bottom left and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's Mitte und links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and bottom:
+
bot spawn gate a mid and right:
   en: Spawns at gate A's bottom left and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's Mitte und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom left and bottom right:
+
bot spawn gate a mid and top:
   en: Spawns at gate A's botton left and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and top if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten links und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's Mitte und oben wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda y abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right:
+
bot spawn gate a mid and top left:
   en: Spawns at gate A's bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's mid und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和上方的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and left:
+
bot spawn gate a mid and top right:
   en: Spawns at gate A's bottom right and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's mid und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y al a izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and mid:
+
bot spawn gate a mid and bottom:
   en: Spawns at gate A's bottom right and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's mid und unten wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y al centro del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e no meio do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和下方路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and right:
+
bot spawn gate a mid and bottom left:
   en: Spawns at gate A's bottom right and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's mid und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and top:
+
bot spawn gate a mid and bottom right:
   en: Spawns at gate A's bottom right and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's mid and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's mid und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba del portal A si se puede
+
   es: Aparece al centro y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А по центру и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的中间和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的中間和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and top left:
+
bot spawn gate a right:
   en: Spawns at gate A's bottom right and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and top right:
+
bot spawn gate a right and left:
   en: Spawns at gate A's bottom right and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and left if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba a la derecha del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita acima do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and bottom:
+
bot spawn gate a right and mid:
   en: Spawns at gate A's bottom right and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y abajo del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece abaixo à direita e abaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e no meio do portão A e for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate a bottom right and bottom left:
+
bot spawn gate a right and top:
   en: Spawns at gate A's botton right and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and top if allowed
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und oben wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha y abajo a la izquierda del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda embaixo do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate a all spawns:
+
bot spawn gate a right and top left:
   en: Spawns at all gate A's spawns if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and top left if allowed
   de: Spawns an allen Spawns von Gate A wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece en todas las zonas del portal A si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece em todos os arredores do portão A se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется на всей территории ворот А, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的全边路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門A的全邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b left:
+
bot spawn gate a right and top right:
   en: Spawns at gate B's left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece en todas las zonas del portal B si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and mid:
+
bot spawn gate a right and bottom:
   en: Spawns at gate B's left and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's recbts und unten wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y al medio si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and right:
+
bot spawn gate a right and bottom left:
   en: Spawns at gate B's left and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and top:
+
bot spawn gate a right and bottom right:
   en: Spawns at gate B's left and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's right and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's rechts und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece a la derecha y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А справа и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的右侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的右邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and top left:
+
bot spawn gate a top:
   en: Spawns at gate B's left and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and top right:
+
bot spawn gate a top and left:
   en: Spawns at gate B's left and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und links wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and bottom:
+
bot spawn gate a top and mid:
   en: Spawns at gate B's left and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece arriba y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and bottom left:
+
bot spawn gate a top and right:
   en: Spawns at gate B's left and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b left and bottom right:
+
bot spawn gate a top and top left:
   en: Spawns at gate B's left and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's links und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y abajo a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B слева и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的左邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid:
+
bot spawn gate a top and top right:
   en: Spawns at gate B's mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and top right if allowed
   de: Spawnt an der Mitte von Gate b wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B si se puede
+
   es: Aparece arriba y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and left:
+
bot spawn gate a top and bottom:
   en: Spawns at gate B's mid and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's Mitte und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und unten wenn erlaubt
   pt-br: Aparece no meio e à esquerda do portão B se for permitido
+
  es: Aparece arriba y abajo del portal A si se puede
   ru: Появляется у ворот B по центру и слева, если это разрешено
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo do portão A se for permitido
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和左侧路线出现
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и снизу, если это разрешено
   zh-hant: 會從門B的中間和左邊出現如果有機會
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和下方路线出现
 +
   zh-hant: 會從門A的上面和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and right:
+
bot spawn gate a top and bottom left:
   en: Spawns at gate B's mid and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's Mitte und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and top:
+
bot spawn gate a top and bottom right:
   en: Spawns at gate B's mid and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's Mitte und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece arriba y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and top left:
+
bot spawn gate a top left:
   en: Spawns at gate B's mid and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's mid und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and top right:
+
bot spawn gate a top left and left:
   en: Spawns at gate B's mid and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's mid und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und links wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and bottom:
+
bot spawn gate a top left and mid:
   en: Spawns at gate B's mid and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's mid und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and bottom left:
+
bot spawn gate a top left and right:
   en: Spawns at gate B's mid and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's mid und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b mid and bottom right:
+
bot spawn gate a top left and top:
   en: Spawns at gate B's mid and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's mid und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und oben wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B по центру и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的中間和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b right:
+
bot spawn gate a top left and top right:
   en: Spawns at gate B's right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate b rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece al centro de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and left:
+
bot spawn gate a top left and bottom:
   en: Spawns at gate B's right and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und unten wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and mid:
+
bot spawn gate a top left and bottom left:
   en: Spawns at gate B's right and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and top:
+
bot spawn gate a top left and bottom right:
   en: Spawns at gate B's right and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top left and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben links und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece arriba a la izquierda y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху слева и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的左侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and top left:
+
bot spawn gate a top right:
   en: Spawns at gate B's right and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e acima à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and top right:
+
bot spawn gate a top right and left:
   en: Spawns at gate B's right and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und links wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and bottom:
+
bot spawn gate a top right and mid:
   en: Spawns at gate B's right and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's recbts und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and bottom left:
+
bot spawn gate a top right and right:
   en: Spawns at gate B's right and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b right and bottom right:
+
bot spawn gate a top right and top:
   en: Spawns at gate B's right and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's rechts und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und oben wenn erlaubt
   es: Aparece a la derecha de puerta B y abajo a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece acima e à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B справа и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的右邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b top:
+
bot spawn gate a top right and top right:
   en: Spawns at gate B's top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and left:
+
bot spawn gate a top right and bottom:
   en: Spawns at gate B's top and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und unten wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and mid:
+
bot spawn gate a top right and bottom left:
   en: Spawns at gate B's top and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and right:
+
bot spawn gate a top right and bottom right:
   en: Spawns at gate B's top and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's top right and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's oben rechts und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece arriba a la derecha y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А сверху справа и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的上面的右侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的上面的右邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and top left:
+
bot spawn gate a bottom:
   en: Spawns at gate B's top and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an der Unterseite von Gate A wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and top right:
+
bot spawn gate a bottom and left:
   en: Spawns at gate B's top and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta de B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e à direita acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and bottom:
+
bot spawn gate a bottom and mid:
   en: Spawns at gate B's top and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece abajo y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and bottom left:
+
bot spawn gate a bottom and right:
   en: Spawns at gate B's top and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top and bottom right:
+
bot spawn gate a bottom and top:
   en: Spawns at gate B's top and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und oben wenn erlaubt
   es: Aparece arriba de puerta B y abajo a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima e embaixo à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left:
+
bot spawn gate a bottom and top left:
   en: Spawns at gate B's top left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B si se puede
+
   es: Aparece abajo y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e acima à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and left:
+
bot spawn gate a bottom and top right:
   en: Spawns at gate B's top left and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e acima à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and mid:
+
bot spawn gate a bottom and bottom left:
   en: Spawns at gate B's top left and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece abajo y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и снизу сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and right:
+
bot spawn gate a bottom and bottom right:
   en: Spawns at gate B's top left and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's botton and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo e à direita embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and top:
+
bot spawn gate a bottom left:
   en: Spawns at gate B's top left and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima à esquerda e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and top right:
+
bot spawn gate a bottom left and left:
   en: Spawns at gate B's top left and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima à esquerda e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and bottom:
+
bot spawn gate a bottom left and mid:
   en: Spawns at gate B's top left and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and bottom left:
+
bot spawn gate a bottom left and right:
   en: Spawns at gate B's top left and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top left and bottom right:
+
bot spawn gate a bottom left and top:
   en: Spawns at gate B's top left and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben links und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und oben wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right:
+
bot spawn gate a bottom left and top left:
   en: Spawns at gate B's top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à esquerda acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and left:
+
bot spawn gate a bottom left and top right:
   en: Spawns at gate B's top right and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and mid:
+
bot spawn gate a bottom left and bottom:
   en: Spawns at gate B's top right and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom left and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und unten wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and right:
+
bot spawn gate a bottom left and bottom right:
   en: Spawns at gate B's top right and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's botton left and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten links und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo a la izquierda y abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу слева и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的左侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and top:
+
bot spawn gate a bottom right:
   en: Spawns at gate B's top right and top if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece acima à direita e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and top right:
+
bot spawn gate a bottom right and left:
   en: Spawns at gate B's top right and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und links wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y al a izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and bottom:
+
bot spawn gate a bottom right and mid:
   en: Spawns at gate B's top right and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y al centro del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e no meio do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and bottom left:
+
bot spawn gate a bottom right and right:
   en: Spawns at gate B's top right and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b top right and bottom right:
+
bot spawn gate a bottom right and top:
   en: Spawns at gate B's top right and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und oben wenn erlaubt
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y abajo a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba del portal A si se puede
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom:
+
bot spawn gate a bottom right and top left:
   en: Spawns at gate B's bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and left:
+
bot spawn gate a bottom right and top right:
   en: Spawns at gate B's bottom and left if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y arriba a la derecha del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita acima do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and mid:
+
bot spawn gate a bottom right and bottom:
   en: Spawns at gate B's bottom and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate A's bottom right and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und unten wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y abajo del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece abaixo à direita e abaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and right:
+
bot spawn gate a bottom right and bottom left:
   en: Spawns at gate B's bottom and right if allowed
+
   en: Spawns at gate A's botton right and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate A's unten rechts und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece abajo a la derecha y abajo a la izquierda del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda embaixo do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот А снизу справа и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的下面的右侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的下面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and top:
+
bot spawn gate a all spawns:
   en: Spawns at gate B's bottom and top if allowed
+
   en: Spawns at all gate A's spawns if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawns an allen Spawns von Gate A wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece en todas las zonas del portal A si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece em todos os arredores do portão A se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется на всей территории ворот А, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门A的全边路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門A的全邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and top left:
+
bot spawn gate b left:
   en: Spawns at gate B's bottom and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece en todas las zonas del portal B si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e acima à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and top right:
+
bot spawn gate b left and mid:
   en: Spawns at gate B's bottom and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y al medio si se puede
   pt-br: Aparece aparece embaixo e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e no meio do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и сверху справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and bottom left:
+
bot spawn gate b left and right:
   en: Spawns at gate B's bottom and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y abajo la izquierda si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom and bottom right:
+
bot spawn gate b left and top:
   en: Spawns at gate B's botton and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und oben wenn erlaubt
   es: Aparece abajo de puerta B y abajo a la derecha si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y arriba si se puede
   pt-br: Aparece embaixo e à direita embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left:
+
bot spawn gate b left and top left:
   en: Spawns at gate B's bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and left:
+
bot spawn gate b left and top right:
   en: Spawns at gate B's bottom left and left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e acima à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and mid:
+
bot spawn gate b left and bottom:
   en: Spawns at gate B's bottom left and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und unten wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y abajo si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and right:
+
bot spawn gate b left and bottom left:
   en: Spawns at gate B's bottom left and right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and top:
+
bot spawn gate b left and bottom right:
   en: Spawns at gate B's bottom left and top if allowed
+
   en: Spawns at gate B's left and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's links und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece a la izquierda de puerta B y abajo a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à esquerda e embaixo à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B слева и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的左侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的左邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and top left:
+
bot spawn gate b mid:
   en: Spawns at gate B's bottom left and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an der Mitte von Gate b wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B si se puede
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and top right:
+
bot spawn gate b mid and left:
   en: Spawns at gate B's bottom left and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's Mitte und links wenn erlaubt
  es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   pt-br: Aparece no meio e à esquerda do portão B se for permitido
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima à direita do portão B se for permitido
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и слева, если это разрешено
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и сверху справа, если это разрешено
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和左侧路线出现
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hant: 會從門B的中間和左邊出現如果有機會
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
 
  
bot spawn gate b bottom left and bottom:
+
bot spawn gate b mid and right:
   en: Spawns at gate B's bottom left and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's Mitte und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom left and bottom right:
+
bot spawn gate b mid and top:
   en: Spawns at gate B's botton left and bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten links und unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's Mitte und oben wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y abajo a la derecha si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right:
+
bot spawn gate b mid and top left:
   en: Spawns at gate B's bottom right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and top left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's mid und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and left:
+
bot spawn gate b mid and top right:
   en: Spawns at gate B's bottom right and left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and top right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's mid und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e acima à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and mid:
+
bot spawn gate b mid and bottom:
   en: Spawns at gate B's bottom right and mid if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and bottom if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und Mitte wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's mid und unten wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y al centro si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y abajo si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e no meio do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и по центру, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和中间路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和下方路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和中間出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和下面出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and right:
+
bot spawn gate b mid and bottom left:
   en: Spawns at gate B's bottom right and right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and bottom left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's mid und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y a la derecha si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and top:
+
bot spawn gate b mid and bottom right:
   en: Spawns at gate B's bottom right and top if allowed
+
   en: Spawns at gate B's mid and bottom right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und oben wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's mid und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y arriba si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e acima do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece no meio e embaixo à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и сверху, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B по центру и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和上方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的中间和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和上面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的中間和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and top left:
+
bot spawn gate b right:
   en: Spawns at gate B's bottom right and top left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und oben links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate b rechts wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece al centro de puerta B y a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e acima à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и сверху слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和上面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和上面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and top right:
+
bot spawn gate b right and left:
   en: Spawns at gate B's bottom right and top right if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and left if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und oben rechts wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und links wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y arriba a la derecha si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece à direita embaixo e acima à direita do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа и слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和上面的右侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and bottom:
+
bot spawn gate b right and mid:
   en: Spawns at gate B's bottom right and bottom if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and mid if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und unten wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y abajo si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y al centro si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à direita e embaixo do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e no meio do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и снизу, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和下方路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和下面出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn gate b bottom right and bottom left:
+
bot spawn gate b right and top:
   en: Spawns at gate B's bottom right and bottom left if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and top if allowed
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und unten links wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und oben wenn erlaubt
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y arriba si se puede
   pt-br: Aparece embaixo à direita e à esquerda do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и снизу слева, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和下面的左侧路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和上面出現如果有機會
  
bot spawn gate b all spawns:
+
bot spawn gate b right and top left:
   en: Spawns at all gate B's spawns if allowed
+
   en: Spawns at gate B's right and top left if allowed
   de: Spawns an allen Spawns von Gate b wenn erlaubt
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece en todas las zonas de puerta B si se puede
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece em todos os arredores do portão B se for permitido
+
   pt-br: Aparece à direita e acima à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется на всей территории ворот B, если это разрешено
+
   ru: Появляется у ворот B справа сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的全边路线出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 會從門B的全邊出現如果有機會
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和上面的左邊出現如果有機會
  
# bot spawn strings - miscellaneous
+
bot spawn gate b right and top right:
bot spawn all 3sides | bot spawn all three sides:
+
   en: Spawns at gate B's right and top right if allowed
   en: Spawns from all three sides
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und oben rechts wenn erlaubt
   de: Spawnt an allen drei Seiten
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   es: Aparece en los 3 lados
+
   pt-br: Aparece à direita e acima à direita do portão B se for permitido
   pt-br: Aparece dos três lados
+
   ru: Появляется у ворот B справа и сверху справа, если это разрешено
   ru: Появляется со всех 3 сторон
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和上面的右侧路线出现
   zh-hans: 从全三边出现
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和上面的右邊出現如果有機會
   zh-hant: 從全三邊出現
 
  
bot spawn all 4sides | bot spawn all four sides:
+
bot spawn gate b right and bottom:
   en: Spawns from all four sides
+
   en: Spawns at gate B's right and bottom if allowed
   de: Spawnt an allen vier Seiten
+
   de: Spawnt an Gate B's recbts und unten wenn erlaubt
   es: Aparece en los 4 lados
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y abajo si se puede
   pt-br: Aparece dos quatro lados
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo do portão B se for permitido
   ru: Появляется со всех 4 сторон
+
   ru: Появляется у ворот B справа и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 从全四边出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 從全四邊出現
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn all 5sides | bot spawn all five sides:
+
bot spawn gate b right and bottom left:
   en: Spawns from all five sides
+
   en: Spawns at gate B's right and bottom left if allowed
   de: Spawnt an allen fünf Seiten
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece en los 5 lados
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece dos cinco lados
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется со всех 5 сторон
+
   ru: Появляется у ворот B справа и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 从全五边出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 從全五邊出現
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn all | bot spawn all sides:
+
bot spawn gate b right and bottom right:
   en: Spawns from all sides
+
   en: Spawns at gate B's right and bottom right if allowed
   de: Spawnt von allen Seiten
+
   de: Spawnt an Gate B's rechts und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece en todos los lados
+
   es: Aparece a la derecha de puerta B y abajo a la derecha si se puede
  ko: 모든 방향에서 스폰됨
+
   pt-br: Aparece à direita e embaixo à direita do portão B se for permitido
   pt-br: Aparece de todos os lados
+
   ru: Появляется у ворот B справа и снизу справа, если это разрешено
   ru: Появляется со всех сторон
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的右侧和下面的右侧路线出现
   zh-hans: 从全部边出现
+
   zh-hant: 會從門B的右邊和下面的右邊出現如果有機會
   zh-hant: 從全邊出現
 
  
bot spawn carrier tank or lower tunnel:
+
bot spawn gate b top:
   en: Spawns from the carrier tank or lower tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top if allowed
   de: Spawnt aus dem carrier tank oder unteren Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben wenn erlaubt
   es: Aparece en el tanque o el túnel inferior
+
   es: Aparece arriba de puerta B si se puede
   pt-br: Aparece do tanque de combate ou do túnel inferior
+
   pt-br: Aparece acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется из несущего резервуара или нижнего туннеля
+
   ru: Появляется у ворот B сверху, если это разрешено
   zh-hans: 从运输坦克或下方地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上方路线出现
   zh-hant: 從戰鬥要塞或下面的地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面出現如果有機會
  
bot spawn sky:
+
bot spawn gate b top and left:
   en: Spawns from the sky
+
   en: Spawns at gate B's top and left if allowed
   de: Spawnt aus dem Himmel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und links wenn erlaubt
   es: Aparece desde el cielo
+
   es: Aparece arriba de puerta B y a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece do céu
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется с неба
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и слева, если это разрешено
   zh-hans: 从天空出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和左侧路线出现
   zh-hant: 從天空出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面和左邊出現如果有機會
  
bot spawn tank tunnel:
+
bot spawn gate b top and mid:
   en: Spawns at the tank tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top and mid if allowed
   de: Spawnt am Tank Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece en el túnel del tanque
+
   es: Aparece arriba de puerta B y al centro si se puede
   pt-br: Aparece do túnel do tanque
+
   pt-br: Aparece acima e no meio do portão B se for permitido
   ru: Появляется в туннеле танка
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 从坦克地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和中间路线出现
   zh-hant: 從坦克地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面和中間出現如果有機會
  
bot spawn tank tunnel left:
+
bot spawn gate b top and right:
   en: Spawns at the left tank tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top and right if allowed
   de: Spawnt am linken Tank Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und rechts wenn erlaubt
   es: Aparece en en túnel del tanque izquierdo
+
   es: Aparece arriba de puerta B y a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece do túnel do tanque da esquerda
+
   pt-br: Aparece acima e à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется в левом туннеле танка
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и справа, если это разрешено
   zh-hans: 从左边的坦克地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和右侧路线出现
   zh-hant: 從左邊的坦克地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面和右邊出現如果有機會
  
bot spawn tank tunnel right:
+
bot spawn gate b top and top left:
   en: Spawns at the right tank tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top and top left if allowed
   de: Spawnt am rechten Tank Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und oben links wenn erlaubt
   es: Aparece en en túnel del tanque derecho
+
   es: Aparece arriba de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece do túnel do tanque da direita
+
   pt-br: Aparece acima e à esquerda acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется в правом туннеле танка
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 从右边的坦克地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 從右邊的坦克地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面和上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn tank tunnel top:
+
bot spawn gate b top and top right:
   en: Spawns at the top tank tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top and top right if allowed
   de: Spawnt am oberen Tank Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und oben rechts wenn erlaubt
   es: Aparece en en túnel del tanque superior
+
   es: Aparece arriba de puerta de B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece do túnel do tanque de cima
+
   pt-br: Aparece acima e à direita acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется в верхнем туннеле танка
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 从上面的坦克地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 從上面的坦克地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面和上面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn tank tunnel bottom:
+
bot spawn gate b top and bottom:
   en: Spawns at the bottom tank tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top and bottom if allowed
   de: Spawnt am unteren Tank Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und unten wenn erlaubt
   es: Aparece en en túnel del tanque inferior
+
   es: Aparece arriba de puerta B y abajo si se puede
   pt-br: Aparece do túnel do tanque de baixo
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo do portão B se for permitido
   ru: Появляется в нижнем туннеле танка
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 从下面的坦克地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和下方路线出现
   zh-hant: 從下面的坦克地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面和下面出現如果有機會
  
bot spawn tunnel:
+
bot spawn gate b top and bottom left:
   en: Spawns at the tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top and bottom left if allowed
   de: Spawnt am Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und unten links wenn erlaubt
   es: Aparece en el túnel
+
   es: Aparece arriba de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece do túnel
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется в туннеле
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 从地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 從地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面和下面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn tunnel left:
+
bot spawn gate b top and bottom right:
   en: Spawns at the left tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top and bottom right if allowed
   de: Spawnt am linken Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben und unten rechts wenn erlaubt
   es: Aparece en el túnel de la izquierda
+
   es: Aparece arriba de puerta B y abajo a la derecha si se puede
   pt-br: Aparece do túnel da esquerda
+
   pt-br: Aparece acima e embaixo à direita do portão B se for permitido
   ru: Появляется в левом туннеле
+
   ru: Появляется у ворот B сверху и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 从左边的地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 從左邊的地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面和下面的右邊出現如果有機會
  
bot spawn tunnel right:
+
bot spawn gate b top left:
   en: Spawns at the right tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top left if allowed
   de: Spawnt am rechten Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links wenn erlaubt
   es: Aparece en el túnel de la derecha
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B si se puede
   pt-br: Aparece do túnel da direita
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется в правом туннеле
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 从右边的地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧路线出现
   zh-hant: 從右邊的地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊出現如果有機會
  
bot spawn tunnel top:
+
bot spawn gate b top left and left:
   en: Spawns at the top tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top left and left if allowed
   de: Spawnt am oberen Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und links wenn erlaubt
   es: Aparece en el túnel superior
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y a la izquierda si se puede
   pt-br: Aparece do túnel de cima
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Появляется в верхнем туннеле
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и слева, если это разрешено
   zh-hans: 从上面的地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和左侧路线出现
   zh-hant: 從上面的地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和左邊出現如果有機會
  
bot spawn tunnel bottom:
+
bot spawn gate b top left and mid:
   en: Spawns at the bottom tunnel
+
   en: Spawns at gate B's top left and mid if allowed
   de: Spawnt am unteren Tunnel
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und Mitte wenn erlaubt
   es: Aparece en el túnel inferior
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y al centro si se puede
   pt-br: Aparece do túnel de baixo
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e no meio do portão B se for permitido
   ru: Появляется в нижнем туннеле
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 从下面的地道出现
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 從下面的地道出現
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和中間出現如果有機會
  
bot spawn never:
+
bot spawn gate b top left and right:
   en: Never spawns
+
   en: Spawns at gate B's top left and right if allowed
   es: No aparece
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und rechts wenn erlaubt
   fr: N'apparaît jamais
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y a la derecha si se puede
   pt-br: Nunca aparece
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e à direita do portão B se for permitido
   ru: Никогда не появляется
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и справа, если это разрешено
 +
  zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和右侧路线出现
 +
  zh-hant: 會從門B的上面的左邊和右邊出現如果有機會
  
# modification attributes and other
+
bot spawn gate b top left and top:
bot hidden icon:
+
   en: Spawns at gate B's top left and top if allowed
   en: Icon is hidden
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und oben wenn erlaubt
   es: Icono oculto
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y arriba si se puede
   fr: L'icône est cachée
+
   pt-br: Aparece acima à esquerda e acima do portão B se for permitido
   pt-br: Ícone fica oculto
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и по центру, если это разрешено
   ru: Иконка скрыта
+
  zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和上方路线出现
 +
  zh-hant: 會從門B的上面的左邊和上面出現如果有機會
  
bot random choice:
+
bot spawn gate b top left and top right:
   en: Random choice
+
   en: Spawns at gate B's top left and top right if allowed
   es: Elección al azar
+
  de: Spawnt an Gate B's oben links und oben rechts wenn erlaubt
   pt-br: Escolha aleatória
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   ru: Случайный выбор
+
   pt-br: Aparece acima à esquerda e à direita do portão B se for permitido
 +
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и сверху справа, если это разрешено
 +
  zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和上面的右侧路线出现
 +
  zh-hant: 會從門B的上面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot vision range:
+
bot spawn gate b top left and bottom:
   en: Vision range
+
   en: Spawns at gate B's top left and bottom if allowed
  da: Synsrækkevidde
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und unten wenn erlaubt
   de: Sichtweite
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y abajo si se puede
   es: Campo de visión
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo do portão B se for permitido
  fi: Näköetäisyys
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и снизу, если это разрешено
  fr: Portée de vision
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和下方路线出现
  hu: Látótávolság
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和下面出現如果有機會
  it: Raggio visivo
 
  ko: 시야 거리
 
  no: Visuell avstand
 
  pl: Pole widzenia
 
  pt: Alcance de visão de
 
   pt-br: Alcance da visão de
 
   ru: Дальность зрения
 
  tr: Görüş menzili
 
   zh-hans: 视野范围
 
   zh-hant: 視野範圍
 
  
bot uber charge rate | bot ubercharge rate:
+
bot spawn gate b top left and bottom left:
   en: ÜberCharge rate
+
   en: Spawns at gate B's top left and bottom left if allowed
  da: übercharge-rate
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und unten links wenn erlaubt
   de: Überladungsrate
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   es: velocidad de Supercarga
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
  fi: ylilatauksen latausnopeus
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и снизу слева, если это разрешено
  fr: taux de charge de l'Über
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和下面的左侧路线出现
  hu: ÜberTöltés gyűjtési sebesség
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和下面的左邊出現如果有機會
  it: Velocità di übercarica
 
  ko: 우버 충전율
 
  no: overladings rate
 
  pl: tempa ładowania ÜberCharge'a
 
  pt: taxa de carregamento da ÜberCarga
 
   pt-br: na taxa de carregamento da ÜberCarga
 
   ru: скорость накопления убер-заряда
 
  tr: überşarj oranı
 
   zh-hans: ÜberCharge 蓄积速度
 
   zh-hant: ÜberCharge 充電速率
 
  
bot gain uber when ubered:
+
bot spawn gate b top left and bottom right:
   en: Gains Übercharge when using Übercharge
+
   en: Spawns at gate B's top left and bottom right if allowed
   de: Verdient Übercharge bei Benutzung von Übercharge
+
   de: Spawnt an Gate B's oben links und unten rechts wenn erlaubt
   es: Obtiene Supercarga al usar Supercarga
+
   es: Aparece arriba a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Ganha ÜberCarga enquanto usa ÜberCarga
+
   pt-br: Aparece à esquerda acima e embaixo à direita do portão B se for permitido
   ru: Получение убер-заряда при его использовании
+
   ru: Появляется у ворот B сверху слева и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 获得 ÜberCharge 当已经在使用 ÜberCharge
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的左侧和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 獲得 ÜberCharge 當已經在使用 ÜberCharge
+
   zh-hant: 會從門B的上面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot lose uber when not ubered:
+
bot spawn gate b top right:
   en: Loses Übercharge when not using Übercharge
+
   en: Spawns at gate B's top right if allowed
   de: Verliert Übercharge, wenn Übercharge nicht genutzt wird
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts wenn erlaubt
   es: Pierde la Supercarga al no usar la Supercarga
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B si se puede
   pt-br: Perde ÜberCarga enquanto não usa ÜberCarga
+
   pt-br: Aparece à direita acima do portão B se for permitido
   ru: Трата убер-заряда при его ц
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 失去 ÜberCharge 当未使用 ÜberCharge
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧路线出现
   zh-hant: 失去 ÜberCharge 當未使用 ÜberCharge
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊出現如果有機會
  
bot heal rate:
+
bot spawn gate b top right and left:
   en: heal rate
+
   en: Spawns at gate B's top right and left if allowed
  da: hele-rate
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und links wenn erlaubt
   de: Heilrate
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y a la izquierda si se puede
   es: velocidad de curación
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à esquerda do portão B se for permitido
  fi: parannusnopeus
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и слева, если это разрешено
  fr: taux de soins
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和左侧路线出现
  hu: gyógyítási sebesség
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和左邊出現如果有機會
  it: Velocità di guarigione
 
  ko: 치료율
 
  no: helse rate
 
  pl: tempa leczenia
 
  pt: taxa de cura
 
   pt-br: de taxa de cura
 
   ru: скорость лечения
 
  tr: iyileştirme oranı
 
   zh-hans: 治疗速度
 
   zh-hant: 治療速率
 
  
bot spawns with full uber | bot spawn with full uber | bot spawn with full charge | bot spawns with full charge:
+
bot spawn gate b top right and mid:
   en: {{buff|Spawns with full Über}}
+
   en: Spawns at gate B's top right and mid if allowed
  da: {{buff|Spawner med fuld über}}
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und Mitte wenn erlaubt
   de: {{buff|Spawnt mit voller Überladung}}
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y al centro si se puede
   es: {{buff|Aparece con Supercarga}}
+
   pt-br: Aparece à direita acima e no meio do portão B se for permitido
  fi: {{buff|Syntyy täydellä Ylilatauksella}}
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и по центру, если это разрешено
  fr: {{buff|Apparaît avec l'Über prête}}
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和中间路线出现
  hu: {{buff|Teli ÜberTöltéssel szület}}
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和中間出現如果有機會
  it: {{buff|Appare con Übercarica}}
 
  ko: {{buff|우버차지가 준비된 상태로 부활}}
 
  no: {{buff|Spawner med full über}}
 
  pl: {{buff|Pojawia się z pełnym ÜberCharge'em}}
 
  pt: {{buff|Aparece com ÜberCarga cheia}}
 
   pt-br: {{buff|Aparece com ÜberCarga cheia}}
 
   ru: {{buff|Появляется с полным убер-зарядом}}
 
  tr: {{buff|Tam über ile canlanır}}
 
   zh-hans: {{buff|出场时已经有满 Über}}
 
   zh-hant: {{buff|出場時就有全滿 Über}}
 
  
bot spawns with full uber2 | bot spawns with full charge2:
+
bot spawn gate b top right and right:
   en: Spawns with full Über
+
   en: Spawns at gate B's top right and right if allowed
  da: Spawner med fuld über
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und rechts wenn erlaubt
   de: Spawnt mit voller Überladung
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y a la derecha si se puede
   es: Aparece con Supercarga
+
   pt-br: Aparece à direita acima e à direita do portão B se for permitido
   fi: Syntyy täydellä Ylilatauksella
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и справа, если это разрешено
   fr: Apparaît avec l'Über prête
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和右侧路线出现
   hu: Teli ÜberTöltéssel szület
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和右邊出現如果有機會
   it: Appare con Übercarica
+
 
  ko: 우버차지가 준비된 상태로 부활
+
bot spawn gate b top right and top:
   no: Spawner med full über
+
   en: Spawns at gate B's top right and top if allowed
   pl: Pojawia się z pełnym ÜberCharge'em
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und oben wenn erlaubt
   pt: Aparece com ÜberCarga cheia
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y arriba si se puede
   pt-br: Aparece com ÜberCarga cheia
+
   pt-br: Aparece acima à direita e acima do portão B se for permitido
   ru: Появляется с полным убер-зарядом
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и сверху, если это разрешено
  tr: Tam über ile canlanır
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和上方路线出现
   zh-hans: 出场时已经有满 Über
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和上面出現如果有機會
   zh-hant: 出場時就有全滿 Über
 
  
# e.g. -3 seconds uber duration
+
bot spawn gate b top right and top right:
bot uber duration:
+
   en: Spawns at gate B's top right and top right if allowed
   en: seconds Über duration
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und oben rechts wenn erlaubt
  da: sekunders über-varighed
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   de: Sekunden Über-Dauer
+
   pt-br: Aparece à direita acima e acima à direita do portão B se for permitido
   es: duración de Supercarga (seg.)
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и сверху справа, если это разрешено
  fi: Ylilatauksen kesto
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和上面的右侧路线出现
  fr: secondes de durée d'über
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
  hu: ÜberTöltés gyűjtési sebesség
 
  it: Durata Übercarica
 
  ko: 우버 지속 시간 (초)
 
  pl: sekund trwania ÜberCharge'a
 
  pt: segundos de duração da ÜberCarga
 
   pt-br: segundos na duração da ÜberCarga
 
   ru: секунды длительности убер-заряда
 
  tr: saniye über süresi
 
   zh-hans: 秒 Über 持续时间
 
   zh-hant: 秒 Über 持續時間
 
  
bot shield duration:
+
bot spawn gate b top right and bottom:
   en: shield duration
+
   en: Spawns at gate B's top right and bottom if allowed
   de: Schilddauer
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und unten wenn erlaubt
   es: duración del escudo
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y abajo si se puede
   pt-br: de duração do escudo
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo do portão B se for permitido
   ru: длительность щита
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 投射物护盾持续时间
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 投射物護盾持續時間
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和下面出現如果有機會
  
bot spawn with full rage | bot spawns with full rage:
+
bot spawn gate b top right and bottom left:
   en: {{buff|Spawns with full rage}}
+
   en: Spawns at gate B's top right and bottom left if allowed
  da: {{buff|Spawner med fuld raseri}}
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und unten links wenn erlaubt
   de: {{buff|Spawnt mit voller Wut}}
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
   es: {{buff|Aparece con furia}}
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à esquerda do portão B se for permitido
  fi: {{buff|Syntyy täydellä raivolla}}
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и снизу слева, если это разрешено
  fr: {{buff|Apparaît avec la fureur pleine}}
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和下面的左侧路线出现
  hu: {{buff|Teli düh-mérővel születik}}
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
  it: {{buff|Appare con rabbia al massimo}}
 
  ko: {{buff|분노치가 최대인 상태로 부활}}
 
  pl: {{buff|Pojawia się z pełną furią}}
 
  pt: {{buff|Aparece com raiva cheia}}
 
   pt-br: {{buff|Aparece com Fúria cheia}}
 
   ru: {{buff|Появляется с полным зарядом ярости}}
 
  tr: {{buff|Tam öfke ile canlanır}}
 
   zh-hans: {{buff|出场时已经有满愤怒量}}
 
   zh-hant: {{buff|出場時就有全滿怒氣值}}
 
  
bot spawn with full rage2 | bot spawns with full rage2:
+
bot spawn gate b top right and bottom right:
   en: Spawns with full rage
+
   en: Spawns at gate B's top right and bottom right if allowed
  da: Spawner med fuld raseri
+
   de: Spawnt an Gate B's oben rechts und unten rechts wenn erlaubt
   de: Spawnt mit voller Wut
+
   es: Aparece arriba a la derecha de puerta B y abajo a la derecha si se puede
   es: Aparece con furia
+
   pt-br: Aparece à direita acima e embaixo à direita do portão B se for permitido
  fi: Syntyy täydellä raivolla
+
   ru: Появляется у ворот B сверху справа и снизу справа, если это разрешено
  fr: Apparaît avec la fureur pleine
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的上面的右侧和下面的右侧路线出现
  hu: Teli düh-mérővel születik
+
   zh-hant: 會從門B的上面的右邊和下面的右邊出現如果有機會
  it: Appare con rabbia al massimo
 
  ko: 분노치가 최대인 상태로 부활
 
  pl: Pojawia się z pełną furią
 
  pt: Aparece com raiva cheia
 
   pt-br: Aparece com Fúria cheia
 
   ru: Появляется с полным зарядом ярости
 
  tr: Tam öfke ile canlanır
 
   zh-hans: 出场时已经有满愤怒量
 
   zh-hant: 出場時就有全滿怒氣值
 
  
bot spawn with full mmmph | bot spawns with full mmmph:
+
bot spawn gate b bottom:
   en: {{buff|Spawns with full 'Mmmph'}}
+
   en: Spawns at gate B's bottom if allowed
   es: {{buff|Aparece con «Mmmf» lleno}}
+
  de: Spawnt an Gate B's unten wenn erlaubt
   pt-br: {{buff|Aparece com "Mmmph" cheio}}
+
   es: Aparece abajo de puerta B si se puede
   ru: {{buff|Появляется с полным 'МММФХ'}}
+
   pt-br: Aparece embaixo do portão B se for permitido
   zh-hant: {{buff|出場時就有全滿 "Mmmph" 值}}
+
   ru: Появляется у ворот B снизу, если это разрешено
 +
  zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下方路线出现
 +
   zh-hant: 會從門B的下面出現如果有機會
  
bot spawn with full mmmph2 | bot spawns with full mmmph2:
+
bot spawn gate b bottom and left:
   en: Spawns with full 'МММФХ'
+
   en: Spawns at gate B's bottom and left if allowed
   es: Aparece con «Mmmf» lleno
+
  de: Spawnt an Gate B's unten und links wenn erlaubt
   pt-br: Aparece com "Mmmph" cheio
+
   es: Aparece abajo de puerta B y a la izquierda si se puede
   ru: Появляется с полным 'МММФХ'
+
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda do portão B se for permitido
   zh-hant: 出場時就有全滿 "Mmmph" 值
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и слева, если это разрешено
 +
  zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和左侧路线出现
 +
   zh-hant: 會從門B的下面和左邊出現如果有機會
  
bot melee only:
+
bot spawn gate b bottom and mid:
   en: Melee only
+
   en: Spawns at gate B's bottom and mid if allowed
  da: Kun nærkamp
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und Mitte wenn erlaubt
   de: Nur Nahkampf
+
   es: Aparece abajo de puerta B y al centro si se puede
   es: Solo cuerpo a cuerpo
+
   pt-br: Aparece embaixo e no meio do portão B se for permitido
  fi: Vain toissijainen ase
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и по центру, если это разрешено
  fr: Mêlée uniquement
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和中间路线出现
  hu: Csak közelharc fegyverek
+
   zh-hant: 會從門B的下面和中間出現如果有機會
  it: Solo armi da mischia
 
  ko: 근접무기만 사용
 
  no: Kun nærkamp våpen
 
  pl: Tylko walka wręcz
 
  pt: Apenas corpo a corpo
 
   pt-br: Apenas corpo a corpo
 
   ru: Только ближний бой
 
  tr: Sadece yakın dövüş silahı
 
   zh-hans: 只能使用近战武器
 
   zh-hant: 只使用近戰武器
 
  
bot secondary only:
+
bot spawn gate b bottom and right:
   en: Secondary only
+
   en: Spawns at gate B's bottom and right if allowed
  da: Kun sekundære våben
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und rechts wenn erlaubt
   de: Nur Sekundärfeuer
+
   es: Aparece abajo de puerta B y a la derecha si se puede
   es: Solo secundaria
+
   pt-br: Aparece embaixo e à direita do portão B se for permitido
  fi: Vain toissijainen ase
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и справа, если это разрешено
  fr: Secondaire uniquement
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和右侧路线出现
  hu: Csak másodlagos fegyverek
+
   zh-hant: 會從門B的下面和右邊出現如果有機會
  it: Solo Secondarie
 
  ko: 보조무기만 사용
 
  pl: Tylko broń pomocnicza
 
  pt: Apenas secundária
 
   pt-br: Apenas arma secundária
 
   ru: Только дополнительное оружие
 
  tr: Sadece ikincil silah
 
   zh-hans: 只能使用辅助武器
 
   zh-hant: 只使用次要武器
 
  
bot primary only:
+
bot spawn gate b bottom and top:
   en: Primary only
+
   en: Spawns at gate B's bottom and top if allowed
  da: Kun primære våben
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und oben wenn erlaubt
   de: Nur Primärfeuer
+
   es: Aparece abajo de puerta B y arriba si se puede
   es: Solo principal
+
   pt-br: Aparece embaixo e acima do portão B se for permitido
  fi: Vain ensisijainen ase
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и сверху, если это разрешено
  fr: Principale uniquement
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和上方路线出现
  hu: Csak elsődleges fegyverek
+
   zh-hant: 會從門B的下面和上面出現如果有機會
  it: Solo Primarie
 
  ko: 주무기만 사용
 
  no: Kun primær
 
  pl: Tylko broń podstawowa
 
  pt: Apenas primária
 
   pt-br: Apenas arma primária
 
   ru: Только основное оружие
 
  tr: Sadece birincil silah
 
   zh-hans: 只能使用主武器
 
   zh-hant: 只使用主要武器
 
  
# e.g. Takes path "special_main_left"
+
bot spawn gate b bottom and top left:
bot takes path:
+
   en: Spawns at gate B's bottom and top left if allowed
   en: Takes path
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und oben links wenn erlaubt
  da: Tager rute
+
   es: Aparece abajo de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   de: Nimmt den Weg
+
   pt-br: Aparece embaixo e acima à esquerda do portão B se for permitido
   es: Toma el camino
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и сверху слева, если это разрешено
  fi: Käyttää reittiä
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和上面的左侧路线出现
  fr: Emprunte le passage
+
   zh-hant: 會從門B的下面和上面的左邊出現如果有機會
  hu: Bot ezt az irányt választja
 
  it: Si dirigono
 
  ko: Takes path
 
  pl: Idzie po ścieżce
 
  pt: Toma caminho
 
   pt-br: Toma o caminho
 
   ru: Выбирает путь
 
  tr: Bu yolu alır:
 
   zh-hans: 採取路经
 
   zh-hant: 採取路徑
 
  
bot does not have crit | bot does not have crits:
+
bot spawn gate b bottom and top right:
   de: Bot hat keine crits
+
   en: Spawns at gate B's bottom and top right if allowed
   en: Bot does not have crits
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und oben rechts wenn erlaubt
   es: Los bots no tiene críticos
+
   es: Aparece abajo de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-bt: Robô não tem críticos
+
   pt-br: Aparece aparece embaixo e acima à direita do portão B se for permitido
   ru: Робот не имеет критов
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 机器人没有爆击
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 機器人沒有爆擊
+
   zh-hant: 會從門B的下面和上面的右邊出現如果有機會
  
bot charged mangler:
+
bot spawn gate b bottom and bottom left:
   en: Uses charged Mangler shots
+
   en: Spawns at gate B's bottom and bottom left if allowed
   de: Verwendet geladene mangler schüsse
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und unten links wenn erlaubt
   es: Carga los disparos del Exprimevacas
+
   es: Aparece abajo de puerta B y abajo la izquierda si se puede
   pt-br: Usa disparos-alt do Avacalhador
+
   pt-br: Aparece embaixo e à esquerda embaixo do portão B se for permitido
   ru: Использует заряженные выстрелы линчевателя
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 只用绞牛机的强力攻击
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和下面的左侧路线出现
   zh-hant: 只用絞牛機的強力攻擊
+
   zh-hant: 會從門B的下面和下面的左邊出現如果有機會
  
bot uber deploy | bot uber deploy delay:
+
bot spawn gate b bottom and bottom right:
   en: Deploys Über after {{{2}}} seconds
+
   en: Spawns at gate B's botton and bottom right if allowed
   de: Setzt Über nach {{{2}}} Sekunden ein
+
   de: Spawnt an Gate B's unten und unten rechts wenn erlaubt
   es: Usa la Supercarga a los {{{2}}} segundos
+
   es: Aparece abajo de puerta B y abajo a la derecha si se puede
   pt-br: Ativa Über após {{{2}}} segundos
+
   pt-br: Aparece embaixo e à direita embaixo do portão B se for permitido
   ru: Использует убер-заряд через {{{2}}} секунды
+
   ru: Появляется у ворот B снизу и снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在 {{{2}}} 秒后使用 Über
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面和下面的右侧路线出现
   zh-hant: 在 {{{2}}} 秒後使用 Über
+
   zh-hant: 會從門B的下面和下面的右邊出現如果有機會
  
bot uber health | bot uber health threshold:
+
bot spawn gate b bottom left:
   en: Uses Übercharge when health is at or below {{{2}}}
+
   en: Spawns at gate B's bottom left if allowed
   de: Verwendet Überladung, wenn die Gesundheit bei oder unter {{{2}}} liegt
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links wenn erlaubt
   es: Usa la Supercarga cuando la vida baja de {{{2}}}
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B si se puede
   pt-br: Usa ÜberCarga quando a vida é igual ou menor que {{{2}}}
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo do portão B se for permitido
   ru: Использует убер-заряд, когда здоровье находится на уровне или ниже {{{2}}}
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева, если это разрешено
   zh-hans: 当生命值到或少过 {{{2}}} 时使用 Über
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧路线出现
   zh-hant: 當生命值到或少過 {{{2}}} 時使用 Über
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊出現如果有機會
  
bot sniper behaviour | bot sniper behavior:
+
bot spawn gate b bottom left and left:
   en: Uses Sniper bot behavior
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and left if allowed
   de: Verwendet verhalten des Sniper Bot
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und links wenn erlaubt
   es: Se comporta como el Sniper
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y a la izquierda si se puede
   pt-br: Usa comportamento de bot Sniper
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Использует поведение бота снайпера
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и слева, если это разрешено
   zh-hans: 用狙击手的行为
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和左侧路线出现
   zh-hant: 用狙擊手的行為
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和左邊出現如果有機會
  
bot swaps loadout:
+
bot spawn gate b bottom left and mid:
   en: Swaps between several loadouts
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and mid if allowed
   de: Wechselt zwischen mehreren Loadouts
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und Mitte wenn erlaubt
   es: Cambian de equipamiento de la mochila
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y al centro si se puede
   pt-br: Alterna entre vários equipamentos
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e no meio do portão B se for permitido
   ru: Переключение между несколькими вариантами экипировки
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 会随时换自己的装备
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和中间路线出现
   zh-hant: 會隨時換自己的裝備
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和中間出現如果有機會
  
bot takes point a:
+
bot spawn gate b bottom left and right:
   en: Goes for Point A
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and right if allowed
   de: Geht zuerst zu Punkt A
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und rechts wenn erlaubt
   es: Van al punto A
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y a la derecha si se puede
   pt-br: Vai atrás do Ponto A
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e à direita do portão B se for permitido
   ru: Идёт к точке А
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и справа, если это разрешено
   zh-hans: 先去佔領控制点A
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和右侧路线出现
   zh-hant: 先去佔領控制點A
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和右邊出現如果有機會
  
bot takes point b:
+
bot spawn gate b bottom left and top:
   en: Goes for Point B
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and top if allowed
   de: Geht zuerst zu Punkt B
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und oben wenn erlaubt
   es: Van al punto B
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y arriba si se puede
   pt-br: Vai atrás do Ponto B
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima do portão B se for permitido
   ru: Идёт к точке B
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 先去佔領控制点B
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和上方路线出现
   zh-hant: 先去佔領控制點B
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和上面出現如果有機會
  
bot takes point c:
+
bot spawn gate b bottom left and top left:
   en: Goes for Point C
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and top left if allowed
   de: Geht zuerst zu Punkt C
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und oben links wenn erlaubt
   es: Van al punto C
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   pt-br: Vai atrás do Ponto C
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Идёт к точке C
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и сверху слева, если это разрешено
   zh-hans: 先去佔領控制点C
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和上面的左侧路线出现
   zh-hant: 先去佔領控制點C
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和上面的左邊出現如果有機會
  
bot takes point d:
+
bot spawn gate b bottom left and top right:
   en: Goes for Point D
+
   en: Spawns at gate B's bottom left and top right if allowed
   de: Geht zuerst zu Punkt D
+
   de: Spawnt an Gate B's unten links und oben rechts wenn erlaubt
   es: Van al punto D
+
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Vai atrás do Ponto D
+
   pt-br: Aparece à esquerda embaixo e acima à direita do portão B se for permitido
   ru: Идёт к точке D
+
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и сверху справа, если это разрешено
   zh-hans: 先去佔領控制点D
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 先去佔領控制點D
+
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot takes point e:
+
bot spawn gate b bottom left and bottom:
   en: Goes for Point E
+
  en: Spawns at gate B's bottom left and bottom if allowed
   de: Geht zuerst zu Punkt E
+
  de: Spawnt an Gate B's unten links und unten wenn erlaubt
   es: Van al punto E
+
  es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y abajo si se puede
   pt-br: Vai atrás do Ponto E
+
  pt-br: Aparece embaixo à esquerda e embaixo do portão B se for permitido
   ru: Идёт к точке E
+
  ru: Появляется у ворот B снизу слева и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 先去佔領控制点E
+
  zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和下方路线出现
   zh-hant: 先去佔領控制點E
+
  zh-hant: 會從門B的下面的左邊和下面出現如果有機會
 +
 
 +
bot spawn gate b bottom left and bottom right:
 +
   en: Spawns at gate B's botton left and bottom right if allowed
 +
   de: Spawnt an Gate B's unten links und unten rechts wenn erlaubt
 +
   es: Aparece abajo a la izquierda de puerta B y abajo a la derecha si se puede
 +
   pt-br: Aparece embaixo à esquerda e à direita do portão B se for permitido
 +
   ru: Появляется у ворот B снизу слева и снизу справа, если это разрешено
 +
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的左侧和下面的右侧路线出现
 +
   zh-hant: 會從門B的下面的左邊和下面的右邊出現如果有機會
  
bot takes gate a:
+
bot spawn gate b bottom right:
   en: Goes for Gate A
+
   en: Spawns at gate B's bottom right if allowed
   de: Geht zuerst zu Gate A
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts wenn erlaubt
   es: Van a la puerta A
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B si se puede
   pt-br: Vai atrás do Portão A
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo do portão B se for permitido
   ru: Идёт к воротам A
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 先去佔領门A
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧路线出现
   zh-hant: 先去佔領門A
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊出現如果有機會
  
bot takes gate b:
+
bot spawn gate b bottom right and left:
   en: Goes for Gate B
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and left if allowed
   de: Geht zuerst zu Gate B
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und links wenn erlaubt
   es: Van a la puerta B
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y a la izquierda si se puede
   pt-br: Vai atrás do Portão B
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à esquerda do portão B se for permitido
   ru: Идёт к воротам B
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и слева, если это разрешено
   zh-hans: 先去佔領门B
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和左侧路线出现
   zh-hant: 先去佔領門B
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和左邊出現如果有機會
  
bot takes gate c:
+
bot spawn gate b bottom right and mid:
   en: Goes for Gate C
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and mid if allowed
   de: Geht zuerst zu Gate C
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und Mitte wenn erlaubt
   es: Van a la puerta C
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y al centro si se puede
   pt-br: Vai atrás do Portão C
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e no meio do portão B se for permitido
   ru: Идёт к воротам C
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и по центру, если это разрешено
   zh-hans: 先去佔領门C
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和中间路线出现
   zh-hant: 先去佔領門C
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和中間出現如果有機會
  
bot takes gate d:
+
bot spawn gate b bottom right and right:
   en: Goes for Gate D
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and right if allowed
   de: Geht zuerst zu Gate D
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und rechts wenn erlaubt
   es: Van a la puerta D
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y a la derecha si se puede
   pt-br: Vai atrás do Portão D
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e à direita do portão B se for permitido
   ru: Идёт к воротам D
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и справа, если это разрешено
   zh-hans: 先去佔領门D
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和右侧路线出现
   zh-hant: 先去佔領門D
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和右邊出現如果有機會
  
bot takes gate e:
+
bot spawn gate b bottom right and top:
   en: Goes for Gate E
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and top if allowed
   de: Geht zuerst zu Gate E
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und oben wenn erlaubt
   es: Van a la puerta E
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y arriba si se puede
   pt-br: Vai atrás do Portão E
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e acima do portão B se for permitido
   ru: Идёт к воротам E
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и сверху, если это разрешено
   zh-hans: 先去佔領门E
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和上方路线出现
   zh-hant: 先去佔領門E
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和上面出現如果有機會
  
bot 100 crit chance:
+
bot spawn gate b bottom right and top left:
   en: {{buff|100% crit chance}}
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and top left if allowed
  da: {{buff|100% kritisk chance}}
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und oben links wenn erlaubt
   de: {{buff|100% Kritchance}}
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y arriba a la izquierda si se puede
   es: {{buff|Probabilidad de crítico al 100 %}}
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e acima à esquerda do portão B se for permitido
  fi: {{buff|100% kriittisten mahdollisuus}}
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и сверху слева, если это разрешено
  fr: {{buff|100 % de chances de critiques}}
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和上面的左侧路线出现
  hu: {{buff|100% esély kritikus találatra}}
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和上面的左邊出現如果有機會
  it: {{buff|100% Probabilità Critico}}
 
  ko: {{buff|치명타 발동 확률 100%}}
 
  no: {{buff|100% kritt sjanse}}
 
  pl: {{buff|100% szans na obrażenia krytyczne}}
 
  pt: {{buff|100% de chances de crítico}}
 
   pt-br: {{buff|100% de críticos}}
 
   ru: {{buff|100% шанс крита}}
 
  tr: {{buff|100% kritik şansı}}
 
   zh-hans: {{buff|100% 爆击加成}}
 
   zh-hant: {{buff|100% 爆擊加成}}
 
  
bot hold fire until full reload:
+
bot spawn gate b bottom right and top right:
   en: Holds fire until full reload
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and top right if allowed
   de: Hält das Feuer bis zum vollständigen Nachladen
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und oben rechts wenn erlaubt
   es: Sigue disparando mientras esté cargado
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y arriba a la derecha si se puede
   pt-br: Não dispara até totalmente recarregado
+
   pt-br: Aparece à direita embaixo e acima à direita do portão B se for permitido
   ru: Ведёт огонь до полной перезарядки
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа, если это разрешено
   zh-hans: 在完全装弹前不会发射
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和上面的右侧路线出现
   zh-hant: 在完全裝彈前不會發射
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和上面的右邊出現如果有機會
  
bot ignores enemies | bot ignore enemies:
+
bot spawn gate b bottom right and bottom:
   en: Ignores enemies
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and bottom if allowed
   es: Ignora a los enemigos
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und unten wenn erlaubt
   fr: Ignorent les ennemis
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y abajo si se puede
   pt-br: Ignora inimigos
+
   pt-br: Aparece embaixo à direita e embaixo do portão B se for permitido
   ru: Игнорирует врагов
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и снизу, если это разрешено
   zh-hans: 无视敌人
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和下方路线出现
   zh-hant: 不理敵人
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和下面出現如果有機會
  
bot ignores flag | bot ignore flag | bot ignore bomb | bot ignores bomb:
+
bot spawn gate b bottom right and bottom left:
   en: Ignores the bomb
+
   en: Spawns at gate B's bottom right and bottom left if allowed
   de: Ignoriert die Bombe
+
   de: Spawnt an Gate B's unten rechts und unten links wenn erlaubt
   es: Ignora la bomba
+
   es: Aparece abajo a la derecha de puerta B y abajo a la izquierda si se puede
  ko: 폭탄을 무시한다
+
   pt-br: Aparece embaixo à direita e à esquerda do portão B se for permitido
   pt-br: Ignora a bomba
+
   ru: Появляется у ворот B снизу справа и снизу слева, если это разрешено
   ru: Игнорирует бомбу
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的下面的右侧和下面的左侧路线出现
   zh-hans: 无视炸弹
+
   zh-hant: 會從門B的下面的右邊和下面的左邊出現如果有機會
   zh-hant: 不理炸彈
 
  
bot cannot pick up the flag | bot cannot pick up the bomb:
+
bot spawn gate b all spawns:
   en: Cannot pick up the bomb
+
   en: Spawns at all gate B's spawns if allowed
   de: Kann die Bombe nicht aufheben
+
   de: Spawns an allen Spawns von Gate b wenn erlaubt
   es: No puede coger la bomba
+
   es: Aparece en todas las zonas de puerta B si se puede
  ko: 폭탄을 지닐 수 없음
+
   pt-br: Aparece em todos os arredores do portão B se for permitido
   pt-br: Incapaz de pegar a bomba
+
   ru: Появляется на всей территории ворот B, если это разрешено
   ru: Не может подобрать бомбу
+
   zh-hans: 在条件允许的情况下从大门B的全边路线出现
   zh-hans: 无法拿起炸弹
+
   zh-hant: 會從門B的全邊出現如果有機會
   zh-hant: 無法拿起炸彈
 
  
bot auto jump:
+
# bot spawn strings - miscellaneous
   en: Auto jumps every {{{2}}} second(s)
+
bot spawn all 3sides | bot spawn all three sides:
   de: Auto sprung jede {{{2}}} sekunde(n)
+
   en: Spawns from all three sides
   es: Salta automáticamente cada {{{2}}} segundo(s)
+
   de: Spawnt an allen drei Seiten
  fr: Saut automatique chaque {{{2}}} seconde(s)
+
   es: Aparece en los 3 lados
  ko: {{{2}}} 초에 한번씩 자동 점프
+
   pt-br: Aparece dos três lados
   pt-br: Pula automaticamente a cada {{{2}}} segundo(s)
+
   ru: Появляется со всех 3 сторон
   ru: Авто прыжок каждые {{{2}}} сек.
+
   zh-hans: 从全三边出现
   zh-hans: 每 {{{2}}} 秒自动跳跃
+
   zh-hant: 從全三邊出現
   zh-hant: 每 {{{2}}} 秒自動跳躍
 
  
bot cannot jump | bot cant jump:
+
bot spawn all 4sides | bot spawn all four sides:
   en: Can't jump
+
   en: Spawns from all four sides
   de: Kann nicht springen
+
   de: Spawnt an allen vier Seiten
   es: No puede saltar
+
   es: Aparece en los 4 lados
   pt-br: Incapaz de pular
+
   pt-br: Aparece dos quatro lados
   ru: Не может прыгать
+
   ru: Появляется со всех 4 сторон
   zh-hans: 无法跳跃
+
   zh-hans: 从全四边出现
   zh-hant: 無法跳躍
+
   zh-hant: 從全四邊出現
  
bot cannot attack | bot cant attack:
+
bot spawn all 5sides | bot spawn all five sides:
   en: Can't attack
+
   en: Spawns from all five sides
   de: Kann nicht angreifen
+
   de: Spawnt an allen fünf Seiten
   es: No puede atacar
+
   es: Aparece en los 5 lados
   pt-br: Incapaz de atacar
+
   pt-br: Aparece dos cinco lados
   ru: Не может атаковать
+
   ru: Появляется со всех 5 сторон
   zh-hans: 无法攻击
+
   zh-hans: 从全五边出现
   zh-hant: 無法攻擊
+
   zh-hant: 從全五邊出現
  
bot cannot move | bot cant move:
+
bot spawn all | bot spawn all sides:
   en: Can't move
+
   en: Spawns from all sides
   de: Kann sich nicht bewegen
+
   de: Spawnt von allen Seiten
   es: No puede moverse
+
   es: Aparece en todos los lados
   pt-br: Incapaz de andar
+
  ko: 모든 방향에서 스폰됨
   ru: Не может двигаться
+
   pt-br: Aparece de todos os lados
   zh-hans: 无法移动
+
   ru: Появляется со всех сторон
   zh-hant: 無法移動
+
   zh-hans: 从全部边出现
 +
   zh-hant: 從全邊出現
  
bot buff duration:
+
bot spawn carrier tank or lower tunnel:
   en: buff duration
+
   en: Spawns from the carrier tank or lower tunnel
  da: buff varighed
+
   de: Spawnt aus dem carrier tank oder unteren Tunnel
   de: Buffdauer
+
   es: Aparece en el tanque o el túnel inferior
   es: Duración del subidón
+
   pt-br: Aparece do tanque de combate ou do túnel inferior
  fi: voimistuksen kesto
+
   ru: Появляется из несущего резервуара или нижнего туннеля
  fr: durée du buff
+
   zh-hans: 从运输坦克或下方地道出现
  hu: erősítés-időtartam
+
   zh-hant: 從戰鬥要塞或下面的地道出現
  it: Durata Potenziamento
 
  ko: 증진 지속 시간
 
  pl: czasu trwania premii
 
  pt: duração do impulso
 
   pt-br: de duração do bônus
 
   ru: длительность эффекта знамени
 
  tr: destek süresi
 
   zh-hans: 旗帜效果持续时间
 
   zh-hant: 旗幟效果持續時間
 
  
bot damage dealt:
+
bot spawn sky:
   en: damage dealt
+
   en: Spawns from the sky
  da: skade gjort
+
   de: Spawnt aus dem Himmel
   de: ausgeteilter Schaden
+
   es: Aparece desde el cielo
   es: daños causados
+
   pt-br: Aparece do céu
  fr: dégâts infligés
+
   ru: Появляется с неба
  hu: okozott sebzés
+
   zh-hans: 从天空出现
  it: Danno Inflitto
+
   zh-hant: 從天空出現
  ko: 입힌 피해량
 
  pl: zadawanych obrażeń
 
  pt: dano causado
 
   pt-br: de dano causado
 
   ru: наносимый урон
 
  tr: hasar verildi
 
   zh-hans: 伤害值
 
   zh-hant: 傷害值
 
  
bot clip size bonus:
+
bot spawn tank tunnel:
   en: clip size bonus
+
   en: Spawns at the tank tunnel
   de: clip-größenbonus
+
   de: Spawnt am Tank Tunnel
   es: tamaño del cargador adicional
+
   es: Aparece en el túnel del tanque
  fr: bonus de munitions
+
   pt-br: Aparece do túnel do tanque
  ko: 탄창 크기 증가
+
   ru: Появляется в туннеле танка
   pt-br: no tamanho do cartucho
+
   zh-hans: 从坦克地道出现
   ru: увеличение размера обоймы
+
   zh-hant: 從坦克地道出現
   zh-hans: 弹匣容量增加
 
   zh-hant: 彈夾容量增加
 
  
bot clip size penalty:
+
bot spawn tank tunnel left:
   en: clip size penalty
+
   en: Spawns at the left tank tunnel
   de: clip-größenabzug
+
   de: Spawnt am linken Tank Tunnel
   es: tamaño del cargador menor
+
   es: Aparece en en túnel del tanque izquierdo
  fr: pénalité de munitions
+
   pt-br: Aparece do túnel do tanque da esquerda
  ko: 탄창 크기 감소
+
   ru: Появляется в левом туннеле танка
   pt-br: no tamanho do cartucho
+
   zh-hans: 从左边的坦克地道出现
   ru: уменьшение размера обоймы
+
   zh-hant: 從左邊的坦克地道出現
   zh-hans: 弹匣容量减少
 
   zh-hant: 彈夾容量減少
 
  
bot faster reload rate:
+
bot spawn tank tunnel right:
   en: faster reload rate
+
   en: Spawns at the right tank tunnel
  da: hurtigere genladsningsrate
+
   de: Spawnt am rechten Tank Tunnel
   de: höhere Nachladerate
+
   es: Aparece en en túnel del tanque derecho
   es: recarga más rápida
+
   pt-br: Aparece do túnel do tanque da direita
  fi: nopeampi latausnopeus
+
   ru: Появляется в правом туннеле танка
  fr: rechargement plus rapide
+
   zh-hans: 从右边的坦克地道出现
  hu: gyorsabb újratöltés
+
   zh-hant: 從右邊的坦克地道出現
  it: Velocità di Ricarica
 
  ko: 빠른 재장전 속도
 
  pl: szybszego czasu przeładowania
 
  pt: mais de taxa de recarga
 
   pt-br: de velocidade de recarga
 
   ru: ускоренная перезарядка
 
  tr: daha yüksek dolum hızı
 
   zh-hans: 较快装弹速度
 
   zh-hant: 較快裝彈速度
 
  
bot slower reload rate:
+
bot spawn tank tunnel top:
   en: slower reload rate
+
   en: Spawns at the top tank tunnel
   de: geringere Nachladegeschwindigkeit
+
   de: Spawnt am oberen Tank Tunnel
   es: ralentización de recarga
+
   es: Aparece en en túnel del tanque superior
  fr: rechargement plus lent
+
   pt-br: Aparece do túnel do tanque de cima
   pt-br: de velocidade de recarga
+
   ru: Появляется в верхнем туннеле танка
   ru: меньшая скорость перезарядки
+
   zh-hans: 从上面的坦克地道出现
   zh-hans: 较慢装弹速度
+
   zh-hant: 從上面的坦克地道出現
   zh-hant: 較慢裝彈速度
 
  
bot fire rate bonus:
+
bot spawn tank tunnel bottom:
   en: fire rate bonus
+
   en: Spawns at the bottom tank tunnel
  da: affyringsbonus
+
   de: Spawnt am unteren Tank Tunnel
   de: Feuerratenbonus
+
   es: Aparece en en túnel del tanque inferior
   es: velocidad de disparo adicional
+
   pt-br: Aparece do túnel do tanque de baixo
  fi: tulinopeusbonus
+
   ru: Появляется в нижнем туннеле танка
  fr: bonus de cadence de tir
+
   zh-hans: 从下面的坦克地道出现
  hu: gyorsabb lövéssebesség
+
   zh-hant: 從下面的坦克地道出現
  it: Velocità di Fuoco
 
  ko: 발사 속도 상승
 
  pl: większej szybkoszczelności
 
  pt: bónus de taxa de disparo
 
   pt-br: de velocidade de disparo
 
   ru: скорость стрельбы
 
  tr: atış hızı bonusu
 
   zh-hans: 加快开火速度
 
   zh-hant: 發射速率加成
 
  
bot fire rate penalty:
+
bot spawn tunnel:
   en: fire rate penalty
+
   en: Spawns at the tunnel
  da: affyringsstraf
+
   de: Spawnt am Tunnel
   de: geringere Feuerrate
+
   es: Aparece en el túnel
   es: velocidad de disparo menor
+
   pt-br: Aparece do túnel
  fi: tulinopeusvähennys
+
   ru: Появляется в туннеле
  fr: pénalité de cadence de tir
+
   zh-hans: 从地道出现
  it: Velocità di Fuoco penalizzata
+
   zh-hant: 從地道出現
  ko: 발사 속도 감소
 
  pl: mniejszej szybkoszczelności
 
  pt: penalidade de taxa de disparo
 
   pt-br: de velocidade de disparo
 
   ru: Уменьшенная скорострельность
 
  tr: atış hızı cezası
 
   zh-hans: 较慢开火速度
 
   zh-hant: 較慢發射速率
 
  
bot fire rate bonus with reduced health:
+
bot spawn tunnel left:
   en: Fire rate bonus gained based on health lost, up to
+
   en: Spawns at the left tunnel
   de: Die Feuerrate steigt mit abnehmender Gesundheit, bis zu
+
   de: Spawnt am linken Tunnel
   es: Aumenta la velocidad de disparo cuando baja la salud, hasta
+
   es: Aparece en el túnel de la izquierda
   pt-br: Bônus na velocidade de disparo baseado na vida perdida, até um máximo de
+
   pt-br: Aparece do túnel da esquerda
   ru: Бонус к скорости стрельбы, получаемый в зависимости от потерянного здоровья, до
+
   ru: Появляется в левом туннеле
   zh-hans: 开火速度随著生命值减少时加快
+
   zh-hans: 从左边的地道出现
   zh-hant: 開火速度隨著生命值減少時加快
+
   zh-hant: 從左邊的地道出現
  
bot movement speed:
+
bot spawn tunnel right:
   en: movement speed
+
   en: Spawns at the right tunnel
  da: bevægelseshastighed
+
   de: Spawnt am rechten Tunnel
   de: Laufgeschwindigkeit
+
   es: Aparece en el túnel de la derecha
   es: velocidad de movimiento
+
   pt-br: Aparece do túnel da direita
  fi: liikkumisnopeus
+
   ru: Появляется в правом туннеле
  fr: vitesse de déplacement
+
   zh-hans: 从右边的地道出现
  hu: mozgássebesség
+
   zh-hant: 從右邊的地道出現
  it: Velocità di Movimento
 
  ko: 이동속도
 
  pl: prędkości poruszania się
 
  pt: velocidade de movimento
 
   pt-br: de velocidade de movimento
 
   ru: скорость движения
 
  tr: hareket hızı
 
   zh-hans: 移动速度
 
   zh-hant: 移動速度
 
  
bot projectile speed:
+
bot spawn tunnel top:
   en: projectile speed
+
   en: Spawns at the top tunnel
  da: projektilhastighed
+
   de: Spawnt am oberen Tunnel
   de: Projektilgeschwindigkeit
+
   es: Aparece en el túnel superior
   es: velocidad del proyectil
+
   pt-br: Aparece do túnel de cima
  fi: projektiilinopeus
+
   ru: Появляется в верхнем туннеле
  fr: vitesse des projectiles
+
   zh-hans: 从上面的地道出现
  hu: lövedékek sebessége
+
   zh-hant: 從上面的地道出現
  it: Velocità Proiettile
 
  ko: 투사체 속도
 
  pl: prędkości pocisku
 
  pt: velocidade do projéctil
 
   pt-br: de velocidade do projétil
 
   ru: скорость снарядов
 
  tr: patlayıcı hızı
 
   zh-hans: 飞行物速度
 
   zh-hant: 投射物速度
 
  
bot projectile spread angle | bot degrees projectile spread angle:
+
bot spawn tunnel bottom:
   en: degrees projectile spread angle
+
   en: Spawns at the bottom tunnel
   de: Grad Projektilspreizwinkel
+
   de: Spawnt am unteren Tunnel
   es: ángulo de apertura de los proyectiles
+
   es: Aparece en el túnel inferior
   pt-br: graus no ângulo do espalhamento dos projéteis
+
   pt-br: Aparece do túnel de baixo
   ru: угол разброса снарядов
+
   ru: Появляется в нижнем туннеле
   zh-hans: 角度飞行物扩散
+
   zh-hans: 从下面的地道出现
   zh-hant: 角度飛行物擴散
+
   zh-hant: 從下面的地道出現
  
bot does not teleport in:
+
bot spawn never:
   en: Does not teleport in
+
   en: Never spawns
  da: Teleporterer ikke ind
+
   es: No aparece
  de: Teleportiert sich nicht hinein
+
   fr: N'apparaît jamais
   es: No se teleporta en
+
   pt-br: Nunca aparece
  fi: Ei teleporttaa paikkaan
+
   ru: Никогда не появляется
   fr: N'arrive pas en se téléportant
 
  hu: Nem teleportál
 
  it: Non si teletrasportano
 
  ko: 텔레포터로 투입할 수 없음
 
  pl: nie teleportuje się
 
  pt: Não teletransporta em
 
   pt-br: Não se teletransporta para o mapa
 
   ru: Не телепортируется в
 
  zh-hans: 不会直接传送进场
 
  zh-hant: 不會直接傳送進場
 
  
bot does not build teleporters:
+
# modification attributes and other
   en: Does not build teleporters
+
bot hidden icon:
  da: Bygger ikke teleportere
+
   en: Icon is hidden
  de: Baut keine Teleporter
+
   es: Icono oculto
   es: No construye teleportadores
+
   fr: L'icône est cachée
  fi: Ei rakenna teleportteja
+
   pt-br: Ícone fica oculto
   fr: Ne construit pas de téléporteurs
+
   ru: Иконка скрыта
  hu: Nem épít teleportokat
 
  it: Non Costruiscono Teletrasporti
 
  ko: 텔레포터를 짓지 않음
 
  pl: Nie buduje Teleportów
 
  pt: Não constrói teletransportador
 
   pt-br: Não constrói Teletransportadores
 
   ru: Не строит телепорты
 
  zh-hans: 不会建造传送装置
 
  zh-hant: 不會建造傳送裝置
 
  
bot no airblast:
+
bot random choice:
   en: Does not attempt to airblast
+
   en: Random choice
  de: Versucht nicht zu Airblasten
+
   es: Elección al azar
   es: No usan aire comprimido
+
   pt-br: Escolha aleatória
   pt-br: Não tenta usar rajadas de ar
+
   ru: Случайный выбор
   ru: Не пытается использовать сжатый воздух
 
  zh-hans: 不会尝试压缩空气
 
  zh-hant: 不會嘗試壓縮氣
 
  
bot no airblast2:
+
bot vision range:
   en: Can't airblast
+
   en: Vision range
   de: Kann nicht Airblasten
+
  da: Synsrækkevidde
   es: No pueden usar aire comprimido
+
   de: Sichtweite
   pt-br: Incapaz de usar rajada de ar
+
   es: Campo de visión
   ru: Не может использовать сжатый воздух
+
  fi: Näköetäisyys
   zh-hans: 无压缩空气
+
  fr: Portée de vision
   zh-hant: 無壓縮氣
+
  hu: Látótávolság
 +
  it: Raggio visivo
 +
  ko: 시야 거리
 +
  no: Visuell avstand
 +
  pl: Pole widzenia
 +
  pt: Alcance de visão de
 +
   pt-br: Alcance da visão de
 +
   ru: Дальность зрения
 +
  tr: Görüş menzili
 +
   zh-hans: 视野范围
 +
   zh-hant: 視野範圍
  
bot no dodge:
+
bot uber charge rate | bot ubercharge rate:
   en: Does not attempt to dodge
+
   en: ÜberCharge rate
   es: No intentan esquivar
+
  da: übercharge-rate
   pt-br: Não tenta se esquivar
+
  de: Überladungsrate
   ru: Не пытается уклониться
+
   es: velocidad de Supercarga
   zh-hant: 不會嘗試躲避
+
  fi: ylilatauksen latausnopeus
 +
  fr: taux de charge de l'Über
 +
  hu: ÜberTöltés gyűjtési sebesség
 +
  it: Velocità di übercarica
 +
  ko: 우버 충전율
 +
  no: overladings rate
 +
  pl: tempa ładowania ÜberCharge'a
 +
  pt: taxa de carregamento da ÜberCarga
 +
   pt-br: na taxa de carregamento da ÜberCarga
 +
   ru: скорость накопления убер-заряда
 +
  tr: überşarj oranı
 +
  zh-hans: ÜberCharge 蓄积速度
 +
   zh-hant: ÜberCharge 充電速率
  
bot damage reduction:
+
bot gain uber when ubered:
   en: damage reduction
+
   en: Gains Übercharge when using Übercharge
  da: skadereduktion
+
   de: Verdient Übercharge bei Benutzung von Übercharge
   de: Schadensreduktion
+
   es: Obtiene Supercarga al usar Supercarga
   es: reducción de daño
+
   pt-br: Ganha ÜberCarga enquanto usa ÜberCarga
  fr: diminution des dégâts
+
   ru: Получение убер-заряда при его использовании
  it: Riduzione Danno
+
   zh-hans: 获得 ÜberCharge 当已经在使用 ÜberCharge
  ko: 피해량 감소
+
   zh-hant: 獲得 ÜberCharge 當已經在使用 ÜberCharge
  pl: redukcji obrażeń
 
   pt-br: de dano
 
   ru: уменьшение урона
 
  tr: hasar azaltma
 
   zh-hans: 受到的傷害
 
   zh-hant: 受到的傷害
 
  
bot damage penalty:
+
bot lose uber when not ubered:
   en: damage penalty
+
   en: Loses Übercharge when not using Übercharge
  da: skadestraf
+
   de: Verliert Übercharge, wenn Übercharge nicht genutzt wird
   de: weniger Schaden
+
   es: Pierde la Supercarga al no usar la Supercarga
   es: penalización de daño
+
   pt-br: Perde ÜberCarga enquanto não usa ÜberCarga
  fi: vahinkovähennys
+
   ru: Трата убер-заряда при его ц
  fr: pénalité de dégâts
+
   zh-hans: 失去 ÜberCharge 当未使用 ÜberCharge
  hu: sebzéscsökkentés
+
   zh-hant: 失去 ÜberCharge 當未使用 ÜberCharge
  it: Danno Penalizzato
 
  ko: 피해량 감소
 
  pl: zmniejszonych obrażeń
 
  pt: penalidade de dano
 
   pt-br: de dano
 
   ru: уменьшение урона
 
  tr: hasar cezası
 
   zh-hans: 伤害值
 
   zh-hant: 傷害值
 
  
bot no damage penalty:
+
bot heal rate:
   en: No damage penalty
+
   en: heal rate
   da: Ingen skadestraf
+
   da: hele-rate
   de: Kein verringerter Schaden
+
   de: Heilrate
   es: Sin penalización de daño
+
   es: velocidad de curación
   fi: Ei vahinkovähennystä
+
   fi: parannusnopeus
   fr: Pas de pénalité de dégâts
+
   fr: taux de soins
   hu: nincs sebzéscsökkentés
+
   hu: gyógyítási sebesség
   it: Senza Danno Penalizzato
+
   it: Velocità di guarigione
   ko: 피해량 감소 없음
+
   ko: 치료율
   pl: Bez zmniejszonych obrażeń
+
  no: helse rate
   pt: Sem penalidade de dano
+
   pl: tempa leczenia
   pt-br: Sem penalidade de dano
+
   pt: taxa de cura
   ru: Нет уменьшения урона
+
   pt-br: de taxa de cura
   tr: Hasar cezası yok
+
   ru: скорость лечения
   zh-hans: 没有减少伤害值
+
   tr: iyileştirme oranı
   zh-hant: 沒有傷害減低缺點
+
   zh-hans: 治疗速度
 +
   zh-hant: 治療速率
  
bot gatebot:
+
bot spawns with full uber | bot spawn with full uber | bot spawn with full charge | bot spawns with full charge:
   en: Gatebot
+
   en: {{buff|Spawns with full Über}}
   da: Gatebot
+
   da: {{buff|Spawner med fuld über}}
   de: Tor-Roboter
+
   de: {{buff|Spawnt mit voller Überladung}}
   es: Gatebot
+
   es: {{buff|Aparece con Supercarga}}
   fr: Gatebot
+
   fi: {{buff|Syntyy täydellä Ylilatauksella}}
  it: Gatebot
+
   fr: {{buff|Apparaît avec l'Über prête}}
  ko: 관문 로봇
+
   hu: {{buff|Teli ÜberTöltéssel szület}}
  pl: Bramo-robot
+
   it: {{buff|Appare con Übercarica}}
  pt-br: Capturador de portões
+
   ko: {{buff|우버차지가 준비된 상태로 부활}}
  ru: Врато-бот
+
   no: {{buff|Spawner med full über}}
  tr: Gatebot
+
   pl: {{buff|Pojawia się z pełnym ÜberCharge'em}}
  zh-hans: 破门机器人
+
   pt: {{buff|Aparece com ÜberCarga cheia}}
  zh-hant: 佔點機器人
+
   pt-br: {{buff|Aparece com ÜberCarga cheia}}
 
+
   ru: {{buff|Появляется с полным убер-зарядом}}
bot gatebot2:
+
   tr: {{buff|Tam über ile canlanır}}
  en: {{c|!|Gatebot}}
+
   zh-hans: {{buff|出场时已经有满 Über}}
   da: {{c|!|Gatebot}}
+
   zh-hant: {{buff|出場時就有全滿 Über}}
   de: {{c|!|Tor-Roboter}}
 
   es: {{c|!|Gatebot}}
 
   fr: {{c|!|Gatebot}}
 
   it: {{c|!|Gatebot}}
 
   ko: {{c|!|관문 로봇}}
 
   pl: {{c|!|Bramo-robot}}
 
   pt-br: {{c|!|Capturador de portões}}
 
   ru: {{c|!|Врато-бот}}
 
   tr: {{c|!|Gatebot}}
 
   zh-hans: {{c|!|破门机器人}}
 
   zh-hant: {{c|!|佔點機器人}}
 
  
bot goes for hatch:
+
bot spawns with full uber2 | bot spawns with full charge2:
   en: Goes for the hatch first
+
   en: Spawns with full Über
   de: Geht als erstes zur Luke
+
  da: Spawner med fuld über
   es: Va primero a la compuerta
+
   de: Spawnt mit voller Überladung
   ko: 해치로 먼저 감
+
   es: Aparece con Supercarga
   pt-br: Vai para a escotilha primeiro
+
  fi: Syntyy täydellä Ylilatauksella
   ru: Сразу идёт к люку
+
  fr: Apparaît avec l'Über prête
   zh-hans: 先去[[Mann_Co./zh-hans|曼恩]]基地的炸弹口
+
  hu: Teli ÜberTöltéssel szület
   zh-hant: 先去[[Mann_Co./zh-hant|曼恩]]基地的炸彈口
+
  it: Appare con Übercarica
 +
   ko: 우버차지가 준비된 상태로 부활
 +
  no: Spawner med full über
 +
  pl: Pojawia się z pełnym ÜberCharge'em
 +
  pt: Aparece com ÜberCarga cheia
 +
   pt-br: Aparece com ÜberCarga cheia
 +
   ru: Появляется с полным убер-зарядом
 +
  tr: Tam über ile canlanır
 +
   zh-hans: 出场时已经有满 Über
 +
   zh-hant: 出場時就有全滿 Über
  
# e.g. -2 seconds charge time
+
# e.g. -3 seconds uber duration
bot charge time duration:
+
bot uber duration:
   en: seconds [[Charging|charge]] time
+
   en: seconds Über duration
   da: sekunders ladningstid
+
   da: sekunders über-varighed
   de: Sekunden Ansturmdauer
+
   de: Sekunden Über-Dauer
   es: segundos de la [[Charging/es|carga]]
+
   es: duración de Supercarga (seg.)
   fr: secondes de durée de [[Charging/fr|charge]]
+
  fi: Ylilatauksen kesto
   it: Durata carica
+
   fr: secondes de durée d'über
   ko: 충전 시간 (초)
+
  hu: ÜberTöltés gyűjtési sebesség
   pl: sekund ładowania
+
   it: Durata Übercarica
   pt-br: segundos na duração da [[Charging/pt-br|investida]]
+
   ko: 우버 지속 시간 (초)
   ru: секунд время [[Charging/ru|зарядки]]
+
   pl: sekund trwania ÜberCharge'a
   tr: saniye şarj süresi
+
  pt: segundos de duração da ÜberCarga
   zh-hans: 秒[[Charging/zh-hans|衝刺]]时间
+
   pt-br: segundos na duração da ÜberCarga
   zh-hant: 秒[[Charging/zh-hant|衝刺]]時間
+
   ru: секунды длительности убер-заряда
 +
   tr: saniye über süresi
 +
   zh-hans: 秒 Über 持续时间
 +
   zh-hant: 秒 Über 持續時間
  
bot recharge rate:
+
bot shield duration:
   en: recharge rate
+
   en: shield duration
  da: genladningsrate
+
   de: Schilddauer
   de: Aufladerate
+
   es: duración del escudo
   es: velocidad de recarga
+
   pt-br: de duração do escudo
  fr: vitesse de recharge
+
   ru: длительность щита
  it: Intervallo di Ricarica
+
   zh-hans: 投射物护盾持续时间
  ko: 재충전율
+
   zh-hant: 投射物護盾持續時間
  pl: szybkości odnawiania
 
   pt-br: na taxa de recarga
 
   ru: скорость перезарядки
 
  tr: yeniden dolum hızı
 
   zh-hans: 量表恢复速度
 
   zh-hant: 量表恢復速度
 
  
bot jump height:
+
bot spawn with full rage | bot spawns with full rage:
   en: jump height
+
   en: {{buff|Spawns with full rage}}
   da: hoppehøjde
+
   da: {{buff|Spawner med fuld raseri}}
   de: Sprunghöhe
+
   de: {{buff|Spawnt mit voller Wut}}
   es: altura del salto
+
   es: {{buff|Aparece con furia}}
   fr: hauteur de saut
+
  fi: {{buff|Syntyy täydellä raivolla}}
   it: Altezza del Salto
+
   fr: {{buff|Apparaît avec la fureur pleine}}
   ko: 점프 높이
+
  hu: {{buff|Teli düh-mérővel születik}}
   pl: wysokości skoku
+
   it: {{buff|Appare con rabbia al massimo}}
   pt-br: de altura do pulo
+
   ko: {{buff|분노치가 최대인 상태로 부활}}
   ru: высота прыжка
+
   pl: {{buff|Pojawia się z pełną furią}}
   tr: zıplama yüksekliği
+
  pt: {{buff|Aparece com raiva cheia}}
   zh-hans: 跳跃高度
+
   pt-br: {{buff|Aparece com Fúria cheia}}
   zh-hant: 跳躍高度
+
   ru: {{buff|Появляется с полным зарядом ярости}}
 +
   tr: {{buff|Tam öfke ile canlanır}}
 +
   zh-hans: {{buff|出场时已经有满愤怒量}}
 +
   zh-hant: {{buff|出場時就有全滿怒氣值}}
  
bot air control:
+
bot spawn with full rage2 | bot spawns with full rage2:
   en: air control
+
   en: Spawns with full rage
   de: air control
+
  da: Spawner med fuld raseri
   es: control aéreo
+
   de: Spawnt mit voller Wut
   pt-br: de controle aéreo
+
   es: Aparece con furia
   ru: контроль в воздухе
+
  fi: Syntyy täydellä raivolla
   zh-hans: 空中控制力
+
  fr: Apparaît avec la fureur pleine
   zh-hant: 空中控制力
+
  hu: Teli düh-mérővel születik
 +
  it: Appare con rabbia al massimo
 +
  ko: 분노치가 최대인 상태로 부활
 +
  pl: Pojawia się z pełną furią
 +
  pt: Aparece com raiva cheia
 +
   pt-br: Aparece com Fúria cheia
 +
   ru: Появляется с полным зарядом ярости
 +
  tr: Tam öfke ile canlanır
 +
   zh-hans: 出场时已经有满愤怒量
 +
   zh-hant: 出場時就有全滿怒氣值
  
bot air control when blast jumping | bot air control from blast jumps:
+
bot spawn with full mmmph | bot spawns with full mmmph:
   en: air control when blast jumping
+
   en: {{buff|Spawns with full 'Mmmph'}}
  de: air control beim blast jumping
+
   es: {{buff|Aparece con «Mmmf» lleno}}
   es: control aéreo al saltar con aire comprimido
+
   pt-br: {{buff|Aparece com "Mmmph" cheio}}
   pt-br: de controle aéreo durante saltos explosivos
+
   ru: {{buff|Появляется с полным 'МММФХ'}}
   ru: контроль в воздухе при взрывных прыжках
+
   zh-hant: {{buff|出場時就有全滿 "Mmmph" 值}}
  zh-hans: 空中控制力当爆破跳跃
 
   zh-hant: 空中控制力當爆破跳躍
 
  
bot bullet spread:
+
bot spawn with full mmmph2 | bot spawns with full mmmph2:
   en: bullet spread
+
   en: Spawns with full 'МММФХ'
  da: patronspredning
+
   es: Aparece con «Mmmf» lleno
  de: Kugelstreuung
+
   pt-br: Aparece com "Mmmph" cheio
   es: apertura de balas
+
   ru: Появляется с полным 'МММФХ'
  fr: dispersion des balles
+
   zh-hant: 出場時就有全滿 "Mmmph" 值
  it: Dispersione dei Proiettili
 
  ko: 탄환 분산
 
  pl: rozrzutu śrutu
 
   pt-br: de espalhamento de tiros
 
   ru: разброс пуль
 
  tr: mermi yayılımı
 
  zh-hans: 弹道散布
 
   zh-hant: 彈道散佈
 
  
bot bullets per shot:
+
bot melee only:
   en: bullets per shot
+
   en: Melee only
   de: Kugeln pro Schuss
+
  da: Kun nærkamp
   es: balas por disparo
+
   de: Nur Nahkampf
   pt-br: balas por disparo
+
   es: Solo cuerpo a cuerpo
   ru: пуль за выстрел
+
   fi: Vain toissijainen ase
   zh-hans: 单发霰弹量
+
   fr: Mêlée uniquement
   zh-hant: 單發霰彈量
+
   hu: Csak közelharc fegyverek
 
+
   it: Solo armi da mischia
bot explosion radius:
+
  ko: 근접무기만 사용
   en: explosion radius
+
   no: Kun nærkamp våpen
   de: Explosionsradius
+
   pl: Tylko walka wręcz
   es: radio de explosión
+
   pt: Apenas corpo a corpo
   pt-br: de raio da explosão
+
   pt-br: Apenas corpo a corpo
   ru: радиус взрыва
+
   ru: Только ближний бой
   zh-hans: 爆炸范围
+
  tr: Sadece yakın dövüş silahı
   zh-hant: 爆炸範圍
+
   zh-hans: 只能使用近战武器
 +
   zh-hant: 只使用近戰武器
  
bot fuse time:
+
bot secondary only:
   en: fuse time
+
   en: Secondary only
   de: zündzeit
+
  da: Kun sekundære våben
   es: tiempo de explosión
+
   de: Nur Sekundärfeuer
   pt-br: de tempo do pavio
+
   es: Solo secundaria
   ru: время взрыва
+
  fi: Vain toissijainen ase
   zh-hans: 爆炸时间
+
  fr: Secondaire uniquement
   zh-hant: 爆炸時間
+
  hu: Csak másodlagos fegyverek
 +
  it: Solo Secondarie
 +
  ko: 보조무기만 사용
 +
  pl: Tylko broń pomocnicza
 +
  pt: Apenas secundária
 +
   pt-br: Apenas arma secundária
 +
   ru: Только дополнительное оружие
 +
  tr: Sadece ikincil silah
 +
   zh-hans: 只能使用辅助武器
 +
   zh-hant: 只使用次要武器
  
bot fuse time2:
+
bot primary only:
   en: grenade fuse time
+
   en: Primary only
   de: Granaten zündzeit
+
  da: Kun primære våben
   es: tiempo de explosión de granada
+
   de: Nur Primärfeuer
   pt-br: de tempo do pavio da granada
+
   es: Solo principal
   ru: время взрыва гранаты
+
  fi: Vain ensisijainen ase
   zh-hans: 榴弹引信点燃时间
+
  fr: Principale uniquement
   zh-hant: 榴彈引信點燃時間
+
  hu: Csak elsődleges fegyverek
 +
  it: Solo Primarie
 +
  ko: 주무기만 사용
 +
  no: Kun primær
 +
  pl: Tylko broń podstawowa
 +
  pt: Apenas primária
 +
   pt-br: Apenas arma primária
 +
   ru: Только основное оружие
 +
  tr: Sadece birincil silah
 +
   zh-hans: 只能使用主武器
 +
   zh-hant: 只使用主要武器
  
bot ignite:
+
# e.g. Takes path "special_main_left"
   en: Sets enemies on fire for {{{2}}} seconds
+
bot takes path:
   de: Steckt Feinde in Brand für {{{2}}} Sekunde
+
   en: Takes path
   es: Incendia a los enemigos durante {{{2}}} segundos
+
  da: Tager rute
   pt-br: Coloca inimigos em chamas por {{{2}}} segundos
+
   de: Nimmt den Weg
   ru: Поджигает врагов на {{{2}}} секунды
+
   es: Toma el camino
   zh-hans: 点燃敌人们 {{{2}}}秒
+
  fi: Käyttää reittiä
   zh-hant: 點燃敵人們 {{{2}}}秒
+
  fr: Emprunte le passage
 +
  hu: Bot ezt az irányt választja
 +
  it: Si dirigono
 +
  ko: Takes path
 +
  pl: Idzie po ścieżce
 +
  pt: Toma caminho
 +
   pt-br: Toma o caminho
 +
   ru: Выбирает путь
 +
  tr: Bu yolu alır:
 +
   zh-hans: 採取路经
 +
   zh-hant: 採取路徑
  
bot afterburn duration:
+
bot does not have crit | bot does not have crits:
   en: afterburn duration
+
   de: Bot hat keine crits
   de: afterburn Länge
+
   en: Bot does not have crits
   es: duración de quemaduras
+
   es: Los bots no tiene críticos
   pt-br: na duração da queimação
+
   pt-bt: Robô não tem críticos
   ru: продолжительность догорания
+
   ru: Робот не имеет критов
   zh-hans: 馀火时间
+
   zh-hans: 机器人没有爆击
   zh-hant: 餘火時間
+
   zh-hant: 機器人沒有爆擊
  
bot afterburn damage:
+
bot charged mangler:
   en: afterburn damage
+
   en: Uses charged Mangler shots
   de: afterburn Schaden
+
   de: Verwendet geladene mangler schüsse
   es: daño de quemaduras
+
   es: Carga los disparos del Exprimevacas
   pt-br: no dano da queimação
+
   pt-br: Usa disparos-alt do Avacalhador
   ru: урон от догорания
+
   ru: Использует заряженные выстрелы линчевателя
   zh-hans: 馀火伤害
+
   zh-hans: 只用绞牛机的强力攻击
   zh-hant: 餘火傷害
+
   zh-hant: 只用絞牛機的強力攻擊
  
bot bleed:
+
bot uber deploy | bot uber deploy delay:
   en: Bleeds enemies for {{{2}}} seconds
+
   en: Deploys Über after {{{2}}} seconds
   de: Blutet Feinde aus für {{{2}}} Sekunde
+
   de: Setzt Über nach {{{2}}} Sekunden ein
   es: Hemorragia en enemigos durante {{{2}}} segundos
+
   es: Usa la Supercarga a los {{{2}}} segundos
   pt-br: Faz inimigos sangrarem por {{{2}}} segundos
+
   pt-br: Ativa Über após {{{2}}} segundos
   ru: Кровотечение врагов на {{{2}}} секунды
+
   ru: Использует убер-заряд через {{{2}}} секунды
   zh-hans: 使敌人们流血 {{{2}}}
+
   zh-hans: {{{2}}} 秒后使用 Über
   zh-hant: 使敵人們流血 {{{2}}}
+
   zh-hant: {{{2}}} 秒後使用 Über
  
bot ring of fire:
+
bot uber health | bot uber health threshold:
   en: ring of fire
+
   en: Uses Übercharge when health is at or below {{{2}}}
   de: Feuerring
+
   de: Verwendet Überladung, wenn die Gesundheit bei oder unter {{{2}}} liegt
   es: anillo de fuego
+
   es: Usa la Supercarga cuando la vida baja de {{{2}}}
   pt-br: no anel de fogo
+
   pt-br: Usa ÜberCarga quando a vida é igual ou menor que {{{2}}}
   ru: кольцо огня
+
   ru: Использует убер-заряд, когда здоровье находится на уровне или ниже {{{2}}}
   zh-hans: 火圈
+
   zh-hans: 当生命值到或少过 {{{2}}} 时使用 Über
   zh-hant: 火圈
+
   zh-hant: 當生命值到或少過 {{{2}}} 時使用 Über
  
bot ring of fire2:
+
bot sniper behaviour | bot sniper behavior:
   en: Ring of fire
+
   en: Uses Sniper bot behavior
   de: Feuerring
+
   de: Verwendet verhalten des Sniper Bot
   es: Anillo de fuego
+
   es: Se comporta como el Sniper
   pt-br: Anel de fogo
+
   pt-br: Usa comportamento de bot Sniper
   ru: Кольцо огня
+
   ru: Использует поведение бота снайпера
   zh-hans: 火圈
+
   zh-hans: 用狙击手的行为
   zh-hant: 火圈
+
   zh-hant: 用狙擊手的行為
  
bot health from healers:
+
bot swaps loadout:
   en: health from healers
+
   en: Swaps between several loadouts
   de: Gesundheit von Heilern
+
   de: Wechselt zwischen mehreren Loadouts
   es: salud de fuentes de curación
+
   es: Cambian de equipamiento de la mochila
   pt-br: de vida de fontes de cura
+
   pt-br: Alterna entre vários equipamentos
   ru: здоровье от медиков
+
   ru: Переключение между несколькими вариантами экипировки
   zh-hans: 从治疗者得到的生命值
+
   zh-hans: 会随时换自己的装备
   zh-hant: 從治療者得到的生命值
+
   zh-hant: 會隨時換自己的裝備
  
bot health from all sources:
+
bot takes point a:
   en: health from all sources
+
   en: Goes for Point A
   de: Gesundheit von allen Quellen
+
   de: Geht zuerst zu Punkt A
   es: salud de todas las fuentes
+
   es: Van al punto A
   pt-br: de vida de todas as fontes
+
   pt-br: Vai atrás do Ponto A
   ru: здоровье от всех источников
+
   ru: Идёт к точке А
   zh-hans: 从各种方式的生命值回复量
+
   zh-hans: 先去佔領控制点A
   zh-hant: 從各種方式的生命值回復量
+
   zh-hant: 先去佔領控制點A
  
bot cannot be healed | bot cant be healed:
+
bot takes point b:
   en: Can't be healed
+
   en: Goes for Point B
   de: Kann nicht geheilt werden
+
   de: Geht zuerst zu Punkt B
   es: No se puede curar
+
   es: Van al punto B
   pt-br: Não pode ser curado
+
   pt-br: Vai atrás do Ponto B
   ru: Не может лечиться
+
   ru: Идёт к точке B
   zh-hans: 无法被治疗
+
   zh-hans: 先去佔領控制点B
   zh-hant: 無法被治療
+
   zh-hant: 先去佔領控制點B
  
bot deflect projectiles:
+
bot takes point c:
   en: [[Upgrade Station#Primary|Destroy Projectiles]] upgrade is level {{{2}}}
+
   en: Goes for Point C
   de: [[Upgrade Station/de#Primär|Zerstört Projektile]] Upgrade ist Level {{{2}}}
+
   de: Geht zuerst zu Punkt C
   es: La mejora [[Upgrade Station/es#Principal|Destruir proyectiles]] está a nivel {{{2}}}
+
   es: Van al punto C
  ko: [[Upgrade Station/ko#주무기|투사체 파괴]] 레벨 {{{2}}}
+
   pt-br: Vai atrás do Ponto C
   pt-br: Melhoria [[Upgrade Station/pt-br#Primárias|Destruir projéteis]] está no nível {{{2}}}
+
   ru: Идёт к точке C
   ru: Улучшение [[Upgrade Station/ru#Primary|уничтожение снарядов]] уровень {{{2}}}
+
   zh-hans: 先去佔領控制点C
   zh-hans: [[Upgrade Station/zh-hans#主武器|击落飞行物]]的等级是 {{{2}}}
+
   zh-hant: 先去佔領控制點C
   zh-hant: [[Upgrade Station/zh-hant#主要武器|摧毀投射物]]的等級是 {{{2}}}
 
  
bot deflect projectiles2:
+
bot takes point d:
   en: Can deflect projectiles
+
   en: Goes for Point D
   de: Kann Projektile abwehren
+
   de: Geht zuerst zu Punkt D
   es: Puede devolver proyectiles
+
   es: Van al punto D
  ko: 투사체를 튕겨낼 수 있음
+
   pt-br: Vai atrás do Ponto D
   pt-br: Capaz de refletir projéteis
+
   ru: Идёт к точке D
   ru: Может отклонять снаряды
+
   zh-hans: 先去佔領控制点D
   zh-hans: 能反弹飞行物
+
   zh-hant: 先去佔領控制點D
   zh-hant: 能反彈投射物
 
  
bot projectile shield:
+
bot takes point e:
   en: [[Upgrade Station#Secondary|Projectile Shield]] upgrade is level {{{2}}}
+
   en: Goes for Point E
   de: [[Upgrade Station/de#Sekundär|Projektilschild]] Upgrade ist Level {{{2}}}
+
   de: Geht zuerst zu Punkt E
   es: La mejora [[Upgrade Station/es#Secundaria|Escudo contra proyectiles]] está a nivel {{{2}}}
+
   es: Van al punto E
   pt-br: Melhoria [[Upgrade Station/pt-br#Secundárias|Escudo antiprojéteis]] está no nível {{{2}}}
+
   pt-br: Vai atrás do Ponto E
   ru: Улучшение [[Upgrade Station/ru#Secondary|щит от снарядов]] уровень {{{2}}}
+
   ru: Идёт к точке E
   zh-hans: [[Upgrade Station/zh-hans#副武器|投射物护盾]]的等级是 {{{2}}}
+
   zh-hans: 先去佔領控制点E
   zh-hant: [[Upgrade Station/zh-hant#次要武器|投射物護盾]]的等级是 {{{2}}}
+
   zh-hant: 先去佔領控制點E
  
bot projectile shield2:
+
bot takes gate a:
   en: [[Projectile Shield]] upgrade is level {{{2}}}
+
   en: Goes for Gate A
   de: [[Projectile Shield/de|Projektilschild]] Upgrade ist Level {{{2}}}
+
   de: Geht zuerst zu Gate A
   es: La mejora [[Projectile Shield/es#Secundaria|Escudo contra proyectiles]] está a nivel {{{2}}}
+
   es: Van a la puerta A
   pt-br: Melhoria [[Projectile Shield/pt-br|Escudo antiprojéteis]] está no nível {{{2}}}
+
   pt-br: Vai atrás do Portão A
   ru: Улучшение [[Projectile Shield/ru|щит от снарядов]] уровень {{{2}}}
+
   ru: Идёт к воротам A
   zh-hans: [[Projectile Shield/zh-hans|投射物护盾]]的等级是 {{{2}}}
+
   zh-hans: 先去佔領门A
   zh-hant: [[Projectile Shield/zh-hant|投射物護盾]]的等級是 {{{2}}}
+
   zh-hant: 先去佔領門A
  
bot flame max speed | bot flame maximum speed:
+
bot takes gate b:
   en: flame maximum speed
+
   en: Goes for Gate B
   de: Maximale Flammengeschwindigkeit
+
   de: Geht zuerst zu Gate B
   es: velocidad máxima de llamas
+
   es: Van a la puerta B
   pt-br: de velocidade máxima das chamas
+
   pt-br: Vai atrás do Portão B
   ru: максимальная скорость огня
+
   ru: Идёт к воротам B
   zh-hans: 最高火焰速度
+
   zh-hans: 先去佔領门B
   zh-hant: 最高火焰速度
+
   zh-hant: 先去佔領門B
  
bot flame speed:
+
bot takes gate c:
   en: flame speed
+
   en: Goes for Gate C
   de: Flammeneschwindigkeit
+
   de: Geht zuerst zu Gate C
   es: velocidad de llamas
+
   es: Van a la puerta C
   pt-br: de velocidade das chamas
+
   pt-br: Vai atrás do Portão C
   ru: скорость огня
+
   ru: Идёт к воротам C
   zh-hans: 火焰速度
+
   zh-hans: 先去佔領门C
   zh-hant: 火焰速度
+
   zh-hant: 先去佔領門C
  
bot flame drag:
+
bot takes gate d:
   en: flame drag
+
   en: Goes for Gate D
   de: Flammenwiderstand
+
   de: Geht zuerst zu Gate D
   es: gravedad de las llamas
+
   es: Van a la puerta D
   pt-br: de gravidade das chamas
+
   pt-br: Vai atrás do Portão D
   ru: сопротивление огню
+
   ru: Идёт к воротам D
   zh-hans: 火焰阻力
+
   zh-hans: 先去佔領门D
   zh-hant: 火焰阻力
+
   zh-hant: 先去佔領門D
  
bot flame gravity:
+
bot takes gate e:
   en: flame gravity
+
   en: Goes for Gate E
   de: Flammengravitation
+
   de: Geht zuerst zu Gate E
   es: gravedad de las llamas
+
   es: Van a la puerta E
   pt-br: de gravidade das chamas
+
   pt-br: Vai atrás do Portão E
   ru: притяжение огня
+
   ru: Идёт к воротам E
   zh-hans: 火焰引力
+
   zh-hans: 先去佔領门E
   zh-hant: 火焰引力
+
   zh-hant: 先去佔領門E
  
bot flame life:
+
bot 100 crit chance:
   en: flame life
+
   en: {{buff|100% crit chance}}
   de: Flammenleben
+
  da: {{buff|100% kritisk chance}}
   es: duración de las llamas
+
   de: {{buff|100% Kritchance}}
   pt-br: de duração das chamas
+
   es: {{buff|Probabilidad de crítico al 100 %}}
   ru: время огня в воздухе
+
  fi: {{buff|100% kriittisten mahdollisuus}}
   zh-hans: 火焰生存时间
+
  fr: {{buff|100 % de chances de critiques}}
   zh-hant: 火焰生存時間
+
  hu: {{buff|100% esély kritikus találatra}}
 +
  it: {{buff|100% Probabilità Critico}}
 +
  ko: {{buff|치명타 발동 확률 100%}}
 +
  no: {{buff|100% kritt sjanse}}
 +
  pl: {{buff|100% szans na obrażenia krytyczne}}
 +
  pt: {{buff|100% de chances de crítico}}
 +
   pt-br: {{buff|100% de críticos}}
 +
   ru: {{buff|100% шанс крита}}
 +
  tr: {{buff|100% kritik şansı}}
 +
   zh-hans: {{buff|100% 爆击加成}}
 +
   zh-hant: {{buff|100% 爆擊加成}}
  
bot flame size:
+
bot hold fire until full reload:
   en: flame size
+
   en: Holds fire until full reload
   de: Flammengröße
+
   de: Hält das Feuer bis zum vollständigen Nachladen
   es: tamaño de las llamas
+
   es: Sigue disparando mientras esté cargado
   pt-br: de tamanho das chamas
+
   pt-br: Não dispara até totalmente recarregado
   ru: размер огня
+
   ru: Ведёт огонь до полной перезарядки
   zh-hans: 火焰大小
+
   zh-hans: 在完全装弹前不会发射
   zh-hant: 火焰大小
+
   zh-hant: 在完全裝彈前不會發射
  
bot degrees flame random deviation | bot flame spread angle:
+
bot ignores enemies | bot ignore enemies:
   en: degrees random flame deviation
+
   en: Ignores enemies
   de: Grad zufällige Flammenabweichung
+
   es: Ignora a los enemigos
   es: desviación aleatoria de las llamas
+
   fr: Ignorent les ennemis
   pt-br: graus de deviação aleatória das chamas
+
   pt-br: Ignora inimigos
   ru: угол случайного отклонения огня
+
   ru: Игнорирует врагов
   zh-hans: 火焰扩散
+
   zh-hans: 无视敌人
   zh-hant: 火焰擴散
+
   zh-hant: 不理敵人
  
bot knockback:
+
bot ignores flag | bot ignore flag | bot ignore bomb | bot ignores bomb:
   en: knockback
+
   en: Ignores the bomb
  da: tilbageslag
+
   de: Ignoriert die Bombe
   de: Rückstoß
+
   es: Ignora la bomba
   es: retroceso
+
   ko: 폭탄을 무시한다
  fr: recul
+
   pt-br: Ignora a bomba
  it: Repulsione
+
   ru: Игнорирует бомбу
   ko: 넉백
+
   zh-hans: 无视炸弹
  pl: odrzutu
+
   zh-hant: 不理炸彈
   pt-br: de coice
 
   ru: отбрасывание
 
  tr: geri tepme
 
   zh-hans: 击退
 
   zh-hant: 擊退
 
  
bot damage airblast:
+
bot cannot pick up the flag | bot cannot pick up the bomb:
   en: Damage causes airblast
+
   en: Cannot pick up the bomb
  da: Skade giver tilbageslag
+
   de: Kann die Bombe nicht aufheben
   de: Schaden verursacht Rückstoß
+
   es: No puede coger la bomba
   es: Daño por aire comprimido
+
   ko: 폭탄을 지닐 수 없음
  fr: Dégât repousse
+
   pt-br: Incapaz de pegar a bomba
  it: Danno Complessore
+
   ru: Не может подобрать бомбу
   ko: 피해를 입으면 밀려남
+
   zh-hans: 无法拿起炸弹
  pl: odpychania od obrażeń
+
   zh-hant: 無法拿起炸彈
   pt-br: Dano causa rajada de ar
 
   ru: Сжатый воздух наносит урон
 
   zh-hans: 伤害造成压缩空气
 
   zh-hant: 傷害造成壓縮氣爆
 
  
bot airblast force:
+
bot auto jump:
   en: airblast force
+
   en: Auto jumps every {{{2}}} second(s)
   es: fuerza del aire comprimido
+
  de: Auto sprung jede {{{2}}} sekunde(n)
   fr: force du tir d'air comprimé
+
   es: Salta automáticamente cada {{{2}}} segundo(s)
   ko: 압축공기 세기
+
   fr: Saut automatique chaque {{{2}}} seconde(s)
   pt-br: de força na rajada de ar
+
   ko: {{{2}}} 초에 한번씩 자동 점프
   ru: сила сжатого воздуха
+
   pt-br: Pula automaticamente a cada {{{2}}} segundo(s)
   zh-hans: 压缩空气推力
+
   ru: Авто прыжок каждые {{{2}}} сек.
   zh-hant: 壓縮氣力量
+
   zh-hans: 每 {{{2}}} 秒自动跳跃
 +
   zh-hant: 每 {{{2}}} 秒自動跳躍
  
bot airblast refire time:
+
bot cannot jump | bot cant jump:
   en: airblast refire delay
+
   en: Can't jump
  da: lufttrykstød genaffyrings-ventetid
+
   de: Kann nicht springen
   de: Airblast-Verzögerung
+
   es: No puede saltar
   es: intervalo de recarga del compresor de aire
+
   pt-br: Incapaz de pular
  it: Intervallo di Fuoco del Compressore
+
   ru: Не может прыгать
  ko: 압축 공기 분사 재발사 지연
+
   zh-hans: 无法跳跃
  pl: opóźnienia między kolejnym atakiem sprężonym powietrzem
+
   zh-hant: 無法跳躍
   pt-br: de demora para usar a rajada de ar novamente
 
   ru: время повторного использования сжатого воздуха
 
  tr: yeniden püskürtme süresi
 
   zh-hans: 压缩空气冷却时间
 
   zh-hant: 壓縮氣冷卻時間
 
  
bot airblast multi:
+
bot cannot attack | bot cant attack:
   en: airblast vulnerability multiplier
+
   en: Can't attack
  da: lufttrykstød sårbarhedsmultiplikation
+
   de: Kann nicht angreifen
   de: Airblast-Verwundbarkeit Multiplikator
+
   es: No puede atacar
   es: multiplicador de vulnerabilidad al aire comprimido
+
   pt-br: Incapaz de atacar
  fr: multiplicateur de vulnérabilité au tir d'air comprimé
+
   ru: Не может атаковать
  it: Moltiplicatore Vulnerabilità dal Compressore
+
   zh-hans: 无法攻击
  pl: mnożnika wrażliwości na odepchnięcie
+
   zh-hant: 無法攻擊
   pt-br: para o multiplicador de vulnerabilidade a rajadas de ar
 
   ru: множитель уязвимости от сжатого воздуха
 
  tr: püskürtmeye karşı hassasiyet çarpanı
 
   zh-hans: 提高受压缩空气击退作用
 
   zh-hant: 提高受壓縮氣擊退作用
 
  
bot airblast vertical multi:
+
bot cannot move | bot cant move:
   en: airblast vertical vulnerability multiplier
+
   en: Can't move
   de: airblast vertikaler verwundbarkeit multiplikator
+
   de: Kann sich nicht bewegen
   es: multiplicador de vulnerabilidad vertical al aire comprimido
+
   es: No puede moverse
  fr: multiplicateur de vulnérabilité au tir vertical d'air comprimé
+
   pt-br: Incapaz de andar
  ko: 압축 공기 수직 저항 계수
+
   ru: Не может двигаться
   pt-br: para o multiplicador de vulnerabilidade vertical a rajadas de ar
+
   zh-hans: 无法移动
   ru: множитель вертикальной уязвимости от сжатого воздуха
+
   zh-hant: 無法移動
   zh-hans: 提高受垂直压缩空气击退作用
 
   zh-hant: 提高受垂直壓縮氣擊退作用
 
  
bot airblast destroy projectiles:
+
bot buff duration:
   en: Airblast will instead destroy projectiles
+
   en: buff duration
   de: Airblast wird stattdessen Projektile zerstören
+
  da: buff varighed
   es: El aire comprimido destruirá los proyectiles
+
   de: Buffdauer
   pt-br: Rajada de ar destrói projéteis ao invés de refletir
+
   es: Duración del subidón
   ru: Сжатый воздух уничтожает снаряды
+
  fi: voimistuksen kesto
   zh-hans: 压缩空气只能反弹飞行物
+
  fr: durée du buff
   zh-hant: 壓縮氣只能反彈投射物
+
  hu: erősítés-időtartam
 +
  it: Durata Potenziamento
 +
  ko: 증진 지속 시간
 +
  pl: czasu trwania premii
 +
  pt: duração do impulso
 +
   pt-br: de duração do bônus
 +
   ru: длительность эффекта знамени
 +
  tr: destek süresi
 +
   zh-hans: 旗帜效果持续时间
 +
   zh-hant: 旗幟效果持續時間
  
bot airblast cannot deflect projectiles:
+
bot damage dealt:
   en: Airblast does nothing to projectiles
+
   en: damage dealt
   de: Airblast tut nichts zu Projektilen
+
  da: skade gjort
   es: El aire comprimido no hace nada a los proyectiles
+
   de: ausgeteilter Schaden
   pt-br: Rajada de ar não afeta projéteis
+
   es: daños causados
   ru: Сжатый воздух не уничтожает снаряды
+
  fr: dégâts infligés
   zh-hans: 压缩空气对飞行物无效
+
  hu: okozott sebzés
   zh-hant: 壓縮氣對投射物無效
+
  it: Danno Inflitto
 +
  ko: 입힌 피해량
 +
  pl: zadawanych obrażeń
 +
  pt: dano causado
 +
   pt-br: de dano causado
 +
   ru: наносимый урон
 +
  tr: hasar verildi
 +
   zh-hans: 伤害值
 +
   zh-hant: 傷害值
  
bot crits on kill duration:
+
bot clip size bonus:
   en: seconds of [[Critical hits|crits]] on kill
+
   en: clip size bonus
  da: sekunder af [[Critical hits/da|kritisk skade]] ved drab
+
   de: clip-größenbonus
   de: Sekunden garantierte [[Critical hits/de|kritische Treffer]] bei Tötung
+
   es: tamaño del cargador adicional
   es: segundos de [[Critical hits/es|críticos]] por víctima
+
   fr: bonus de munitions
   fr: secondes de [[Critical hit/fr|critiques]] par victime
+
   ko: 탄창 크기 증가
  it: durata di [[Critical hits/it|Critici]] su Uccisione
+
   pt-br: no tamanho do cartucho
   ko: 처치 시 [[Critical hits/ko|치명타]] 지속 시간 (초)
+
   ru: увеличение размера обоймы
  pl: sekund [[Critical hits/pl|obrażeń krytycznych]] po zabiciu
+
   zh-hans: 弹匣容量增加
   pt-br: segundos de [[Critical hits/pt-br|críticos]] ao matar
+
   zh-hant: 彈夾容量增加
   ru: секунды [[Critical hits/ru|критов]] при убийстве
 
  tr: saniye[[Critical hits|kritik]]ler, öldürme üzerine
 
   zh-hans: 秒[[Critical hits/zh-hans|爆击]]获得当成功杀敌
 
   zh-hant: 秒[[Critical hits/zh-hant|爆擊]]獲得當成功殺敵
 
  
bot speed boost on hit:
+
bot clip size penalty:
   en: seconds of speed boost on hit
+
   en: clip size penalty
   de: sekundenlanger Geschwindigkeitsschub bei einem Treffer
+
   de: clip-größenabzug
   es: segundos de velocidad por impacto
+
   es: tamaño del cargador menor
   pt-br: segundos de bônus de velocidade ao acertar
+
  fr: pénalité de munitions
   ru: секунды увеличения скорости при попадании
+
  ko: 탄창 크기 감소
   zh-hans: 秒速度加成获得当成功击敌
+
   pt-br: no tamanho do cartucho
   zh-hant: 秒速度加成獲得當成功擊敵
+
   ru: уменьшение размера обоймы
 +
   zh-hans: 弹匣容量减少
 +
   zh-hant: 彈夾容量減少
  
bot speed boost on kill:
+
bot faster reload rate:
   en: seconds of speed boost on kill
+
   en: faster reload rate
   de: sekundenlanger Geschwindigkeitsschub beim Töten
+
  da: hurtigere genladsningsrate
   es: segundos de velocidad por víctima
+
   de: höhere Nachladerate
   pt-br: segundos de bônus de velocidade ao matar
+
   es: recarga más rápida
   ru: секунды увеличения скорости при убийстве
+
  fi: nopeampi latausnopeus
   zh-hans: 秒速度加成获得当成功杀敌
+
  fr: rechargement plus rapide
   zh-hant: 秒速度加成獲得當成功殺敵
+
  hu: gyorsabb újratöltés
 +
  it: Velocità di Ricarica
 +
  ko: 빠른 재장전 속도
 +
  pl: szybszego czasu przeładowania
 +
  pt: mais de taxa de recarga
 +
   pt-br: de velocidade de recarga
 +
   ru: ускоренная перезарядка
 +
  tr: daha yüksek dolum hızı
 +
   zh-hans: 较快装弹速度
 +
   zh-hant: 較快裝彈速度
  
bot heals on hit:
+
bot slower reload rate:
   en: {{c|!|Heals {{{2}}} health on hit}}
+
   en: slower reload rate
  da: {{c|!|Heler {{{2}}} liv ved træffer}}
+
   de: geringere Nachladegeschwindigkeit
   de: {{c|!|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Treffer}}
+
   es: ralentización de recarga
   es: {{c|!|Cura {{{2}}} PS por impacto}}
+
   fr: rechargement plus lent
   fr: {{c|!|Soins {{{2}}} soins par coup}}
+
   pt-br: de velocidade de recarga
  it: {{c|!|Cura {{{2}}} Salute per colpo}}
+
   ru: меньшая скорость перезарядки
  ko: {{c|!|타격 시 체력 {{{2}}} 회복}}
+
   zh-hans: 较慢装弹速度
  pl: {{c|!|Heals {{{2}}} zdrowia po trafieniu}}
+
   zh-hant: 較慢裝彈速度
   pt-br: {{c|!|Regenera {{{2}}} de vida ao acertar}}
 
   ru: {{c|!|Лечит {{{2}}} здоровья при попадании}}
 
  tr: {{c|!|İsabette {{{2}}} sağlık doldurur}}
 
   zh-hans: {{c|!|击中后回复 {{{2}}} 生命值}}
 
   zh-hant: {{c|!|擊後中回復 {{{2}}} 生命值}}
 
  
bot heals on hit2:
+
bot fire rate bonus:
   en: {{buff|Heals {{{2}}} health on hit}}
+
   en: fire rate bonus
   da: {{buff|Heler {{{2}}} liv ved træffer}}
+
   da: affyringsbonus
   de: {{buff|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Treffer}}
+
   de: Feuerratenbonus
   es: {{buff|Cura {{{2}}} PS por impacto}}
+
   es: velocidad de disparo adicional
   fr: {{buff|Soins {{{2}}} soins par coup}}
+
  fi: tulinopeusbonus
   it: {{buff|Cura {{{2}}} Salute per colpo}}
+
   fr: bonus de cadence de tir
   ko: {{buff|타격 시 체력 {{{2}}} 회복}}
+
  hu: gyorsabb lövéssebesség
   pl: {{buff|Heals {{{2}}} zdrowia po trafieniu}}
+
   it: Velocità di Fuoco
   pt-br: {{buff|Regenera {{{2}}} de vida ao acertar}}
+
   ko: 발사 속도 상승
   ru: {{buff|Лечит {{{2}}} здоровья при попадании}}
+
   pl: większej szybkoszczelności
   tr: {{buff|İsabette {{{2}}} sağlık doldurur}}
+
  pt: bónus de taxa de disparo
   zh-hans: {{buff|击中后回复 {{{2}}} 生命值}}
+
   pt-br: de velocidade de disparo
   zh-hant: {{buff|擊中後回復 {{{2}}} 生命值}}
+
   ru: скорость стрельбы
 +
   tr: atış hızı bonusu
 +
   zh-hans: 加快开火速度
 +
   zh-hant: 發射速率加成
  
bot heals on kill:
+
bot fire rate penalty:
   en: {{c|!|Heals {{{2}}} health on kill}}
+
   en: fire rate penalty
   da: {{c|!|Heler {{{2}}} liv ved drab}}
+
   da: affyringsstraf
   de: {{c|!|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Tötung}}
+
   de: geringere Feuerrate
   es: {{c|!|Cura {{{2}}} PS por víctima}}
+
   es: velocidad de disparo menor
   fr: {{c|!|Soins {{{2}}} soins par victime}}
+
  fi: tulinopeusvähennys
   it: {{c|!|Cura{{{2}}} Salute per Uccisione}}
+
   fr: pénalité de cadence de tir
   ko: {{c|!|처치 시 체력 {{{2}}} 회복}}
+
   it: Velocità di Fuoco penalizzata
   pl: {{c|!|Heals {{{2}}} zdrowia po zabiciu}}
+
   ko: 발사 속도 감소
   pt-br: {{c|!|Regenera {{{2}}} de vida ao matar}}
+
   pl: mniejszej szybkoszczelności
   ru: {{c|!|Лечит {{{2}}} здоровья при убийстве}}
+
  pt: penalidade de taxa de disparo
   tr: {{c|!|Öldürmede {{{2}}} sağlık doldurur}}
+
   pt-br: de velocidade de disparo
   zh-hans: {{c|!|杀敌后回复 {{{2}}} 生命值}}
+
   ru: Уменьшенная скорострельность
   zh-hant: {{c|!|殺敵後回復 {{{2}}} 生命值}}
+
   tr: atış hızı cezası
 +
   zh-hans: 较慢开火速度
 +
   zh-hant: 較慢發射速率
  
bot heals on kill2:
+
bot fire rate bonus with reduced health:
   en: {{buff|Heals {{{2}}} health on kill}}
+
   en: Fire rate bonus gained based on health lost, up to
  da: {{buff|Heler {{{2}}} liv ved drab}}
+
   de: Die Feuerrate steigt mit abnehmender Gesundheit, bis zu
   de: {{buff|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Tötung}}
+
   es: Aumenta la velocidad de disparo cuando baja la salud, hasta
   es: {{buff|Cura {{{2}}} PS por víctima}}
+
   pt-br: Bônus na velocidade de disparo baseado na vida perdida, até um máximo de
  fr: {{buff|Soins {{{2}}} soins par victime}}
+
   ru: Бонус к скорости стрельбы, получаемый в зависимости от потерянного здоровья, до
  it: {{buff|Cura{{{2}}} Salute per Uccisione}}
+
   zh-hans: 开火速度随著生命值减少时加快
  ko: {{buff|처치 시 체력 {{{2}}} 회복}}
+
   zh-hant: 開火速度隨著生命值減少時加快
  pl: {{buff|Heals {{{2}}} zdrowia po zabiciu}}
 
   pt-br: {{buff|Regenera {{{2}}} de vida ao matar}}
 
   ru: {{buff|Лечит {{{2}}} здоровья при убийстве}}
 
  tr: {{buff|Öldürmede {{{2}}} sağlık doldurur}}
 
   zh-hans: {{buff|杀敌后回复 {{{2}}} 生命值}}
 
   zh-hant: {{buff|殺敵後回復 {{{2}}} 生命值}}
 
  
bot restore health on kill:
+
bot movement speed:
   en: of victim's base health restored for self on kill
+
   en: movement speed
   de: der Grundgesundheit des Opfers wird bei der Tötung für sich selbst wiederhergestellt
+
  da: bevægelseshastighed
   es: PS de la víctima restaurados por cada víctima
+
   de: Laufgeschwindigkeit
   pt-br: da vida base da vítima restaurada para si mesmo ao matar
+
   es: velocidad de movimiento
   ru: восстановление себе здоровья жертвы при убийстве
+
  fi: liikkumisnopeus
   zh-hans: 被杀者的基础生命值回复给己
+
  fr: vitesse de déplacement
   zh-hant: 被殺者的基礎生命值回復給己
+
  hu: mozgássebesség
 +
  it: Velocità di Movimento
 +
  ko: 이동속도
 +
  pl: prędkości poruszania się
 +
  pt: velocidade de movimento
 +
   pt-br: de velocidade de movimento
 +
   ru: скорость движения
 +
  tr: hareket hızı
 +
   zh-hans: 移动速度
 +
   zh-hant: 移動速度
  
bot huge smoke:
+
bot projectile speed:
   en: Explosions releases huge smoke
+
   en: projectile speed
   de: Explosionen setzen starken Rauch frei
+
  da: projektilhastighed
   es: Las explosiones sueltan mucho humo
+
   de: Projektilgeschwindigkeit
   ko: 폭발이 많은 연기를 발생시킴
+
   es: velocidad del proyectil
   pt-br: Explosões liberam muita fumaça
+
  fi: projektiilinopeus
   ru: При взрывах образуется огромное количество дыма
+
  fr: vitesse des projectiles
   zh-hans: 飞行物的爆炸造成巨大煙霧
+
  hu: lövedékek sebessége
   zh-hant: 投射物的爆炸造成巨大煙霧
+
  it: Velocità Proiettile
 +
   ko: 투사체 속도
 +
  pl: prędkości pocisku
 +
  pt: velocidade do projéctil
 +
   pt-br: de velocidade do projétil
 +
   ru: скорость снарядов
 +
  tr: patlayıcı hızı
 +
   zh-hans: 飞行物速度
 +
   zh-hant: 投射物速度
  
bot passive weapon | bot multiple weapons:
+
bot projectile spread angle | bot degrees projectile spread angle:
   en: {{{2}}} and {{{3}}} are both equipped at once
+
   en: degrees projectile spread angle
   de: {{{2}}} und {{{3}}} sind beide gleichzeitig ausgerüstet
+
   de: Grad Projektilspreizwinkel
   es: Se ha equipado {{{2}}} y {{{3}}} a la vez
+
   es: ángulo de apertura de los proyectiles
   pt-br: {{{2}}} e {{{3}}} são equipados ao mesmo tempo
+
   pt-br: graus no ângulo do espalhamento dos projéteis
   ru: {{{2}}} и {{{3}}} экипированы одновременно
+
   ru: угол разброса снарядов
   zh-hans: {{{2}}} 和 {{{3}}} 被同时使用
+
   zh-hans: 角度飞行物扩散
   zh-hant: {{{2}}} 和 {{{3}}} 被同時使用
+
   zh-hant: 角度飛行物擴散
  
bot when active | on active:
+
bot does not teleport in:
   en: When {{{2}}} is active,
+
   en: Does not teleport in
   de: wenn {{{2}}} aktiv ist,
+
  da: Teleporterer ikke ind
   es: Cuando {{{2}}} está activado
+
   de: Teleportiert sich nicht hinein
   pt-br: Quando {{{2}}} está ativo(a),
+
   es: No se teleporta en
   ru: Когда {{{2}}} активен,
+
   fi: Ei teleporttaa paikkaan
   zh-hans: 使用 {{{2}}} 时,
+
   fr: N'arrive pas en se téléportant
   zh-hant: 使用 {{{2}}} 時,
+
   hu: Nem teleportál
 
+
   it: Non si teletrasportano
bot damage resistance:
+
   ko: 텔레포터로 투입할 수 없음
   en: damage resistance
+
   pl: nie teleportuje się
   de: Schadensresistenz
+
   pt: Não teletransporta em
   es: resistencia al daño
+
   pt-br: Não se teletransporta para o mapa
   pt-br: de resistência a dano
+
   ru: Не телепортируется в
   ru: сопротивление урону
+
   zh-hans: 不会直接传送进场
   zh-hans: 伤害防御
+
   zh-hant: 不會直接傳送進場
   zh-hant: 傷害防禦
 
  
bot damage taken:
+
bot does not build teleporters:
   en: damage taken
+
   en: Does not build teleporters
   de: erlittener Schaden
+
  da: Bygger ikke teleportere
   es: daño recibido
+
   de: Baut keine Teleporter
   pt-br: de dano sofrido
+
   es: No construye teleportadores
   ru: получаемый урон
+
  fi: Ei rakenna teleportteja
   zh-hans: 受到的伤害
+
  fr: Ne construit pas de téléporteurs
   zh-hant: 受到的傷害
+
  hu: Nem épít teleportokat
 +
  it: Non Costruiscono Teletrasporti
 +
  ko: 텔레포터를 짓지 않음
 +
  pl: Nie buduje Teleportów
 +
  pt: Não constrói teletransportador
 +
   pt-br: Não constrói Teletransportadores
 +
   ru: Не строит телепорты
 +
   zh-hans: 不会建造传送装置
 +
   zh-hant: 不會建造傳送裝置
  
bot damage taken from bullets | bot damage taken from bullet:
+
bot no airblast:
   en: damage taken from bullets
+
   en: Does not attempt to airblast
   de: Schäden durch Geschosse
+
   de: Versucht nicht zu Airblasten
   es: daño por balas
+
   es: No usan aire comprimido
   pt-br: de dano balístico sofrido
+
   pt-br: Não tenta usar rajadas de ar
   ru: получаемый урон от пуль
+
   ru: Не пытается использовать сжатый воздух
   zh-hans: 受到的子弹伤害
+
   zh-hans: 不会尝试压缩空气
   zh-hant: 受到的子彈傷害
+
   zh-hant: 不會嘗試壓縮氣
  
bot damage taken from explosions | bot damage taken from explosion:
+
bot no airblast2:
   en: damage taken from explosions
+
   en: Can't airblast
   de: Schäden durch Explosionen
+
   de: Kann nicht Airblasten
   es: daño por explosiones
+
   es: No pueden usar aire comprimido
   pt-br: de dano sofrido de explosões
+
   pt-br: Incapaz de usar rajada de ar
   ru: получаемый урон от взрывов
+
   ru: Не может использовать сжатый воздух
   zh-hans: 受到的爆炸伤害
+
   zh-hans: 无压缩空气
   zh-hant: 受到的爆炸傷害
+
   zh-hant: 無壓縮氣
  
bot damage taken from fires | bot damage taken from fire:
+
bot no dodge:
   en: damage taken from fires
+
   en: Does not attempt to dodge
  de: Schäden durch Brände
+
   es: No intentan esquivar
   es: daño por fuego
+
   pt-br: Não tenta se esquivar
   pt-br: de dano sofrido de chamas
+
   ru: Не пытается уклониться
   ru: получаемый урон от огня
+
   zh-hant: 不會嘗試躲避
  zh-hans: 受到的火焰伤害
 
   zh-hant: 受到的火焰傷害
 
  
bot damage taken from crits | bot damage taken from crit:
+
bot damage reduction:
   en: damage taken from crits
+
   en: damage reduction
   de: Erlittener Schaden durch Crits
+
  da: skadereduktion
   es: daño por críticos
+
   de: Schadensreduktion
   pt-br: de dano sofrido de críticos
+
   es: reducción de daño
   ru: получаемый урон от критов
+
  fr: diminution des dégâts
   zh-hans: 受到的爆击伤害
+
  it: Riduzione Danno
   zh-hant: 受到的爆擊傷害
+
  ko: 피해량 감소
 +
  pl: redukcji obrażeń
 +
   pt-br: de dano
 +
   ru: уменьшение урона
 +
  tr: hasar azaltma
 +
   zh-hans: 受到的傷害
 +
   zh-hant: 受到的傷害
  
bot damage taken from melees | bot damage taken from melee:
+
bot damage penalty:
   en: damage taken from melees
+
   en: damage penalty
   de: Schaden durch Nahkampf
+
  da: skadestraf
   es: daño cuerpo a cuerpo
+
   de: weniger Schaden
   pt-br: de dano sofrido de armas corpo a corpo
+
   es: penalización de daño
   ru: получаемый урон от ближнего боя
+
  fi: vahinkovähennys
   zh-hans: 受到的近战武器伤害
+
  fr: pénalité de dégâts
   zh-hant: 受到的近戰武器傷害
+
  hu: sebzéscsökkentés
 +
  it: Danno Penalizzato
 +
  ko: 피해량 감소
 +
  pl: zmniejszonych obrażeń
 +
  pt: penalidade de dano
 +
   pt-br: de dano
 +
   ru: уменьшение урона
 +
  tr: hasar cezası
 +
   zh-hans: 伤害值
 +
   zh-hant: 傷害值
  
bot no honorbound:
+
bot no damage penalty:
   en: No honorbound
+
   en: No damage penalty
   de: Keine Ehrenpflicht
+
  da: Ingen skadestraf
   es: Sin «Honorable»
+
   de: Kein verringerter Schaden
   pt-br: Sem penalidade por desonra
+
   es: Sin penalización de daño
   ru: Нет эффекта чести
+
  fi: Ei vahinkovähennystä
   zh-hans: 无荣誉之缚
+
  fr: Pas de pénalité de dégâts
   zh-hant: 無榮譽之縛
+
  hu: nincs sebzéscsökkentés
 +
  it: Senza Danno Penalizzato
 +
  ko: 피해량 감소 없음
 +
  pl: Bez zmniejszonych obrażeń
 +
  pt: Sem penalidade de dano
 +
   pt-br: Sem penalidade de dano
 +
   ru: Нет уменьшения урона
 +
  tr: Hasar cezası yok
 +
   zh-hans: 没有减少伤害值
 +
   zh-hant: 沒有傷害減低缺點
  
bot regenerate | bot regen | bot regeneration:
+
bot gatebot:
   en: Regenerates {{{2}}} HP per second
+
   en: Gatebot
   de: Regeneriert {{{2}}} HP pro Sekunde
+
  da: Gatebot
   es: Regenera {{{2}}} PS por segundo
+
   de: Tor-Roboter
   fr: Régénère {{{2}}} PV par seconde
+
   es: Gatebot
   ko: 초당 {{{2}}} 만큼의 체력을 회복함
+
   fr: Gatebot
   pt-br: Regenera {{{2}}} de vida por segundo
+
  it: Gatebot
   ru: Восстанавливает {{{2}}} ОЗ в секунду
+
   ko: 관문 로봇
   zh-hans: 每秒回复 {{{2}}} 生命值
+
  pl: Bramo-robot
   zh-hant: 每秒補 {{{2}}} 生命值
+
   pt-br: Capturador de portões
 +
   ru: Врато-бот
 +
  tr: Gatebot
 +
   zh-hans: 破门机器人
 +
   zh-hant: 佔點機器人
  
bot loses | bot degen | bot degenerate | bot degeneration | bot drain:
+
bot gatebot2:
   en: Loses {{{2}}} HP per second
+
   en: {{c|!|Gatebot}}
   de: Verliert {{{2}}} HP pro Sekunde
+
  da: {{c|!|Gatebot}}
   es: Pierde {{{2}}} PS por segundo
+
   de: {{c|!|Tor-Roboter}}
   fr: Perd {{{2}}} PV par seconde
+
   es: {{c|!|Gatebot}}
   ko: 초당 {{{2}}} 만큼의 체력을 잃음
+
   fr: {{c|!|Gatebot}}
   pt-br: Perde {{{2}}} de vida por segundo
+
  it: {{c|!|Gatebot}}
   ru: Теряет {{{2}}} ОЗ в секунду
+
   ko: {{c|!|관문 로봇}}
   zh-hans: 每秒损失 {{{2}}} 生命值
+
  pl: {{c|!|Bramo-robot}}
   zh-hant: 每秒失 {{{2}}} 生命值
+
   pt-br: {{c|!|Capturador de portões}}
 +
   ru: {{c|!|Врато-бот}}
 +
  tr: {{c|!|Gatebot}}
 +
   zh-hans: {{c|!|破门机器人}}
 +
   zh-hant: {{c|!|佔點機器人}}
  
bot while half alive:
+
bot goes for hatch:
   en: while health below 50% of max
+
   en: Goes for the hatch first
   de: während die Gesundheit unter 50% des Maximums liegt
+
   de: Geht als erstes zur Luke
   es: cuando la salud baja del 50 %
+
   es: Va primero a la compuerta
   pt-br: enquanto a vida estiver abaixo de 50% do máximo
+
  ko: 해치로 먼저 감
   ru: пока здоровье ниже 50% от максимального
+
   pt-br: Vai para a escotilha primeiro
   zh-hans: 当生命值 50% 以上
+
   ru: Сразу идёт к люку
   zh-hant: 當生命值 50% 以上
+
   zh-hans: 先去[[Mann_Co./zh-hans|曼恩]]基地的炸弹口
 +
   zh-hant: 先去[[Mann_Co./zh-hant|曼恩]]基地的炸彈口
  
bot while half alive2:
+
# e.g. -2 seconds charge time
   en: While health below 50%
+
bot charge time duration:
   de: während die Gesundheit unter 50% liegt
+
   en: seconds [[Charging|charge]] time
   es: Cuando la salud baja del 50 %
+
  da: sekunders ladningstid
   pt-br: Enquanto com a vida abaixo de 50%
+
   de: Sekunden Ansturmdauer
   ru: Пока здоровье ниже 50%
+
   es: segundos de la [[Charging/es|carga]]
   zh-hans: 当生命值 50% 以上
+
  fr: secondes de durée de [[Charging/fr|charge]]
   zh-hant: 當生命值 50% 以上
+
  it: Durata carica
 +
  ko: 충전 시간 (초)
 +
  pl: sekund ładowania
 +
   pt-br: segundos na duração da [[Charging/pt-br|investida]]
 +
   ru: секунд время [[Charging/ru|зарядки]]
 +
  tr: saniye şarj süresi
 +
   zh-hans: 秒[[Charging/zh-hans|衝刺]]时间
 +
   zh-hant: 秒[[Charging/zh-hant|衝刺]]時間
  
bot while half dead:
+
bot recharge rate:
   en: while health above 50% of max
+
   en: recharge rate
   de: während die Gesundheit über 50% des Maximums liegt
+
  da: genladningsrate
   es: cuando la salud pasa del 50 %
+
   de: Aufladerate
   pt-br: enquanto a vida estiver acima de 50% do máximo
+
   es: velocidad de recarga
   ru: пока здоровье выше 50% от максимального
+
  fr: vitesse de recharge
   zh-hans: 当生命值 50% 以下
+
  it: Intervallo di Ricarica
   zh-hant: 當生命值 50% 以下
+
  ko: 재충전율
 +
  pl: szybkości odnawiania
 +
   pt-br: na taxa de recarga
 +
   ru: скорость перезарядки
 +
  tr: yeniden dolum hızı
 +
   zh-hans: 量表恢复速度
 +
   zh-hant: 量表恢復速度
  
bot while half dead2:
+
bot jump height:
   en: While health above 50%
+
   en: jump height
   de: während die Gesundheit über 50% liegt
+
  da: hoppehøjde
   es: Cuando la salud pasa del 50 %
+
   de: Sprunghöhe
   pt-br: Enquanto com a vida acima de 50%
+
   es: altura del salto
   ru: Пока здоровье выше 50%
+
  fr: hauteur de saut
   zh-hans: 当生命值 50% 以下
+
  it: Altezza del Salto
   zh-hant: 當生命值 50% 以下
+
  ko: 점프 높이
 +
  pl: wysokości skoku
 +
   pt-br: de altura do pulo
 +
   ru: высота прыжка
 +
  tr: zıplama yüksekliği
 +
   zh-hans: 跳跃高度
 +
   zh-hant: 跳躍高度
  
bot bigger | bot larger:
+
bot air control:
   en: {{{2}}}% bigger in size
+
   en: air control
   de: {{{2}}}% größer in Größe
+
   de: air control
   es: {{{2}}} % más grande
+
   es: control aéreo
  fr: {{{2}}}% plus gros en taille
+
   pt-br: de controle aéreo
  ko: {{{2}}}% 큼
+
   ru: контроль в воздухе
   pt-br: {{{2}}}% maior
+
   zh-hans: 空中控制力
   ru: На {{{2}}}% больше по размеру
+
   zh-hant: 空中控制力
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的大小
 
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的大小
 
  
bot bigger2 | bot larger2:
+
bot air control when blast jumping | bot air control from blast jumps:
   en: bigger in size
+
   en: air control when blast jumping
   de: größer in Größe
+
   de: air control beim blast jumping
   es: más grande
+
   es: control aéreo al saltar con aire comprimido
  fr: plus gros en taille
+
   pt-br: de controle aéreo durante saltos explosivos
  ko: 큼
+
   ru: контроль в воздухе при взрывных прыжках
   pt-br: maior
+
   zh-hans: 空中控制力当爆破跳跃
   ru: На {{{2}}} больше по размеру
+
   zh-hant: 空中控制力當爆破跳躍
   zh-hans: 较大的大小
 
   zh-hant: 較大的大小
 
  
bot smaller | bot tinier:
+
bot bullet spread:
   en: {{{2}}}% smaller in size
+
   en: bullet spread
   de: {{{2}}}% kleiner in Größe
+
  da: patronspredning
   es: {{{2}}} % más pequeño
+
   de: Kugelstreuung
   fr: {{{2}}}% plus petit en taille
+
   es: apertura de balas
   ko: {{{2}}}% 작음
+
   fr: dispersion des balles
   pt-br: {{{2}}}% menor
+
  it: Dispersione dei Proiettili
   ru: На {{{2}}}% меньше по размеру
+
   ko: 탄환 분산
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的大小
+
  pl: rozrzutu śrutu
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的大小
+
   pt-br: de espalhamento de tiros
 +
   ru: разброс пуль
 +
  tr: mermi yayılımı
 +
   zh-hans: 弹道散布
 +
   zh-hant: 彈道散佈
  
bot smaller2 | bot tinier2:
+
bot bullets per shot:
   en: smaller in size
+
   en: bullets per shot
   de: kleiner in Größe
+
   de: Kugeln pro Schuss
   es: más pequeño
+
   es: balas por disparo
  fr: plus petit en taille
+
   pt-br: balas por disparo
  ko: 작음
+
   ru: пуль за выстрел
   pt-br: menor
+
   zh-hans: 单发霰弹量
   ru: На {{{2}}} меньше по размеру
+
   zh-hant: 單發霰彈量
   zh-hans: 较小的大小
 
   zh-hant: 較小的大小
 
  
bot bigger head | bot larger head:
+
bot explosion radius:
   en: {{{2}}}% bigger head size
+
   en: explosion radius
   de: {{{2}}}% größere Kopfgröße
+
   de: Explosionsradius
   es: cabeza un {{{2}}} % más grande
+
   es: radio de explosión
   pt-br: Cabeça {{{2}}}% maior
+
   pt-br: de raio da explosão
   ru: {{{2}}}% больше размер головы
+
   ru: радиус взрыва
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的头大小
+
   zh-hans: 爆炸范围
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的头大小
+
   zh-hant: 爆炸範圍
  
bot bigger head2 | bot larger head2:
+
bot fuse time:
   en: bigger head size
+
   en: fuse time
   de: größere Kopfgröße
+
   de: zündzeit
   es: cabeza más grande
+
   es: tiempo de explosión
   pt-br: no tamanho da cabeça
+
   pt-br: de tempo do pavio
   ru: больше размер головы
+
   ru: время взрыва
   zh-hans: 较大的头大小
+
   zh-hans: 爆炸时间
   zh-hant: 較大的头大小
+
   zh-hant: 爆炸時間
  
bot smaller head | bot tinier head:
+
bot fuse time2:
   en: {{{2}}}% smaller head size
+
   en: grenade fuse time
   de: {{{2}}}% kleinere Kopfgröße
+
   de: Granaten zündzeit
   es: cabeza un {{{2}}} % más pequeña
+
   es: tiempo de explosión de granada
   pt-br: Cabeça {{{2}}}% menor
+
   pt-br: de tempo do pavio da granada
   ru: {{{2}}}% меньше размер головы
+
   ru: время взрыва гранаты
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的头大小
+
   zh-hans: 榴弹引信点燃时间
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的頭大小
+
   zh-hant: 榴彈引信點燃時間
  
bot smaller head2 | bot tinier head2:
+
bot ignite:
   en: smaller head size
+
   en: Sets enemies on fire for {{{2}}} seconds
   de: kleinere Kopfgröße
+
   de: Steckt Feinde in Brand für {{{2}}} Sekunde
   es: cabeza más pequeña
+
   es: Incendia a los enemigos durante {{{2}}} segundos
   pt-br: no tamanho da cabeça
+
   pt-br: Coloca inimigos em chamas por {{{2}}} segundos
   ru: меньше размер головы
+
   ru: Поджигает врагов на {{{2}}} секунды
   zh-hans: 较小的头大小
+
   zh-hans: 点燃敌人们 {{{2}}}秒
   zh-hant: 較小的頭大小
+
   zh-hant: 點燃敵人們 {{{2}}}秒
  
bot bigger torso | bot larger torso:
+
bot afterburn duration:
   en: {{{2}}}% bigger torso size
+
   en: afterburn duration
   de: {{{2}}}% größere Torsogröße
+
   de: afterburn Länge
   es: torso un {{{2}}} % más grande
+
   es: duración de quemaduras
   pt-br: Torso {{{2}}}% maior
+
   pt-br: na duração da queimação
   ru: {{{2}}}% больше размер туловища
+
   ru: продолжительность догорания
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的躯干大小
+
   zh-hans: 馀火时间
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的軀幹大小
+
   zh-hant: 餘火時間
  
bot bigger torso2 | bot larger torso2:
+
bot afterburn damage:
   en: bigger torso size
+
   en: afterburn damage
   de: größere Torsogröße
+
   de: afterburn Schaden
   es: torso más grande
+
   es: daño de quemaduras
   pt-br: no tamanho do torso
+
   pt-br: no dano da queimação
   ru: больше размер туловища
+
   ru: урон от догорания
   zh-hans: 较大的躯干大小
+
   zh-hans: 馀火伤害
   zh-hant: 較大的軀幹大小
+
   zh-hant: 餘火傷害
  
bot smaller torso | bot tinier torso:
+
bot bleed:
   en: {{{2}}}% smaller torso size
+
   en: Bleeds enemies for {{{2}}} seconds
   de: {{{2}}}% kleinere Torsogröße
+
   de: Blutet Feinde aus für {{{2}}} Sekunde
   es: torso un {{{2}}} % más pequeño
+
   es: Hemorragia en enemigos durante {{{2}}} segundos
   pt-br: Torso {{{2}}}% menor
+
   pt-br: Faz inimigos sangrarem por {{{2}}} segundos
   ru: {{{2}}}% меньше размер туловища
+
   ru: Кровотечение врагов на {{{2}}} секунды
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的躯干大小
+
   zh-hans: 使敌人们流血 {{{2}}}
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的軀幹大小
+
   zh-hant: 使敵人們流血 {{{2}}}
  
bot smaller torso2 | bot tinier torso2:
+
bot ring of fire:
   en: smaller torso size
+
   en: ring of fire
   de: kleinere Torsogröße
+
   de: Feuerring
   es: torso más pequeño
+
   es: anillo de fuego
   pt-br: no tamanho do torso
+
   pt-br: no anel de fogo
   ru: меньше размер туловища
+
   ru: кольцо огня
   zh-hans: 较小的躯干大小
+
   zh-hans: 火圈
   zh-hant: 較小的軀幹大小
+
   zh-hant: 火圈
  
bot bigger hand | bot larger hand:
+
bot ring of fire2:
   en: {{{2}}}% bigger hand size
+
   en: Ring of fire
   de: {{{2}}}% größere Handgröße
+
   de: Feuerring
   es: manos un {{{2}}} % más grande
+
   es: Anillo de fuego
   pt-br: Mão {{{2}}}% maior
+
   pt-br: Anel de fogo
   ru: {{{2}}}% больше размер рук
+
   ru: Кольцо огня
   zh-hans: {{{2}}}% 较大的手大小
+
   zh-hans: 火圈
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的手大小
+
   zh-hant: 火圈
  
bot bigger hand2 | bot larger hand2:
+
bot health from healers:
   en: bigger hand size
+
   en: health from healers
   de: größere Handgröße
+
   de: Gesundheit von Heilern
   es: manos más grandes
+
   es: salud de fuentes de curación
   pt-br: no tamanho da mão
+
   pt-br: de vida de fontes de cura
   ru: больше размер рук
+
   ru: здоровье от медиков
   zh-hans: 较大的手大小
+
   zh-hans: 从治疗者得到的生命值
   zh-hant: 較大的手大小
+
   zh-hant: 從治療者得到的生命值
  
bot smaller hand | bot tinier hand:
+
bot health from all sources:
   en: {{{2}}}% smaller hand size
+
   en: health from all sources
   de: {{{2}}}% kleinere Handgröße
+
   de: Gesundheit von allen Quellen
   es: manos un {{{2}}} % más pequeñas
+
   es: salud de todas las fuentes
   pt-br: Mão {{{2}}}% menor
+
   pt-br: de vida de todas as fontes
   ru: {{{2}}}% меньше размер рук
+
   ru: здоровье от всех источников
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的手大小
+
   zh-hans: 从各种方式的生命值回复量
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的手大小
+
   zh-hant: 從各種方式的生命值回復量
  
bot smaller hand2 | bot tinier hand2:
+
bot cannot be healed | bot cant be healed:
   en: smaller hand size
+
   en: Can't be healed
   de: kleinere Handgröße
+
   de: Kann nicht geheilt werden
   es: manos más pequeñas
+
   es: No se puede curar
   pt-br: no tamanho da mão
+
   pt-br: Não pode ser curado
   ru: меньше размер рук
+
   ru: Не может лечиться
   zh-hans: 较小的手大小
+
   zh-hans: 无法被治疗
   zh-hant: 較小的手大小
+
   zh-hant: 無法被治療
  
bot higher voice pitch | bot larger voice pitch:
+
bot deflect projectiles:
   en: higher voice pitch
+
   en: [[Upgrade Station#Primary|Destroy Projectiles]] upgrade is level {{{2}}}
   de: höhere Stimmlage
+
   de: [[Upgrade Station/de#Primär|Zerstört Projektile]] Upgrade ist Level {{{2}}}
   es: voz más aguda
+
   es: La mejora [[Upgrade Station/es#Principal|Destruir proyectiles]] está a nivel {{{2}}}
   pt-br: na altura da voz
+
  ko: [[Upgrade Station/ko#주무기|투사체 파괴]] 레벨 {{{2}}}
   ru: повышенный тон голоса
+
   pt-br: Melhoria [[Upgrade Station/pt-br#Primárias|Destruir projéteis]] está no nível {{{2}}}
   zh-hans: 較高的语音音調
+
   ru: Улучшение [[Upgrade Station/ru#Primary|уничтожение снарядов]] уровень {{{2}}}
   zh-hant: 較高的語音音調
+
   zh-hans: [[Upgrade Station/zh-hans#主武器|击落飞行物]]的等级是 {{{2}}}
 +
   zh-hant: [[Upgrade Station/zh-hant#主要武器|摧毀投射物]]的等級是 {{{2}}}
  
bot lower voice pitch | bot tinier voice pitch:
+
bot deflect projectiles2:
   en: lower voice pitch
+
   en: Can deflect projectiles
   de: tiefere Stimmlage
+
   de: Kann Projektile abwehren
   es: voz más grave
+
   es: Puede devolver proyectiles
   pt-br: na altura da voz
+
  ko: 투사체를 튕겨낼 수 있음
   ru: пониженный тон голоса
+
   pt-br: Capaz de refletir projéteis
   zh-hans: 較低的语音音調
+
   ru: Может отклонять снаряды
   zh-hant: 較低的語音音調
+
   zh-hans: 能反弹飞行物
 +
   zh-hant: 能反彈投射物
  
bot cannot use voice lines | bot no voice lines:
+
bot projectile shield:
   en: Cannot use voice lines
+
   en: [[Upgrade Station#Secondary|Projectile Shield]] upgrade is level {{{2}}}
   de: Voice lines können nicht verwendet werden
+
   de: [[Upgrade Station/de#Sekundär|Projektilschild]] Upgrade ist Level {{{2}}}
   es: No puede usar líneas de voz
+
   es: La mejora [[Upgrade Station/es#Secundaria|Escudo contra proyectiles]] está a nivel {{{2}}}
   pt-br: Não fala
+
   pt-br: Melhoria [[Upgrade Station/pt-br#Secundárias|Escudo antiprojéteis]] está no nível {{{2}}}
   ru: Не может использовать реплики
+
   ru: Улучшение [[Upgrade Station/ru#Secondary|щит от снарядов]] уровень {{{2}}}
   zh-hans: 语音无法出声
+
   zh-hans: [[Upgrade Station/zh-hans#副武器|投射物护盾]]的等级是 {{{2}}}
   zh-hant: 語音無法出聲
+
   zh-hant: [[Upgrade Station/zh-hant#次要武器|投射物護盾]]的等级是 {{{2}}}
  
bot gesture speed:
+
bot projectile shield2:
   en: gesture speed
+
   en: [[Projectile Shield]] upgrade is level {{{2}}}
   de: gestengeschwindigkeit
+
   de: [[Projectile Shield/de|Projektilschild]] Upgrade ist Level {{{2}}}
   es: velocidad de gestos
+
   es: La mejora [[Projectile Shield/es#Secundaria|Escudo contra proyectiles]] está a nivel {{{2}}}
   pt-br: de velocidade de gesto
+
   pt-br: Melhoria [[Projectile Shield/pt-br|Escudo antiprojéteis]] está no nível {{{2}}}
   ru: скорость жестов
+
   ru: Улучшение [[Projectile Shield/ru|щит от снарядов]] уровень {{{2}}}
   zh-hans: 动作速度
+
   zh-hans: [[Projectile Shield/zh-hans|投射物护盾]]的等级是 {{{2}}}
   zh-hant: 動作速度
+
   zh-hant: [[Projectile Shield/zh-hant|投射物護盾]]的等級是 {{{2}}}
  
bot unusual effect:
+
bot flame max speed | bot flame maximum speed:
   en: unusual effect
+
   en: flame maximum speed
   de: Ungewöhnlicher Effekt
+
   de: Maximale Flammengeschwindigkeit
   es: efecto inusual
+
   es: velocidad máxima de llamas
  fr: effet inhabituel
+
   pt-br: de velocidade máxima das chamas
   pt-br: de efeito Incomum
+
   ru: максимальная скорость огня
   ru: необычный эффект
+
   zh-hans: 最高火焰速度
   zh-hans: 异常效果
+
   zh-hant: 最高火焰速度
   zh-hant: 異常效果
 
  
bot no fall damage:
+
bot flame speed:
   en: Never takes falling damage
+
   en: flame speed
   de: Erleidet nie Fallschaden
+
   de: Flammeneschwindigkeit
   es: Sin daño por caída
+
   es: velocidad de llamas
   pt-br: Nunca toma dano por queda
+
   pt-br: de velocidade das chamas
   ru: Никогда не получает урон от падения
+
   ru: скорость огня
   zh-hans: 摔落时无法受害
+
   zh-hans: 火焰速度
   zh-hant: 摔落時無法受害
+
   zh-hant: 火焰速度
  
bot rage given to players:
+
bot flame drag:
   en: rage given to players
+
   en: flame drag
   de: Wut zu Spielern gegeben
+
   de: Flammenwiderstand
   es: furia para los jugadores
+
   es: gravedad de las llamas
   pt-br: de Fúria dada aos jogadores
+
   pt-br: de gravidade das chamas
   ru: получаемая ярость игроками
+
   ru: сопротивление огню
   zh-hans: 玩家得到的愤怒
+
   zh-hans: 火焰阻力
   zh-hant: 玩家得到的憤怒
+
   zh-hant: 火焰阻力
  
bot phase:
+
bot flame gravity:
   en: in phase
+
   en: flame gravity
   de: in Phase
+
   de: Flammengravitation
   es: en fase
+
   es: gravedad de las llamas
   pt-br: na fase
+
   pt-br: de gravidade das chamas
   ru: в фазе
+
   ru: притяжение огня
   zh-hans: 阶段
+
   zh-hans: 火焰引力
   zh-hant: 階段
+
   zh-hant: 火焰引力
  
bot knockback resistance:
+
bot flame life:
   en: {{{2}}}% knockback resistance
+
   en: flame life
   de: {{{2}}}% Rückstoß Resistenz
+
   de: Flammenleben
   es: {{{2}}} % de resistencia al retroceso
+
   es: duración de las llamas
  fr: {{{2}}}% de résistance au recul
+
   pt-br: de duração das chamas
   pt-br: {{{2}}}% de resistência a arremessos
+
   ru: время огня в воздухе
   ru: {{{2}}}% сопротивление отталкиванию
+
   zh-hans: 火焰生存时间
   zh-hans: {{{2}}}% 击退抗性
+
   zh-hant: 火焰生存時間
   zh-hant: {{{2}}}% 擊退抗性
 
  
bot extra airblast resistance:
+
bot flame size:
   en: Extra {{{2}}}% airblast resistance
+
   en: flame size
   de: Extra {{{2}}}% Airblast-resistenz
+
   de: Flammengröße
   es: {{{2}}} % de resistencia al aire comprimido
+
   es: tamaño de las llamas
  fr: Extra {{{2}}}% de resistance au tir d'air comprimé
+
   pt-br: de tamanho das chamas
   pt-br: {{{2}}}% de resistência extra a rajadas de ar
+
   ru: размер огня
   ru: Дополнительные {{{2}}}% сопротивления сжатому воздуху
+
   zh-hans: 火焰大小
   zh-hans: 额外的 {{{2}}}% 压缩空气抗性
+
   zh-hant: 火焰大小
   zh-hant: 額外的 {{{2}}}% 壓縮空氣抗性
 
  
bot extra vertical airblast resistance:
+
bot degrees flame random deviation | bot flame spread angle:
   en: Extra {{{2}}}% vertical airblast resistance
+
   en: degrees random flame deviation
   de: Extra {{{2}}}% Vertikale Airblast-resistenz
+
   de: Grad zufällige Flammenabweichung
   es: {{{2}}} % de resistencia vertical al aire comprimido
+
   es: desviación aleatoria de las llamas
  fr: Extra {{{2}}}% de resistance au tir vertical d'air comprimé
+
   pt-br: graus de deviação aleatória das chamas
   pt-br: {{{2}}}% de resistência extra a rajadas de ar verticais
+
   ru: угол случайного отклонения огня
   ru: Дополнительные {{{2}}}% вертикального сопротивления сжатому воздуху
+
   zh-hans: 火焰扩散
   zh-hans: 额外的 {{{2}}}% 垂直压缩空气抗性
+
   zh-hant: 火焰擴散
   zh-hant: 額外的 {{{2}}}% 垂直壓縮空氣抗性
 
  
-->
+
bot knockback:
 +
  en: knockback
 +
  da: tilbageslag
 +
  de: Rückstoß
 +
  es: retroceso
 +
  fr: recul
 +
  it: Repulsione
 +
  ko: 넉백
 +
  pl: odrzutu
 +
  pt-br: de coice
 +
  ru: отбрасывание
 +
  tr: geri tepme
 +
  zh-hans: 击退
 +
  zh-hant: 擊退
  
==== Mission names ====
+
bot damage airblast:
<!--
+
  en: Damage causes airblast
 +
  da: Skade giver tilbageslag
 +
  de: Schaden verursacht Rückstoß
 +
  es: Daño por aire comprimido
 +
  fr: Dégât repousse
 +
  it: Danno Complessore
 +
  ko: 피해를 입으면 밀려남
 +
  pl: odpychania od obrażeń
 +
  pt-br: Dano causa rajada de ar
 +
  ru: Сжатый воздух наносит урон
 +
  zh-hans: 伤害造成压缩空气
 +
  zh-hant: 傷害造成壓縮氣爆
  
doe's drill:
+
bot airblast force:
   en: Doe's Drill
+
   en: airblast force
  cs: Doeův výcvik
+
   es: fuerza del aire comprimido
  da: Does Bor
+
   fr: force du tir d'air comprimé
  de: Does Drill
+
   ko: 압축공기 세기
   es: Instrucción Matutina
+
   pt-br: de força na rajada de ar
   fi: Doe's Drill
+
   ru: сила сжатого воздуха
  fr: Entraînement de Doe
+
   zh-hans: 压缩空气推力
  hu: Doe kiképzése
+
   zh-hant: 壓縮氣力量
  it: Esercitazione di Doe
 
   ko: 도우의 훈련
 
  no: Doe's Øvelse
 
  pl: Dryl Doego
 
  pt: Destino de Doe
 
   pt-br: Desafio do Doe
 
   ru: Упражнения Доу
 
  tr: Doe'nun Matkabı
 
   zh-hans: 无名氏的训练
 
   zh-hant: 無名氏領地
 
  
disk deletion:
+
bot airblast refire time:
   en: Disk Deletion
+
   en: airblast refire delay
  cs: Vymazání disku
+
   da: lufttrykstød genaffyrings-ventetid
   da: Diskdeletion
+
   de: Airblast-Verzögerung
   de: Floppy-Formatierung
+
   es: intervalo de recarga del compresor de aire
   es: Supresión del Disco
+
   it: Intervallo di Fuoco del Compressore
  fi: Disk Deletion
+
   ko: 압축 공기 분사 재발사 지연
  fr: Effacement du disque
+
   pl: opóźnienia między kolejnym atakiem sprężonym powietrzem
  hu: Lemeztörlés
+
   pt-br: de demora para usar a rajada de ar novamente
   it: Formattazione del Disco
+
   ru: время повторного использования сжатого воздуха
   ko: 디스크 삭제
+
   tr: yeniden püskürtme süresi
  nl: Disk-vernietiging
+
   zh-hans: 压缩空气冷却时间
  no: Diskformatering
+
   zh-hant: 壓縮氣冷卻時間
   pl: Format dysku
 
  pt: Desfragmentação de Discos
 
   pt-br: Deletando Discos
 
   ru: Удаление диска
 
   tr: Disk Silinimi
 
   zh-hans: 磁盘删除
 
   zh-hant: 光碟破壞記
 
  
data demolition:
+
bot airblast multi:
   en: Data Demolition
+
   en: airblast vulnerability multiplier
  cs: Zničení dat
+
   da: lufttrykstød sårbarhedsmultiplikation
   da: Data-demolering
+
   de: Airblast-Verwundbarkeit Multiplikator
   de: Daten-Demolierung
+
   es: multiplicador de vulnerabilidad al aire comprimido
   es: Demolición de Datos
+
   fr: multiplicateur de vulnérabilité au tir d'air comprimé
  fi: Data Demolition
+
   it: Moltiplicatore Vulnerabilità dal Compressore
   fr: Démolition de données
+
   pl: mnożnika wrażliwości na odepchnięcie
  hu: Adatrombolás
+
   pt-br: para o multiplicador de vulnerabilidade a rajadas de ar
   it: Demolizione dei Dati
+
   ru: множитель уязвимости от сжатого воздуха
  ko: 데이터 폭파
+
   tr: püskürtmeye karşı hassasiyet çarpanı
  nl: Data-sloop
+
   zh-hans: 提高受压缩空气击退作用
  no: Data utslettelse
+
   zh-hant: 提高受壓縮氣擊退作用
   pl: Destrukcja danych
 
  pt: Demolição de Dados
 
   pt-br: Demolição de Dados
 
   ru: Уничтожение данных
 
   tr: Data İmhası
 
   zh-hans: 数据爆破
 
   zh-hant: 資料爆破日
 
  
doe's doom:
+
bot airblast vertical multi:
   en: Doe's Doom
+
   en: airblast vertical vulnerability multiplier
  cs: Doeova zkáza
+
   de: airblast vertikaler verwundbarkeit multiplikator
  da: Does Dommedag
+
   es: multiplicador de vulnerabilidad vertical al aire comprimido
   de: Does Debakel
+
   fr: multiplicateur de vulnérabilité au tir vertical d'air comprimé
   es: La Perdición de Doe
+
   ko: 압축 공기 수직 저항 계수
  fi: Doe's Doom
+
   pt-br: para o multiplicador de vulnerabilidade vertical a rajadas de ar
   fr: Destin de Doe
+
   ru: множитель вертикальной уязвимости от сжатого воздуха
  hu: Doe végzete
+
   zh-hans: 提高受垂直压缩空气击退作用
  it: Incubo di Doe
+
   zh-hant: 提高受垂直壓縮氣擊退作用
   ko: 도우의 파멸
 
  no: Doe's Sjebne
 
  pl: Zagłada Doe'a
 
  pt: Destino de Doe
 
   pt-br: Destruição do Doe
 
   ru: Удел Доу
 
  tr: Doe'nun Felaketi
 
   zh-hans: 无名氏的厄运
 
   zh-hant: 無名氏之災
 
  
day of wreckening:
+
bot airblast destroy projectiles:
   en: Day of Wreckening
+
   en: Airblast will instead destroy projectiles
  cs: Sběr šrotu
+
   de: Airblast wird stattdessen Projektile zerstören
  da: Vragdagen
+
   es: El aire comprimido destruirá los proyectiles
   de: Tag der Abwrackung
+
   pt-br: Rajada de ar destrói projéteis ao invés de refletir
   es: Día del Estropicio Final
+
   ru: Сжатый воздух уничтожает снаряды
  fi: Day of Wreckening
+
   zh-hans: 压缩空气只能反弹飞行物
  fr: Jour d'accident
+
   zh-hant: 壓縮氣只能反彈投射物
  hu: Bontási nap
 
  it: Giornata della Rottamazione
 
  ko: 철거일
 
  no: Day of Wreckening
 
  pl: Dzień demolki
 
  pt: Dia da Destruição
 
   pt-br: Dia do Juízo Final
 
   ru: Уничтожение за день
 
  tr: Yıkım Günü
 
   zh-hans: 毁灭之日
 
   zh-hant: 破滅之日
 
  
desperation:
+
bot airblast cannot deflect projectiles:
   en: Desperation
+
   en: Airblast does nothing to projectiles
  cs: Sběr šrotu
+
   de: Airblast tut nichts zu Projektilen
  da: Desperation
+
   es: El aire comprimido no hace nada a los proyectiles
   de: Verzweiflung
+
   pt-br: Rajada de ar não afeta projéteis
   es: Desesperación
+
   ru: Сжатый воздух не уничтожает снаряды
  fi: Desperation
+
   zh-hans: 压缩空气对飞行物无效
  fr: Désespoir
+
   zh-hant: 壓縮氣對投射物無效
  hu: Kétségbeesés
 
  it: Disperazione
 
  ko: 필사적인 사투
 
  no: Desperation
 
  pl: Rozpacz
 
  pt: Desespero
 
   pt-br: Desespero
 
   ru: Умалишение
 
  tr: Çaresizlik
 
   zh-hans: 绝望
 
   zh-hant: 絕望之戰
 
  
crash course:
+
bot crits on kill duration:
   en: Crash Course
+
   en: seconds of [[Critical hits|crits]] on kill
   cs: Rychlokurz
+
   da: sekunder af [[Critical hits/da|kritisk skade]] ved drab
  da: Lynkursus
+
   de: Sekunden garantierte [[Critical hits/de|kritische Treffer]] bei Tötung
   de: Crash-Kurs
+
   es: segundos de [[Critical hits/es|críticos]] por víctima
   es: Curso Intensivo
+
   fr: secondes de [[Critical hit/fr|critiques]] par victime
   fi: Crash Course
+
   it: durata di [[Critical hits/it|Critici]] su Uccisione
  fr: Formation accélérée
+
   ko: 처치 시 [[Critical hits/ko|치명타]] 지속 시간 (초)
   hu: Gyorstalpaló
+
   pl: sekund [[Critical hits/pl|obrażeń krytycznych]] po zabiciu
  it: Corso Intensivo
+
   pt-br: segundos de [[Critical hits/pt-br|críticos]] ao matar
   ja: クラッシュ・コース
+
   ru: секунды [[Critical hits/ru|критов]] при убийстве
  ko: 집중 훈련
+
   tr: saniye[[Critical hits|kritik]]ler, öldürme üzerine
   no: Crash Course
+
   zh-hans: 秒[[Critical hits/zh-hans|爆击]]获得当成功杀敌
  pl: Kurs kolizyjny
+
   zh-hant: 秒[[Critical hits/zh-hant|爆擊]]獲得當成功殺敵
   pt: Curto-Circuito
 
  pt-br: Curso de Colisão
 
   ru: Курс молодого бойца
 
   tr: Kaza Bölgesi
 
   zh-hans: 速成班
 
   zh-hant: 毀機課程
 
  
ctrl alt destruction:
+
bot speed boost on hit:
   en: Ctrl+Alt+Destruction
+
   en: seconds of speed boost on hit
  cs: Ctrl+Alt+Destrukce
+
   de: sekundenlanger Geschwindigkeitsschub bei einem Treffer
  da: Ctrl+Alt+Destruktion
+
   es: segundos de velocidad por impacto
   de: Strg+Alt+Zerstörung
+
   pt-br: segundos de bônus de velocidade ao acertar
   es: Ctrl+Alt+Destrucción
+
   ru: секунды увеличения скорости при попадании
  fi: Ctrl+Alt+Destruction
+
   zh-hans: 秒速度加成获得当成功击敌
  fr: Ctrl+Alt+Suppression
+
   zh-hant: 秒速度加成獲得當成功擊敵
  hu: Ctrl+Alt+Diadal
 
  it: Ctrl+Alt+Distruzione
 
  ko: 컨트롤+알트+말살
 
  nl: Ctrl+Alt+Destructie
 
  no: Ctrl+Alt+Destruksjon
 
  pl: Ctrl+Alt+Destrukcja
 
  pt: Ctrl+Alt+Destruição
 
   pt-br: Ctrl+Alt+Destruição
 
   ru: Контрол + Альт + Демонтаж
 
  sv: Ctrl+Alt+Destruktion
 
  tr: Ctrl+Alt+Defediş
 
   zh-hans: 毁灭式启动
 
   zh-hant: 強制中離
 
  
cpu slaughter:
+
bot speed boost on kill:
   en: CPU Slaughter
+
   en: seconds of speed boost on kill
  cs: Vyvražďovač CPU
+
   de: sekundenlanger Geschwindigkeitsschub beim Töten
  da: CPU-slagtning
+
   es: segundos de velocidad por víctima
   de: CPU-Gemetzel
+
   pt-br: segundos de bônus de velocidade ao matar
   es: Matanza de CPUs
+
   ru: секунды увеличения скорости при убийстве
  fi: CPU Slaughter
+
   zh-hans: 秒速度加成获得当成功杀敌
  fr: Carnage de CPU
+
   zh-hant: 秒速度加成獲得當成功殺敵
  hu: CPU öldöklés
 
  it: Massacro delle CPU
 
  ko: 중앙 처리 장치 학살
 
  nl: CPU-slachting
 
  no: CPU Slakting
 
  pl: Zarzynanie CPU
 
  pt: Chacina de CPUs
 
   pt-br: Chacina de CPUs
 
   ru: Крошево из процессоров
 
  tr: CPU Katledici
 
   zh-hans: CPU 大屠杀
 
   zh-hant: 核心報銷
 
  
cave-in:
+
bot heals on hit:
   en: Cave-in
+
   en: {{c|!|Heals {{{2}}} health on hit}}
  cs: Prohlídka dolu
+
   da: {{c|!|Heler {{{2}}} liv ved træffer}}
   da: Sammenbrud
+
   de: {{c|!|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Treffer}}
   de: Einsturz
+
   es: {{c|!|Cura {{{2}}} PS por impacto}}
   es: Derrumbe
+
   fr: {{c|!|Soins {{{2}}} soins par coup}}
  fi: Cave-in
+
   it: {{c|!|Cura {{{2}}} Salute per colpo}}
   fr: Éboulement
+
   ko: {{c|!|타격 시 체력 {{{2}}} 회복}}
  hu: Beomlás
+
   pl: {{c|!|Heals {{{2}}} zdrowia po trafieniu}}
   it: Cava
+
   pt-br: {{c|!|Regenera {{{2}}} de vida ao acertar}}
   ko: 함몰 장소
+
   ru: {{c|!|Лечит {{{2}}} здоровья при попадании}}
  no: Cave-in
+
   tr: {{c|!|İsabette {{{2}}} sağlık doldurur}}
   pl: Tąpnięcie
+
   zh-hans: {{c|!|击中后回复 {{{2}}} 生命值}}
  pt: Carbonizados
+
   zh-hant: {{c|!|擊後中回復 {{{2}}} 生命值}}
   pt-br: Caverna Caiu
 
   ru: Камнепад
 
   tr: Çöküş
 
   zh-hans: 打洞
 
   zh-hant: 擒獲
 
  
quarry:
+
bot heals on hit2:
   en: Quarry
+
   en: {{buff|Heals {{{2}}} health on hit}}
  cs: Lom
+
   da: {{buff|Heler {{{2}}} liv ved træffer}}
   da: Stenbrud
+
   de: {{buff|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Treffer}}
   de: Steinbruch
+
   es: {{buff|Cura {{{2}}} PS por impacto}}
   es: Cantera
+
   fr: {{buff|Soins {{{2}}} soins par coup}}
  fi: Quarry
+
   it: {{buff|Cura {{{2}}} Salute per colpo}}
   fr: Exploitation
+
   ko: {{buff|타격 시 체력 {{{2}}} 회복}}
  hu: Kőfejtő
+
   pl: {{buff|Heals {{{2}}} zdrowia po trafieniu}}
   it: Frana
+
   pt-br: {{buff|Regenera {{{2}}} de vida ao acertar}}
   ko: 채석장
+
   ru: {{buff|Лечит {{{2}}} здоровья при попадании}}
  no: Quarry
+
   tr: {{buff|İsabette {{{2}}} sağlık doldurur}}
   pl: Kamieniołom
+
   zh-hans: {{buff|击中后回复 {{{2}}} 生命值}}
  pt: Carnificina
+
   zh-hant: {{buff|擊中後回復 {{{2}}} 生命值}}
   pt-br: Cascalheira
 
   ru: Карьер
 
   tr: Taş Ocağı
 
   zh-hans: 采石
 
   zh-hant: 獵物
 
  
cataclysm:
+
bot heals on kill:
   en: Cataclysm
+
   en: {{c|!|Heals {{{2}}} health on kill}}
  cs: Pohroma
+
   da: {{c|!|Heler {{{2}}} liv ved drab}}
   da: Kataklystisk
+
   de: {{c|!|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Tötung}}
   de: Katastrophe
+
   es: {{c|!|Cura {{{2}}} PS por víctima}}
   es: Cataclismo
+
   fr: {{c|!|Soins {{{2}}} soins par victime}}
  fi: Cataclysm
+
   it: {{c|!|Cura{{{2}}} Salute per Uccisione}}
   fr: Cataclysme
+
   ko: {{c|!|처치 시 체력 {{{2}}} 회복}}
  hu: Világvége
+
   pl: {{c|!|Heals {{{2}}} zdrowia po zabiciu}}
   it: Cataclisma
+
   pt-br: {{c|!|Regenera {{{2}}} de vida ao matar}}
   ko: 대격변
+
   ru: {{c|!|Лечит {{{2}}} здоровья при убийстве}}
  no: Cataclysm
+
   tr: {{c|!|Öldürmede {{{2}}} sağlık doldurur}}
   pl: Kataklizm
+
   zh-hans: {{c|!|杀敌后回复 {{{2}}} 生命值}}
  pt: Cataclismo
+
   zh-hant: {{c|!|殺敵後回復 {{{2}}} 生命值}}
   pt-br: Cataclismo
 
   ru: Катаклизм
 
   tr: Tufan
 
   zh-hans: 激变
 
   zh-hant: 天崩地裂
 
  
mann-euvers:
+
bot heals on kill2:
   en: Mann-euvers
+
   en: {{buff|Heals {{{2}}} health on kill}}
  cs: Válečné manévry
+
   da: {{buff|Heler {{{2}}} liv ved drab}}
   da: Mann-øvre
+
   de: {{buff|Heilt {{{2}}} Gesundheit bei Tötung}}
   de: Mann-över
+
   es: {{buff|Cura {{{2}}} PS por víctima}}
   es: Mann-iobras
+
   fr: {{buff|Soins {{{2}}} soins par victime}}
  fi: Mann-euvers
+
   it: {{buff|Cura{{{2}}} Salute per Uccisione}}
   fr: Mann-oeuvres
+
   ko: {{buff|처치 시 체력 {{{2}}} 회복}}
  hu: Mann-őverek
+
   pl: {{buff|Heals {{{2}}} zdrowia po zabiciu}}
   it: Mann-ovre
+
   pt-br: {{buff|Regenera {{{2}}} de vida ao matar}}
   ko: 대규만 훈련
+
   ru: {{buff|Лечит {{{2}}} здоровья при убийстве}}
  no: Mann-euvers
+
   tr: {{buff|Öldürmede {{{2}}} sağlık doldurur}}
   pl: Mannewry
+
   zh-hans: {{buff|杀敌后回复 {{{2}}} 生命值}}
  pt: Mann-obras
+
   zh-hant: {{buff|殺敵後回復 {{{2}}} 生命值}}
   pt-br: Mannobras
 
   ru: Маневры
 
   tr: Mann-evracılar
 
   zh-hans: 曼恩练习
 
   zh-hant: 科技演習
 
  
machine massacre:
+
bot restore health on kill:
   en: Machine Massacre
+
   en: of victim's base health restored for self on kill
  cs: Masakr robotů
+
   de: der Grundgesundheit des Opfers wird bei der Tötung für sich selbst wiederhergestellt
  da: Maskine-massakre
+
   es: PS de la víctima restaurados por cada víctima
   de: Maschinen-Massaker
+
   pt-br: da vida base da vítima restaurada para si mesmo ao matar
   es: Masacre de Máquinas
+
   ru: восстановление себе здоровья жертвы при убийстве
  fi: Machine Massacre
+
   zh-hans: 被杀者的基础生命值回复给己
  fr: Massacre de machines
+
   zh-hant: 被殺者的基礎生命值回復給己
  hu: Gépmészárlás
 
  it: Massacro delle Macchine
 
  ko: 기계 대학살
 
  no: Maskin Massaker
 
  pl: Masakra maszyn
 
  pt: Massacre de Máquinas
 
   pt-br: Massacre de Máquinas
 
   ru: Машиноубийство
 
  tr: Makine Katliamı
 
   zh-hans: 机器大屠杀
 
   zh-hant: 屠宰機器
 
  
mech mutilation:
+
bot huge smoke:
   en: Mech Mutilation
+
   en: Explosions releases huge smoke
  cs: Zmrzačení mecha
+
   de: Explosionen setzen starken Rauch frei
  da: Mekanisk Lemlæstelse
+
   es: Las explosiones sueltan mucho humo
   de: Mechanik-Verstümmelung
+
   ko: 폭발이 많은 연기를 발생시킴
   es: Mutilación Mecánica
+
   pt-br: Explosões liberam muita fumaça
  fi: Mech Mutilation
+
   ru: При взрывах образуется огромное количество дыма
  fr: Mutilation de Mech
+
   zh-hans: 飞行物的爆炸造成巨大煙霧
  hu: Mech-csonkítás
+
   zh-hant: 投射物的爆炸造成巨大煙霧
  it: Mutilazione dei Mech
 
   ko: 기계 훼손
 
  nl: Mech-verminking
 
  no: Mech Mutilation
 
  pl: Miażdżenie mechanizmów
 
  pt: Mutilação Mecânica
 
   pt-br: Mutilação Mecânica
 
   ru: Механицид
 
  tr: Metal Sakatlıklar
 
   zh-hans: 机械切割
 
   zh-hant: 殘害眾機
 
  
mean machines:
+
bot passive weapon | bot multiple weapons:
   en: Mean Machines
+
   en: {{{2}}} and {{{3}}} are both equipped at once
  cs: Podlé stroje
+
   de: {{{2}}} und {{{3}}} sind beide gleichzeitig ausgerüstet
  da: Onde Maskiner
+
   es: Se ha equipado {{{2}}} y {{{3}}} a la vez
   de: Gemeine Geräte
+
   pt-br: {{{2}}} e {{{3}}} são equipados ao mesmo tempo
   es: Malas Máquinas
+
   ru: {{{2}}} и {{{3}}} экипированы одновременно
  fi: Mean Machines
+
   zh-hans: {{{2}}} 和 {{{3}}} 被同时使用
  fr: Méchantes Machines
+
   zh-hant: {{{2}}} 和 {{{3}}} 被同時使用
  hu: Gonosz Gépek
 
  it: Macchine Meschine
 
  ko: 못된 기계
 
  no: Onde Maskiner
 
  pl: Wredne maszyny
 
  pt: Malditas Máquinas
 
   pt-br: Máquinas Malévolas
 
   ru: Мерзкие машины
 
  tr: Kötü Niyetli Makineler
 
   zh-hans: 卑鄙的机器
 
   zh-hant: 惡毒機械
 
  
mannhunt:
+
bot when active | on active:
   en: Mannhunt
+
   en: When {{{2}}} is active,
  cs: Lov na Manna
+
   de: wenn {{{2}}} aktiv ist,
  da: Mannjagt
+
   es: Cuando {{{2}}} está activado
   de: Mannjagd
+
   pt-br: Quando {{{2}}} está ativo(a),
   es: Mannhunt
+
   ru: Когда {{{2}}} активен,
  fi: Mannhunt
+
   zh-hans: 使用 {{{2}}} 时,
  fr: Chasse à l'homme
+
   zh-hant: 使用 {{{2}}} 時,
  hu: Hajtóvadászat
 
  it: Caccia al Mann
 
  ko: Mann 사냥
 
  no: Manhunt
 
  pl: Polowanie na Mannów
 
  pt: Mann a Monte
 
   pt-br: Manncídio
 
   ru: Маннипуляции
 
  tr: Mann avı
 
   zh-hans: 猎杀机器人
 
   zh-hant: 獵機行動
 
  
mannslaughter:
+
bot damage resistance:
   en: Mannslaughter
+
   en: damage resistance
  cs: Nevyhnutelná porážka
+
   de: Schadensresistenz
  da: Mannslagtning
+
   es: resistencia al daño
   de: Mannschlacht
+
   pt-br: de resistência a dano
   es: Mannsacre
+
   ru: сопротивление урону
  fi: Mannslaughter
+
   zh-hans: 伤害防御
  fr: Mannsacre
+
   zh-hant: 傷害防禦
  hu: Mészárlás
 
  it: Mannsacro
 
  ko: Mann 살해
 
  no: Massaker
 
  pl: Mannobójstwo
 
  pt: Mann-sacre
 
   pt-br: Mannsacre
 
   ru: Машинобойня
 
  tr: Mann kıyımı
 
   zh-hans: 人肉屠宰场
 
   zh-hant: 曼恩屠殺
 
  
benign infiltration:
+
bot damage taken:
   en: Benign Infiltration
+
   en: damage taken
  cs: Přátelská infiltrace
+
   de: erlittener Schaden
  da: Godartet Infiltrering
+
   es: daño recibido
   de: Harmlose Unterwanderung
+
   pt-br: de dano sofrido
   es: Infiltración Benigna
+
   ru: получаемый урон
  fi: Benign Infiltration
+
   zh-hans: 受到的伤害
  fr: Infiltration bénigne
+
   zh-hant: 受到的傷害
  hu: Jóindulatú beszívárgás
 
  it: Infiltrazione Benigna
 
  ko: 은밀한 침입
 
  pl: Niegroźna infiltracja
 
  pt: Bela Barracada
 
   pt-br: Bombando Furtivamente
 
   ru: Бесшумное проникновение
 
  tr: Mülayim İstila
 
   zh-hans: 良性渗透
 
   zh-hant: 良性入侵
 
  
broken parts:
+
bot damage taken from bullets | bot damage taken from bullet:
   en: Broken Parts
+
   en: damage taken from bullets
  cs: Rozbité součástky
+
   de: Schäden durch Geschosse
  da: Ødelagte Dele
+
   es: daño por balas
   de: Defekte Teile
+
   pt-br: de dano balístico sofrido
   es: Piezas Rotas
+
   ru: получаемый урон от пуль
  fi: Broken Parts
+
   zh-hans: 受到的子弹伤害
  fr: Pièces cassées
+
   zh-hant: 受到的子彈傷害
  hu: Törött részek
 
  it: Parti rotte
 
  ko: 부서진 부품
 
  pl: Zniszczone części
 
  pt: Bocados Baralhados
 
   pt-br: Botando pra Quebrar
 
   ru: Бракованные детали
 
  tr: Kırık Parçalar
 
   zh-hans: 碎片
 
   zh-hant: 七零八落
 
  
bone shaker:
+
bot damage taken from explosions | bot damage taken from explosion:
   en: Bone Shaker
+
   en: damage taken from explosions
  cs: Kostitřas
+
   de: Schäden durch Explosionen
  da: Knogleryster
+
   es: daño por explosiones
   de: Knochenrüttler
+
   pt-br: de dano sofrido de explosões
   es: Machacahuesos
+
   ru: получаемый урон от взрывов
  fi: Bone Shaker
+
   zh-hans: 受到的爆炸伤害
  fr: Os tremblants
+
   zh-hant: 受到的爆炸傷害
  it: Scuoti-Ossa
 
  ko: 골격 진동기
 
  pl: Przetrząsacz kości
 
  pt: Batalha Barulhenta
 
   pt-br: Balançando as Estruturas
 
   ru: Бодрящая встряска
 
  tr: Kemik Kıran
 
   zh-hans: 粉身碎骨
 
   zh-hant: 動搖骨幹
 
  
disintegration:
+
bot damage taken from fires | bot damage taken from fire:
   en: Disintegration
+
   en: damage taken from fires
  cs: Rozklad
+
   de: Schäden durch Brände
  da: Disintegration
+
   es: daño por fuego
   de: Zusammenbruch
+
   pt-br: de dano sofrido de chamas
   es: Desintegración
+
   ru: получаемый урон от огня
  fi: Disintegration
+
   zh-hans: 受到的火焰伤害
  fr: Désintégration
+
   zh-hant: 受到的火焰傷害
  hu: Csontrázó
 
  it: Disintegrazione
 
  ko: 분해
 
  pl: Dezintegracja
 
  pt: Desintegração
 
   pt-br: Desintegração
 
   ru: Дезинтеграция
 
  tr: Bozunum
 
   zh-hans: 分崩离析
 
   zh-hant: 支離破碎
 
  
caliginous caper:
+
bot damage taken from crits | bot damage taken from crit:
   en: Caliginous Caper
+
   en: damage taken from crits
  cs: Dobyvatelé z temnot
+
   de: Erlittener Schaden durch Crits
  da: Mørk Middelvej
+
   es: daño por críticos
   de: Dunkle Gaunerei
+
   pt-br: de dano sofrido de críticos
   es: Hecatombe Tenebrosa
+
   ru: получаемый урон от критов
  fi: Caliginous Caper
+
   zh-hans: 受到的爆击伤害
  fr: La sombre aventure
+
   zh-hant: 受到的爆擊傷害
  hu: Sötét csínytevés
 
  it: Caliginous Caper
 
  ko: 불확실한 범죄행위
 
  pl: Upiorne uderzenie
 
  pt: Catástrofe Caliginosa
 
   pt-br: Caos Cabalístico
 
   ru: Кровавые проказы
 
  tr: Karanlık Sıçrayış
 
   zh-hans: 黑夜行动
 
   zh-hant: 地獄軍勢 666
 
  
empire escalation:
+
bot damage taken from melees | bot damage taken from melee:
   en: Empire Escalation
+
   en: damage taken from melees
  cs: Znečištění vzduchu
+
   de: Schaden durch Nahkampf
  da: Eskalerende Imperium
+
   es: daño cuerpo a cuerpo
   de: Imperium-Eskalation
+
   pt-br: de dano sofrido de armas corpo a corpo
   es: Surgimiento de un imperio
+
   ru: получаемый урон от ближнего боя
  fr: Montée de l'Empire
+
   zh-hans: 受到的近战武器伤害
  hu: Empire Eszkaláció
+
   zh-hant: 受到的近戰武器傷害
  it: La scalata dell'impero
 
  ko: 제국의 확장
 
  nl: Imperiuminvasie
 
  pl: Eskalacja w Empire State
 
  pt: Arranha-céus Arruinados
 
   pt-br: Iminência Imperial
 
   ru: Возвышение власти
 
  sv: I skyskrapornas skugga
 
  tr: İmparatorluk Yükselişi
 
   zh-hans: 帝国扩张
 
   zh-hant: 帝國崛起
 
  
metro malice:
+
bot no honorbound:
   en: Metro Malice
+
   en: No honorbound
  cs: Projekt Mannhattan
+
   de: Keine Ehrenpflicht
  da: Makaber Metro
+
   es: Sin «Honorable»
   de: Innenstadt-Arglist
+
   pt-br: Sem penalidade por desonra
   es: Metromalicia
+
   ru: Нет эффекта чести
  fr: Malice Métropolitaine
+
   zh-hans: 无荣誉之缚
  hu: Metro Mérkőzés
+
   zh-hant: 無榮譽之縛
  it: Malvagità metropolitana
 
  ko: 대도시의 악의
 
  nl: Beschavingsbestorming
 
  pl: Mord w metrze
 
  pt: Malícia Metropolitana
 
   pt-br: Malícia Metropolitana
 
   ru: Гнев города
 
  sv: Tekniken från tunnelbanan
 
  tr: Metro Garezi
 
   zh-hans: 地铁阴谋
 
   zh-hant: 地下惡意
 
  
hamlet hostility:
+
bot regenerate | bot regen | bot regeneration:
   en: Hamlet Hostility
+
   en: Regenerates {{{2}}} HP per second
  cs: Záchrana památek
+
   de: Regeneriert {{{2}}} HP pro Sekunde
  da: Fjendtlig Flække
+
   es: Regenera {{{2}}} PS por segundo
   de: Kleinstadt-Feindschaft
+
   fr: Régénère {{{2}}} PV par seconde
   es: La hostilidad de Hamlet
+
   ko: 초당 {{{2}}} 만큼의 체력을 회복함
   fr: Hostilité Hamlétale
+
   pt-br: Regenera {{{2}}} de vida por segundo
  hu: Házias Háborúskodás
+
   ru: Восстанавливает {{{2}}} ОЗ в секунду
  it: Ostilità amletica
+
   zh-hans: 每秒回复 {{{2}}} 生命值
   ko: 촌락의 적개심
+
   zh-hant: 每秒補 {{{2}}} 生命值
  nl: Gehuchtengeweld
 
  pl: Agrarna agresja
 
  pt: Agressividade Aldeã
 
   pt-br: Hostilidade de Hamlet
 
   ru: Сельский сволочизм
 
  sv: Den grova gården
 
  tr: Mezra Düşmanlığı
 
   zh-hans: 哈姆雷特战争行动
 
   zh-hant: 村落敵意
 
  
bavarian botbash:
+
bot loses | bot degen | bot degenerate | bot degeneration | bot drain:
   en: Bavarian Botbash
+
   en: Loses {{{2}}} HP per second
  cs: Bavorská bitka
+
   de: Verliert {{{2}}} HP pro Sekunde
  da: Barbarisk Botbasker
+
   es: Pierde {{{2}}} PS por segundo
   de: Bayerische Botprügelei
+
   fr: Perd {{{2}}} PV par seconde
   es: Pelea de robots bávara
+
   ko: 초당 {{{2}}} 만큼의 체력을 잃음
   fr: Bataille de bots Bavarois
+
   pt-br: Perde {{{2}}} de vida por segundo
  hu: Bajor Bot-aprítás
+
   ru: Теряет {{{2}}} ОЗ в секунду
  it: Bottificina bavarese
+
   zh-hans: 每秒损失 {{{2}}} 生命值
   ko: 바이에른의 로봇 강타
+
   zh-hant: 每秒失 {{{2}}} 生命值
  nl: Beierse (Ro)Bottenbrekers
 
  pl: Bawarski BotBash
 
  pt: Bots Bárbaros na Baviera
 
   pt-br: Batalha Bavária
 
   ru: Баварские ботогуляния
 
  sv: Bajersk bottkrossare
 
  tr: Bavyera Kavgası
 
   zh-hans: 巴伐利亚式狂扁机器人
 
   zh-hant: 巴伐利亞式痛打機器人
 
  
big apple barricade:
+
bot while half alive:
   en: Big Apple Barricade
+
   en: while health below 50% of max
  cs: Doky v ohrožení
+
   de: während die Gesundheit unter 50% des Maximums liegt
  da: Storbyblokade
+
   es: cuando la salud baja del 50 %
   de: Big Apple Barrikade
+
   pt-br: enquanto a vida estiver abaixo de 50% do máximo
   es: Barricada de la gran manzana
+
   ru: пока здоровье ниже 50% от максимального
  fr: Barricade de la Grosse Pomme
+
   zh-hans: 当生命值 50% 以上
  hu: Big Apple Barrikád
+
   zh-hant: 當生命值 50% 以上
  it: La barricata della Grande Mela
 
  ko: 방대한 도시의 방책
 
  nl: Big Apple-barricade
 
  pl: Barykady Wielkiego Jabłka
 
  pt: Barricada na 'Big Apple'
 
   pt-br: A Barricada da Grande Maçã
 
   ru: Баррикада большого яблока
 
  sv: Big Apple-barrikaden
 
  tr: Büyük Elma Duvarı
 
   zh-hans: 纽约街垒
 
   zh-hant: 大蘋果路障
 
  
village vanguard:
+
bot while half alive2:
   en: Village Vanguard
+
   en: While health below 50%
  cs: Vesničko má středověká
+
   de: während die Gesundheit unter 50% liegt
  da: Bybeskytter
+
   es: Cuando la salud baja del 50 %
   de: Dorf-Avantgarde
+
   pt-br: Enquanto com a vida abaixo de 50%
   es: Vanguardia del pueblo
+
   ru: Пока здоровье ниже 50%
  fr: L'avant garde du village
+
   zh-hans: 当生命值 50% 以上
  hu: Falusi Felderítők
+
   zh-hant: 當生命值 50% 以上
  it: Avanguardia del villaggio
 
  ko: 마을 선봉대
 
  nl: Dorpsdefensie
 
  pl: Wieśniacza warta
 
  pt: Vanguarda da Vila
 
   pt-br: Vila de Vanguarda
 
  ro: Avangarda Satului
 
   ru: Сельская служба спасения
 
  sv: Byns brödraskap
 
  tr: Köy Koruyucusu
 
   zh-hans: 村庄先锋
 
   zh-hant: 村莊先鋒隊
 
  
tour of duty:
+
bot while half dead:
   en: Tour of Duty
+
   en: while health above 50% of max
   es: Turno de Servicio
+
   de: während die Gesundheit über 50% des Maximums liegt
  fi: Sotakomennus
+
   es: cuando la salud pasa del 50 %
   fr: Tour of Duty
+
   pt-br: enquanto a vida estiver acima de 50% do máximo
  hu: Szolgálati turnus
+
   ru: пока здоровье выше 50% от максимального
  it: Operazione Militare
+
   zh-hans: 当生命值 50% 以下
  ko: 복무
+
   zh-hant: 當生命值 50% 以下
  nl: Dienstreis
 
  no: Tour of Duty
 
  pl: Służba wojskowa
 
  pt: Campanha
 
   pt-br: Campanha
 
  ro: Turul Datoriei
 
   ru: Командировка
 
  tr: Görev Turu
 
   zh-hans: 使命之旅
 
   zh-hant: 任務之旅
 
  
-->
+
bot while half dead2:
==== Mission names (community events) ====
+
  en: While health above 50%
<!--
+
  de: während die Gesundheit über 50% liegt
 +
  es: Cuando la salud pasa del 50 %
 +
  pt-br: Enquanto com a vida acima de 50%
 +
  ru: Пока здоровье выше 50%
 +
  zh-hans: 当生命值 50% 以下
 +
  zh-hant: 當生命值 50% 以下
  
# Canteen Crasher
+
bot bigger | bot larger:
corroding cadavers:
+
  en: {{{2}}}% bigger in size
   en: Corroding Cadavers
+
  de: {{{2}}}% größer in Größe
   de: Korrodierte Kadaver
+
  es: {{{2}}} % más grande
   ru: Corroding Cadavers
+
   fr: {{{2}}}% plus gros en taille
   zh-hant: 腐蝕著的屍體們
+
  ko: {{{2}}}% 큼
 +
   pt-br: {{{2}}}% maior
 +
   ru: На {{{2}}}% больше по размеру
 +
  zh-hans: {{{2}}}% 较大的大小
 +
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的大小
  
frosted furnace:
+
bot bigger2 | bot larger2:
   en: Frosted Furnace
+
   en: bigger in size
   de: Gefrierofen
+
   de: größer in Größe
   ru: Frosted Furnace
+
  es: más grande
   zh-hant: 霜凍熔爐
+
  fr: plus gros en taille
 +
  ko: 큼
 +
  pt-br: maior
 +
   ru: На {{{2}}} больше по размеру
 +
  zh-hans: 较大的大小
 +
   zh-hant: 較大的大小
  
mannstorm:
+
bot smaller | bot tinier:
   en: Mannstorm
+
   en: {{{2}}}% smaller in size
   de: Mannsturm
+
   de: {{{2}}}% kleiner in Größe
   ru: Mannstorm
+
   es: {{{2}}} % más pequeño
 
+
  fr: {{{2}}}% plus petit en taille
onsen onslaught:
+
  ko: {{{2}}}% 작음
   en: Onsen Onslaught
+
  pt-br: {{{2}}}% menor
   de: Onsen Aufprall
+
   ru: На {{{2}}}% меньше по размеру
   ru: Onsen Onslaught
+
   zh-hans: {{{2}}}% 较小的大小
 +
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的大小
  
snowy slaughter:
+
bot smaller2 | bot tinier2:
   en: Snowy Slaughter
+
   en: smaller in size
   de: Schneeschlachtung
+
   de: kleiner in Größe
   ru: Snowy Slaughter
+
  es: más pequeño
   zh-hant: 多雪屠殺
+
  fr: plus petit en taille
 +
  ko: 작음
 +
  pt-br: menor
 +
   ru: На {{{2}}} меньше по размеру
 +
  zh-hans: 较小的大小
 +
   zh-hant: 較小的大小
  
turbulence tumult:
+
bot bigger head | bot larger head:
   en: Turbulence Tumult
+
   en: {{{2}}}% bigger head size
   de: Turbulenz Tumult
+
   de: {{{2}}}% größere Kopfgröße
   ru: Turbulence Tumult
+
  es: cabeza un {{{2}}} % más grande
 +
  pt-br: Cabeça {{{2}}}% maior
 +
   ru: {{{2}}}% больше размер головы
 +
  zh-hans: {{{2}}}% 较大的头大小
 +
  zh-hant: {{{2}}}% 較大的头大小
  
ultra uplink:
+
bot bigger head2 | bot larger head2:
   en: Ultra Uplink
+
   en: bigger head size
   de: Ultra Uplink
+
   de: größere Kopfgröße
   ru: Ultra Uplink
+
  es: cabeza más grande
 +
  pt-br: no tamanho da cabeça
 +
   ru: больше размер головы
 +
  zh-hans: 较大的头大小
 +
  zh-hant: 較大的头大小
  
# Madness vs Machines
+
bot smaller head | bot tinier head:
alluvion:
+
   en: {{{2}}}% smaller head size
   en: Alluvion
+
   de: {{{2}}}% kleinere Kopfgröße
   de: Alluvion
+
  es: cabeza un {{{2}}} % más pequeña
   ru: Alluvion
+
  pt-br: Cabeça {{{2}}}% menor
   zh-hant: 氾濫成災
+
   ru: {{{2}}}% меньше размер головы
 +
  zh-hans: {{{2}}}% 较小的头大小
 +
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的頭大小
  
autonomous annihilation:
+
bot smaller head2 | bot tinier head2:
   en: Autonomous Annihilation
+
   en: smaller head size
   ru: Autonomous Annihilation
+
  de: kleinere Kopfgröße
   zh-hant: 自生自滅
+
  es: cabeza más pequeña
 +
  pt-br: no tamanho da cabeça
 +
   ru: меньше размер головы
 +
  zh-hans: 较小的头大小
 +
   zh-hant: 較小的頭大小
  
collasping cores:
+
bot bigger torso | bot larger torso:
   en: Collasping Cores
+
   en: {{{2}}}% bigger torso size
   de: Zerfallende Kerne
+
   de: {{{2}}}% größere Torsogröße
   ru: Collasping Cores
+
  es: torso un {{{2}}} % más grande
 +
  pt-br: Torso {{{2}}}% maior
 +
   ru: {{{2}}}% больше размер туловища
 +
  zh-hans: {{{2}}}% 较大的躯干大小
 +
  zh-hant: {{{2}}}% 較大的軀幹大小
  
covert compromise:
+
bot bigger torso2 | bot larger torso2:
   en: Covert Compromise
+
   en: bigger torso size
   de: Verdeckte Kompromisse
+
   de: größere Torsogröße
   ru: Covert Compromise
+
  es: torso más grande
 +
  pt-br: no tamanho do torso
 +
   ru: больше размер туловища
 +
  zh-hans: 较大的躯干大小
 +
  zh-hant: 較大的軀幹大小
  
disruption:
+
bot smaller torso | bot tinier torso:
   en: Disruption
+
   en: {{{2}}}% smaller torso size
   de: Unterbrechung
+
   de: {{{2}}}% kleinere Torsogröße
   ru: Disruption
+
  es: torso un {{{2}}} % más pequeño
   zh-hant: 毀滅之路
+
  pt-br: Torso {{{2}}}% menor
 +
   ru: {{{2}}}% меньше размер туловища
 +
  zh-hans: {{{2}}}% 较小的躯干大小
 +
   zh-hant: {{{2}}}% 較小的軀幹大小
  
flemish feud:
+
bot smaller torso2 | bot tinier torso2:
   en: Flemish Feud
+
   en: smaller torso size
   de: Flämische Fehde
+
   de: kleinere Torsogröße
   ru: Flemish Feud
+
  es: torso más pequeño
 +
  pt-br: no tamanho do torso
 +
   ru: меньше размер туловища
 +
  zh-hans: 较小的躯干大小
 +
  zh-hant: 較小的軀幹大小
  
forest catastrophe:
+
bot bigger hand | bot larger hand:
   en: Forest Catastrophe
+
   en: {{{2}}}% bigger hand size
   de: Waldkatastrophe
+
   de: {{{2}}}% größere Handgröße
   ru: Forest Catastrophe
+
  es: manos un {{{2}}} % más grande
   zh-hant: 焦土森林
+
  pt-br: Mão {{{2}}}% maior
 +
   ru: {{{2}}}% больше размер рук
 +
  zh-hans: {{{2}}}% 较大的手大小
 +
   zh-hant: {{{2}}}% 較大的手大小
  
frozen fortitude:
+
bot bigger hand2 | bot larger hand2:
   en: Frozen Fortitude
+
   en: bigger hand size
   de: Gefrorene Standhaftigkeit
+
   de: größere Handgröße
   ru: Frozen Fortitude
+
  es: manos más grandes
 +
  pt-br: no tamanho da mão
 +
   ru: больше размер рук
 +
  zh-hans: 较大的手大小
 +
  zh-hant: 較大的手大小
  
fusion and intrusion:
+
bot smaller hand | bot tinier hand:
   en: Fusion and Intrusion
+
   en: {{{2}}}% smaller hand size
   de: Fusion und Eindringen
+
   de: {{{2}}}% kleinere Handgröße
   ru: Fusion and Intrusion
+
  es: manos un {{{2}}} % más pequeñas
 +
  pt-br: Mão {{{2}}}% menor
 +
   ru: {{{2}}}% меньше размер рук
 +
  zh-hans: {{{2}}}% 较小的手大小
 +
  zh-hant: {{{2}}}% 較小的手大小
  
homestead happenings:
+
bot smaller hand2 | bot tinier hand2:
   en: Homestead Happenings
+
   en: smaller hand size
   de: Bauernhof-geschehnisse
+
   de: kleinere Handgröße
   ru: Homestead Happenings
+
  es: manos más pequeñas
 +
  pt-br: no tamanho da mão
 +
   ru: меньше размер рук
 +
  zh-hans: 较小的手大小
 +
  zh-hant: 較小的手大小
  
nuclear winter:
+
bot higher voice pitch | bot larger voice pitch:
   en: Nuclear Winter
+
   en: higher voice pitch
   ru: Nuclear Winter
+
  de: höhere Stimmlage
   zh-hant: 核戰之冬
+
  es: voz más aguda
 +
  pt-br: na altura da voz
 +
   ru: повышенный тон голоса
 +
  zh-hans: 較高的语音音調
 +
   zh-hant: 較高的語音音調
  
out of options:
+
bot lower voice pitch | bot tinier voice pitch:
   en: Out of Options
+
   en: lower voice pitch
   de: Keine Optionen
+
   de: tiefere Stimmlage
   ru: Out of Options
+
  es: voz más grave
   zh-hant: 最後通牒
+
  pt-br: na altura da voz
 +
   ru: пониженный тон голоса
 +
  zh-hans: 較低的语音音調
 +
   zh-hant: 較低的語音音調
  
pier pressure:
+
bot cannot use voice lines | bot no voice lines:
   en: Pier Pressure
+
   en: Cannot use voice lines
   ru: Pier Pressure
+
  de: Voice lines können nicht verwendet werden
   zh-hant: 海港登陸
+
  es: No puede usar líneas de voz
 +
  pt-br: Não fala
 +
   ru: Не может использовать реплики
 +
  zh-hans: 语音无法出声
 +
   zh-hant: 語音無法出聲
  
raid resort:
+
bot gesture speed:
   en: Raid Resort
+
   en: gesture speed
   ru: Raid Resort
+
  de: gestengeschwindigkeit
   zh-hant: 旅館圍城
+
  es: velocidad de gestos
 +
  pt-br: de velocidade de gesto
 +
   ru: скорость жестов
 +
  zh-hans: 动作速度
 +
   zh-hant: 動作速度
  
rusty sound wave:
+
bot unusual effect:
   en: Rusty Sound Wave
+
   en: unusual effect
   de: Rostige Klangwellen
+
   de: Ungewöhnlicher Effekt
   ru: Rusty Sound Wave
+
  es: efecto inusual
 +
  fr: effet inhabituel
 +
  pt-br: de efeito Incomum
 +
   ru: необычный эффект
 +
  zh-hans: 异常效果
 +
  zh-hant: 異常效果
  
rusted retribution:
+
bot no fall damage:
   en: Rusted Retribution
+
   en: Never takes falling damage
   de: Rostige Vergeltung
+
   de: Erleidet nie Fallschaden
   ru: Rusted Retribution
+
  es: Sin daño por caída
 +
  pt-br: Nunca toma dano por queda
 +
   ru: Никогда не получает урон от падения
 +
  zh-hans: 摔落时无法受害
 +
  zh-hant: 摔落時無法受害
  
rural roadblock:
+
bot rage given to players:
   en: Rural Roadblock
+
   en: rage given to players
   de: Ländliche Straßenblockade
+
   de: Wut zu Spielern gegeben
   ru: Rural Roadblock
+
  es: furia para los jugadores
 +
  pt-br: de Fúria dada aos jogadores
 +
   ru: получаемая ярость игроками
 +
  zh-hans: 玩家得到的愤怒
 +
  zh-hant: 玩家得到的憤怒
  
scrap metal:
+
bot phase:
   en: Scrap Metal
+
   en: in phase
   de: Schrott Metall
+
   de: in Phase
   ru: Scrap Metal
+
  es: en fase
   zh-hant: 廢銅爛鐵
+
  pt-br: na fase
 +
   ru: в фазе
 +
  zh-hans: 阶段
 +
   zh-hant: 階段
  
shudder:
+
bot knockback resistance:
   en: Shudder
+
   en: {{{2}}}% knockback resistance
   de: Schauder
+
   de: {{{2}}}% Rückstoß Resistenz
   ru: Shudder
+
  es: {{{2}}} % de resistencia al retroceso
   zh-hant: 機件顫動
+
  fr: {{{2}}}% de résistance au recul
 +
  pt-br: {{{2}}}% de resistência a arremessos
 +
   ru: {{{2}}}% сопротивление отталкиванию
 +
  zh-hans: {{{2}}}% 击退抗性
 +
   zh-hant: {{{2}}}% 擊退抗性
  
sparkbag subroutine:
+
bot extra airblast resistance:
   en: Sparkbag Subroutine
+
   en: Extra {{{2}}}% airblast resistance
   de: Sparkbag Subroutine
+
   de: Extra {{{2}}}% Airblast-resistenz
   ru: Sparkbag Subroutine
+
  es: {{{2}}} % de resistencia al aire comprimido
 +
  fr: Extra {{{2}}}% de resistance au tir d'air comprimé
 +
  pt-br: {{{2}}}% de resistência extra a rajadas de ar
 +
   ru: Дополнительные {{{2}}}% сопротивления сжатому воздуху
 +
  zh-hans: 额外的 {{{2}}}% 压缩空气抗性
 +
  zh-hant: 額外的 {{{2}}}% 壓縮空氣抗性
  
overclock:
+
bot extra vertical airblast resistance:
   en: Overclock
+
   en: Extra {{{2}}}% vertical airblast resistance
   de: Übertakten
+
   de: Extra {{{2}}}% Vertikale Airblast-resistenz
   pt-br: Overclock
+
  es: {{{2}}} % de resistencia vertical al aire comprimido
   ru: Overclock
+
  fr: Extra {{{2}}}% de resistance au tir vertical d'air comprimé
   zh-hans: 超载
+
   pt-br: {{{2}}}% de resistência extra a rajadas de ar verticais
   zh-hant: 超載
+
   ru: Дополнительные {{{2}}}% вертикального сопротивления сжатому воздуху
 +
   zh-hans: 额外的 {{{2}}}% 垂直压缩空气抗性
 +
   zh-hant: 額外的 {{{2}}}% 垂直壓縮空氣抗性
  
treacherous waters:
+
-->
  en: Treacherous Waters
 
  de: Tückische Gewässer
 
  ru: Treacherous Waters
 
  zh-hant: 致命污水
 
  
unoptimized output:
+
==== Mission names ====
  en: Unoptimized Output
+
<!--
  ru: Unoptimized Output
 
  
waterway wringout:
+
doe's drill:
   en: Waterway Wringout
+
   en: Doe's Drill
   de: Wasserstraßen-Wringout
+
  cs: Doeův výcvik
   ru: Waterway Wringout
+
  da: Does Bor
 +
   de: Does Drill
 +
  es: Instrucción Matutina
 +
  fi: Doe's Drill
 +
  fr: Entraînement de Doe
 +
  hu: Doe kiképzése
 +
  it: Esercitazione di Doe
 +
  ko: 도우의 훈련
 +
  no: Doe's Øvelse
 +
  pl: Dryl Doego
 +
  pt: Destino de Doe
 +
  pt-br: Desafio do Doe
 +
   ru: Упражнения Доу
 +
  tr: Doe'nun Matkabı
 +
  zh-hans: 无名氏的训练
 +
  zh-hant: 無名氏領地
  
winters bite:
+
disk deletion:
   en: Winter's Bite
+
   en: Disk Deletion
   ru: Winter's Bite
+
  cs: Vymazání disku
   zh-hant: 絕對零度
+
  da: Diskdeletion
 +
  de: Floppy-Formatierung
 +
  es: Supresión del Disco
 +
  fi: Disk Deletion
 +
  fr: Effacement du disque
 +
  hu: Lemeztörlés
 +
  it: Formattazione del Disco
 +
  ko: 디스크 삭제
 +
  nl: Disk-vernietiging
 +
  no: Diskformatering
 +
  pl: Format dysku
 +
  pt: Desfragmentação de Discos
 +
  pt-br: Deletando Discos
 +
   ru: Удаление диска
 +
  tr: Disk Silinimi
 +
  zh-hans: 磁盘删除
 +
   zh-hant: 光碟破壞記
  
-->
+
data demolition:
 +
  en: Data Demolition
 +
  cs: Zničení dat
 +
  da: Data-demolering
 +
  de: Daten-Demolierung
 +
  es: Demolición de Datos
 +
  fi: Data Demolition
 +
  fr: Démolition de données
 +
  hu: Adatrombolás
 +
  it: Demolizione dei Dati
 +
  ko: 데이터 폭파
 +
  nl: Data-sloop
 +
  no: Data utslettelse
 +
  pl: Destrukcja danych
 +
  pt: Demolição de Dados
 +
  pt-br: Demolição de Dados
 +
  ru: Уничтожение данных
 +
  tr: Data İmhası
 +
  zh-hans: 数据爆破
 +
  zh-hant: 資料爆破日
  
==== Robot names ====
+
doe's doom:
<!--
+
  en: Doe's Doom
 +
  cs: Doeova zkáza
 +
  da: Does Dommedag
 +
  de: Does Debakel
 +
  es: La Perdición de Doe
 +
  fi: Doe's Doom
 +
  fr: Destin de Doe
 +
  hu: Doe végzete
 +
  it: Incubo di Doe
 +
  ko: 도우의 파멸
 +
  no: Doe's Sjebne
 +
  pl: Zagłada Doe'a
 +
  pt: Destino de Doe
 +
  pt-br: Destruição do Doe
 +
  ru: Удел Доу
 +
  tr: Doe'nun Felaketi
 +
  zh-hans: 无名氏的厄运
 +
  zh-hant: 無名氏之災
  
robots:
+
day of wreckening:
   en: Robots
+
   en: Day of Wreckening
   cs: Roboty
+
   cs: Sběr šrotu
   da: Robotter
+
   da: Vragdagen
   de: Roboter
+
   de: Tag der Abwrackung
   es: Robots
+
   es: Día del Estropicio Final
   fi: Robotit
+
   fi: Day of Wreckening
   fr: Robots
+
   fr: Jour d'accident
   hu: Robotok
+
   hu: Bontási nap
   it: Robots
+
   it: Giornata della Rottamazione
  ja: ロボット
+
   ko: 철거일
   ko: 로봇
+
   no: Day of Wreckening
  nl: Robots
+
   pl: Dzień demolki
   no: Roboter
+
   pt: Dia da Destruição
   pl: Roboty
+
   pt-br: Dia do Juízo Final
   pt: Robots
+
   ru: Уничтожение за день
   pt-br: Robôs
+
   tr: Yıkım Günü
   ru: Роботы
+
   zh-hans: 毁灭之日
  sv: Robotar
+
   zh-hant: 破滅之日
   tr: Robotlar
 
   zh-hans: 机器人
 
   zh-hant: 機器人
 
  
type:
+
desperation:
   en: (Type {{{2}}})
+
   en: Desperation
   de: (Typ {{{2}}})
+
  cs: Sběr šrotu
   es: (Tipo {{{2}}})
+
  da: Desperation
   fr: (Type {{{2}}})
+
   de: Verzweiflung
   pt: (Tipo {{{2}}})
+
   es: Desesperación
   pt-br: (Tipo {{{2}}})
+
  fi: Desperation
   ru: (Вариант {{{2}}})
+
   fr: Désespoir
   zh-hans: (类型 {{{2}}})
+
  hu: Kétségbeesés
   zh-hant: (第{{{2}}}種)
+
  it: Disperazione
 +
  ko: 필사적인 사투
 +
  no: Desperation
 +
  pl: Rozpacz
 +
   pt: Desespero
 +
   pt-br: Desespero
 +
   ru: Умалишение
 +
  tr: Çaresizlik
 +
   zh-hans: 绝望
 +
   zh-hant: 絕望之戰
  
type2:
+
crash course:
   en: Type {{{2}}}
+
   en: Crash Course
   de: Typ {{{2}}}
+
  cs: Rychlokurz
   es: (Tipo {{{2}}})
+
  da: Lynkursus
   fr: Type {{{2}}}
+
   de: Crash-Kurs
   pt: Tipo {{{2}}}
+
   es: Curso Intensivo
   pt-br: Tipo {{{2}}}
+
  fi: Crash Course
   ru: Вариант {{{2}}}
+
   fr: Formation accélérée
   zh-hans: 类型 {{{2}}}
+
  hu: Gyorstalpaló
   zh-hant: 第{{{2}}}種
+
  it: Corso Intensivo
 +
  ja: クラッシュ・コース
 +
  ko: 집중 훈련
 +
  no: Crash Course
 +
  pl: Kurs kolizyjny
 +
   pt: Curto-Circuito
 +
   pt-br: Curso de Colisão
 +
   ru: Курс молодого бойца
 +
  tr: Kaza Bölgesi
 +
   zh-hans: 速成班
 +
   zh-hant: 毀機課程
  
sentry buster:
+
ctrl alt destruction:
   en: Sentry Buster
+
   en: Ctrl+Alt+Destruction
   da: Sentry-Buster
+
  cs: Ctrl+Alt+Destrukce
   de: Sentry-Buster
+
   da: Ctrl+Alt+Destruktion
   es: Petacentinelas
+
   de: Strg+Alt+Zerstörung
   fi: Tykintuhoaja
+
   es: Ctrl+Alt+Destrucción
   fr: Sentry Buster
+
   fi: Ctrl+Alt+Destruction
   hu: Őrtoronyirtó
+
   fr: Ctrl+Alt+Suppression
   it: Sentry Buster
+
   hu: Ctrl+Alt+Diadal
   ja: セントリーバスター
+
   it: Ctrl+Alt+Distruzione
   ko: 센트리 파괴자
+
   ko: 컨트롤+알트+말살
   no: Sentry Buster
+
   nl: Ctrl+Alt+Destructie
   pl: Niszczyciel działek
+
   no: Ctrl+Alt+Destruksjon
   pt: Rebenta-Sentinelas
+
   pl: Ctrl+Alt+Destrukcja
   pt-br: Sentry Buster
+
   pt: Ctrl+Alt+Destruição
   ru: Разрушитель турелей
+
   pt-br: Ctrl+Alt+Destruição
   tr: Taret Patlatıcı
+
   ru: Контрол + Альт + Демонтаж
   zh-hans: 步哨毁灭者
+
  sv: Ctrl+Alt+Destruktion
   zh-hant: 步哨毀滅者
+
   tr: Ctrl+Alt+Defediş
 +
   zh-hans: 毁灭式启动
 +
   zh-hant: 強制中離
  
tank robot:
+
cpu slaughter:
   en: Tank
+
   en: CPU Slaughter
   da: Tank
+
  cs: Vyvražďovač CPU
   de: Panzer
+
   da: CPU-slagtning
   es: Tanque
+
   de: CPU-Gemetzel
   fi: Tankki
+
   es: Matanza de CPUs
   fr: Tank robot
+
   fi: CPU Slaughter
   it: Carro
+
   fr: Carnage de CPU
   ja: タンク
+
  hu: CPU öldöklés
   ko: 전차
+
   it: Massacro delle CPU
   no: Tank
+
   ko: 중앙 처리 장치 학살
   pl: Czołg
+
   nl: CPU-slachting
   pt: Tanque
+
   no: CPU Slakting
   pt-br: Tanque
+
   pl: Zarzynanie CPU
   ru: Танк
+
   pt: Chacina de CPUs
   tr: Tank
+
   pt-br: Chacina de CPUs
   zh-hans: 坦克
+
   ru: Крошево из процессоров
   zh-hant: 坦克
+
   tr: CPU Katledici
 +
   zh-hans: CPU 大屠杀
 +
   zh-hant: 核心報銷
  
scout robot:
+
cave-in:
   en: Scout Robot
+
   en: Cave-in
   cs: Scout Rob-Scout
+
   cs: Prohlídka dolu
   da: Scout-Robot
+
   da: Sammenbrud
   de: Scout-Roboter
+
   de: Einsturz
   es: Scout Robot
+
   es: Derrumbe
   fi: Scout-robotti
+
   fi: Cave-in
   fr: Robot Scout
+
   fr: Éboulement
   hu: Felderítő robot
+
   hu: Beomlás
   it: Robot Esploratore
+
   it: Cava
  ja: スカウトロボット
+
   ko: 함몰 장소
   ko: 스카웃 로봇
+
   no: Cave-in
   no: Scout Robot
+
   pl: Tąpnięcie
   pl: Robo-Skaut
+
   pt: Carbonizados
   pt: Scout Robot
+
   pt-br: Caverna Caiu
   pt-br: Scout Robô
+
   ru: Камнепад
   ru: Робот-разведчик
+
   tr: Çöküş
  sv: Spanar Robot
+
   zh-hans: 打洞
   tr: Scout Robot
+
   zh-hant: 擒獲
   zh-hans: 侦察兵机器人
 
   zh-hant: 偵察兵機器人
 
  
bonk scout:
+
quarry:
   en: Bonk Scout
+
   en: Quarry
   da: Bonk Scout
+
  cs: Lom
   es: Scout con Bonk
+
   da: Stenbrud
   fi: Naps-Scout
+
  de: Steinbruch
   fr: Bonk Scout
+
   es: Cantera
   hu: Poff Felderítő
+
   fi: Quarry
   it: Esploratore Bonk
+
   fr: Exploitation
  ja: ボンク・スカウト
+
   hu: Kőfejtő
   ko: 봉크 스카웃
+
   it: Frana
   no: Bonk Scout
+
   ko: 채석장
   pl: Bonk-Skaut
+
   no: Quarry
   pt: Scout Bonk
+
   pl: Kamieniołom
   pt-br: Bonk Scout
+
   pt: Carnificina
   ru: Бонк-разведчик
+
   pt-br: Cascalheira
  sv: Bonk Spanare
+
   ru: Карьер
   tr: Bonk Scout
+
   tr: Taş Ocağı
   zh-hans: 原子能侦察兵
+
   zh-hans: 采石
   zh-hant: Bonk 偵察人 (Bonk Scout)
+
   zh-hant: 獵物
  
minor league scout:
+
cataclysm:
   en: Minor League Scout
+
   en: Cataclysm
   da: Minor League Scout
+
  cs: Pohroma
   es: Scout de la Liga
+
   da: Kataklystisk
   fi: Minor League -Scout
+
  de: Katastrophe
   fr: Scout de ligue mineure
+
   es: Cataclismo
   hu: Másodosztályú Felderítő
+
   fi: Cataclysm
   it: Esploratori di lega minore
+
   fr: Cataclysme
  ja: マイナーリーグ・スカウト
+
   hu: Világvége
   ko: 마이너 리그 스카웃
+
   it: Cataclisma
   no: Minor League Scout
+
   ko: 대격변
   pl: Skaut Niższej Ligi
+
   no: Cataclysm
   pt: Scout de Liga Menor
+
   pl: Kataklizm
   pt-br: Minor League Scout
+
   pt: Cataclismo
   ru: Разведчик из низшей лиги
+
   pt-br: Cataclismo
   tr: Minor League Scout
+
   ru: Катаклизм
   zh-hans: 小联盟侦察兵
+
   tr: Tufan
   zh-hant: 小聯盟偵察人 (Minor League Scout)
+
   zh-hans: 激变
 +
   zh-hant: 天崩地裂
  
hyper league scout:
+
mann-euvers:
   en: Hyper League Scout
+
   en: Mann-euvers
   es: Scout de la Hiperliga
+
  cs: Válečné manévry
   fr: Hyper League Scout
+
  da: Mann-øvre
   pt-br: Hyper League Scout
+
  de: Mann-över
   ru: Разведчик из гиперлиги
+
   es: Mann-iobras
   zh-hans: 超级联盟侦察兵
+
  fi: Mann-euvers
   zh-hant: 超聯盟偵察人(Hyper League Scout)
+
   fr: Mann-oeuvres
 +
  hu: Mann-őverek
 +
  it: Mann-ovre
 +
  ko: 대규만 훈련
 +
  no: Mann-euvers
 +
  pl: Mannewry
 +
  pt: Mann-obras
 +
   pt-br: Mannobras
 +
   ru: Маневры
 +
  tr: Mann-evracılar
 +
   zh-hans: 曼恩练习
 +
   zh-hant: 科技演習
  
super armored scout:
+
machine massacre:
   en: Armored Giant Sandman Scout
+
   en: Machine Massacre
   es: Scout gigante con Somnífero
+
  cs: Masakr robotů
   fr: Scout Marchand de Sable Géant blindé
+
  da: Maskine-massakre
   it: Esploratori Super-armati
+
  de: Maschinen-Massaker
   ja: スーパー・アーマード・スカウト
+
   es: Masacre de Máquinas
   pl: Super opancerzony Skaut
+
  fi: Machine Massacre
   pt-br: Armored Giant Sandman Scout
+
   fr: Massacre de machines
   ru: Гигантский бронированный разведчик
+
  hu: Gépmészárlás
  sv: Super Armerad Spanare
+
   it: Massacro delle Macchine
   tr: Zırhlı Dev Uyku Perisi Scout
+
  ko: 기계 대학살
   zh-hans: 装甲巨型睡魔侦察兵
+
   no: Maskin Massaker
   zh-hant: 超級裝甲偵察人 (Armored Giant Sandman Scout)
+
   pl: Masakra maszyn
 +
  pt: Massacre de Máquinas
 +
   pt-br: Massacre de Máquinas
 +
   ru: Машиноубийство
 +
   tr: Makine Katliamı
 +
   zh-hans: 机器大屠杀
 +
   zh-hant: 屠宰機器
  
super bonk scout:
+
mech mutilation:
   en: Giant Bonk Scout
+
   en: Mech Mutilation
   es: Scout gigante con Bonk
+
  cs: Zmrzačení mecha
   fr: Bonk Scout Géant
+
  da: Mekanisk Lemlæstelse
   it: Super Esploratori Bonk
+
  de: Mechanik-Verstümmelung
   ja: スーパー・ボンク・スカウト
+
   es: Mutilación Mecánica
   ko: 수퍼 봉크 스카웃
+
  fi: Mech Mutilation
   pl: Super Bonk Skaut
+
   fr: Mutilation de Mech
   pt-br: Giant Bonk Scout
+
  hu: Mech-csonkítás
   ru: Гигантский разведчик с Бонком
+
   it: Mutilazione dei Mech
   tr: Dev Bonk Scout
+
   ko: 기계 훼손
   zh-hans: 巨型原子能侦察兵
+
   nl: Mech-verminking
   zh-hant: 超級Bonk偵察人 (Giant Bonk Scout)
+
  no: Mech Mutilation
 +
   pl: Miażdżenie mechanizmów
 +
  pt: Mutilação Mecânica
 +
   pt-br: Mutilação Mecânica
 +
   ru: Механицид
 +
   tr: Metal Sakatlıklar
 +
   zh-hans: 机械切割
 +
   zh-hant: 殘害眾機
  
super charged armored scout:
+
mean machines:
   en: Charged Armored Giant Sandman Scout
+
   en: Mean Machines
   es: Scout gigante cargado con Somnífero
+
  cs: Podlé stroje
   fr: Scout Marchand de Sable Géant chargé blindé
+
  da: Onde Maskiner
   it: Esploratore super caricato corazzato
+
  de: Gemeine Geräte
   ja: スーパー・チャージド・アーマード・スカウト
+
   es: Malas Máquinas
   pl: Super naładowany opancerzony Skaut
+
  fi: Mean Machines
   pt-br: Charged Armored Giant Sandman Scout
+
   fr: Méchantes Machines
   ru: Гигантский заряженный бронированный разведчик
+
  hu: Gonosz Gépek
   tr: Şarjlı Zırhlı Dev Uyku Perisi Scout
+
   it: Macchine Meschine
   zh-hans: 爆击装甲巨型睡魔侦察兵
+
  ko: 못된 기계
   zh-hant: 超級爆擊裝甲偵察人 (Charged Armored Giant Sandman Scout)
+
   no: Onde Maskiner
 +
   pl: Wredne maszyny
 +
  pt: Malditas Máquinas
 +
   pt-br: Máquinas Malévolas
 +
   ru: Мерзкие машины
 +
   tr: Kötü Niyetli Makineler
 +
   zh-hans: 卑鄙的机器
 +
   zh-hant: 惡毒機械
  
super fan of war scout:
+
mannhunt:
   en: Force-A-Nature Super Scout
+
   en: Mannhunt
   es: Superscout con Fuerza de la Naturaleza
+
  cs: Lov na Manna
   fr: Super Scout Force-de-la-Nature
+
  da: Mannjagt
   it: Super Esploratore Ven-taglio
+
  de: Mannjagd
   ja: スーパー・ファンオブウォー・スカウト
+
   es: Mannhunt
   ko: 슈퍼 죽음의 부채 스카웃
+
  fi: Mannhunt
   pl: Super Skaut z Wachlarzem wojennym
+
   fr: Chasse à l'homme
   pt-br: Force-A-Nature Super Scout
+
  hu: Hajtóvadászat
   ru: Суперразведчик с Неумолимой силой
+
   it: Caccia al Mann
   tr: Kontrolsüz Güç Süper Scout
+
   ko: Mann 사냥
   zh-hans: 自然之力超级侦察兵
+
   no: Manhunt
   zh-hant: 超級自然之力偵察人 (Force-A-Nature Super Scout)
+
   pl: Polowanie na Mannów
 +
  pt: Mann a Monte
 +
   pt-br: Manncídio
 +
   ru: Маннипуляции
 +
   tr: Mann avı
 +
   zh-hans: 猎杀机器人
 +
   zh-hant: 獵機行動
  
super charged jumping scout:
+
mannslaughter:
   en: Super Charged Jumping Scout
+
   en: Mannslaughter
   es: Scout saltador supercargado
+
  cs: Nevyhnutelná porážka
   fr: Super Scout sautant chargé
+
  da: Mannslagtning
   it: Super Esploratore Saltatore Caricato
+
  de: Mannschlacht
   ja: スーパー・チャージド・ジャンピング・スカウト
+
   es: Mannsacre
   pl: Super naładowany skaczący Skaut
+
  fi: Mannslaughter
   pt-br: Super Charged Jumping Scout
+
   fr: Mannsacre
   ru: Заряженный прыгающий суперразведчик
+
  hu: Mészárlás
   tr: Süper Şarjlı Zıplayan Scout
+
   it: Mannsacro
   zh-hans: 超级爆击弹跳侦察兵
+
   ko: Mann 살해
   zh-hant: 超級爆擊彈跳偵察人 (Super Charged Jumping Scout)
+
  no: Massaker
 +
   pl: Mannobójstwo
 +
  pt: Mann-sacre
 +
   pt-br: Mannsacre
 +
   ru: Машинобойня
 +
   tr: Mann kıyımı
 +
   zh-hans: 人肉屠宰场
 +
   zh-hant: 曼恩屠殺
  
super jumping scout:
+
benign infiltration:
   en: Giant Jumping Sandman Scout
+
   en: Benign Infiltration
   fr: Géant Scout Marchand de Sable sautant
+
  cs: Přátelská infiltrace
   it: Super Esploratore Saltatore
+
  da: Godartet Infiltrering
   ja: スーパー・ジャンピング・スカウト
+
  de: Harmlose Unterwanderung
   ko: 슈퍼 점프 스카웃
+
  es: Infiltración Benigna
   pl: Super skaczący Skaut
+
  fi: Benign Infiltration
   pt-br: Giant Jumping Sandman Scout
+
   fr: Infiltration bénigne
   ru: Гигантский бронированный разведчик
+
   hu: Jóindulatú beszívárgás
  sv: Super Hoppande Spanare
+
   it: Infiltrazione Benigna
   tr: Dev Zıplayan Uyku Perisi Scout
+
   ko: 은밀한 침입
   zh-hans: 巨型弹跳睡魔侦察兵
+
   pl: Niegroźna infiltracja
   zh-hant: 超級彈跳偵察人 (Giant Jumping Sandman Scout)
+
  pt: Bela Barracada
 +
   pt-br: Bombando Furtivamente
 +
   ru: Бесшумное проникновение
 +
   tr: Mülayim İstila
 +
   zh-hans: 良性渗透
 +
   zh-hant: 良性入侵
  
super scout:
+
broken parts:
   en: Super Scout
+
   en: Broken Parts
   da: Super Scout
+
  cs: Rozbité součástky
   es: Super Scout
+
   da: Ødelagte Dele
   fi: Super-Scout
+
  de: Defekte Teile
   fr: Super Scout
+
   es: Piezas Rotas
   hu: Super Felderítő
+
   fi: Broken Parts
   it: Super Esploratore
+
   fr: Pièces cassées
  ja: スーパー・スカウト
+
   hu: Törött részek
   ko: 슈퍼 스카웃
+
   it: Parti rotte
  no: Super Scout
+
   ko: 부서진 부품
   pl: Super Skaut
+
   pl: Zniszczone części
   pt: Super Scout
+
   pt: Bocados Baralhados
   pt-br: Super Scout
+
   pt-br: Botando pra Quebrar
   ru: Суперразведчик
+
   ru: Бракованные детали
  sv: Super Spanare
+
   tr: Kırık Parçalar
   tr: Süper Scout
+
   zh-hans: 碎片
   zh-hans: 超级侦察兵
+
   zh-hant: 七零八落
   zh-hant: 超級偵察人 (Super Scout)
 
  
major league charged scout:
+
bone shaker:
   en: Major League Charged Scout
+
   en: Bone Shaker
   fr: Scout de ligue majeure chargé
+
   cs: Kostitřas
   it: Esploratore Caricato di lega Maggiore
+
  da: Knogleryster
   ja: メジャーリーグ・チャージド・スカウト
+
  de: Knochenrüttler
   ko: 메이저 리그 충전 스카웃
+
   es: Machacahuesos
   pl: Naładowany Skaut Wyższej Ligi
+
  fi: Bone Shaker
   pt-br: Major League Charged Scout
+
  fr: Os tremblants
   ru: Заряженный разведчик из высшей лиги
+
   it: Scuoti-Ossa
   tr: Major League Şarjlı Scout
+
   ko: 골격 진동기
   zh-hans: 棒球大联盟爆击侦察兵
+
   pl: Przetrząsacz kości
   zh-hant: 爆擊大聯盟偵察人 (Major League Charged Scout)
+
  pt: Batalha Barulhenta
 +
   pt-br: Balançando as Estruturas
 +
   ru: Бодрящая встряска
 +
   tr: Kemik Kıran
 +
   zh-hans: 粉身碎骨
 +
   zh-hant: 動搖骨幹
  
major league scout:
+
disintegration:
   en: Major League Scout
+
   en: Disintegration
   da: Major League Scout
+
  cs: Rozklad
   es: Scout de la Liga de Campeones
+
   da: Disintegration
   fi: Major League -Scout
+
  de: Zusammenbruch
   fr: Scout de ligue majeure
+
   es: Desintegración
   hu: Elsőosztályú Felderítő
+
   fi: Disintegration
   it: Esploratore di lega Maggiore
+
   fr: Désintégration
  ja: メジャーリーグ・スカウト
+
   hu: Csontrázó
   ko: 메이저 리그 스카웃
+
   it: Disintegrazione
  no: Major League Scout
+
   ko: 분해
   pl: Skaut Wyższej Ligi
+
   pl: Dezintegracja
   pt: Scout de Liga Principal
+
   pt: Desintegração
   pt-br: Major League Scout
+
   pt-br: Desintegração
   ru: Разведчик из высшей лиги
+
   ru: Дезинтеграция
   tr: Major League Scout
+
   tr: Bozunum
   zh-hans: 棒球大联盟侦察兵
+
   zh-hans: 分崩离析
   zh-hant: 大聯盟偵察人 (Major League Scout)
+
   zh-hant: 支離破碎
  
soldier robot:
+
caliginous caper:
   en: Soldier Robot
+
   en: Caliginous Caper
   cs: Robo-Soldier
+
   cs: Dobyvatelé z temnot
   da: Soldier-Robot
+
   da: Mørk Middelvej
   de: Soldier-Roboter
+
   de: Dunkle Gaunerei
   es: Soldier Robot
+
   es: Hecatombe Tenebrosa
   fi: Soldier-robotti
+
   fi: Caliginous Caper
   fr: Robot Soldier
+
   fr: La sombre aventure
   hu: Katona robot
+
   hu: Sötét csínytevés
   it: Soldato Robot
+
   it: Caliginous Caper
  ja: ソルジャーロボット
+
   ko: 불확실한 범죄행위
   ko: 솔저 로봇
+
   pl: Upiorne uderzenie
  no: Soldier Robot
+
   pt: Catástrofe Caliginosa
   pl: Robo-Żołnierz
+
   pt-br: Caos Cabalístico
   pt: Soldier Robot
+
   ru: Кровавые проказы
   pt-br: Soldier Robô
+
   tr: Karanlık Sıçrayış
   ru: Робот-солдат
+
   zh-hans: 黑夜行动
  sv: Soldat Robot
+
   zh-hant: 地獄軍勢 666
   tr: Soldier Robot
 
   zh-hans: 士兵机器人
 
   zh-hant: 火箭兵機器人
 
  
buff soldier:
+
empire escalation:
   en: Buff Soldier
+
   en: Empire Escalation
   da: Buff-Soldier
+
  cs: Znečištění vzduchu
   es: Soldier con Estandarte
+
   da: Eskalerende Imperium
   fi: Vahvistaja-Soldier
+
   de: Imperium-Eskalation
   fr: Soldier Buff
+
   es: Surgimiento de un imperio
   hu: Erősítő Katona
+
   fr: Montée de l'Empire
   it: Soldato Potenziato
+
   hu: Empire Eszkaláció
  ja: バフ・ソルジャー
+
   it: La scalata dell'impero
   ko: 증진 솔저
+
   ko: 제국의 확장
   no: Buff Soldier
+
   nl: Imperiuminvasie
   pl: Żołnierz ze Sztandarem chwały
+
   pl: Eskalacja w Empire State
   pt: Soldier com Bónus
+
   pt: Arranha-céus Arruinados
   pt-br: Buff Soldier
+
   pt-br: Iminência Imperial
   ru: Вдохновляющий солдат
+
   ru: Возвышение власти
   tr: Destek Soldier
+
  sv: I skyskrapornas skugga
   zh-hans: 战旗士兵
+
   tr: İmparatorluk Yükselişi
   zh-hant: 增幅火箭人(Buff Soldier)
+
   zh-hans: 帝国扩张
 +
   zh-hant: 帝國崛起
  
giant backup soldier:
+
metro malice:
   en: Giant Battalion Soldier
+
   en: Metro Malice
   da: Stor Forsvars-Soldier
+
  cs: Projekt Mannhattan
   fr: Soldier Soutien du bataillon Géant
+
   da: Makaber Metro
   it: Soldato Gigante da Rinforzo
+
  de: Innenstadt-Arglist
   ja: ジャイアント・バックアップ・ソルジャー
+
  es: Metromalicia
   ko: 거대 지원 솔저
+
   fr: Malice Métropolitaine
   pl: Gigantyczny Żołnierz ze Wsparciem batalionu
+
  hu: Metro Mérkőzés
   pt-br: Giant Battalion Soldier
+
   it: Malvagità metropolitana
   ru: Гигантский солдат с Поддержкой батальона
+
   ko: 대도시의 악의
   tr: Dev Tümen Desteği Soldier
+
   nl: Beschavingsbestorming
   zh-hans: 巨型支援士兵
+
   pl: Mord w metrze
   zh-hant: 巨型後援火箭人 (Giant Battalion Soldier)
+
  pt: Malícia Metropolitana
 +
   pt-br: Malícia Metropolitana
 +
   ru: Гнев города
 +
  sv: Tekniken från tunnelbanan
 +
   tr: Metro Garezi
 +
   zh-hans: 地铁阴谋
 +
   zh-hant: 地下惡意
  
giant buff soldier:
+
hamlet hostility:
   en: Giant Buff Banner Soldier
+
   en: Hamlet Hostility
   da: Stor Buff-Soldier
+
  cs: Záchrana památek
   fr: Soldier Drapeau Buff Géant
+
   da: Fjendtlig Flække
   it: Soldato Potenziato Gigante
+
  de: Kleinstadt-Feindschaft
   ja: ジャイアント・バフ・ソルジャー
+
  es: La hostilidad de Hamlet
   ko: 거대 증진 솔저
+
   fr: Hostilité Hamlétale
   pl: Gigantyczny Żołnierz ze Sztandarem chwały
+
  hu: Házias Háborúskodás
   pt-br: Giant Buff Banner Soldier
+
   it: Ostilità amletica
   ru: Гигантский солдат с Вдохновляющим знаменем
+
   ko: 촌락의 적개심
   tr: Dev Destek Sancağı Soldier
+
   nl: Gehuchtengeweld
   zh-hans: 巨型战旗士兵
+
   pl: Agrarna agresja
   zh-hant: 巨型增幅火箭人 (Giant Buff Banner Soldier)
+
  pt: Agressividade Aldeã
 +
   pt-br: Hostilidade de Hamlet
 +
   ru: Сельский сволочизм
 +
  sv: Den grova gården
 +
   tr: Mezra Düşmanlığı
 +
   zh-hans: 哈姆雷特战争行动
 +
   zh-hant: 村落敵意
  
giant conch soldier:
+
bavarian botbash:
   en: Giant Concheror Soldier
+
   en: Bavarian Botbash
   da: Stor Konkylie-Soldier
+
  cs: Bavorská bitka
   fr: Soldier Conque-érant Géant
+
   da: Barbarisk Botbasker
   it: Soldato Gigante Strombozzatore
+
  de: Bayerische Botprügelei
   ja: ジャイアント・コンク・ソルジャー
+
  es: Pelea de robots bávara
   ko: 거대 전복 솔저
+
   fr: Bataille de bots Bavarois
   pl: Gigantyczny Żołnierz ze Sashimonem straceńca
+
  hu: Bajor Bot-aprítás
   pt-br: Giant Concheror Soldier
+
   it: Bottificina bavarese
   ru: Гигантский солдат с Завоевателем
+
   ko: 바이에른의 로봇 강타
   tr: Dev Fatih Soldier
+
   nl: Beierse (Ro)Bottenbrekers
   zh-hans: 巨型征服者士兵
+
   pl: Bawarski BotBash
   zh-hant: 巨型家徽旗火箭人 (Giant Concheror Soldier)
+
  pt: Bots Bárbaros na Baviera
 +
   pt-br: Batalha Bavária
 +
   ru: Баварские ботогуляния
 +
  sv: Bajersk bottkrossare
 +
   tr: Bavyera Kavgası
 +
   zh-hans: 巴伐利亚式狂扁机器人
 +
   zh-hant: 巴伐利亞式痛打機器人
  
giant soldier:
+
big apple barricade:
   en: Giant Soldier
+
   en: Big Apple Barricade
   cs: Gigant Soldier
+
   cs: Doky v ohrožení
   da: Stor Soldier
+
   da: Storbyblokade
   es: Soldier Gigante
+
   de: Big Apple Barrikade
   fi: Jätti-Soldier
+
   es: Barricada de la gran manzana
   fr: Soldier Géant
+
   fr: Barricade de la Grosse Pomme
   hu: Óriás Katona
+
   hu: Big Apple Barrikád
   it: Soldato Gigante
+
   it: La barricata della Grande Mela
  ja: ジャイアント・ソルジャー
+
   ko: 방대한 도시의 방책
   ko: 거대 솔저
+
   nl: Big Apple-barricade
   no: Giant Soldier
+
   pl: Barykady Wielkiego Jabłka
   pl: Gigantyczny Żołnierz
+
   pt: Barricada na 'Big Apple'
   pt: Soldier Gigante
+
   pt-br: A Barricada da Grande Maçã
   pt-br: Giant Soldier
+
   ru: Баррикада большого яблока
   ru: Гигантский солдат
+
   sv: Big Apple-barrikaden
   sv: Gigantisk Soldat
+
   tr: Büyük Elma Duvarı
   tr: Dev Soldier
+
   zh-hans: 纽约街垒
   zh-hans: 巨型士兵
+
   zh-hant: 大蘋果路障
   zh-hant: 巨型火箭人 (Giant Soldier)
 
  
giant charged barrage soldier:
+
village vanguard:
   en: Charged Colonel Barrage
+
   en: Village Vanguard
   fr: Colonel Barrage Chargé
+
   cs: Vesničko má středověká
   it: Soldato Gigante Caricato da Barriera
+
   da: Bybeskytter
  ja: ジャイアント・チャージド・バレッジ・ソルジャー
+
   de: Dorf-Avantgarde
   ko: 거대 충전 대령 솔저
+
   es: Vanguardia del pueblo
   pl: Gigantyczny naładowany zaporowy Żołnierz
+
   fr: L'avant garde du village
   pt-br: Charged Colonel Barrage
+
   hu: Falusi Felderítők
   ru: Гигантский полковник Барраж
+
   it: Avanguardia del villaggio
   tr: Şarjlı Albay Yayılım Ateşi
+
   ko: 마을 선봉대
   zh-hans: 爆击弹幕上校
+
   nl: Dorpsdefensie
  zh-hant: 爆擊彈幕上校 (Charged Colonel Barrage)
+
   pl: Wieśniacza warta
 
+
   pt: Vanguarda da Vila
giant barrage soldier:
+
   pt-br: Vila de Vanguarda
   en: Colonel Barrage
+
   ro: Avangarda Satului
   fr: Colonel Barrage
+
   ru: Сельская служба спасения
   it: Soldato Gigante da Barriera
+
   sv: Byns brödraskap
   ja: ジャイアント・バレッジ・ソルジャー
+
   tr: Köy Koruyucusu
   ko: 거대 대령 솔저
+
   zh-hans: 村庄先锋
   pl: Gigantyczny zaporowy Żołnierz
+
   zh-hant: 村莊先鋒隊
   pt-br: Colonel Barrage
 
  ru: Полковник Барраж
 
   tr: Albay Yayılım Ateşi
 
   zh-hans: 弹幕上校
 
   zh-hant: 彈幕上校 (Colonel Barrage)
 
  
giant burst fire liberty launcher soldier:
+
tour of duty:
   en: Giant Blast Soldier
+
   en: Tour of Duty
   fr: Blast Soldier Géant
+
  es: Turno de Servicio
   it: Soldato Gigante con Lancia Razzi della Libertà
+
  fi: Sotakomennus
   ja: ジャイアント・バースト・ファイア・リバティー・ランチャー・ソルジャー
+
   fr: Tour of Duty
   ko: 거대 집중 사격 자유투사 솔저
+
  hu: Szolgálati turnus
   pl: Gigantyczny impulsywny Żołnierz z Wyrzutnią wolności
+
   it: Operazione Militare
   pt-br: Giant Blast Soldier
+
   ko: 복무
   ru: Гигантский солдат с ракетомётом
+
   nl: Dienstreis
   tr: Dev Patlayıcı Soldier
+
  no: Tour of Duty
   zh-hans: 巨型击退士兵
+
   pl: Służba wojskowa
   zh-hant: 巨型擊退火箭人 (Giant Blast Soldier)
+
  pt: Campanha
 +
   pt-br: Campanha
 +
  ro: Turul Datoriei
 +
   ru: Командировка
 +
   tr: Görev Turu
 +
   zh-hans: 使命之旅
 +
   zh-hant: 任務之旅
  
giant blackbox soldier:
+
-->
  en: Giant Blackbox Soldier
+
==== Mission names (community events) ====
  da: Stor Sort Boks Soldier
+
<!--
  fr: Soldier Boîte Noire Géant
 
  it: Soldato Gigante con Scatola Nera
 
  ja: ジャイアント・ブラックボックス・ソルジャー
 
  ko: 거대 블랙박스 솔저
 
  pl: Gigantyczny Żołnierz z Czarną skrzynką
 
  pt-br: Giant Blackbox Soldier
 
  ru: Гигантский солдат с Чёрным ящиком
 
  tr: Dev Kara Kutu Soldier
 
  zh-hans: 巨型黑匣子士兵
 
  zh-hant: 巨型黑盒子火箭人 (Giant Blackbox Soldier)
 
  
giant charged-rapid fire soldier | giant charged rapid fire soldier:
+
# Canteen Crasher
   en: Giant Charged Rapid-Fire Soldier
+
corroding cadavers:
  fr: Soldier Géant chargé à tir rappide
+
   en: Corroding Cadavers
  it: Soldato Gigante Caricato Spara-Fuoco Rapido
+
   de: Korrodierte Kadaver
  ja: ジャイアント・チャージド・ラピッド・ファイア・ソルジャー
+
   ru: Corroding Cadavers
  ko: 거대 충전 속사 솔저
+
   zh-hant: 腐蝕著的屍體們
  pl: Gigantyczny naładowany szybkostrzelny Żołnierz
 
   pt-br: Giant Charged Rapid-Fire Soldier
 
   ru: Гигантский заряженный быстро стреляющий солдат
 
  tr: Dev Şarjlı Seri Ateş Soldier
 
  zh-hans: 巨型爆击速射士兵
 
   zh-hant: 巨型爆擊連發型火箭人 (Giant Charged Rapid-fire Soldier)
 
  
giant rapid-fire soldier | giant rapid fire soldier:
+
frosted furnace:
   en: Giant Rapid-Fire Soldier
+
   en: Frosted Furnace
  cs: Gigant Rapid-Fire Soldier
+
   de: Gefrierofen
  da: Stor Hurtig-Skydende Soldier
+
   ru: Frosted Furnace
  es: Soldier Gigante Hiperactivo
+
   zh-hant: 霜凍熔爐
  fi: Jätti-sarjatuli-Soldier
 
  fr: Soldier Géant à tir rapide
 
  it: Soldato Gigante Spara-Fuoco Rapido
 
  ja: ジャイアント・ラピッド・ファイア・ソルジャー
 
   ko: 거대 속사 솔저
 
  no: Giant Rapid-Fire Soldier
 
  pl: Gigantyczny szybkostrzelny Żołnierz
 
  pt: Soldier Gigante de disparo rápido
 
  pt-br: Giant Rapid-Fire Soldier
 
   ru: Гигантский быстро стреляющий солдат
 
  tr: Dev Seri Ateş Soldier
 
  zh-hans: 巨型速射士兵
 
   zh-hant: 巨型連發型火箭人 (Giant Rapid-fire Soldier)
 
  
giant charged soldier:
+
mannstorm:
   en: Giant Charged Soldier
+
   en: Mannstorm
   cs: Gigant Charged Soldier
+
   de: Mannsturm
  da: Stor Ladet Soldier
+
   ru: Mannstorm
  es: Soldier Gigante con Supercarga
 
  fi: Ladattu jätti-Soldier
 
  fr: Soldier Géant chargé
 
  it: Soldato Gigante Caricato
 
  ja: ジャイアント・チャージド・ソルジャー
 
  ko: 거대 충전 솔저
 
  no: Giant Charged Soldier
 
  pl: Gigantyczny naładowany Żołnierz
 
  pt: Soldier Gigante Carregado
 
  pt-br: Giant Charged Soldier
 
   ru: Гигантский заряженный солдат
 
  sv: Gigantisk Laddad Soldat
 
  tr: Dev Şarjlı Soldier
 
  zh-hans: 巨型爆击士兵
 
  zh-hant: 巨型爆擊火箭人 (Giant Charged Soldier)
 
  
giant charged infinite soldier:
+
onsen onslaught:
   en: Giant Charged Infinite Soldier
+
   en: Onsen Onslaught
   fr: Soldier infinit Géant chargé
+
   de: Onsen Aufprall
  it: Soldato Gigante Infinitamente Caricato
+
   ru: Onsen Onslaught
  ja: ジャイアント・チャージド・インフィニット・ソルジャー
 
  ko: 거대 충전 무한 솔저
 
  pl: Gigantyczny nieskończenie naładowany Żołnierz
 
  pt-br: Giant Charged Infinite Soldier
 
   ru: Гигантский заряженный бесконечно стреляющий солдат
 
  sv: Gigantisk Laddad Soldat
 
  tr: Dev Şarjlı Sonsuz Soldier
 
  zh-hans: 巨型无尽爆击士兵
 
  zh-hant: 巨型爆擊無限火箭人 (Giant Charged Infinite Soldier)
 
  
chief concheror soldier:
+
snowy slaughter:
   en: Chief Concheror Soldier
+
   en: Snowy Slaughter
   fr: Chief Concheror Soldier
+
   de: Schneeschlachtung
  pt-br: Chief Concheror Soldier
+
   ru: Snowy Slaughter
   ru: Шеф-завоеватель
+
   zh-hant: 多雪屠殺
  zh-hans: 征服者主将
 
   zh-hant: 家徽旗主將
 
  
pyro robot:
+
turbulence tumult:
   en: Pyro Robot
+
   en: Turbulence Tumult
  cs: Robo-Pyro
+
   de: Turbulenz Tumult
  da: Pyro-Robot
+
   ru: Turbulence Tumult
   de: Pyro-Roboter
 
  es: Pyro Robot
 
  fi: Pyro-robotti
 
  fr: Robot Pyro
 
  it: Piro Robot
 
  ja: パイロロボット
 
  ko: 파이로 로봇
 
  pl: Robo-Pyro
 
  pt: Pyro Robot
 
  pt-br: Pyro Robô
 
   ru: Робот-поджигатель
 
  sv: Pyro Robot
 
  tr: Pyro Robot
 
  zh-hans: 火焰兵机器人
 
  zh-hant: 火焰兵機器人
 
  
flare pyro:
+
ultra uplink:
   en: Flare Pyro
+
   en: Ultra Uplink
   da: Signalpistol Pyro
+
   de: Ultra Uplink
  es: Pyro de Bengala
+
   ru: Ultra Uplink
  fi: Valopistooli-Pyro
 
  fr: Pyro à fusée éclairante
 
  it: Piro con Pistola Lanciarazzi
 
  ja: フレア・パイロ
 
  ko: 조명탄 파이로
 
  no: Flare Pyro
 
  pl: Pyro z Pistoletem sygnałowym
 
  pt: Pyro Sinalizador
 
  pt-br: Flare Pyro
 
   ru: Поджигатель с ракетницей
 
  tr: İşaret Fişeği Pyro
 
  zh-hans: 信号枪火焰兵
 
  zh-hant: 信號彈火焰人(Flare Pyro)
 
  
giant charged pyro:
+
# Madness vs Machines
   en: Giant Charged Pyro
+
alluvion:
   da: Stor Lader Pyro
+
   en: Alluvion
   fr: Pyro Géant Chargé
+
   de: Alluvion
   it: Piro Gigante Caricato
+
   ru: Alluvion
  ja: ジャイアント・チャージド・パイロ
+
   zh-hant: 氾濫成災
  ko: 거대 충전 파이로
+
 
  pl: Gigantyczny naładowany Pyro
+
autonomous annihilation:
   pt-br: Giant Charged Pyro
+
   en: Autonomous Annihilation
   ru: Гигантский заряженный поджигатель
+
   ru: Autonomous Annihilation
  sv: Gigantisk Laddad Pyro
+
   zh-hant: 自生自滅
  tr: Dev Şarjlı Pyro
 
  zh-hans: 巨型爆击火焰兵
 
   zh-hant: 巨型爆擊火焰人 (Giant Charged Pyro)
 
  
giant pyro:
+
collasping cores:
   en: Giant Pyro
+
   en: Collasping Cores
   cs: Gigant Pyro
+
   de: Zerfallende Kerne
  da: Stor pyro
+
   ru: Collasping Cores
  es: Pyro Gigante
 
  fi: Jätti-Pyro
 
  fr: Pyro Géant
 
  it: Piro Gigante
 
  ja: ジャイアント・パイロ
 
  ko: 거대 파이로
 
  no: Giant Pyro
 
  pl: Gigantyczny Pyro
 
  pt: Pyro Gigante
 
  pt-br: Giant Pyro
 
   ru: Гигантский поджигатель
 
  sv: Gigantisk Pyro
 
  tr: Dev Pyro
 
  zh-hans: 巨型火焰兵
 
  zh-hant: 巨型火焰人 (Giant Pyro)
 
  
giant flare pyro:
+
covert compromise:
   en: Giant Flare Pyro
+
   en: Covert Compromise
   cs: Gigant Flare Pyro
+
   de: Verdeckte Kompromisse
  da: Stor Signalpistol Pyro
+
   ru: Covert Compromise
  es: Pyro de Bengala Gigante
 
  fi: Jätti-valopistooli-Pyro
 
  fr: Pyro à fusée éclairante Géant
 
  it: Piro Gigante con Pistola Lanciarazzi
 
  ja: ジャイアント・フレア・パイロ
 
  ko: 거대 조명탄 파이로
 
  no: Giant Flare Pyro
 
  pl: Gigantyczny Pyro z Pistoletem sygnałowym
 
  pt: Pyro Gigante de Sinalização
 
  pt-br: Giant Flare Pyro
 
   ru: Гигантский поджигатель с ракетницей
 
  tr: Dev İşaret Fişeği Pyro
 
  zh-hans: 巨型信号枪火焰兵
 
  zh-hant: 巨型信號彈火焰人 (Giant Flare Pyro)
 
  
demoman robot:
+
disruption:
   en: Demoman Robot
+
   en: Disruption
  cs: Robo-Demoman
+
   de: Unterbrechung
  da: Demoman-Robot
+
   ru: Disruption
   de: Demoman-Roboter
+
   zh-hant: 毀滅之路
  es: Demoman Robot
 
  fi: Demoman-robotti
 
  fr: Robot Demoman
 
  it: Demolitore Robot
 
  ja: デモマンロボット
 
  ko: 데모맨 로봇
 
  no: Demoman Robot
 
  pl: Robo-Demoman
 
  pt: Demoman Robot
 
  pt-br: Demoman Robô
 
   ru: Робот-подрывник
 
  sv: Demoman Robot
 
  tr: Demoman Robot
 
  zh-hans: 爆破手机器人
 
   zh-hant: 爆破兵機器人
 
  
burst fire demoman:
+
flemish feud:
   en: Burst Fire Demoman
+
   en: Flemish Feud
   fr: Burst Fire Demoman
+
   de: Flämische Fehde
  pt-br: Burst Fire Demoman
+
   ru: Flemish Feud
   ru: Стреляющий очередями подрывник
 
  zh-hans: 狂暴爆破手
 
  zh-hant: 瘋狂連發爆破兵
 
  
demoknight:
+
forest catastrophe:
   en: Demoknight
+
   en: Forest Catastrophe
   da: Demoridder
+
   de: Waldkatastrophe
   es: Democaballero
+
   ru: Forest Catastrophe
   fi: Demoritari
+
   zh-hant: 焦土森林
  fr: Demoknight
+
 
   it: Democavaliere
+
frozen fortitude:
   ja: デモナイト
+
   en: Frozen Fortitude
   ko: 흑기사
+
   de: Gefrorene Standhaftigkeit
  no: Demoknight
+
   ru: Frozen Fortitude
  pl: Demorycerz
+
 
   pt: Democavaleiro
+
fusion and intrusion:
   pt-br: Demoknight
+
   en: Fusion and Intrusion
   ru: Рыцарь-подрывник
+
   de: Fusion und Eindringen
  sv: Demoknäckt
+
   ru: Fusion and Intrusion
  tr: Demoknight
 
  zh-hans: 爆破骑士
 
  zh-hant: 爆破騎士
 
  
giant demoman | giant demo:
+
homestead happenings:
   en: Giant Demoman
+
   en: Homestead Happenings
   cs: Gigant Demoman
+
   de: Bauernhof-geschehnisse
  da: Stor Demoman
+
   ru: Homestead Happenings
  es: Demoman Gigante
 
  fi: Jätti-Demoman
 
  fr: Demoman Géant
 
  it: Demolitore Gigante
 
  ja: ジャイアント・デモマン
 
  ko: 거대 데모맨
 
  no: Giant Demoman
 
  pl: Gigantyczny Demoman
 
  pt: Demoman Gigante
 
  pt-br: Giant Demoman
 
   ru: Гигантский подрывник
 
  sv: Gigantisk Demoman
 
  tr: Dev Demoman
 
  zh-hans: 巨型爆破手
 
  zh-hant: 巨型爆破人 (Giant Demoman)
 
  
giant charged burst fire demoman:
+
nuclear winter:
   en: Giant Charged Burst Fire Demoman
+
   en: Nuclear Winter
  da: Stor Ladet Spred-Skud Demoman
+
   ru: Nuclear Winter
  fr: Burst Fire Demoman Géant chargé
+
   zh-hant: 核戰之冬
  it: Demolitore Gigante a Bruciapelo
 
  ja: ジャイアント・チャージド・バースト・ファイア・デモマン
 
  ko: 거대 충전 집중 사격 데모맨
 
  pl: Gigantyczny naładowany impulsywny Demoman
 
  pt-br: Giant Charged Burst Fire Demoman
 
   ru: Гигантский заряженный подрывник с гранатомётом
 
  tr: Dev Şarjlı Darbe Ateşi Demoman
 
  zh-hans: 巨型爆击狂暴爆破手
 
   zh-hant: 巨型爆擊瘋狂連發爆破人 (Giant Charged Burst Fire Demoman)
 
  
giant burst fire demoman:
+
out of options:
   en: Giant Burst Fire Demoman
+
   en: Out of Options
   da: Stor Spred-Skud Demoman
+
   de: Keine Optionen
  fr: Burst Fire Demoman Géant
+
   ru: Out of Options
  it: Demolitore a Bruciapelo
+
   zh-hant: 最後通牒
  ja: ジャイアント・バースト・ファイア・デモマン
 
  ko: 거대 집중 사격 데모맨
 
  pl: Gigantyczny impulsywny Demoman
 
  pt-br: Giant Burst Fire Demoman
 
   ru: Гигантский подрывник с гранатомётом
 
  tr: Dev Darbe Ateşi Demoman
 
  zh-hans: 巨型狂暴爆破手
 
   zh-hant: 巨型瘋狂連發爆破人 (Giant Burst Fire Demoman)
 
  
giant blast demoman:
+
pier pressure:
   en: Giant Blast Demoman
+
   en: Pier Pressure
  da: Stor Eksplosions-Demoman
+
   ru: Pier Pressure
  fr: Blast Demoman géant
+
   zh-hant: 海港登陸
  it: Demolitore Gigante Esplosivo
 
  ja: ジャイアント・ブラスト・デモマン
 
  ko: 거대 폭발 데모맨
 
  pl: Gigantyczny wybuchowy Demoman
 
  pt-br: Giant Blast Demoman
 
   ru: Гигантский подрывник с гранатомётом
 
  tr: Dev Patlayıcı Demoman
 
  zh-hans: 巨型击退爆破手
 
   zh-hant: 巨型擊退爆破人 (Giant Blast Demoman)
 
  
giant rapid-fire demoman | giant rapid fire demoman:
+
raid resort:
   en: Giant Rapid-Fire Demoman
+
   en: Raid Resort
  cs: Gigant Rapid-Fire Demoman
+
   ru: Raid Resort
  da: Stor Hurtig-Skydende Demoman
+
   zh-hant: 旅館圍城
  es: Demoman Gigante Hiperactivo
 
  fi: Jätti-sarjatuli-Demoman
 
  fr: Demoman Géant à tir rappide
 
  it: Demolitore Gigante a Sparo-Rapido
 
  ja: ジャイアント・ラピッド・ファイア・デモマン
 
  ko: 거대 속사 데모맨
 
  no: Giant Rapid-Fire Demoman
 
  pl: Gigantyczny szybkostrzelny Demoman
 
  pt: Demoman Gigante de disparo rápido
 
  pt-br: Giant Rapid-Fire Demoman
 
   ru: Быстро стреляющий подрывник
 
  tr: Dev Seri Ateş Demoman
 
  zh-hans: 巨型速射爆破手
 
   zh-hant: 巨型連發爆破人 (Giant Rapid-Fire Demoman)
 
  
giant demoknight:
+
rusty sound wave:
   en: Giant Demoknight
+
   en: Rusty Sound Wave
   cs: Gigant Demoknight
+
   de: Rostige Klangwellen
  da: Stor Demoridder
+
   ru: Rusty Sound Wave
  es: Democaballero Gigante
 
  fi: Jätti-Demoritari
 
  fr: Demoknight Géant
 
  it: Democavaliere Gigante
 
  ja: ジャイアント・デモナイト
 
  ko: 거대 흑기사
 
  no: Giant Demoknight
 
  pl: Gigantyczny Demorycerz
 
  pt: Democavaleiro Gigante
 
  pt-br: Giant Demoknight
 
   ru: Гигантский рыцарь-подрывник
 
  sv: Gigantisk Demoknäckt
 
  tr: Dev Demoknight
 
  zh-hans: 巨型爆破骑士
 
  zh-hant: 巨型爆破騎士 (Giant Demoknight)
 
  
heavy robot:
+
rusted retribution:
   en: Heavy Robot
+
   en: Rusted Retribution
  cs: Robo-Heavy
+
   de: Rostige Vergeltung
  da: Heavy-Robot
+
   ru: Rusted Retribution
   de: Heavy-Roboter
 
  es: Heavy Robot
 
  fi: Heavy-robotti
 
  it: Grosso Robot
 
  ja: ヘビーロボット
 
  ko: 헤비 로봇
 
  no: Heavy Robot
 
  pl: Robo-Gruby
 
  pt: Heavy Robot
 
  pt-br: Heavy Robô
 
   ru: Робот-пулемётчик
 
  sv: Tung Artillerist Robot
 
  tr: Heavy Robot
 
  zh-hans: 机枪手机器人
 
  zh-hant: 重裝兵機器人
 
  
heavyweight champion | heavyweight champ:
+
rural roadblock:
   en: Heavyweight Champ
+
   en: Rural Roadblock
   da: Sværvægts Champion
+
   de: Ländliche Straßenblockade
  es: Heavy Campeón de Lucha Libre
+
   ru: Rural Roadblock
  fi: Raskaansarjan mestari
 
  it: Campione di Pesi Massimi
 
  ja: ヘビーウェイト・チャンプ
 
  ko: 헤비급 챔피언
 
  no: Heavyweight Champ
 
  pl: Czempion wagi ciężkiej
 
  pt: Campeão Heavyweight
 
  pt-br: Heavyweight Champ
 
   ru: Пулемётчик-тяжеловес
 
  sv: Tungviktsmästare
 
  tr: Heavyweight Şampiyon
 
  zh-hans: 重量级拳击冠军
 
  zh-hant: 重量級拳擊者 (Heavyweight Champ)
 
  
fast heavyweight champ | fast heavyweight champion:
+
scrap metal:
   en: Fast Heavyweight Champ
+
   en: Scrap Metal
   da: Hurtig Sværvægts Champion
+
   de: Schrott Metall
  es: Heavy Campeón de Lucha Libre Veloz
+
   ru: Scrap Metal
  fi: Nopea raskaansarjan mestari
+
   zh-hant: 廢銅爛鐵
  it: Campione di Pesi Massimi Veloce
 
  ja: ファスト・ヘビーウェイト・チャンプ
 
  ko: 고속 헤비급 챔피언
 
  no: Fast Heavyweight Champ
 
  pl: Szybki czempion wagi ciężkiej
 
  pt: Campeão Heavyweight Rápido
 
  pt-br: Fast Heavyweight Champ
 
   ru: Проворный пулемётчик-тяжеловес
 
  sv: Snabb Tungviktsmästare
 
  tr: Hızlı Heavyweight Şampiyon
 
  zh-hans: 快速重量级拳击冠军
 
   zh-hant: 快速重量級拳擊者
 
  
steel gauntlet:
+
shudder:
   en: Steel Gauntlet
+
   en: Shudder
   da: Stål Handske
+
   de: Schauder
   fi: Teräshanska
+
   ru: Shudder
   it: Guanti D'acciaio
+
   zh-hant: 機件顫動
  ja: スチール・ガントレット
+
 
  ko: 강철 주먹
+
sparkbag subroutine:
   no: Steel Gauntlet
+
   en: Sparkbag Subroutine
  pl: Stalowe rękawice
+
   de: Sparkbag Subroutine
   pt: Manopla de Aço
+
   ru: Sparkbag Subroutine
  pt-br: Steel Gauntlet
 
   ru: Пулемётчик в стальных перчатках
 
  tr: Çelik Yumruk
 
  zh-hans: 钢拳护卫
 
  zh-hant: 鋼鐵護衛 (Steel Gauntlet)
 
  
heavy mittens:
+
overclock:
   en: Heavy Mittens
+
   en: Overclock
   da: Heavy Vanter
+
   de: Übertakten
  es: Heavy Guantes
+
   pt-br: Overclock
  fi: Lapas-Heavy
+
   ru: Overclock
  fr: Heavy Mittens
+
   zh-hans: 超载
  it: Grosso con Guanti
+
   zh-hant: 超載
  ja: ヘビー・ミトンズ
 
  ko: 헤비 벙어리 장갑
 
  no: Heavy Mittens
 
  pl: Wełniane rękawice
 
   pt-br: Heavy Mittens
 
   ru: Пулемётчик в тяжёлых рукавицах
 
  tr: Heavy Mittens
 
   zh-hans: 欢乐机枪手
 
   zh-hant: 重量級發笑者 (Heavy Mittens)
 
  
giant charged heavy:
+
treacherous waters:
   en: Giant Charged Heavy
+
   en: Treacherous Waters
   da: Stor Lader Heavy
+
   de: Tückische Gewässer
  fi: Jättiläinen voima-heavy
+
   ru: Treacherous Waters
  it: Grosso Gigante Caricato
+
   zh-hant: 致命污水
  ja: ジャイアント・チャージド・ヘビー
 
  ko: 거대 충전 헤비
 
  pl: Gigantyczny naładowany Gruby
 
  pt-br: Giant Charged Heavy
 
   ru: Гигантский заряженный пулемётчик
 
  sv: Gigantisk Laddad Tung Artillerist
 
  tr: Dev Şarjlı Heavy
 
  zh-hans: 巨型爆击机枪手
 
   zh-hant: 巨型爆擊重裝人 (Giant Charged Heavy)
 
  
giant charged heater heavy:
+
unoptimized output:
   en: Giant Charged Heater Heavy
+
   en: Unoptimized Output
  da: Stor lader Opvarmer Heavy
+
   ru: Unoptimized Output
  fi: Jättiläinen kuumentava voima-heavy
 
  it: Grosso Gigante Riscaldatore Caricato
 
  ja: ジャイアント・チャージド・ヒーター・ヘビー
 
  ko: 거대 충전 발열기 헤비
 
  pl: Gigantyczny naładowany rozgrzany Gruby
 
  pt-br: Giant Charged Heater Heavy
 
   ru: Гигантский заряженный пулемётчик с огненным драконом
 
  tr: Dev Şarjlı Isıtıcı Heavy
 
  zh-hans: 巨型爆击火龙机枪手
 
  zh-hant: 巨型爆擊赤焰重裝人 (Giant Charged Heater Heavy)
 
  
giant heavy:
+
waterway wringout:
   en: Giant Heavy
+
   en: Waterway Wringout
   cs: Gigant Heavy
+
   de: Wasserstraßen-Wringout
  da: Stor Heavy
+
   ru: Waterway Wringout
  es: Heavy Gigante
 
  fi: Jätti-Heavy
 
  it: Grosso Gigante
 
  ja: ジャイアント・ヘビー
 
  ko: 거대 헤비
 
  no: Giant Heavy
 
  pl: Gigantyczny Gruby
 
  pt: Heavy Gigante
 
  pt-br: Giant Heavy
 
   ru: Гигантский пулемётчик
 
  sv: Gigantisk Tung Artillerist
 
  tr: Dev Heavy
 
  zh-hans: 巨型机枪手
 
  zh-hant: 巨型重裝人 (Giant Heavy)
 
  
giant charged deflector heavy:
+
winters bite:
   en: Giant Charged Deflector Heavy
+
   en: Winter's Bite
  da: Stor Ladet Afleder Heavy
+
   ru: Winter's Bite
  it: Grosso Gigante Deflettore Caricato
+
   zh-hant: 絕對零度
  ja: ジャイアント・チャージド・ディフレクター・ヘビー
 
  ko: 거대 충전 굴절기 헤비
 
  pl: Gigantyczny naładowany odpierający Gruby
 
  pt-br: Giant Charged Deflector Heavy
 
   ru: Гигантский заряженный пулемётчик с отражателем
 
  sv: Gigantisk Laddad Deflektor Tung Artillerist
 
  tr: Dev Şarjlı Saptırıcı Heavy
 
  zh-hans: 巨型爆击反弹机枪手
 
   zh-hant: 巨型爆擊絕對防禦重裝人 (Giant Charged Deflector Heavy)
 
  
giant charged deflector healing heavy:
+
-->
  en: Giant Charged Heal-on-Kill Heavy
 
  it: Grosso Gigante Deflettore e Curante Caricato
 
  ja: ジャイアント・チャージド・ディフレクター・ヒーリング・ヘビー
 
  ko: 거대 충전 굴절기 치료 헤비
 
  pl: Gigantyczny naładowany odpierający samo leczący Gruby
 
  pt-br: Giant Charged Heal-on-Kill Heavy
 
  ru: Гигантский заряженный, лечащийся за убийства, пулемётчик
 
  sv: Gigantisk Ladded Deflektor Helande Tung Artillerist
 
  tr: Dev Şarjlı Heal-on-Kill Heavy
 
  zh-hans: 巨型爆击吸血机枪手
 
  zh-hant: 巨型爆擊擊殺回血絕對防禦重裝人 (Giant Charged Heal-on-Kill Heavy)
 
  
chief heal-on-kill deflector heavy:
+
==== Robot names ====
  en: Chief Heal-on-Kill Deflector Heavy
+
<!--
  fr: Chief Heal-on-Kill Deflector Heavy
 
  pt-br: Chief Heal-on-Kill Deflector Heavy
 
  ru: Командор исцеляющийся от убийств пулемётчик-отражатель
 
  zh-hans: 吸血反弹机枪手主将
 
  zh-hant: 擊殺回血絕對防禦重裝人總長(chief heal-on-kill deflector heavy)
 
  
giant deflector healing heavy:
+
robots:
   en: Giant Heal-on-Kill Deflector Heavy
+
   en: Robots
   it: Grosso Gigante Deflettore e Curante
+
  cs: Roboty
   ja: ジャイアント・ディフレクター・ヒーリング・ヘビー
+
  da: Robotter
   ko: 거대 굴절기 치료 헤비
+
  de: Roboter
   pl: Gigantyczny odpierający samo leczący Gruby
+
  es: Robots
   pt-br: Giant Heal-on-Kill Deflector Heavy
+
  fi: Robotit
   ru: Гигантский исцеляющийся от убийств пулемётчик-отражатель
+
  fr: Robots
   sv: Laddad Deflektor Tung Artillerist
+
  hu: Robotok
   tr: Dev Heal-on-Kill Heavy
+
   it: Robots
   zh-hans: 巨型吸血反弹机枪手
+
   ja: ロボット
   zh-hant: 巨型擊殺回血絕對防禦重裝人 (Giant Heal-on-Kill Heavy)
+
   ko: 로봇
 +
  nl: Robots
 +
  no: Roboter
 +
   pl: Roboty
 +
  pt: Robots
 +
   pt-br: Robôs
 +
   ru: Роботы
 +
   sv: Robotar
 +
   tr: Robotlar
 +
   zh-hans: 机器人
 +
   zh-hant: 機器人
  
giant deflector heavy:
+
robot type:
   en: Giant Deflector Heavy
+
   en: (Type {{{2}}})
   cs: Gigant Deflector Heavy
+
   de: (Typ {{{2}}})
  da: Stor Afleder Heavy
+
   es: (Tipo {{{2}}})
   es: Heavy Gigante de Deflectora
+
   fr: (Type {{{2}}})
   fi: Jätti-Torjuja-Heavy
+
   pt: (Tipo {{{2}}})
  it: Grosso Gigante Deflettore
+
   pt-br: (Tipo {{{2}}})
  ja: ジャイアント・ディフレクター・ヘビー
+
   ru: (Вариант {{{2}}})
  ko: 거대 굴절기 헤비
+
   zh-hans: (类型 {{{2}}})
  no: Giant Deflector Heavy
+
   zh-hant: (第{{{2}}}種)
  pl: Gigantyczny odpierający Gruby
 
   pt: Heavy Deflector Gigante
 
   pt-br: Giant Deflector Heavy
 
   ru: Гигантский пулемётчик-отражатель
 
  sv: Gigantisk Tung Artillerist
 
  tr: Dev Saptırıcı Heavy
 
   zh-hans: 巨型反弹机枪手
 
   zh-hant: 巨型絕對防禦重裝人 (Giant Deflector Heavy)
 
  
sniper robot:
+
type2 | robot type2:
   en: Sniper Robot
+
   en: Type {{{2}}}
  cs: Robo-Sniper
+
   de: Typ {{{2}}}
  da: Sniper Robot
+
   es: (Tipo {{{2}}})
   de: Sniper-Roboter
+
   fr: Type {{{2}}}
   es: Sniper Robot
+
   pt: Tipo {{{2}}}
  fi: Sniper-robotti
+
   pt-br: Tipo {{{2}}}
  it: Cecchino Robot
+
   ru: Вариант {{{2}}}
  ja: スナイパーロボット
+
   zh-hans: 类型 {{{2}}}
  ko: 스나이퍼 로봇
+
   zh-hant: 第{{{2}}}種
  no: Sniper Robot
 
   pl: Robo-Snajper
 
   pt: Sniper Robot
 
   pt-br: Sniper Robô
 
   ru: Робот-снайпер
 
  sv: Krypskyttsrobot
 
  tr: Sniper Robot
 
   zh-hans: 狙击手机器人
 
   zh-hant: 狙擊手機器人
 
  
bowman:
+
sentry buster:
   en: Bowman
+
   en: Sentry Buster
   da: Buemand
+
   da: Sentry-Buster
   es: Arquero
+
  de: Sentry-Buster
   fi: Jousimies
+
   es: Petacentinelas
   it: Arciere
+
   fi: Tykintuhoaja
   ja: ボウマン
+
  fr: Sentry Buster
   ko: 궁수
+
  hu: Őrtoronyirtó
   no: Bowman
+
   it: Sentry Buster
   pl: Łucznik
+
   ja: セントリーバスター
   pt: Arqueiro
+
   ko: 센트리 파괴자
   pt-br: Bowman
+
   no: Sentry Buster
   ru: Лучник
+
   pl: Niszczyciel działek
  sv: Bågskytt
+
   pt: Rebenta-Sentinelas
   tr: Okçu
+
   pt-br: Sentry Buster
   zh-hans: 弓箭手
+
   ru: Разрушитель турелей
   zh-hant: 弓箭人(Bowman)
+
   tr: Taret Patlatıcı
 +
   zh-hans: 步哨毁灭者
 +
   zh-hant: 步哨毀滅者
  
sydney sniper:
+
tank robot:
   en: Sydney Sniper
+
   en: Tank
   da: Sydney-Sover Sniper
+
   da: Tank
   es: Cansino de Sídney
+
  de: Panzer
   fi: Sydneyn tarkka-ampuja
+
   es: Tanque
   it: Cecchino di Sydney
+
   fi: Tankki
   ja: シドニー・スナイパー
+
  fr: Tank robot
   ko: 시드니 스나이퍼
+
   it: Carro
   no: Sydney Sniper
+
   ja: タンク
   pl: Snajper z Sydnejskim usypiaczem
+
   ko: 전차
   pt: Sniper com Sydney
+
   no: Tank
   pt-br: Sydney Sniper
+
   pl: Czołg
   ru: Сиднейский снайпер
+
   pt: Tanque
   tr: Sidney Sniper
+
   pt-br: Tanque
   zh-hans: 悉尼狙击手
+
   ru: Танк
   zh-hant: 雪梨狙擊人(Sydney Sniper)
+
   tr: Tank
 +
   zh-hans: 坦克
 +
   zh-hant: 坦克
  
razorback sniper:
+
scout robot:
   en: Razorback Sniper
+
   en: Scout Robot
   da: Razorback-skjoldet Sniper
+
  cs: Scout Rob-Scout
   es: Sniper con Caparazumbotor
+
   da: Scout-Robot
   fi: Selkäsuoja-Sniper
+
  de: Scout-Roboter
   it: Cecchino Razorback
+
  es: Scout Robot
   ja: レイザーバック・スナイパー
+
  fi: Scout-robotti
   ko: 레이저백 스나이퍼
+
  fr: Robot Scout
   no: Razorback Sniper
+
  hu: Felderítő robot
   pl: Snajper z Antyklingą
+
  it: Robot Esploratore
   pt: Snipers de Carapaça
+
  ja: スカウトロボット
   pt-br: Razorback Sniper
+
  ko: 스카웃 로봇
   ru: Снайпер с Бронепанцирем
+
  no: Scout Robot
   tr: Jiletsırtı Sniper
+
  pl: Robo-Skaut
   zh-hans: 背脊盾狙击手
+
  pt: Scout Robot
   zh-hant: 劍脊狙擊人(Razorback Sniper)
+
  pt-br: Scout Robô
 +
  ru: Робот-разведчик
 +
  sv: Spanar Robot
 +
  tr: Scout Robot
 +
  zh-hans: 侦察兵机器人
 +
  zh-hant: 偵察兵機器人
 +
 
 +
bonk scout:
 +
  en: Bonk Scout
 +
  da: Bonk Scout
 +
   es: Scout con Bonk
 +
   fi: Naps-Scout
 +
  fr: Bonk Scout
 +
  hu: Poff Felderítő
 +
   it: Esploratore Bonk
 +
   ja: ボンク・スカウト
 +
   ko: 봉크 스카웃
 +
   no: Bonk Scout
 +
   pl: Bonk-Skaut
 +
   pt: Scout Bonk
 +
   pt-br: Bonk Scout
 +
   ru: Бонк-разведчик
 +
  sv: Bonk Spanare
 +
   tr: Bonk Scout
 +
   zh-hans: 原子能侦察兵
 +
   zh-hant: Bonk 偵察人 (Bonk Scout)
  
spy robot:
+
minor league scout:
   en: Spy Robot
+
   en: Minor League Scout
   cs: Robo-Spy
+
   da: Minor League Scout
   da: Spy-Robot
+
   es: Scout de la Liga
   de: Spy-Roboter
+
   fi: Minor League -Scout
   es: Spy Robot
+
   fr: Scout de ligue mineure
   fi: Spy-robotti
+
   hu: Másodosztályú Felderítő
   it: Spia Robot
+
   it: Esploratori di lega minore
   ja: スパイロボット
+
   ja: マイナーリーグ・スカウト
   ko: 스파이 로봇
+
   ko: 마이너 리그 스카웃
   no: Spy Robot
+
   no: Minor League Scout
   pl: Robo-Szpieg
+
   pl: Skaut Niższej Ligi
   pt: Spy Robot
+
   pt: Scout de Liga Menor
   pt-br: Spy Robô
+
   pt-br: Minor League Scout
   ru: Робот-шпион
+
   ru: Разведчик из низшей лиги
  sv: Spion robot
+
   tr: Minor League Scout
   tr: Spy Robot
+
   zh-hans: 小联盟侦察兵
   zh-hans: 间谍机器人
+
   zh-hant: 小聯盟偵察人 (Minor League Scout)
   zh-hant: 間諜機器人
 
  
medic robot:
+
hyper league scout:
   en: Medic Robot
+
   en: Hyper League Scout
   cs: Robo-Medic
+
   es: Scout de la Hiperliga
  da: Medic-Robot
+
   fr: Hyper League Scout
  de: Medic-Roboter
+
   pt-br: Hyper League Scout
  es: Medic Robot
+
   ru: Разведчик из гиперлиги
  fi: Medic-robotti
+
   zh-hans: 超级联盟侦察兵
  it: Medico Robot
+
   zh-hant: 超聯盟偵察人(Hyper League Scout)
  ja: メディックロボット
 
   ko: 메딕 로봇
 
  no: Medic Robot
 
  pl: Robo-Medyk
 
  pt: Medic Robot
 
   pt-br: Medic Robô
 
   ru: Робот-медик
 
  sv: Sjukvårdarrobot
 
  tr: Medic Robot
 
   zh-hans: 医生机器人
 
   zh-hant: 醫護兵機器人
 
  
quick-fix medic:
+
super armored scout:
   en: Quick-Fix Medic
+
   en: Armored Giant Sandman Scout
  da: Hurtig-Fiks Medic
+
   es: Scout gigante con Somnífero
   es: Medic con el Apañador
+
   fr: Scout Marchand de Sable Géant blindé
   fi: Pikapiristys-Medic
+
   it: Esploratori Super-armati
   it: Medico con la Soluzione Rapida
+
   ja: スーパー・アーマード・スカウト
   ja: クイックフィックス・メディック
+
   pl: Super opancerzony Skaut
  ko: 응급조치 메딕
+
   pt-br: Armored Giant Sandman Scout
  no: Quick-Fix Medic
+
   ru: Гигантский бронированный разведчик
   pl: Medyk z Quick-Fixem
+
   sv: Super Armerad Spanare
   pt: Medic de Desenrasca
+
   tr: Zırhlı Dev Uyku Perisi Scout
   pt-br: Quick-Fix Medic
+
   zh-hans: 装甲巨型睡魔侦察兵
   ru: Робот-медик с быстроправом
+
   zh-hant: 超級裝甲偵察人 (Armored Giant Sandman Scout)
   tr: Hızlı Çözüm Medic
 
   zh-hans: 快速医疗医生
 
   zh-hant: 快速醫療人(Quick-Fix Medic)
 
  
uber medic | über medic:
+
super bonk scout:
   en: Über Medic
+
   en: Giant Bonk Scout
  da: Über Medic
+
   es: Scout gigante con Bonk
   es: Super Medic
+
   fr: Bonk Scout Géant
  fi: Ylilataus-Medic
+
   it: Super Esploratori Bonk
   fr: Über Medic
+
   ja: スーパー・ボンク・スカウト
   it: Medico Übercaricato
+
   ko: 수퍼 봉크 스카웃
   ja: ユーバー・メディック
+
   pl: Super Bonk Skaut
   ko: 우버 메딕
+
   pt-br: Giant Bonk Scout
  no: Über Medic
+
   ru: Гигантский разведчик с Бонком
   pl: Über Medyk
+
   tr: Dev Bonk Scout
  pt: Über Medic
+
   zh-hans: 巨型原子能侦察兵
   pt-br: Über Medic
+
   zh-hant: 超級Bonk偵察人 (Giant Bonk Scout)
   ru: Убер-медик
 
   tr: Über Medic
 
   zh-hans: 超能医生
 
   zh-hant: 無敵醫療人(Über Medic)
 
  
giant medic:
+
super charged armored scout:
   en: Giant Medic
+
   en: Charged Armored Giant Sandman Scout
  cs: Gigant Medic
+
   es: Scout gigante cargado con Somnífero
  da: Stor Medic
+
   fr: Scout Marchand de Sable Géant chargé blindé
   es: Medic Gigante
+
   it: Esploratore super caricato corazzato
   fi: Jätti-Medic
+
   ja: スーパー・チャージド・アーマード・スカウト
   it: Medico Gigante
+
   pl: Super naładowany opancerzony Skaut
   ja: ジャイアント・メディック
+
   pt-br: Charged Armored Giant Sandman Scout
  ko: 거대 메딕
+
   ru: Гигантский заряженный бронированный разведчик
  no: Giant Medic
+
   tr: Şarjlı Zırhlı Dev Uyku Perisi Scout
   pl: Gigantyczny Medyk
+
   zh-hans: 爆击装甲巨型睡魔侦察兵
  pt: Medic Gigante
+
   zh-hant: 超級爆擊裝甲偵察人 (Charged Armored Giant Sandman Scout)
   pt-br: Giant Medic
 
   ru: Гигантский медик
 
  sv: Gigantisk sjukvårdare
 
   tr: Dev Medic
 
   zh-hans: 巨型医生
 
   zh-hant: 巨型醫療人 (Giant Medic)
 
  
giant heater heavy:
+
super fan of war scout:
   en: Giant Heater Heavy
+
   en: Force-A-Nature Super Scout
  cs: Gigant Heater Heavy
+
   es: Superscout con Dispensadora de Caña
  da: Stor Opvarmer Heavy
+
   fr: Super Scout Force-de-la-Nature
   es: Medic Sanador Gigante
+
   it: Super Esploratore Ven-taglio
   fi: Jätti-kärvennys-Heavy
+
   ja: スーパー・ファンオブウォー・スカウト
   it: Grosso Gigante Riscaldatore
+
   ko: 슈퍼 죽음의 부채 스카웃
   ja: ジャイアント・ヒーター・ヘビー
+
   pl: Super Skaut z Wachlarzem wojennym
   ko: 거대 발열기 헤비
+
   pt-br: Force-A-Nature Super Scout
  no: Giant Heater Heavy
+
   ru: Суперразведчик с Неумолимой силой
   pl: Gigantyczny rozgrzany Gruby
+
   tr: Kontrolsüz Güç Süper Scout
   pt-br: Giant Heater Heavy
+
   zh-hans: 自然之力超级侦察兵
   ru: Гигантский огненный пулемётчик
+
   zh-hant: 超級自然之力偵察人 (Force-A-Nature Super Scout)
   tr: Dev Isıtıcı Heavy
 
   zh-hans: 巨型火龙机枪手
 
   zh-hant: 巨型赤焰重裝人 (Giant Heater Heavy)
 
  
pusher pyro:
+
super charged jumping scout:
   en: Pusher Pyro
+
   en: Super Charged Jumping Scout
  da: Skubber Pyro
+
   es: Scout saltador supercargado
   es: Pyro Opresor
+
   fr: Super Scout sautant chargé
   fi: Työntäjä-Pyro
+
   it: Super Esploratore Saltatore Caricato
   it: Piro Riflettente
+
   ja: スーパー・チャージド・ジャンピング・スカウト
   ja: プッシャー・パイロ
+
   pl: Super naładowany skaczący Skaut
  ko: 밀기꾼 파이로
+
   pt-br: Super Charged Jumping Scout
  no: Pusher Pyro
+
   ru: Заряженный прыгающий суперразведчик
   pl: Odpychający Pyro
+
   tr: Süper Şarjlı Zıplayan Scout
  pt: Pyro que afasta
+
   zh-hans: 超级爆击弹跳侦察兵
   pt-br: Pusher Pyro
+
   zh-hant: 超級爆擊彈跳偵察人 (Super Charged Jumping Scout)
   ru: Поджигатель-отталкиватель
 
   tr: İtici Pyro
 
   zh-hans: 焦化火焰兵
 
   zh-hant: 推推火焰人 (Pusher Pyro)
 
  
extended buff soldier:
+
super jumping scout:
   en: Extended Buff Soldier
+
   en: Giant Jumping Sandman Scout
  da: Forlænget Buff-Soldier
+
   es: Scout gigante saltador con Somnífero
   es: Soldier con Estandarte Extenso
+
   fr: Géant Scout Marchand de Sable sautant
   fi: Pitkitetty vahvistaja-Soldier
+
   it: Super Esploratore Saltatore
   it: Soldato Potenziato Esteso
+
   ja: スーパー・ジャンピング・スカウト
   ja: エクステンデッド・バフ・ソルジャー
+
   ko: 슈퍼 점프 스카웃
   ko: 연장형 증진 솔저
+
   pl: Super skaczący Skaut
  no: Extended Buff Soldier
+
   pt-br: Giant Jumping Sandman Scout
   pl: Żołnierz z przedłużonym efektem Sztandaru chwały
+
   ru: Гигантский бронированный разведчик
   pt: Soldier de bónus prolongado
+
   sv: Super Hoppande Spanare
   pt-br: Extended Buff Soldier
+
   tr: Dev Zıplayan Uyku Perisi Scout
   ru: Улучшенный вдохновляющий солдат
+
   zh-hans: 巨型弹跳睡魔侦察兵
   tr: Uzatılmış Destek Soldier
+
   zh-hant: 超級彈跳偵察人 (Giant Jumping Sandman Scout)
   zh-hans: 强化型战旗士兵
 
   zh-hant: 延長型增幅火箭人 (Extended Buff Soldiers)
 
  
extended conch soldier:
+
super scout:
   en: Extended Conch Soldier
+
   en: Super Scout
   da: Forlænget Konkylie-Soldier
+
   da: Super Scout
   es: Soldier con Concha Extensa
+
   es: Super Scout
   fi: Pitkitetty Näkinkeisari-Soldier
+
   fi: Super-Scout
   it: Soldato Strombozzatore Esteso
+
  fr: Super Scout
   ja: エクステンデッド・コンク・ソルジャー
+
  hu: Super Felderítő
   ko: 연장형 전복 솔저
+
   it: Super Esploratore
   no: Extended Conch Soldier
+
   ja: スーパー・スカウト
   pl: Żołnierz z przedłużonym efektem Sashimona straceńca
+
   ko: 슈퍼 스카웃
   pt: Soldier de Conch prolongado
+
   no: Super Scout
   pt-br: Extended Conch Soldier
+
   pl: Super Skaut
   ru: Улучшенный солдат завоеватель
+
   pt: Super Scout
   tr: Uzatılmış Fatih Soldier
+
   pt-br: Super Scout
   zh-hans: 强化型征服者士兵
+
   ru: Суперразведчик
   zh-hant: 延長型家徽旗火箭人
+
  sv: Super Spanare
 +
   tr: Süper Scout
 +
   zh-hans: 超级侦察兵
 +
   zh-hant: 超級偵察人 (Super Scout)
  
extended backup soldier:
+
major league charged scout:
   en: Extended Backup Soldier
+
   en: Major League Charged Scout
  da: Forlænget Forsvars-Soldier
+
   es: Scout cargado de la Liga de Campeones
   es: Soldier con Refuerzo Extenso
+
   fr: Scout de ligue majeure chargé
   fi: Pitkitetty apujoukko-Soldier
+
   it: Esploratore Caricato di lega Maggiore
   it: Soldato da Rinforzo Esteso
+
   ja: メジャーリーグ・チャージド・スカウト
   ja: エクステンデッド・バックアップ・ソルジャー
+
   ko: 메이저 리그 충전 스카웃
   ko: 연장형 지원 솔저
+
   pl: Naładowany Skaut Wyższej Ligi
  no: Extended Backup Soldier
+
   pt-br: Major League Charged Scout
   pl: Żołnierz z przedłużonym efektem Wsparcia batalionu
+
   ru: Заряженный разведчик из высшей лиги
  pt: Soldier de Suporte prolongado
+
   tr: Major League Şarjlı Scout
   pt-br: Extended Backup Soldier
+
   zh-hans: 棒球大联盟爆击侦察兵
   ru: Улучшенный солдат поддержки
+
   zh-hant: 爆擊大聯盟偵察人 (Major League Charged Scout)
   tr: Uzatılmış Destek Soldier
 
   zh-hans: 强化型支援士兵
 
   zh-hant: 延長型後援火箭人 (Extended Backup Soldier)
 
  
engineer robot:
+
major league scout:
   en: Engineer Robot
+
   en: Major League Scout
   cs: Robo-Engineer
+
   da: Major League Scout
   da: Engineer-Robot
+
   es: Scout de la Liga de Campeones
   de: Engineer-Roboter
+
   fi: Major League -Scout
   es: Engineer Robot
+
   fr: Scout de ligue majeure
   fi: Engineer-robotti
+
   hu: Elsőosztályú Felderítő
   it: Ingeniere Robot
+
   it: Esploratore di lega Maggiore
   ja: エンジニアロボット
+
   ja: メジャーリーグ・スカウト
   ko: 엔지니어 로봇
+
   ko: 메이저 리그 스카웃
   no: Engineer Robot
+
   no: Major League Scout
   pl: Robo-Inżynier
+
   pl: Skaut Wyższej Ligi
   pt: Robot Engineer
+
   pt: Scout de Liga Principal
   pt-br: Engineer Robô
+
   pt-br: Major League Scout
   ru: Робот-инженер
+
   ru: Разведчик из высшей лиги
  sv: Tekniker Robot
+
   tr: Major League Scout
   tr: Engineer Robot
+
   zh-hans: 棒球大联盟侦察兵
   zh-hans: 工程师机器人
+
   zh-hant: 大聯盟偵察人 (Major League Scout)
   zh-hant: 工程師機器人
 
  
giant heavy weight champ:
+
soldier robot:
   en: Giant Heavy Weight Champ
+
   en: Soldier Robot
   cs: Gigant Heavy Weight Champ
+
   cs: Robo-Soldier
   es: Heavy Gigante Campeón de Lucha Libre
+
  da: Soldier-Robot
   fi: Jätti-raskaansarjan mestari
+
  de: Soldier-Roboter
   it: Grosso Gigante Campione di Pesi Massimi
+
   es: Soldier Robot
   ja: ジャイアント・ヘビーウェイト・チャンプ
+
   fi: Soldier-robotti
   ko: 거대 헤비급 챔피언
+
  fr: Robot Soldier
   no: Giant Heavy Weight Champ
+
  hu: Katona robot
   pl: Gigantyczny czempion wagi ciężkiej
+
   it: Soldato Robot
   pt: Gigante Heavy Weight Champ
+
   ja: ソルジャーロボット
   pt-br: Giant Heavy Weight Champ
+
   ko: 솔저 로봇
   ru: Гигантский пулемётчик-тяжеловес
+
   no: Soldier Robot
   sv: Gigantisk tungviktsmästare
+
   pl: Robo-Żołnierz
   tr: Dev Heavy Weight Şampiyonu
+
   pt: Soldier Robot
   zh-hans: 巨型重量级拳击冠军
+
   pt-br: Soldier Robô
   zh-hant: 巨型重量級拳擊者 (Giant Heavy Weight Champ)
+
   ru: Робот-солдат
 +
   sv: Soldat Robot
 +
   tr: Soldier Robot
 +
   zh-hans: 士兵机器人
 +
   zh-hant: 火箭兵機器人
  
mecha-engineer:
+
buff soldier:
   en: Mecha-Engineer
+
   en: Buff Soldier
   da: Mecha-Engineer
+
   da: Buff-Soldier
   es: MecaEngineer
+
   es: Soldier con Estandarte
   fi: Mecha-Engineer
+
   fi: Vahvistaja-Soldier
   it: Ingeniere Mecha
+
  fr: Soldier Buff
   ja: メカエンジニア
+
  hu: Erősítő Katona
   ko: 메카 엔지니어
+
   it: Soldato Potenziato
   pl: Mecha-Inżynier
+
   ja: バフ・ソルジャー
   pt: Mecha-Engineer
+
   ko: 증진 솔저
   pt-br: Mecha-Engineer
+
  no: Buff Soldier
   ru: Меха-инженер
+
   pl: Żołnierz ze Sztandarem chwały
   tr: Mekanik Engineer
+
   pt: Soldier com Bónus
   zh-hans: 机器工程师
+
   pt-br: Buff Soldier
   zh-hant: 機器工程師
+
   ru: Вдохновляющий солдат
 +
   tr: Destek Soldier
 +
   zh-hans: 战旗士兵
 +
   zh-hant: 增幅火箭人(Buff Soldier)
  
giant burst fire soldier:
+
giant backup soldier:
   en: Giant Burst Fire Soldier
+
   en: Giant Battalion Soldier
  cs: Gigant Burst Fire Soldier
+
   da: Stor Forsvars-Soldier
   da: Stor Briste-Skydende Soldier
+
   es: Soldier gigante con Refuerzo del Batallón
   es: Gigante Ráfagas Explosivo Soldier
+
   fr: Soldier Soutien du bataillon Géant
   fi: Jätti-pursketuli-Soldier
+
   it: Soldato Gigante da Rinforzo
   it: Soldato Gigante Esplosivo
+
   ja: ジャイアント・バックアップ・ソルジャー
   ja: ジャイアント・バースト・ファイア・ソルジャー
+
   ko: 거대 지원 솔저
   ko: 거대 속사 솔저
+
   pl: Gigantyczny Żołnierz ze Wsparciem batalionu
   pl: Gigantyczny impulsywny Żołnierz
+
   pt-br: Giant Battalion Soldier
  pt: Soldier Gigante Burst Fire
+
   ru: Гигантский солдат с Поддержкой батальона
   pt-br: Giant Burst Fire Soldier
+
   tr: Dev Tümen Desteği Soldier
   ru: Гигантский солдат с ракетомётом
+
   zh-hans: 巨型支援士兵
   tr: Dev Darbe Ateşi Soldier
+
   zh-hant: 巨型後援火箭人 (Giant Battalion Soldier)
   zh-hans: 巨型狂暴士兵
 
   zh-hant: 瘋狂連發火箭人 (Giant Burst Fire Soldier)
 
  
captain punch:
+
giant buff soldier:
   en: Captain Punch
+
   en: Giant Buff Banner Soldier
   da: Kaptajn Slag
+
   da: Stor Buff-Soldier
   es: Capitán Golpes
+
   es: Soldier gigante con Estandarte
   fi: Kapteeni Nyrkki
+
   fr: Soldier Drapeau Buff Géant
   it: Capitan Cazzotto
+
   it: Soldato Potenziato Gigante
   ja: キャプテン・パンチ
+
   ja: ジャイアント・バフ・ソルジャー
   ko: 주먹질 대위
+
   ko: 거대 증진 솔저
   pl: Kapitan Grzmot
+
   pl: Gigantyczny Żołnierz ze Sztandarem chwały
  pt: Capitão Murro
+
   pt-br: Giant Buff Banner Soldier
   pt-br: Captain Punch
+
   ru: Гигантский солдат с Вдохновляющим знаменем
   ru: Капитан Кулак
+
   tr: Dev Destek Sancağı Soldier
   tr: Captain Punch
+
   zh-hans: 巨型战旗士兵
   zh-hans: 钢拳上尉
+
   zh-hant: 巨型增幅火箭人 (Giant Buff Banner Soldier)
   zh-hant: 鋼拳大隊長 (Captain Punch)
 
  
sergeant crits:
+
giant conch soldier:
   en: Sergeant Crits
+
   en: Giant Concheror Soldier
   da: Sergent Crits
+
   da: Stor Konkylie-Soldier
   es: Sargento de críticos
+
   es: Soldier gigante con Conchistador
  fi: Kersantti Crits
+
   fr: Soldier Conque-érant Géant
   fr: Sergeant Crits
+
   it: Soldato Gigante Strombozzatore
   it: Sergente Critici
+
   ja: ジャイアント・コンク・ソルジャー
   ja: サージェント・クリッツ
+
   ko: 거대 전복 솔저
   ko: 치명적인 병장
+
   pl: Gigantyczny Żołnierz ze Sashimonem straceńca
   pl: Sierżant Kryt
+
   pt-br: Giant Concheror Soldier
  pt: Sargento Crits
+
   ru: Гигантский солдат с Завоевателем
   pt-br: Sergeant Crits
+
   tr: Dev Fatih Soldier
   ru: Сержант Крит
+
   zh-hans: 巨型征服者士兵
  sv: Sergant Krits
+
   zh-hant: 巨型家徽旗火箭人 (Giant Concheror Soldier)
   tr: Sergeant Crits
 
   zh-hans: 爆击中士
 
   zh-hant: 爆擊士官長 (Sergeant Crits)
 
  
major bomber:
+
giant soldier:
   en: Major Bomber
+
   en: Giant Soldier
   da: Major Bomber
+
  cs: Gigant Soldier
   es: Superior Bombardero
+
   da: Stor Soldier
   fi: Majuri Pommittaja
+
   es: Soldier gigante
   it: Maggiore Bombardiere
+
   fi: Jätti-Soldier
   ja: メジャー・ボマー
+
  fr: Soldier Géant
   ko: 폭격자 소령
+
  hu: Óriás Katona
   pl: Major Bombowiec
+
   it: Soldato Gigante
   pt: Bombista Principal
+
   ja: ジャイアント・ソルジャー
   pt-br: Major Bomber
+
   ko: 거대 솔저
   ru: Майор бомбардировщик
+
  no: Giant Soldier
   tr: Major Bomber
+
   pl: Gigantyczny Żołnierz
   zh-hans: 爆破少校
+
   pt: Soldier Gigante
   zh-hant: 炸彈教主(Major Bomber)
+
   pt-br: Giant Soldier
 +
   ru: Гигантский солдат
 +
  sv: Gigantisk Soldat
 +
   tr: Dev Soldier
 +
   zh-hans: 巨型士兵
 +
   zh-hant: 巨型火箭人 (Giant Soldier)
  
chief tavish:
+
giant charged barrage soldier:
   en: Chief Tavish
+
   en: Charged Colonel Barrage
  da: Chef Tavish
+
   es: Soldier cargado de usía
   es: Jefe Tavish
+
   fr: Colonel Barrage Chargé
   fi: Päällikkö Tavish
+
   it: Soldato Gigante Caricato da Barriera
   it: Capo Tavish
+
   ja: ジャイアント・チャージド・バレッジ・ソルジャー
   ja: チーフ・ターヴィッシュ
+
   ko: 거대 충전 대령 솔저
   ko: 대장 태비시
+
   pl: Gigantyczny naładowany zaporowy Żołnierz
   pl: Wódz Tavish
+
   pt-br: Charged Colonel Barrage
  pt: Chefe Tavish
+
   ru: Гигантский полковник Барраж
   pt-br: Chief Tavish
+
   tr: Şarjlı Albay Yayılım Ateşi
   ru: Командор Тавиш
+
   zh-hans: 爆击弹幕上校
   tr: Chief Tavish
+
   zh-hant: 爆擊彈幕上校 (Charged Colonel Barrage)
   zh-hans: 塔维什主将
 
   zh-hant: 塔維什主將 (Chief Tavish)
 
  
chief pyro:
+
giant barrage soldier:
   en: Chief Pyro
+
   en: Colonel Barrage
  da: Chef Pyro
+
   es: Soldier de usía
   es: Jefe Pyro
+
   fr: Colonel Barrage
   fi: Päällikkö Pyro
+
   it: Soldato Gigante da Barriera
   it: Cuoco Piro
+
   ja: ジャイアント・バレッジ・ソルジャー
   ja: チーフ・パイロ
+
   ko: 거대 대령 솔저
   ko: 대장 파이로
+
   pl: Gigantyczny zaporowy Żołnierz
   pl: Wódz Pyro
+
   pt-br: Colonel Barrage
  pt: Chief Pyro
+
   ru: Полковник Барраж
   pt-br: Chief Pyro
+
   tr: Albay Yayılım Ateşi
   ru: Шеф-поджигатель
+
   zh-hans: 弹幕上校
   tr: Chief Pyro
+
   zh-hant: 彈幕上校 (Colonel Barrage)
   zh-hans: 炭烧司令
 
   zh-hant: 火焰人主將
 
  
major league:
+
giant burst fire liberty launcher soldier:
   en: Major League
+
   en: Giant Blast Soldier
  da: Major League
+
   es: Soldier gigante explosivo
   es: Liga de Campeones
+
   fr: Blast Soldier Géant
   fi: Major League
+
   it: Soldato Gigante con Lancia Razzi della Libertà
   it: Lega Maggiore
+
   ja: ジャイアント・バースト・ファイア・リバティー・ランチャー・ソルジャー
   ja: メジャーリーグ
+
   ko: 거대 집중 사격 자유투사 솔저
   ko: 메이저 리그
+
   pl: Gigantyczny impulsywny Żołnierz z Wyrzutnią wolności
   pl: Pierwsza liga
+
   pt-br: Giant Blast Soldier
  pt: Liga Principal
+
   ru: Гигантский солдат с ракетомётом
   pt-br: Major League
+
   tr: Dev Patlayıcı Soldier
   ru: Лига Чемпионов
+
   zh-hans: 巨型击退士兵
   tr: Major League
+
   zh-hant: 巨型擊退火箭人 (Giant Blast Soldier)
   zh-hans: 棒球大联盟
 
   zh-hant: 重大聯盟偵察人 (Major League)
 
  
heavy shotgun:
+
giant blackbox soldier:
   en: Heavy Shotgun
+
   en: Giant Blackbox Soldier
   da: Haglgevær Heavy
+
   da: Stor Sort Boks Soldier
   es: Heavy con escopeta
+
   es: Soldier gigante con Caja Negra
   it: Grosso con Fucile a Pompa
+
  fr: Soldier Boîte Noire Géant
   ja: ヘビー・ショットガン
+
   it: Soldato Gigante con Scatola Nera
   ko: 산탄총 헤비
+
   ja: ジャイアント・ブラックボックス・ソルジャー
   pl: Gruby ze Strzelbą
+
   ko: 거대 블랙박스 솔저
   pt-br: Heavy Shotgun
+
   pl: Gigantyczny Żołnierz z Czarną skrzynką
   ru: Пулемётчик с дробовиком
+
   pt-br: Giant Blackbox Soldier
   tr: Heavy Av Tüfeği
+
   ru: Гигантский солдат с Чёрным ящиком
   zh-hans: 机枪手霰弹枪
+
   tr: Dev Kara Kutu Soldier
   zh-hant: 重裝人散彈槍
+
   zh-hans: 巨型黑匣子士兵
 +
   zh-hant: 巨型黑盒子火箭人 (Giant Blackbox Soldier)
  
shotgun heavy:
+
giant charged-rapid fire soldier | giant charged rapid fire soldier:
   en: Shotgun Heavy
+
   en: Giant Charged Rapid-Fire Soldier
   fr: Shotgun Heavy
+
  es: Soldier gigante cargado hiperactivo
   pt-br: Shotgun Heavy
+
   fr: Soldier Géant chargé à tir rappide
   ru: Пулемётчик с дробовиком
+
  it: Soldato Gigante Caricato Spara-Fuoco Rapido
   zh-hans: 霰弹枪机枪手
+
  ja: ジャイアント・チャージド・ラピッド・ファイア・ソルジャー
   zh-hant: 散彈槍重裝人
+
  ko: 거대 충전 속사 솔저
 +
  pl: Gigantyczny naładowany szybkostrzelny Żołnierz
 +
   pt-br: Giant Charged Rapid-Fire Soldier
 +
   ru: Гигантский заряженный быстро стреляющий солдат
 +
  tr: Dev Şarjlı Seri Ateş Soldier
 +
   zh-hans: 巨型爆击速射士兵
 +
   zh-hant: 巨型爆擊連發型火箭人 (Giant Charged Rapid-fire Soldier)
  
steel gauntlet pusher:
+
giant rapid-fire soldier | giant rapid fire soldier:
   en: Steel Gauntlet Pusher
+
   en: Giant Rapid-Fire Soldier
   da: Stål Handske Skubber
+
  cs: Gigant Rapid-Fire Soldier
   it: Guanti D'acciaio spingente
+
   da: Stor Hurtig-Skydende Soldier
   ja: スチール・ガントレット・プッシャー
+
  es: Soldier gigante hiperactivo
   ko: 강철 주먹 밀기꾼
+
  fi: Jätti-sarjatuli-Soldier
   pl: Stalowe popychające rękawice
+
  fr: Soldier Géant à tir rapide
   pt-br: Steel Gauntlet Pusher
+
   it: Soldato Gigante Spara-Fuoco Rapido
   ru: Отталкивающий пулемётчик в стальных перчатках
+
   ja: ジャイアント・ラピッド・ファイア・ソルジャー
   tr: Çelik Yumruk İtici
+
   ko: 거대 속사 솔저
   zh-hans: 击退钢拳护卫
+
  no: Giant Rapid-Fire Soldier
   zh-hant: 推進式鋼鐵護衛
+
   pl: Gigantyczny szybkostrzelny Żołnierz
 +
  pt: Soldier Gigante de disparo rápido
 +
   pt-br: Giant Rapid-Fire Soldier
 +
   ru: Гигантский быстро стреляющий солдат
 +
   tr: Dev Seri Ateş Soldier
 +
   zh-hans: 巨型速射士兵
 +
   zh-hant: 巨型連發型火箭人 (Giant Rapid-fire Soldier)
  
giant shotgun heavy:
+
giant charged soldier:
   en: Giant Shotgun Heavy
+
   en: Giant Charged Soldier
   da: Stor Haglgevær Heavy
+
  cs: Gigant Charged Soldier
   it: Grosso Gigante con Fucile a Pompa
+
   da: Stor Ladet Soldier
   ja: ジャイアント・ショットガン・ヘビー
+
  es: Soldier gigante cargado
   ko: 거대 산탄총 헤비
+
  fi: Ladattu jätti-Soldier
   pl: Gigantyczny Gruby ze Strzelbą
+
  fr: Soldier Géant chargé
   pt-br: Giant Shotgun Heavy
+
   it: Soldato Gigante Caricato
   ru: Гигантский пулемётчик с дробовиком
+
   ja: ジャイアント・チャージド・ソルジャー
   tr: Dev Av Tüfeği Heavy
+
   ko: 거대 충전 솔저
   zh-hans: 巨型霰弹枪机枪手
+
  no: Giant Charged Soldier
   zh-hant: 巨型散彈槍重裝人 (Giant Shotgun Heavy)
+
   pl: Gigantyczny naładowany Żołnierz
 +
  pt: Soldier Gigante Carregado
 +
   pt-br: Giant Charged Soldier
 +
   ru: Гигантский заряженный солдат
 +
  sv: Gigantisk Laddad Soldat
 +
   tr: Dev Şarjlı Soldier
 +
   zh-hans: 巨型爆击士兵
 +
   zh-hant: 巨型爆擊火箭人 (Giant Charged Soldier)
  
giant heal-on-kill heavy:
+
giant charged infinite soldier:
   en: Giant Heal-on-Kill Heavy
+
   en: Giant Charged Infinite Soldier
   da: Stor Hel-på-Drab Heavy
+
  es: Soldier gigante cargado infinito
   it: Grosso Gigante Curatore-dopo-Uccisione
+
   fr: Soldier infinit Géant chargé
   ja: ジャイアント・ヒール・オン・キル・ヘビー
+
   it: Soldato Gigante Infinitamente Caricato
   ko: 거대 처치 시 회복 헤비
+
   ja: ジャイアント・チャージド・インフィニット・ソルジャー
   pl: Gigantyczny samo leczący po zabiciu Gruby
+
   ko: 거대 충전 무한 솔저
   pt-br: Giant Heal-on-Kill Heavy
+
   pl: Gigantyczny nieskończenie naładowany Żołnierz
   ru: Гигантский исцеляющийся от убийств пулемётчик
+
   pt-br: Giant Charged Infinite Soldier
   tr: Dev Heal-on-Kill Heavy
+
   ru: Гигантский заряженный бесконечно стреляющий солдат
   zh-hans: 巨型吸血机枪手
+
  sv: Gigantisk Laddad Soldat
   zh-hant: 巨型擊殺回血重裝人 (Giant Heal-on-Kill Heavy)
+
   tr: Dev Şarjlı Sonsuz Soldier
 +
   zh-hans: 巨型无尽爆击士兵
 +
   zh-hant: 巨型爆擊無限火箭人 (Giant Charged Infinite Soldier)
  
giant heavy shotgun:
+
chief concheror soldier:
   en: Giant Heavy Shotgun
+
   en: Chief Concheror Soldier
   it: Grosso Gigante Fucile a Pompa
+
   es: Soldier caudillo con Conchistador
   ja: ジャイアント・ヘビー・ショットガン
+
   fr: Chief Concheror Soldier
  ko: 거대 산탄총 헤비
+
   pt-br: Chief Concheror Soldier
  pl: Gigantyczny Gruby ze Strzelbą
+
   ru: Шеф-завоеватель
   pt-br: Giant Heavy Shotgun
+
   zh-hans: 征服者主将
   ru: Гигантский пулемётчик с дробовиком
+
   zh-hant: 家徽旗主將
  tr: Dev Heavy Av Tüfeği
 
   zh-hans: 巨型机枪手霰弹枪
 
   zh-hant: 巨型重裝人散彈槍 (Giant Heavy Shotgun)
 
  
deflector heavy:
+
pyro robot:
   en: Deflector Heavy
+
   en: Pyro Robot
   da: Afleder Heavy
+
  cs: Robo-Pyro
   es: Heavy de Deflectora
+
   da: Pyro-Robot
   it: Grosso Deflettore
+
  de: Pyro-Roboter
   ja: ジャイアント・ディフレクター・ヘビー
+
   es: Pyro Robot
   ko: 굴절기 헤비
+
  fi: Pyro-robotti
   pl: Odpierający Gruby
+
  fr: Robot Pyro
   pt-br: Deflector Heavy
+
   it: Piro Robot
   ru: Пулемётчик-отражатель
+
   ja: パイロロボット
   sv: Deflektor Tung Artillerist
+
   ko: 파이로 로봇
   tr: Saptırıcı Heavy
+
   pl: Robo-Pyro
   zh-hans: 反弹机枪手
+
  pt: Pyro Robot
   zh-hant: 反彈重裝兵
+
   pt-br: Pyro Robô
 +
   ru: Робот-поджигатель
 +
   sv: Pyro Robot
 +
   tr: Pyro Robot
 +
   zh-hans: 火焰兵机器人
 +
   zh-hant: 火焰兵機器人
  
sir nukesalot:
+
flare pyro:
   en: Sir Nukesalot
+
   en: Flare Pyro
   da: Sir Bombaderermeget
+
   da: Signalpistol Pyro
   es: Señor Bombasamontón
+
   es: Pyro de Bengala
   ja: サー・ヌークサロット
+
  fi: Valopistooli-Pyro
   ko: 뉴커롯 경
+
  fr: Pyro à fusée éclairante
   pt-br: Sir Nukesalot
+
  it: Piro con Pistola Lanciarazzi
   ru: Сэр Нуксалот
+
   ja: フレア・パイロ
   tr: Sir Nukesalot
+
   ko: 조명탄 파이로
   zh-hans: 核弹爵士
+
  no: Flare Pyro
   zh-hant: 核彈爵士 (Sir Nukesalot)
+
  pl: Pyro z Pistoletem sygnałowym
 +
  pt: Pyro Sinalizador
 +
   pt-br: Flare Pyro
 +
   ru: Поджигатель с ракетницей
 +
   tr: İşaret Fişeği Pyro
 +
   zh-hans: 信号枪火焰兵
 +
   zh-hant: 信號彈火焰人(Flare Pyro)
  
major crits:
+
giant charged pyro:
   en: Major Crits
+
   en: Giant Charged Pyro
   da: Major Crits
+
   da: Stor Lader Pyro
   fr: Major Crits
+
  es: Pyro gigante cargado
   ja: メジャー・クリッツ
+
   fr: Pyro Géant Chargé
   ko: 치명적 소령
+
  it: Piro Gigante Caricato
   pt-br: Major Crits
+
   ja: ジャイアント・チャージド・パイロ
   ru: Майор Критс
+
   ko: 거대 충전 파이로
   tr: Major Crits
+
  pl: Gigantyczny naładowany Pyro
   zh-hans: 爆击少校
+
   pt-br: Giant Charged Pyro
   zh-hant: 爆擊少校 (Major Crits)
+
   ru: Гигантский заряженный поджигатель
 +
  sv: Gigantisk Laddad Pyro
 +
   tr: Dev Şarjlı Pyro
 +
   zh-hans: 巨型爆击火焰兵
 +
   zh-hant: 巨型爆擊火焰人 (Giant Charged Pyro)
  
-->
+
giant pyro:
 +
  en: Giant Pyro
 +
  cs: Gigant Pyro
 +
  da: Stor pyro
 +
  es: Pyro gigante
 +
  fi: Jätti-Pyro
 +
  fr: Pyro Géant
 +
  it: Piro Gigante
 +
  ja: ジャイアント・パイロ
 +
  ko: 거대 파이로
 +
  no: Giant Pyro
 +
  pl: Gigantyczny Pyro
 +
  pt: Pyro Gigante
 +
  pt-br: Giant Pyro
 +
  ru: Гигантский поджигатель
 +
  sv: Gigantisk Pyro
 +
  tr: Dev Pyro
 +
  zh-hans: 巨型火焰兵
 +
  zh-hant: 巨型火焰人 (Giant Pyro)
  
==== Operation names (community events) ====
+
giant flare pyro:
<!--
+
  en: Giant Flare Pyro
 +
  cs: Gigant Flare Pyro
 +
  da: Stor Signalpistol Pyro
 +
  es: Pyro de Bengala gigante
 +
  fi: Jätti-valopistooli-Pyro
 +
  fr: Pyro à fusée éclairante Géant
 +
  it: Piro Gigante con Pistola Lanciarazzi
 +
  ja: ジャイアント・フレア・パイロ
 +
  ko: 거대 조명탄 파이로
 +
  no: Giant Flare Pyro
 +
  pl: Gigantyczny Pyro z Pistoletem sygnałowym
 +
  pt: Pyro Gigante de Sinalização
 +
  pt-br: Giant Flare Pyro
 +
  ru: Гигантский поджигатель с ракетницей
 +
  tr: Dev İşaret Fişeği Pyro
 +
  zh-hans: 巨型信号枪火焰兵
 +
  zh-hant: 巨型信號彈火焰人 (Giant Flare Pyro)
  
operation titanium tank:
+
demoman robot:
   en: Operation Titanium Tank
+
   en: Demoman Robot
   es: Operación Titanium Tank
+
  cs: Robo-Demoman
   ru: Операция Titanium Tank
+
  da: Demoman-Robot
   zh-hans: 钛合金坦克行动
+
  de: Demoman-Roboter
 +
   es: Demoman Robot
 +
  fi: Demoman-robotti
 +
  fr: Robot Demoman
 +
  it: Demolitore Robot
 +
  ja: デモマンロボット
 +
  ko: 데모맨 로봇
 +
  no: Demoman Robot
 +
  pl: Robo-Demoman
 +
  pt: Demoman Robot
 +
  pt-br: Demoman Robô
 +
   ru: Робот-подрывник
 +
  sv: Demoman Robot
 +
  tr: Demoman Robot
 +
   zh-hans: 爆破手机器人
 +
  zh-hant: 爆破兵機器人
  
operation titanium tank-short:
+
burst fire demoman:
   en: Titanium Tank
+
   en: Burst Fire Demoman
   es: Titanium Tank
+
   es: Demoman lanzabombas
   pt-br: Titanium Tank
+
  fr: Burst Fire Demoman
   ru: Titanium Tank
+
   pt-br: Burst Fire Demoman
   zh-hans: 钛合金坦克
+
   ru: Стреляющий очередями подрывник
 +
   zh-hans: 狂暴爆破手
 +
  zh-hant: 瘋狂連發爆破兵
  
operation titanium tank reforged:
+
demoknight:
   en: Operation Titanium Tank: Reforged
+
   en: Demoknight
   es: Operación Titanium Tank (reforjado)
+
  da: Demoridder
   ru: Операция Titanium Tank: Reforged
+
   es: Democaballero
   zh-hans: 钛合金坦克行动:重铸版
+
  fi: Demoritari
 +
  fr: Demoknight
 +
  it: Democavaliere
 +
  ja: デモナイト
 +
  ko: 흑기사
 +
  no: Demoknight
 +
  pl: Demorycerz
 +
  pt: Democavaleiro
 +
  pt-br: Demoknight
 +
   ru: Рыцарь-подрывник
 +
  sv: Demoknäckt
 +
  tr: Demoknight
 +
   zh-hans: 爆破骑士
 +
  zh-hant: 爆破騎士
  
operation titanium tank reforged-short:
+
giant demoman | giant demo:
   en: Titanium Tank: Reforged
+
   en: Giant Demoman
   es: Titanium Tank (reforjado)
+
  cs: Gigant Demoman
   pt-br: Titanium Tank: Reforged
+
  da: Stor Demoman
   ru: Titanium Tank: Reforged
+
   es: Demoman gigante
   zh-hans: 钛合金坦克:重铸版
+
  fi: Jätti-Demoman
 +
  fr: Demoman Géant
 +
  it: Demolitore Gigante
 +
  ja: ジャイアント・デモマン
 +
  ko: 거대 데모맨
 +
  no: Giant Demoman
 +
  pl: Gigantyczny Demoman
 +
  pt: Demoman Gigante
 +
   pt-br: Giant Demoman
 +
  ru: Гигантский подрывник
 +
   sv: Gigantisk Demoman
 +
  tr: Dev Demoman
 +
   zh-hans: 巨型爆破手
 +
  zh-hant: 巨型爆破人 (Giant Demoman)
  
operation canteen crasher:
+
giant charged burst fire demoman:
   en: Operation Canteen Crasher
+
   en: Giant Charged Burst Fire Demoman
   es: Operación Canteen Crasher
+
  da: Stor Ladet Spred-Skud Demoman
   ru: Операция Canteen Crasher
+
   es: Demoman lanzabombas gigante cargado
   zh-hans: 水壶争夺战行动
+
  fr: Burst Fire Demoman Géant chargé
 +
  it: Demolitore Gigante a Bruciapelo
 +
  ja: ジャイアント・チャージド・バースト・ファイア・デモマン
 +
  ko: 거대 충전 집중 사격 데모맨
 +
  pl: Gigantyczny naładowany impulsywny Demoman
 +
  pt-br: Giant Charged Burst Fire Demoman
 +
   ru: Гигантский заряженный подрывник с гранатомётом
 +
  tr: Dev Şarjlı Darbe Ateşi Demoman
 +
   zh-hans: 巨型爆击狂暴爆破手
 +
  zh-hant: 巨型爆擊瘋狂連發爆破人 (Giant Charged Burst Fire Demoman)
  
operation canteen crasher-short:
+
giant burst fire demoman:
   en: Canteen Crasher
+
   en: Giant Burst Fire Demoman
   es: Canteen Crasher
+
  da: Stor Spred-Skud Demoman
   pt-br: Canteen Crasher
+
   es: Demoman lanzabombas gigante
   ru: Canteen Crasher
+
  fr: Burst Fire Demoman Géant
   zh-hans: 水壶争夺战
+
  it: Demolitore a Bruciapelo
 +
  ja: ジャイアント・バースト・ファイア・デモマン
 +
  ko: 거대 집중 사격 데모맨
 +
  pl: Gigantyczny impulsywny Demoman
 +
   pt-br: Giant Burst Fire Demoman
 +
   ru: Гигантский подрывник с гранатомётом
 +
  tr: Dev Darbe Ateşi Demoman
 +
   zh-hans: 巨型狂暴爆破手
 +
  zh-hant: 巨型瘋狂連發爆破人 (Giant Burst Fire Demoman)
  
operation madness vs machines:
+
giant blast demoman:
   en: Operation Madness vs Machines
+
   en: Giant Blast Demoman
   es: Operación Madness vs. Machines
+
  da: Stor Eksplosions-Demoman
   ru: Операция Madness vs Machines
+
   es: Demoman explosivo gigante
   zh-hans: 狂人大战机器行动
+
  fr: Blast Demoman géant
 +
  it: Demolitore Gigante Esplosivo
 +
  ja: ジャイアント・ブラスト・デモマン
 +
  ko: 거대 폭발 데모맨
 +
  pl: Gigantyczny wybuchowy Demoman
 +
  pt-br: Giant Blast Demoman
 +
   ru: Гигантский подрывник с гранатомётом
 +
  tr: Dev Patlayıcı Demoman
 +
   zh-hans: 巨型击退爆破手
 +
  zh-hant: 巨型擊退爆破人 (Giant Blast Demoman)
  
operation madness vs machines-short:
+
giant rapid-fire demoman | giant rapid fire demoman:
   en: Madness vs Machines
+
   en: Giant Rapid-Fire Demoman
   es: Madness vs. Machines
+
  cs: Gigant Rapid-Fire Demoman
   pt-br: Madness vs Machines
+
  da: Stor Hurtig-Skydende Demoman
   ru: Madness vs Machines
+
   es: Demoman gigante hiperactivo
   zh-hans: 狂人大战机器
+
  fi: Jätti-sarjatuli-Demoman
 +
  fr: Demoman Géant à tir rappide
 +
  it: Demolitore Gigante a Sparo-Rapido
 +
  ja: ジャイアント・ラピッド・ファイア・デモマン
 +
  ko: 거대 속사 데모맨
 +
  no: Giant Rapid-Fire Demoman
 +
  pl: Gigantyczny szybkostrzelny Demoman
 +
  pt: Demoman Gigante de disparo rápido
 +
   pt-br: Giant Rapid-Fire Demoman
 +
   ru: Быстро стреляющий подрывник
 +
  tr: Dev Seri Ateş Demoman
 +
   zh-hans: 巨型速射爆破手
 +
  zh-hant: 巨型連發爆破人 (Giant Rapid-Fire Demoman)
  
operation memes vs machines:
+
giant demoknight:
   en: Operation Memes vs Machines
+
   en: Giant Demoknight
   es: Operación Memes vs. Machines
+
  cs: Gigant Demoknight
   ru: Операция Memes vs Machines
+
  da: Stor Demoridder
   zh-hans: 梗王大战机器行动
+
   es: Democaballero gigante
 +
  fi: Jätti-Demoritari
 +
  fr: Demoknight Géant
 +
  it: Democavaliere Gigante
 +
  ja: ジャイアント・デモナイト
 +
  ko: 거대 흑기사
 +
  no: Giant Demoknight
 +
  pl: Gigantyczny Demorycerz
 +
  pt: Democavaleiro Gigante
 +
  pt-br: Giant Demoknight
 +
   ru: Гигантский рыцарь-подрывник
 +
  sv: Gigantisk Demoknäckt
 +
  tr: Dev Demoknight
 +
   zh-hans: 巨型爆破骑士
 +
  zh-hant: 巨型爆破騎士 (Giant Demoknight)
  
operation memes vs machines-short:
+
heavy robot:
   en: Memes vs Machines
+
  en: Heavy Robot
   es: Memes vs. Machines
+
  cs: Robo-Heavy
   pt-br: Memes vs Machines
+
  da: Heavy-Robot
   ru: Memes vs Machines
+
   de: Heavy-Roboter
   zh-hans: 梗王大战机器
+
   es: Heavy Robot
 +
  fi: Heavy-robotti
 +
  it: Grosso Robot
 +
  ja: ヘビーロボット
 +
  ko: 헤비 로봇
 +
  no: Heavy Robot
 +
  pl: Robo-Gruby
 +
  pt: Heavy Robot
 +
   pt-br: Heavy Robô
 +
   ru: Робот-пулемётчик
 +
  sv: Tung Artillerist Robot
 +
  tr: Heavy Robot
 +
   zh-hans: 机枪手机器人
 +
  zh-hant: 重裝兵機器人
  
operation mashed mediocrity:
+
heavyweight champion | heavyweight champ:
   en: Operation Mashed Mediocrity
+
   en: Heavyweight Champ
   es: Operación Mashed Mediocrity
+
  da: Sværvægts Champion
   ru: Операция Mashed Mediocrity
+
   es: Heavy campeón de lucha libre
   zh-hans: 捣碎平庸行动
+
  fi: Raskaansarjan mestari
 +
  it: Campione di Pesi Massimi
 +
  ja: ヘビーウェイト・チャンプ
 +
  ko: 헤비급 챔피언
 +
  no: Heavyweight Champ
 +
  pl: Czempion wagi ciężkiej
 +
  pt: Campeão Heavyweight
 +
  pt-br: Heavyweight Champ
 +
   ru: Пулемётчик-тяжеловес
 +
  sv: Tungviktsmästare
 +
  tr: Heavyweight Şampiyon
 +
   zh-hans: 重量级拳击冠军
 +
  zh-hant: 重量級拳擊者 (Heavyweight Champ)
  
operation mashed mediocrity-short:
+
fast heavyweight champ | fast heavyweight champion:
   en: Mashed Mediocrity
+
   en: Fast Heavyweight Champ
   es: Mashed Mediocrity
+
  da: Hurtig Sværvægts Champion
   pt-br: Mashed Mediocrity
+
   es: Heavy campeón de lucha libre veloz
   ru: Mashed Mediocrity
+
  fi: Nopea raskaansarjan mestari
   zh-hans: 捣碎平庸
+
  it: Campione di Pesi Massimi Veloce
 +
  ja: ファスト・ヘビーウェイト・チャンプ
 +
  ko: 고속 헤비급 챔피언
 +
  no: Fast Heavyweight Champ
 +
  pl: Szybki czempion wagi ciężkiej
 +
  pt: Campeão Heavyweight Rápido
 +
   pt-br: Fast Heavyweight Champ
 +
   ru: Проворный пулемётчик-тяжеловес
 +
  sv: Snabb Tungviktsmästare
 +
  tr: Hızlı Heavyweight Şampiyon
 +
   zh-hans: 快速重量级拳击冠军
 +
  zh-hant: 快速重量級拳擊者
  
operation starched silliness:
+
steel gauntlet:
   en: Operation Starched Silliness
+
   en: Steel Gauntlet
   es: Operación Starched Silliness
+
  da: Stål Handske
   ru: Операция Starched Silliness
+
   es: Guante de acero
   zh-hans: 糊里糊涂行动
+
  fi: Teräshanska
 +
  it: Guanti D'acciaio
 +
  ja: スチール・ガントレット
 +
  ko: 강철 주먹
 +
  no: Steel Gauntlet
 +
  pl: Stalowe rękawice
 +
  pt: Manopla de Aço
 +
  pt-br: Steel Gauntlet
 +
   ru: Пулемётчик в стальных перчатках
 +
  tr: Çelik Yumruk
 +
   zh-hans: 钢拳护卫
 +
  zh-hant: 鋼鐵護衛 (Steel Gauntlet)
  
operation starched silliness-short:
+
heavy mittens:
   en: Starched Silliness
+
   en: Heavy Mittens
   es: Starched Silliness
+
  da: Heavy Vanter
   pt-br: Starched Silliness
+
   es: Heavy con guantes
   ru: Starched Silliness
+
  fi: Lapas-Heavy
   zh-hans: 糊里糊涂
+
  fr: Heavy Mittens
 +
  it: Grosso con Guanti
 +
  ja: ヘビー・ミトンズ
 +
  ko: 헤비 벙어리 장갑
 +
  no: Heavy Mittens
 +
  pl: Wełniane rękawice
 +
   pt-br: Heavy Mittens
 +
   ru: Пулемётчик в тяжёлых рукавицах
 +
  tr: Heavy Mittens
 +
   zh-hans: 欢乐机枪手
 +
  zh-hant: 重量級發笑者 (Heavy Mittens)
  
operation digital directive:
+
giant charged heavy:
   en: Operation Digital Directive
+
   en: Giant Charged Heavy
   es: Operación Digital Directive
+
  da: Stor Lader Heavy
   ru: Операция Digital Directive
+
   es: Heavy gigante cargado
   zh-hans: 数码指令行动
+
  fi: Jättiläinen voima-heavy
 +
  it: Grosso Gigante Caricato
 +
  ja: ジャイアント・チャージド・ヘビー
 +
  ko: 거대 충전 헤비
 +
  pl: Gigantyczny naładowany Gruby
 +
  pt-br: Giant Charged Heavy
 +
   ru: Гигантский заряженный пулемётчик
 +
  sv: Gigantisk Laddad Tung Artillerist
 +
  tr: Dev Şarjlı Heavy
 +
   zh-hans: 巨型爆击机枪手
 +
  zh-hant: 巨型爆擊重裝人 (Giant Charged Heavy)
  
operation digital directive-short:
+
giant charged heater heavy:
   en: Digital Directive
+
   en: Giant Charged Heater Heavy
   es: Digital Directive
+
  da: Stor lader Opvarmer Heavy
   pt-br: Digital Directive
+
   es: Heavy gigante caliente cargado
   ru: Digital Directive
+
  fi: Jättiläinen kuumentava voima-heavy
   zh-hans: 数码指令
+
  it: Grosso Gigante Riscaldatore Caricato
 +
  ja: ジャイアント・チャージド・ヒーター・ヘビー
 +
  ko: 거대 충전 발열기 헤비
 +
  pl: Gigantyczny naładowany rozgrzany Gruby
 +
   pt-br: Giant Charged Heater Heavy
 +
   ru: Гигантский заряженный пулемётчик с огненным драконом
 +
  tr: Dev Şarjlı Isıtıcı Heavy
 +
   zh-hans: 巨型爆击火龙机枪手
 +
  zh-hant: 巨型爆擊赤焰重裝人 (Giant Charged Heater Heavy)
  
operation hexadecimal horrors:
+
giant heavy:
   en: Operation Hexadecimal Horrors
+
   en: Giant Heavy
   es: Operación Hexadecimal Horrors
+
  cs: Gigant Heavy
   pt-br: Operation Hexadecimal Horrors
+
  da: Stor Heavy
   ru: Операция Hexadecimal Horrors
+
   es: Heavy gigante
   zh-hans: 十六进制惊悚行动
+
  fi: Jätti-Heavy
 +
  it: Grosso Gigante
 +
  ja: ジャイアント・ヘビー
 +
  ko: 거대 헤비
 +
  no: Giant Heavy
 +
  pl: Gigantyczny Gruby
 +
  pt: Heavy Gigante
 +
   pt-br: Giant Heavy
 +
   ru: Гигантский пулемётчик
 +
  sv: Gigantisk Tung Artillerist
 +
  tr: Dev Heavy
 +
   zh-hans: 巨型机枪手
 +
  zh-hant: 巨型重裝人 (Giant Heavy)
  
operation hexadecimal horrors-short:
+
giant charged deflector heavy:
   en: Hexadecimal Horrors
+
   en: Giant Charged Deflector Heavy
   es: Hexadecimal Horrors
+
  da: Stor Ladet Afleder Heavy
   pt-br: Hexadecimal Horrors
+
   es: Heavy blindado gigante cargado
   ru: Hexadecimal Horrors
+
  it: Grosso Gigante Deflettore Caricato
   zh-hans: 十六进制惊悚
+
  ja: ジャイアント・チャージド・ディフレクター・ヘビー
 +
  ko: 거대 충전 굴절기 헤비
 +
  pl: Gigantyczny naładowany odpierający Gruby
 +
   pt-br: Giant Charged Deflector Heavy
 +
   ru: Гигантский заряженный пулемётчик с отражателем
 +
  sv: Gigantisk Laddad Deflektor Tung Artillerist
 +
  tr: Dev Şarjlı Saptırıcı Heavy
 +
   zh-hans: 巨型爆击反弹机枪手
 +
  zh-hant: 巨型爆擊絕對防禦重裝人 (Giant Charged Deflector Heavy)
  
operation binary blackout:
+
giant charged deflector healing heavy:
   en: Operation Binary Blackout
+
   en: Giant Charged Heal-on-Kill Heavy
   es: Operación Binary Blackout
+
   es: Heavy gigante cargado que se cura al matar
   ru: Операция Binary Blackout
+
  it: Grosso Gigante Deflettore e Curante Caricato
   zh-hans: 二元管制行动
+
  ja: ジャイアント・チャージド・ディフレクター・ヒーリング・ヘビー
 +
  ko: 거대 충전 굴절기 치료 헤비
 +
  pl: Gigantyczny naładowany odpierający samo leczący Gruby
 +
  pt-br: Giant Charged Heal-on-Kill Heavy
 +
   ru: Гигантский заряженный, лечащийся за убийства, пулемётчик
 +
  sv: Gigantisk Ladded Deflektor Helande Tung Artillerist
 +
  tr: Dev Şarjlı Heal-on-Kill Heavy
 +
   zh-hans: 巨型爆击吸血机枪手
 +
  zh-hant: 巨型爆擊擊殺回血絕對防禦重裝人 (Giant Charged Heal-on-Kill Heavy)
  
operation binary blackout-short:
+
chief heal-on-kill deflector heavy:
   en: Binary Blackout
+
   en: Chief Heal-on-Kill Deflector Heavy
   es: Binary Blackout
+
   es: Heavy caudillo blindado que se cura al matar
   ru: Binary Blackout
+
  fr: Chief Heal-on-Kill Deflector Heavy
   zh-hans: 二元管制
+
  pt-br: Chief Heal-on-Kill Deflector Heavy
 +
   ru: Командор исцеляющийся от убийств пулемётчик-отражатель
 +
   zh-hans: 吸血反弹机枪手主将
 +
  zh-hant: 擊殺回血絕對防禦重裝人總長(chief heal-on-kill deflector heavy)
  
# See "blog operation peculiar pandemonium" (under "blog post titles") for reference
+
giant deflector healing heavy:
operation peculiar pandemonium:
+
   en: Giant Heal-on-Kill Deflector Heavy
   en: Operation Peculiar Pandemonium
+
   es: Heavy gigante blindado que se cura al matar
  cs: Operation Peculiar Pandemonium
+
   it: Grosso Gigante Deflettore e Curante
  da: Operation Særpræget Ståhej
+
   ja: ジャイアント・ディフレクター・ヒーリング・ヘビー
  de: Operation Peculiar Pandemonium
+
   ko: 거대 굴절기 치료 헤비
   es: Operación Pandemonio Peculiar
+
   pl: Gigantyczny odpierający samo leczący Gruby
   hu: Fura Felfordulás Hadművelet
+
   pt-br: Giant Heal-on-Kill Deflector Heavy
   it: Operation Peculiar Pandemonium
+
   ru: Гигантский исцеляющийся от убийств пулемётчик-отражатель
   no: Operation Peculiar Pandemonium
+
   sv: Laddad Deflektor Tung Artillerist
   pt: Operation Peculiar Pandemonium
+
  tr: Dev Heal-on-Kill Heavy
   pt-br: Operation Peculiar Pandemonium
+
   zh-hans: 巨型吸血反弹机枪手
   ru: Операция Peculiar Pandemonium
+
  zh-hant: 巨型擊殺回血絕對防禦重裝人 (Giant Heal-on-Kill Heavy)
   sv: Operation Peculiar Pandemonium
 
   zh-hans: 群魔怪舞行动
 
  
# See "blog operation peculiar pandemonium" (under "blog post titles") for reference
+
giant deflector heavy:
operation peculiar pandemonium-short:
+
   en: Giant Deflector Heavy
   en: Peculiar Pandemonium
+
   cs: Gigant Deflector Heavy
   cs: Peculiar Pandemonium
+
   da: Stor Afleder Heavy
   da: Særpræget Ståhej
+
   es: Heavy gigante blindado
   de: Peculiar Pandemonium
+
   fi: Jätti-Torjuja-Heavy
   es: Pandemonio Peculiar
+
  it: Grosso Gigante Deflettore
   hu: Felfordulás Hadművelet
+
   ja: ジャイアント・ディフレクター・ヘビー
   it: Peculiar Pandemonium
+
   ko: 거대 굴절기 헤비
   no: Peculiar Pandemonium
+
   no: Giant Deflector Heavy
   pt: Peculiar Pandemonium
+
  pl: Gigantyczny odpierający Gruby
   pt-br: Peculiar Pandemonium
+
   pt: Heavy Deflector Gigante
   ru: Peculiar Pandemonium
+
   pt-br: Giant Deflector Heavy
   zh-hans: 群魔怪舞
+
   ru: Гигантский пулемётчик-отражатель
 +
  sv: Gigantisk Tung Artillerist
 +
  tr: Dev Saptırıcı Heavy
 +
   zh-hans: 巨型反弹机枪手
 +
  zh-hant: 巨型絕對防禦重裝人 (Giant Deflector Heavy)
  
# See "blog operation rewired rampage" (under "blog post titles") for reference
+
sniper robot:
operation rewired rampage:
+
  en: Sniper Robot
   en: Operation Rewired Rampage
+
   cs: Robo-Sniper
   es: Operación Masacre Reconfigurada
+
  da: Sniper Robot
   ru: Операция Rewired Rampage
+
  de: Sniper-Roboter
   zh-hans: 重装狂暴行动
+
   es: Sniper Robot
 +
  fi: Sniper-robotti
 +
  it: Cecchino Robot
 +
  ja: スナイパーロボット
 +
  ko: 스나이퍼 로봇
 +
  no: Sniper Robot
 +
  pl: Robo-Snajper
 +
  pt: Sniper Robot
 +
  pt-br: Sniper Robô
 +
   ru: Робот-снайпер
 +
  sv: Krypskyttsrobot
 +
  tr: Sniper Robot
 +
   zh-hans: 狙击手机器人
 +
  zh-hant: 狙擊手機器人
  
# See "blog operation rewired rampage" (under "blog post titles") for reference
+
bowman:
operation rewired rampage-short:
+
  en: Bowman
   en: Rewired Rampage
+
   da: Buemand
   es: Masacre Reconfigurada
+
   es: Arquero
   ru: Rewired Rampage
+
  fi: Jousimies
   zh-hans: 重装狂暴
+
  it: Arciere
 +
  ja: ボウマン
 +
  ko: 궁수
 +
  no: Bowman
 +
  pl: Łucznik
 +
  pt: Arqueiro
 +
  pt-br: Bowman
 +
   ru: Лучник
 +
  sv: Bågskytt
 +
  tr: Okçu
 +
   zh-hans: 弓箭手
 +
  zh-hant: 弓箭人(Bowman)
  
# See "blog operation anniversary annihilation" (under "blog post titles") for reference
+
sydney sniper:
operation anniversary annihilation:
+
  en: Sydney Sniper
   en: Operation Anniversary Annihilation
+
   da: Sydney-Sover Sniper
   es: Operación Aniversario de Aniquilación
+
   es: Francotirador de Sídney
   ru: Операция Anniversary Annihilation
+
  fi: Sydneyn tarkka-ampuja
   zh-hans: 周年湮灭行动
+
  it: Cecchino di Sydney
 +
  ja: シドニー・スナイパー
 +
  ko: 시드니 스나이퍼
 +
  no: Sydney Sniper
 +
  pl: Snajper z Sydnejskim usypiaczem
 +
  pt: Sniper com Sydney
 +
  pt-br: Sydney Sniper
 +
   ru: Сиднейский снайпер
 +
  tr: Sidney Sniper
 +
   zh-hans: 悉尼狙击手
 +
  zh-hant: 雪梨狙擊人(Sydney Sniper)
  
# See "blog operation anniversary annihilation" (under "blog post titles") for reference
+
razorback sniper:
operation anniversary annihilation-short:
+
  en: Razorback Sniper
   en: Anniversary Annihilation
+
  da: Razorback-skjoldet Sniper
   es: Aniversario de Aniquilación
+
  es: Sniper con Caparazumbador
   ru: Anniversary Annihilation
+
  fi: Selkäsuoja-Sniper
   zh-hans: 周年湮灭
+
  it: Cecchino Razorback
 +
  ja: レイザーバック・スナイパー
 +
  ko: 레이저백 스나이퍼
 +
  no: Razorback Sniper
 +
   pl: Snajper z Antyklingą
 +
   pt: Snipers de Carapaça
 +
  pt-br: Razorback Sniper
 +
   ru: Снайпер с Бронепанцирем
 +
  tr: Jiletsırtı Sniper
 +
   zh-hans: 背脊盾狙击手
 +
  zh-hant: 劍脊狙擊人(Razorback Sniper)
  
# See "blog operation holographic harvest" (under "blog post titles") for reference
+
spy robot:
operation holographic harvest:
+
  en: Spy Robot
   en: Operation Holographic Harvest
+
  cs: Robo-Spy
   es: Operación Cosecha Holográfica
+
   da: Spy-Robot
   ru: Операция Holographic Harvest
+
  de: Spy-Roboter
   zh-hans: 全息丰收行动
+
   es: Spy Robot
 
+
  fi: Spy-robotti
# See "blog operation holographic harvest" (under "blog post titles") for reference
+
   it: Spia Robot
operation holographic harvest-short:
+
  ja: スパイロボット
   en: Holographic Harvest
+
  ko: 스파이 로봇
   es: Cosecha Holográfica
+
   no: Spy Robot
   zh-hans: 全息丰收
+
  pl: Robo-Szpieg
 +
  pt: Spy Robot
 +
  pt-br: Spy Robô
 +
  ru: Робот-шпион
 +
   sv: Spion robot
 +
   tr: Spy Robot
 +
   zh-hans: 间谍机器人
 +
  zh-hant: 間諜機器人
  
# See "blog operation last laugh" (under "blog post titles") for reference
+
medic robot:
operation last laugh:
+
  en: Medic Robot
   en: Operation Last Laugh
+
  cs: Robo-Medic
   es: Operación Quien Ríe el Último
+
  da: Medic-Robot
   zh-hans: 笑到最后行动
+
   de: Medic-Roboter
 +
   es: Medic Robot
 +
  fi: Medic-robotti
 +
  it: Medico Robot
 +
  ja: メディックロボット
 +
  ko: 메딕 로봇
 +
  no: Medic Robot
 +
  pl: Robo-Medyk
 +
  pt: Medic Robot
 +
  pt-br: Medic Robô
 +
  ru: Робот-медик
 +
  sv: Sjukvårdarrobot
 +
  tr: Medic Robot
 +
   zh-hans: 医生机器人
 +
  zh-hant: 醫護兵機器人
  
# See "blog operation last laugh" (under "blog post titles") for reference
+
quick-fix medic:
operation last laugh-short:
+
   en: Quick-Fix Medic
   en: Last Laugh
+
  da: Hurtig-Fiks Medic
   es: Quien Ríe el Último
+
   es: Medic con Apañador
   zh-hans: 笑到最后
+
  fi: Pikapiristys-Medic
 +
  it: Medico con la Soluzione Rapida
 +
  ja: クイックフィックス・メディック
 +
  ko: 응급조치 메딕
 +
  no: Quick-Fix Medic
 +
  pl: Medyk z Quick-Fixem
 +
  pt: Medic de Desenrasca
 +
  pt-br: Quick-Fix Medic
 +
  ru: Робот-медик с быстроправом
 +
  tr: Hızlı Çözüm Medic
 +
   zh-hans: 快速医疗医生
 +
  zh-hant: 快速醫療人(Quick-Fix Medic)
  
# See "blog operation voltaic violence" (under "blog post titles") for reference
+
uber medic | über medic:
operation voltaic violence:
+
  en: Über Medic
   en: Operation Voltaic Violence
+
   da: Über Medic
   es: Operación Violencia Voltaica
+
   es: Supermedic
   zh-hans: 高压暴力行动
+
  fi: Ylilataus-Medic
 +
  fr: Über Medic
 +
  it: Medico Übercaricato
 +
  ja: ユーバー・メディック
 +
  ko: 우버 메딕
 +
  no: Über Medic
 +
  pl: Über Medyk
 +
  pt: Über Medic
 +
  pt-br: Über Medic
 +
  ru: Убер-медик
 +
  tr: Über Medic
 +
   zh-hans: 超能医生
 +
  zh-hant: 無敵醫療人(Über Medic)
  
# See "blog operation voltaic violence" (under "blog post titles") for reference
+
giant medic:
operation voltaic violence-short:
+
  en: Giant Medic
   en: Voltaic Violence
+
  cs: Gigant Medic
   es: Violencia Voltaica
+
  da: Stor Medic
   zh-hans: 高压暴力
+
  es: Medic gigante
 +
  fi: Jätti-Medic
 +
  it: Medico Gigante
 +
  ja: ジャイアント・メディック
 +
  ko: 거대 메딕
 +
  no: Giant Medic
 +
  pl: Gigantyczny Medyk
 +
  pt: Medic Gigante
 +
  pt-br: Giant Medic
 +
  ru: Гигантский медик
 +
   sv: Gigantisk sjukvårdare
 +
   tr: Dev Medic
 +
   zh-hans: 巨型医生
 +
  zh-hant: 巨型醫療人 (Giant Medic)
  
-->
+
giant heater heavy:
 
+
  en: Giant Heater Heavy
=== map locations ([[Template:Map locations|template]]) ===
+
  cs: Gigant Heater Heavy
<!--
+
  da: Stor Opvarmer Heavy
 +
  es: Medic gigante ardiente
 +
  fi: Jätti-kärvennys-Heavy
 +
  it: Grosso Gigante Riscaldatore
 +
  ja: ジャイアント・ヒーター・ヘビー
 +
  ko: 거대 발열기 헤비
 +
  no: Giant Heater Heavy
 +
  pl: Gigantyczny rozgrzany Gruby
 +
  pt-br: Giant Heater Heavy
 +
  ru: Гигантский огненный пулемётчик
 +
  tr: Dev Isıtıcı Heavy
 +
  zh-hans: 巨型火龙机枪手
 +
  zh-hant: 巨型赤焰重裝人 (Giant Heater Heavy)
  
map locations notice:
+
pusher pyro:
   en: Mouseover the markers to see the name of the location
+
   en: Pusher Pyro
   da: Hold musen over en af markørerne for at se navnet på stedet
+
   da: Skubber Pyro
   fr: Passez la souris sur les repères pour voir le nom de l'emplacement
+
  es: Pyro opresor
   pt-br: Passe o mouse sobre os marcadores para ver o nome do local
+
  fi: Työntäjä-Pyro
   ru: Наведите указатель мыши на маркер, чтобы отобразить название локации
+
  it: Piro Riflettente
 +
  ja: プッシャー・パイロ
 +
  ko: 밀기꾼 파이로
 +
  no: Pusher Pyro
 +
   pl: Odpychający Pyro
 +
  pt: Pyro que afasta
 +
   pt-br: Pusher Pyro
 +
   ru: Поджигатель-отталкиватель
 +
  tr: İtici Pyro
 +
  zh-hans: 焦化火焰兵
 +
  zh-hant: 推推火焰人 (Pusher Pyro)
  
map locations areas:
+
extended buff soldier:
   en: Locations
+
   en: Extended Buff Soldier
   da: Steder
+
   da: Forlænget Buff-Soldier
   fr: Emplacements
+
  es: Soldier con Estandarte extenso
   pt-br: Locais
+
  fi: Pitkitetty vahvistaja-Soldier
   ru: Локации
+
  it: Soldato Potenziato Esteso
 +
   ja: エクステンデッド・バフ・ソルジャー
 +
  ko: 연장형 증진 솔저
 +
  no: Extended Buff Soldier
 +
  pl: Żołnierz z przedłużonym efektem Sztandaru chwały
 +
  pt: Soldier de bónus prolongado
 +
   pt-br: Extended Buff Soldier
 +
   ru: Улучшенный вдохновляющий солдат
 +
  tr: Uzatılmış Destek Soldier
 +
  zh-hans: 强化型战旗士兵
 +
  zh-hant: 延長型增幅火箭人 (Extended Buff Soldiers)
  
map locations spawns:
+
extended conch soldier:
   en: Spawns
+
   en: Extended Conch Soldier
   da: Baser
+
   da: Forlænget Konkylie-Soldier
   fr: Zone de réapparition
+
  es: Soldier con Concha extensa
   pt-br: Bases
+
  fi: Pitkitetty Näkinkeisari-Soldier
   ru: Зоны возрождения
+
  it: Soldato Strombozzatore Esteso
 +
   ja: エクステンデッド・コンク・ソルジャー
 +
  ko: 연장형 전복 솔저
 +
  no: Extended Conch Soldier
 +
  pl: Żołnierz z przedłużonym efektem Sashimona straceńca
 +
  pt: Soldier de Conch prolongado
 +
   pt-br: Extended Conch Soldier
 +
   ru: Улучшенный солдат завоеватель
 +
  tr: Uzatılmış Fatih Soldier
 +
  zh-hans: 强化型征服者士兵
 +
  zh-hant: 延長型家徽旗火箭人
  
-->
+
extended backup soldier:
 +
  en: Extended Backup Soldier
 +
  da: Forlænget Forsvars-Soldier
 +
  es: Soldier con Refuerzo extenso
 +
  fi: Pitkitetty apujoukko-Soldier
 +
  it: Soldato da Rinforzo Esteso
 +
  ja: エクステンデッド・バックアップ・ソルジャー
 +
  ko: 연장형 지원 솔저
 +
  no: Extended Backup Soldier
 +
  pl: Żołnierz z przedłużonym efektem Wsparcia batalionu
 +
  pt: Soldier de Suporte prolongado
 +
  pt-br: Extended Backup Soldier
 +
  ru: Улучшенный солдат поддержки
 +
  tr: Uzatılmış Destek Soldier
 +
  zh-hans: 强化型支援士兵
 +
  zh-hant: 延長型後援火箭人 (Extended Backup Soldier)
  
=== map environment ===
+
engineer robot:
<!--
+
   en: Engineer Robot
 
+
   cs: Robo-Engineer
alpine:
+
   da: Engineer-Robot
   en: Alpine
+
   de: Engineer-Roboter
   cs: Vysokohorské
+
   es: Engineer Robot
   da: Alpint
+
   fi: Engineer-robotti
   de: Alpin
+
   it: Ingeniere Robot
   es: Montañesco
+
   ja: エンジニアロボット
   fi: Alpit
+
   ko: 엔지니어 로봇
  fr: Alpin
+
   no: Engineer Robot
  hu: Alpesi
+
   pl: Robo-Inżynier
   it: Alpino
+
   pt: Robot Engineer
   ja: 高山
+
   pt-br: Engineer Robô
   ko: 고산
+
   ru: Робот-инженер
  nl: Alpen
+
   sv: Ingenjörsrobot
   no: Alpin
+
   tr: Engineer Robot
   pl: górskie
+
   zh-hans: 工程师机器人
   pt: Alpino
+
   zh-hant: 工程師機器人
   pt-br: Alpino
 
   ru: Альпы
 
   sv: Alpinsk
 
   tr: Dağlık
 
   zh-hans: 高山
 
   zh-hant: 高山
 
  
autumn:
+
giant heavy weight champ:
   en: Autumn
+
   en: Giant Heavy Weight Champ
   da: Efterår
+
   cs: Gigant Heavy Weight Champ
  de: Herbst
+
   es: Heavy gigante campeón de lucha libre
   es: Otoñal
+
   fi: Jätti-raskaansarjan mestari
   fi: Syksy
+
   it: Grosso Gigante Campione di Pesi Massimi
  fr: Automnal
+
   ja: ジャイアント・ヘビーウェイト・チャンプ
  hu: Ősz
+
   ko: 거대 헤비급 챔피언
   it: Autunnale
+
   no: Giant Heavy Weight Champ
   ja:
+
   pl: Gigantyczny czempion wagi ciężkiej
   ko: 가을
+
   pt: Gigante Heavy Weight Champ
  nl: Herfst
+
   pt-br: Giant Heavy Weight Champ
   no: Høst
+
   ru: Гигантский пулемётчик-тяжеловес
   pl: jesienne
+
   sv: Gigantisk tungviktsmästare
   pt: Outono
+
   tr: Dev Heavy Weight Şampiyonu
   pt-br: Outono
+
   zh-hans: 巨型重量级拳击冠军
   ru: Осень
+
   zh-hant: 巨型重量級拳擊者 (Giant Heavy Weight Champ)
   sv: Höst
 
   tr: Sonbahar
 
   zh-hans: 秋天
 
   zh-hant: 秋天
 
  
brewery:
+
mecha-engineer:
   en: Brewery
+
   en: Mecha-Engineer
   es: Cervecería
+
  da: Mecha-Engineer
   fr: Brasserie
+
   es: MecaEngineer
   it: Fabbrica di Birra
+
   fi: Mecha-Engineer
   pl: warzelnia
+
   it: Ingeniere Mecha
   pt-br: Cervejaria
+
  ja: メカエンジニア
   ru: Пивоварня
+
  ko: 메카 엔지니어
   tr: Bira Fabrikası
+
   pl: Mecha-Inżynier
   zh-hans: 啤酒厂
+
  pt: Mecha-Engineer
   zh-hant: 啤酒廠
+
   pt-br: Mecha-Engineer
 +
   ru: Меха-инженер
 +
   tr: Mekanik Engineer
 +
   zh-hans: 机器工程师
 +
   zh-hant: 機器工程師
  
city:
+
giant burst fire soldier:
   en: City
+
   en: Giant Burst Fire Soldier
   cs: Městské
+
   cs: Gigant Burst Fire Soldier
   da: By
+
   da: Stor Briste-Skydende Soldier
   es: Ciudad
+
   es: Soldier gigante lanzacohetes
   fi: Kaupunki
+
   fi: Jätti-pursketuli-Soldier
  fr: Urbain
+
   it: Soldato Gigante Esplosivo
  hu: Város
+
   ja: ジャイアント・バースト・ファイア・ソルジャー
   it: Città
+
   ko: 거대 속사 솔저
   ja: 市街地
+
   pl: Gigantyczny impulsywny Żołnierz
   ko: 도심지
+
   pt: Soldier Gigante Burst Fire
  nl: Stad
+
   pt-br: Giant Burst Fire Soldier
  no: By
+
   ru: Гигантский солдат с ракетомётом
   pl: miejskie
+
   tr: Dev Darbe Ateşi Soldier
   pt: Cidade
+
   zh-hans: 巨型狂暴士兵
   pt-br: Cidade
+
   zh-hant: 瘋狂連發火箭人 (Giant Burst Fire Soldier)
   ru: Город
 
  sv: Stad
 
   tr: Şehir
 
   zh-hans: 城市
 
   zh-hant: 城市
 
  
construction:
+
captain punch:
   en: Construction
+
   en: Captain Punch
   da: Konstruktion
+
   da: Kaptajn Slag
   es: Construcción
+
   es: Capitán puñetazo
   fr: Chantier / Travaux
+
   fi: Kapteeni Nyrkki
   it: Sito in Costruzione
+
   it: Capitan Cazzotto
   ko: 공사 단지
+
  ja: キャプテン・パンチ
   pl: budowla
+
   ko: 주먹질 대위
   pt: Construção
+
   pl: Kapitan Grzmot
   pt-br: Construção
+
   pt: Capitão Murro
   ru: Постройки
+
   pt-br: Captain Punch
   tr: İnşaat
+
   ru: Капитан Кулак
   zh-hans: 施工区
+
   tr: Captain Punch
   zh-hant: 建築區
+
   zh-hans: 钢拳上尉
 +
   zh-hant: 鋼拳大隊長 (Captain Punch)
  
desert:
+
sergeant crits:
   en: Desert
+
   en: Sergeant Crits
  cs: Pustina
+
   da: Sergent Crits
   da: Ørken
+
   es: Sargento de críticos
  de: Wüste
+
   fi: Kersantti Crits
   es: Desértico
+
   fr: Sergeant Crits
   fi: Aavikko
+
   it: Sergente Critici
   fr: Désertique
+
   ja: サージェント・クリッツ
  hu: Sivatag
+
   ko: 치명적인 병장
   it: Deserto
+
   pl: Sierżant Kryt
   ja: 砂漠
+
   pt: Sargento Crits
   ko: 사막
+
   pt-br: Sergeant Crits
  nl: Woestijn
+
   ru: Сержант Крит
  no: Ørken
+
   sv: Sergant Krits
   pl: pustynia
+
   tr: Sergeant Crits
   pt: Deserto
+
   zh-hans: 爆击中士
   pt-br: Deserto
+
   zh-hant: 爆擊士官長 (Sergeant Crits)
   ru: Пустыня
 
   sv: Öken
 
   tr: Çöl
 
   zh-hans: 沙漠
 
   zh-hant: 沙漠
 
  
dev textures:
+
major bomber:
   en: Dev Textures
+
   en: Major Bomber
   es: Texturas de desarrollo
+
   da: Major Bomber
   fi: Työskentelytekstuurit
+
   es: Bombardero
   fr: Textures de développement
+
   fi: Majuri Pommittaja
   it: Textures di sviluppo
+
   it: Maggiore Bombardiere
   ja: 開発用テクスチャ
+
   ja: メジャー・ボマー
   ko: 개발용 텍스처
+
   ko: 폭격자 소령
   pl: tekstury deweloperskie
+
   pl: Major Bombowiec
   pt-br: Texturas Dev
+
  pt: Bombista Principal
   ru: Текстуры разработчиков
+
   pt-br: Major Bomber
  sv: Utvecklarstrukturer
+
   ru: Майор бомбардировщик
   tr: Geliştirici Dokuları
+
   tr: Major Bomber
   zh-hans: 开发用材质
+
   zh-hans: 爆破少校
   zh-hant: 開發用材質
+
   zh-hant: 炸彈教主(Major Bomber)
  
egyptian:
+
chief tavish:
   en: Egyptian
+
   en: Chief Tavish
  cs: Egypské
+
   da: Chef Tavish
   da: Egyptisk
+
   es: Jefe Tavish
  de: Ägyptisch
+
   fi: Päällikkö Tavish
   es: Egipcio
+
   it: Capo Tavish
   fi: Egyptiläinen
+
   ja: チーフ・ターヴィッシュ
  fr: Égyptien
+
   ko: 대장 태비시
  hu: Egyiptomi
+
   pl: Wódz Tavish
   it: Egiziana
+
   pt: Chefe Tavish
   ja: エジプト
+
   pt-br: Chief Tavish
   ko: 이집트
+
   ru: Командор Тавиш
  nl: Egeptisch
+
   tr: Chief Tavish
  no: Egyptisk
+
   zh-hans: 塔维什主将
   pl: epipskie
+
   zh-hant: 塔維什主將 (Chief Tavish)
   pt: Egípcio
 
   pt-br: Egípcio
 
   ru: Египет
 
  sv: Eqyptisk
 
   tr: Mısır
 
   zh-hans: 埃及
 
   zh-hant: 埃及風
 
  
farmland:
+
chief pyro:
   en: Farmland
+
   en: Chief Pyro
  cs: Zemědělské
+
   da: Chef Pyro
   da: Landligt
+
   es: Jefe Pyro
  de: Farmland
+
   fi: Päällikkö Pyro
   es: Hacienda
+
   it: Cuoco Piro
   fi: Viljelysmaa
+
   ja: チーフ・パイロ
  fr: Agricole
+
   ko: 대장 파이로
  hu: Farmi
+
   pl: Wódz Pyro
   it: Fattoria
+
   pt: Chief Pyro
   ja: 農場地帯
+
   pt-br: Chief Pyro
   ko: 농장
+
   ru: Шеф-поджигатель
  nl: Boerenland
+
   tr: Chief Pyro
  no: Bondeland
+
   zh-hans: 炭烧司令
   pl: farma
+
   zh-hant: 火焰人主將
   pt: Quinta
 
   pt-br: Fazenda
 
   ru: Сельская местность
 
  sv: Jordbruksland
 
   tr: Çiftlik
 
   zh-hans: 农田
 
   zh-hant: 農場
 
  
maritime city:
+
major league:
   en: Maritime City
+
   en: Major League
   es: Ciudad marítima
+
  da: Major League
   fr: Ville maritime
+
   es: Liga de Campeones
   it: Città Marittima
+
   fi: Major League
   pl: nadmorskie miasto
+
   it: Lega Maggiore
   pt-br: Cidade marítima
+
  ja: メジャーリーグ
   ru: Приморский город
+
  ko: 메이저 리그
   tr: Kıyı Şehri
+
   pl: Pierwsza liga
   zh-hans: 沿海城市
+
  pt: Liga Principal
   zh-hant: 海濱城市
+
   pt-br: Major League
 +
   ru: Лига Чемпионов
 +
   tr: Major League
 +
   zh-hans: 棒球大联盟
 +
   zh-hant: 重大聯盟偵察人 (Major League)
  
japanese:
+
heavy shotgun:
   en: Japanese
+
   en: Heavy Shotgun
   es: Japonés
+
   da: Haglgevær Heavy
   fr: Japonais
+
   es: Heavy con escopeta
   it: Giapponese
+
   it: Grosso con Fucile a Pompa
   ko: 일본풍
+
   ja: ヘビー・ショットガン
   pl: japońskie
+
   ko: 산탄총 헤비
   pt: Japonês
+
   pl: Gruby ze Strzelbą
   pt-br: Japonês
+
   pt-br: Heavy Shotgun
   ru: Японское
+
   ru: Пулемётчик с дробовиком
   tr: Japon
+
   tr: Heavy Av Tüfeği
   zh-hans: 日本
+
   zh-hans: 机枪手霰弹枪
   zh-hant: 日本風
+
   zh-hant: 重裝人散彈槍
  
jungle:
+
shotgun heavy:
   en: Jungle
+
   en: Shotgun Heavy
   es: Jungla
+
   es: Heavy con escopeta
   fr: Jungle
+
   fr: Shotgun Heavy
  it: Giungla
+
   pt-br: Shotgun Heavy
  ja: ジャングル
+
   ru: Пулемётчик с дробовиком
  ko: 밀림
+
   zh-hans: 霰弹枪机枪手
  pl: dżungla
+
   zh-hant: 散彈槍重裝人
  pt: Selva
 
   pt-br: Selva
 
   ru: Джунгли
 
  tr: Orman
 
   zh-hans: 丛林
 
   zh-hant: 叢林
 
  
industrial:
+
steel gauntlet pusher:
   en: Industrial
+
   en: Steel Gauntlet Pusher
  cs: Průmyslové
+
   da: Stål Handske Skubber
   da: Industrielt
+
   es: Opresor del guante de acero
  de: Industriell
+
   it: Guanti D'acciaio spingente
   es: Industrial
+
   ja: スチール・ガントレット・プッシャー
  fi: Teollinen
+
   ko: 강철 주먹 밀기꾼
  fr: Industriel
+
   pl: Stalowe popychające rękawice
  hu: Ipari
+
   pt-br: Steel Gauntlet Pusher
   it: Industriale
+
   ru: Отталкивающий пулемётчик в стальных перчатках
   ja: 工業地帯
+
   tr: Çelik Yumruk İtici
   ko: 산업 단지
+
   zh-hans: 击退钢拳护卫
  nl: Industrieel
+
   zh-hant: 推進式鋼鐵護衛
  no: Industriell
 
   pl: przemysłowe
 
  pt: Industrial
 
   pt-br: Industrial
 
   ru: Промышленность
 
  sv: Industriell
 
   tr: Endüstriyel
 
   zh-hans: 工业
 
   zh-hant: 工業區
 
  
snow | snowy:
+
giant shotgun heavy:
   en: Snow
+
   en: Giant Shotgun Heavy
  cs: Sněžné
+
   da: Stor Haglgevær Heavy
   da: Sne
+
   es: Heavy gigante con Escopeta
  de: Schnee
+
   it: Grosso Gigante con Fucile a Pompa
   es: Nevoso
+
   ja: ジャイアント・ショットガン・ヘビー
  fi: Lumi
+
   ko: 거대 산탄총 헤비
  fr: Enneigé
+
   pl: Gigantyczny Gruby ze Strzelbą
  hu: Havas
+
   pt-br: Giant Shotgun Heavy
   it: Nevoso
+
   ru: Гигантский пулемётчик с дробовиком
   ja: 雪模様
+
   tr: Dev Av Tüfeği Heavy
   ko: 눈으로 덮인
+
   zh-hans: 巨型霰弹枪机枪手
  nl: Sneeuw
+
   zh-hant: 巨型散彈槍重裝人 (Giant Shotgun Heavy)
  no: Snø
 
   pl: śnieżne
 
  pt: Neve
 
   pt-br: Neve
 
   ru: Зима
 
  sv: Snöig
 
   tr: Karlı
 
   zh-hans: 雪地
 
   zh-hant: 雪地
 
  
spytech:
+
giant heal-on-kill heavy:
   en: Spytech
+
   en: Giant Heal-on-Kill Heavy
  cs: Spytech
+
   da: Stor Hel-på-Drab Heavy
   da: Spytech
+
   es: Heavy gigante que se cura al matar
  de: Spytech
+
   it: Grosso Gigante Curatore-dopo-Uccisione
   es: Espionajesco
+
   ja: ジャイアント・ヒール・オン・キル・ヘビー
  fi: Spytech
+
   ko: 거대 처치 시 회복 헤비
  fr: Spytech
+
   pl: Gigantyczny samo leczący po zabiciu Gruby
  hu: Kémtechnológiai
+
   pt-br: Giant Heal-on-Kill Heavy
   it: Spytech
+
   ru: Гигантский исцеляющийся от убийств пулемётчик
   ja: 諜報施設
+
   tr: Dev Heal-on-Kill Heavy
   ko: 첩보 시설
+
   zh-hans: 巨型吸血机枪手
  nl: Spytech
+
   zh-hant: 巨型擊殺回血重裝人 (Giant Heal-on-Kill Heavy)
  no: Spytech
 
   pl: Spytech
 
  pt: Spytech
 
   pt-br: Spytech
 
   ru: Секретная база
 
  sv: Spytech
 
   tr: Spytech
 
   zh-hans: 高科技
 
   zh-hant: 間諜科技
 
  
underworld:
+
giant heavy shotgun:
   en: Underworld
+
   en: Giant Heavy Shotgun
   es: Inframundo
+
   es: Heavy gigante con Escopeta
   ko: 지하 세계
+
  it: Grosso Gigante Fucile a Pompa
   pt: Submundo
+
  ja: ジャイアント・ヘビー・ショットガン
   pt-br: Submundo
+
   ko: 거대 산탄총 헤비
   ru: Загробный мир
+
   pl: Gigantyczny Gruby ze Strzelbą
   zh-hans: 地下世界
+
   pt-br: Giant Heavy Shotgun
   zh-hant: 冥界
+
   ru: Гигантский пулемётчик с дробовиком
 +
  tr: Dev Heavy Av Tüfeği
 +
   zh-hans: 巨型机枪手霰弹枪
 +
   zh-hant: 巨型重裝人散彈槍 (Giant Heavy Shotgun)
  
-->
+
deflector heavy:
 +
  en: Deflector Heavy
 +
  da: Afleder Heavy
 +
  es: Heavy blindado
 +
  it: Grosso Deflettore
 +
  ja: ジャイアント・ディフレクター・ヘビー
 +
  ko: 굴절기 헤비
 +
  pl: Odpierający Gruby
 +
  pt-br: Deflector Heavy
 +
  ru: Пулемётчик-отражатель
 +
  sv: Deflektor Tung Artillerist
 +
  tr: Saptırıcı Heavy
 +
  zh-hans: 反弹机枪手
 +
  zh-hant: 反彈重裝兵
  
=== map names ===
+
sir nukesalot:
==== arena maps ====
+
  en: Sir Nukesalot
<!--
+
  da: Sir Bombaderermeget
 +
  es: Señor Bombasamontón
 +
  ja: サー・ヌークサロット
 +
  ko: 뉴커롯 경
 +
  pt-br: Sir Nukesalot
 +
  ru: Сэр Нуксалот
 +
  tr: Sir Nukesalot
 +
  zh-hans: 核弹爵士
 +
  zh-hant: 核彈爵士 (Sir Nukesalot)
  
badlands (arena) | map name badlands (arena):
+
major crits:
   en: Badlands (Arena)
+
   en: Major Crits
   ko: Badlands (아레나)
+
  da: Major Crits
   pt-br: Badlands (Arena)
+
  es: Críticos a cholón
   ru: Badlands (Арена)
+
  fr: Major Crits
   zh-hans: Badlands(竞技场)
+
  ja: メジャー・クリッツ
   zh-hant: Badlands/險惡之地
+
   ko: 치명적 소령
 +
   pt-br: Major Crits
 +
   ru: Майор Критс
 +
  tr: Major Crits
 +
   zh-hans: 爆击少校
 +
   zh-hant: 爆擊少校 (Major Crits)
  
byre | map name byre:
+
-->
  en: Byre
 
  cs: Byre
 
  da: Byre
 
  de: Byre
 
  es: Byre
 
  fi: Byre
 
  fr: Byre
 
  hu: Byre
 
  it: Byre
 
  ja: Byre
 
  ko: Byre
 
  nl: Byre
 
  no: Byre
 
  pl: Byre
 
  pt: Byre
 
  pt-br: Byre
 
  ro: Byre
 
  ru: Byre
 
  sv: Byre
 
  tr: Byre
 
  zh-hans: Byre
 
  zh-hant: Byre
 
  
granary (arena) | map name granary (arena):
+
==== Operation names (community events) ====
  en: Granary (Arena)
+
<!--
  ko: Granary (아레나)
 
  pt-br: Granary (Arena)
 
  ru: Granary (Арена)
 
  zh-hans: Granary(竞技场)
 
  zh-hant: Granary/糧倉
 
  
graveyard | map name graveyard:
+
operation titanium tank:
   en: Graveyard
+
   en: Operation Titanium Tank
  cs: Graveyard
+
   es: Operación Titanium Tank
  da: Graveyard
+
   pl: Operacja Titanium Tank
  de: Graveyard
+
   ru: Операция Titanium Tank
   es: Graveyard
+
   zh-hans: 钛合金坦克行动
  fi: Graveyard
 
  fr: Graveyard
 
  hu: Graveyard
 
  it: Graveyard
 
  ja: Graveyard
 
  ko: Graveyard
 
  nl: Graveyard
 
  no: Graveyard
 
   pl: Graveyard
 
  pt: Graveyard
 
  pt-br: Graveyard
 
  ro: Graveyard
 
   ru: Graveyard
 
  sv: Graveyard
 
  tr: Graveyard
 
   zh-hans: Graveyard
 
  zh-hant: Graveyard
 
  
lumberyard | map name lumberyard:
+
operation titanium tank-short:
   en: Lumberyard
+
   en: Titanium Tank
  cs: Lumberyard
+
   es: Titanium Tank
  da: Lumberyard
+
   pl: Titanium Tank
  de: Lumberyard
+
   pt-br: Titanium Tank
   es: Lumberyard
+
   ru: Titanium Tank
  fi: Lumberyard
+
   zh-hans: 钛合金坦克
  fr: Lumberyard
 
  hu: Lumberyard
 
  it: Lumberyard
 
  ja: Lumberyard
 
  ko: Lumberyard
 
  nl: Lumberyard
 
  no: Lumberyard
 
   pl: Lumberyard
 
  pt: Lumberyard
 
   pt-br: Lumberyard
 
  ro: Lumberyard
 
   ru: Lumberyard
 
  sv: Lumberyard
 
  tr: Lumberyard
 
   zh-hans: Lumberyard
 
  zh-hant: Lumberyard
 
  
nucleus (arena) | map name nucleus (arena):
+
operation titanium tank reforged:
   en: Nucleus (Arena)
+
   en: Operation Titanium Tank: Reforged
   ko: Nucleus (아레나)
+
   es: Operación Titanium Tank (reforjado)
   pt-br: Nucleus (Arena)
+
   pl: Operacja Titanium Tank: Reforged
   ru: Nucleus (Арена)
+
   ru: Операция Titanium Tank: Reforged
   zh-hans: Nucleus(竞技场)
+
   zh-hans: 钛合金坦克行动:重铸版
  zh-hant: Nucleus/核心
 
  
offblast | map name offblast:
+
operation titanium tank reforged-short:
   en: Offblast
+
   en: Titanium Tank: Reforged
  cs: Offblast
+
   es: Titanium Tank (reforjado)
  da: Offblast
+
   pl: Titanium Tank: Reforged
  de: Offblast
+
   pt-br: Titanium Tank: Reforged
   es: Offblast
+
   ru: Titanium Tank: Reforged
  fi: Offblast
+
   zh-hans: 钛合金坦克:重铸版
  fr: Offblast
 
  hu: Offblast
 
  it: Offblast
 
  ja: Offblast
 
  ko: Offblast
 
  nl: Offblast
 
  no: Offblast
 
   pl: Offblast
 
  pt: Offblast
 
   pt-br: Offblast
 
  ro: Offblast
 
   ru: Offblast
 
  sv: Offblast
 
  tr: Offblast
 
   zh-hans: Offblast
 
  zh-hant: Offblast
 
  
ravine | map name ravine:
+
operation canteen crasher:
   en: Ravine
+
   en: Operation Canteen Crasher
   it: Ravine
+
   es: Operación Canteen Crasher
   ko: Ravine
+
   pl: Operacja Canteen Crasher
  pt-br: Ravine
+
   ru: Операция Canteen Crasher
   ru: Ravine
+
   zh-hans: 水壶争夺战行动
   zh-hant: Ravine
 
  
sawmill (arena) | map name sawmill (arena):
+
operation canteen crasher-short:
   en: Sawmill (Arena)
+
   en: Canteen Crasher
   ko: Sawmill (아레나)
+
   es: Canteen Crasher
   pt-br: Sawmill (Arena)
+
  pl: Canteen Crasher
   ru: Sawmill (Арена)
+
   pt-br: Canteen Crasher
   zh-hans: Sawmill(竞技场)
+
   ru: Canteen Crasher
  zh-hant: Sawmill/鋸木廠 (競技場模式)
+
   zh-hans: 水壶争夺战
  
watchtower | map name watchtower:
+
operation madness vs machines:
   en: Watchtower
+
   en: Operation Madness vs Machines
  cs: Watchtower
+
   es: Operación Madness vs. Machines
  da: Watchtower
+
   pl: Operacja Madness vs Machines
  de: Watchtower
+
   ru: Операция Madness vs Machines
   es: Watchtower
+
   zh-hans: 狂人大战机器行动
  fi: Watchtower
 
  fr: Watchtower
 
  hu: Watchtower
 
  it: Watchtower
 
  ja: Watchtower
 
  ko: Watchtower
 
  nl: Watchtower
 
  no: Watchtower
 
   pl: Watchtower
 
  pt: Watchtower
 
  pt-br: Watchtower
 
  ro: Watchtower
 
   ru: Watchtower
 
  sv: Watchtower
 
  tr: Watchtower
 
   zh-hans: Watchtower
 
  zh-hant: Watchtower
 
  
well (arena) | map name well (arena):
+
operation madness vs machines-short:
   en: Well (Arena)
+
   en: Madness vs Machines
   ko: Well (아레나)
+
   es: Madness vs. Machines
   pt-br: Well (Arena)
+
  pl: Madness vs Machines
   ru: Well (Арена)
+
   pt-br: Madness vs Machines
   zh-hans: Well(竞技场)
+
   ru: Madness vs Machines
  zh-hant: Well/水井
+
   zh-hans: 狂人大战机器
  
-->
+
operation memes vs machines:
 +
  en: Operation Memes vs Machines
 +
  es: Operación Memes vs. Machines
 +
  pl: Operacja Memes vs Machines
 +
  ru: Операция Memes vs Machines
 +
  zh-hans: 梗王大战机器行动
  
==== ctf maps ====
+
operation memes vs machines-short:
<!--
+
  en: Memes vs Machines
 +
  es: Memes vs. Machines
 +
  pl: Memes vs Machines
 +
  pt-br: Memes vs Machines
 +
  ru: Memes vs Machines
 +
  zh-hans: 梗王大战机器
 +
 
 +
operation mashed mediocrity:
 +
  en: Operation Mashed Mediocrity
 +
  es: Operación Mashed Mediocrity
 +
  pl: Operacja Mashed Mediocrity
 +
  ru: Операция Mashed Mediocrity
 +
  zh-hans: 捣碎平庸行动
  
2fort | map name 2fort:
+
operation mashed mediocrity-short:
   en: 2Fort
+
   en: Mashed Mediocrity
  cs: 2Fort
+
   es: Mashed Mediocrity
  da: 2Fort
+
   pl: Mashed Mediocrity
  de: 2Fort
+
   pt-br: Mashed Mediocrity
   es: 2Fort
+
   ru: Mashed Mediocrity
  fi: 2Fort
+
   zh-hans: 捣碎平庸
  fr: 2Fort
 
  hu: 2Fort
 
  it: 2Fort
 
  ja: 2Fort
 
  ko: 2Fort
 
  nl: 2Fort
 
  no: 2Fort
 
   pl: 2Fort
 
  pt: 2Fort
 
   pt-br: 2Fort
 
  ro: 2Fort
 
   ru: 2Fort
 
  sv: 2Fort
 
  tr: 2Fort
 
   zh-hans: 2Fort
 
  zh-hant: 2Fort
 
  
2fort invasion | map name 2fort invasion:
+
operation starched silliness:
   en: 2Fort Invasion
+
   en: Operation Starched Silliness
  cs: 2Fort Invasion
+
   es: Operación Starched Silliness
  da: 2Fort Invasion
+
   pl: Operacja Starched Silliness
  de: 2Fort Invasion
+
   ru: Операция Starched Silliness
   es: 2Fort Invasion
+
   zh-hans: 糊里糊涂行动
  fi: 2Fort Invasion
 
  fr: 2Fort Invasion
 
  hu: 2Fort Invasion
 
  it: 2Fort Invasion
 
  ja: 2Fort Invasion
 
  ko: 2Fort Invasion
 
  nl: 2Fort Invasion
 
  no: 2Fort Invasion
 
   pl: 2Fort Invasion
 
  pt: 2Fort Invasion
 
  pt-br: 2Fort Invasion
 
  ro: 2Fort Invasion
 
   ru: 2Fort Invasion
 
  sv: 2Fort Invasion
 
  tr: 2Fort Invasion
 
   zh-hans: 2Fort Invasion
 
  zh-hant: 2Fort Invasion
 
  
crasher | map name crasher:
+
operation starched silliness-short:
   en: Crasher
+
   en: Starched Silliness
  cs: Crasher
+
   es: Starched Silliness
  da: Crasher
+
   pl: Starched Silliness
  de: Crasher
+
   pt-br: Starched Silliness
   es: Crasher
+
   ru: Starched Silliness
  fi: Crasher
+
   zh-hans: 糊里糊涂
  fr: Crasher
 
  hu: Crasher
 
  it: Crasher
 
  ja: Crasher
 
  ko: Crasher
 
  nl: Crasher
 
  no: Crasher
 
   pl: Crasher
 
  pt: Crasher
 
   pt-br: Crasher
 
  ro: Crasher
 
   ru: Crasher
 
  sv: Crasher
 
  tr: Crasher
 
   zh-hans: Crasher
 
  zh-hant: Crasher
 
  
double cross | map name double cross:
+
operation digital directive:
   en: Double Cross
+
   en: Operation Digital Directive
  cs: Double Cross
+
   es: Operación Digital Directive
  da: Double Cross
+
   pl: Operacja Digital Directive
  de: Double Cross
+
   ru: Операция Digital Directive
   es: Double Cross
+
   zh-hans: 数码指令行动
  fi: Double Cross
 
  fr: Double Cross
 
  hu: Double Cross
 
  it: Double Cross
 
  ja: Double Cross
 
  ko: Double Cross
 
  nl: Double Cross
 
  no: Double Cross
 
   pl: Double Cross
 
  pt: Double Cross
 
  pt-br: Double Cross
 
  ro: Double Cross
 
   ru: Double Cross
 
  sv: Double Cross
 
  tr: Double Cross
 
   zh-hans: Double Cross
 
  zh-hant: Double Cross
 
  
doublefrost | map name doublefrost:
+
operation digital directive-short:
   en: Doublefrost
+
   en: Digital Directive
  cs: Doublefrost
+
   es: Digital Directive
  da: Doublefrost
+
   pl: Digital Directive
  de: Doublefrost
+
   pt-br: Digital Directive
   es: Doublefrost
+
   ru: Digital Directive
  fi: Doublefrost
+
   zh-hans: 数码指令
  fr: Doublefrost
 
  hu: Doublefrost
 
  it: Doublefrost
 
  ja: Doublefrost
 
  ko: Doublefrost
 
  nl: Doublefrost
 
  no: Doublefrost
 
   pl: Doublefrost
 
  pt: Doublefrost
 
   pt-br: Doublefrost
 
  ro: Doublefrost
 
   ru: Doublefrost
 
  sv: Doublefrost
 
  tr: Doublefrost
 
   zh-hans: Doublefrost
 
  zh-hant: Doublefrost
 
  
frosty | map name frosty:
+
operation hexadecimal horrors:
   en: Frosty
+
   en: Operation Hexadecimal Horrors
  cs: Frosty
+
   es: Operación Hexadecimal Horrors
  da: Frosty
+
   pl: Operacja Hexadecimal Horrors
  de: Frosty
+
   pt-br: Operation Hexadecimal Horrors
   es: Frosty
+
   ru: Операция Hexadecimal Horrors
  fi: Frosty
+
   zh-hans: 十六进制惊悚行动
  fr: Frosty
 
  hu: Frosty
 
  it: Frosty
 
  ja: Frosty
 
  ko: Frosty
 
  nl: Frosty
 
  no: Frosty
 
   pl: Frosty
 
  pt: Frosty
 
   pt-br: Frosty
 
  ro: Frosty
 
   ru: Frosty
 
  sv: Frosty
 
  tr: Frosty
 
   zh-hans: Frosty
 
  zh-hant: Frosty
 
  
helltrain | map name helltrain:
+
operation hexadecimal horrors-short:
   en: Helltrain
+
   en: Hexadecimal Horrors
  cs: Helltrain
+
   es: Hexadecimal Horrors
  da: Helltrain
+
   pl: Hexadecimal Horrors
  de: Helltrain
+
   pt-br: Hexadecimal Horrors
   es: Helltrain
+
   ru: Hexadecimal Horrors
  fi: Helltrain
+
   zh-hans: 十六进制惊悚
  fr: Helltrain
 
  hu: Helltrain
 
  it: Helltrain
 
  ja: Helltrain
 
  ko: Helltrain
 
  nl: Helltrain
 
  no: Helltrain
 
   pl: Helltrain
 
  pt: Helltrain
 
   pt-br: Helltrain
 
  ro: Helltrain
 
   ru: Helltrain
 
  sv: Helltrain
 
  tr: Helltrain
 
   zh-hans: Helltrain
 
  zh-hant: Helltrain
 
  
landfall | map name landfall:
+
operation binary blackout:
   en: Landfall
+
   en: Operation Binary Blackout
  cs: Landfall
+
   es: Operación Binary Blackout
  da: Landfall
+
   pl: Operacja Binary Blackout
  de: Landfall
+
   ru: Операция Binary Blackout
   es: Landfall
+
   zh-hans: 二元管制行动
   fi: Landfall
+
 
   fr: Landfall
+
operation binary blackout-short:
   hu: Landfall
+
   en: Binary Blackout
  it: Landfall
+
   es: Binary Blackout
  ja: Landfall
+
   pl: Binary Blackout
   ko: Landfall
+
   ru: Binary Blackout
   nl: Landfall
+
   zh-hans: 二元管制
  no: Landfall
 
   pl: Landfall
 
  pt: Landfall
 
  pt-br: Landfall
 
  ro: Landfall
 
   ru: Landfall
 
  sv: Landfall
 
  tr: Landfall
 
   zh-hans: Landfall
 
  zh-hant: Landfall
 
  
sawmill (capture the flag) | map name sawmill (capture the flag) | map name sawmill (ctf):
+
# See "blog operation peculiar pandemonium" (under "blog post titles") for reference
   en: Sawmill (Capture the Flag)
+
operation peculiar pandemonium:
   ko: Sawmill (깃발 탈취)
+
   en: Operation Peculiar Pandemonium
   pt-br: Sawmill (Capture a Bandeira)
+
  cs: Operation Peculiar Pandemonium
   ru: Sawmill (Захват флага)
+
  da: Operation Særpræget Ståhej
   zh-hans: Sawmill(夺旗)
+
  de: Operation Peculiar Pandemonium
   zh-hant: Sawmill/鋸木廠 (搶奪情報箱模式)
+
  es: Operación Pandemonio Peculiar
 +
  hu: Fura Felfordulás Hadművelet
 +
  it: Operation Peculiar Pandemonium
 +
  no: Operation Peculiar Pandemonium
 +
  pl: Operacja Peculiar Pandemonium
 +
   pt: Operation Peculiar Pandemonium
 +
   pt-br: Operation Peculiar Pandemonium
 +
   ru: Операция Peculiar Pandemonium
 +
   sv: Operation Peculiar Pandemonium
 +
   zh-hans: 群魔怪舞行动
  
snowfall | map name snowfall:
+
# See "blog operation peculiar pandemonium" (under "blog post titles") for reference
   en: Snowfall
+
operation peculiar pandemonium-short:
   cs: Snowfall
+
   en: Peculiar Pandemonium
   da: Snowfall
+
   cs: Peculiar Pandemonium
   de: Snowfall
+
   da: Særpræget Ståhej
   es: Snowfall
+
   de: Peculiar Pandemonium
  fi: Snowfall
+
   es: Pandemonio Peculiar
  fr: Snowfall
+
   hu: Felfordulás Hadművelet
   hu: Snowfall
+
   it: Peculiar Pandemonium
   it: Snowfall
+
   no: Peculiar Pandemonium
  ja: Snowfall
+
   pl: Peculiar Pandemonium
  ko: Snowfall
+
   pt: Peculiar Pandemonium
  nl: Snowfall
+
   pt-br: Peculiar Pandemonium
   no: Snowfall
+
   ru: Peculiar Pandemonium
   pl: Snowfall
+
   zh-hans: 群魔怪舞
   pt: Snowfall
 
   pt-br: Snowfall
 
  ro: Snowfall
 
   ru: Snowfall
 
  sv: Snowfall
 
  tr: Snowfall
 
   zh-hans: Snowfall
 
  zh-hant: Snowfall
 
  
turbine | map name turbine:
+
# See "blog operation rewired rampage" (under "blog post titles") for reference
   en: Turbine
+
operation rewired rampage:
   cs: Turbine
+
  en: Operation Rewired Rampage
   da: Turbine
+
  es: Operación Masacre Reconfigurada
   de: Turbine
+
  pl: Operacja Rewired Rampage
   es: Turbine
+
  ru: Операция Rewired Rampage
   fi: Turbine
+
  zh-hans: 重装狂暴行动
   fr: Turbine
+
 
   hu: Turbine
+
# See "blog operation rewired rampage" (under "blog post titles") for reference
   it: Turbine
+
operation rewired rampage-short:
   ja: Turbine
+
  en: Rewired Rampage
   ko: Turbine
+
  es: Masacre Reconfigurada
   nl: Turbine
+
  pl: Rewired Rampage
   no: Turbine
+
  ru: Rewired Rampage
   pl: Turbine
+
  zh-hans: 重装狂暴
   pt: Turbine
+
 
   pt-br: Turbine
+
# See "blog operation anniversary annihilation" (under "blog post titles") for reference
   ro: Turbine
+
operation anniversary annihilation:
   ru: Turbine
+
   en: Operation Anniversary Annihilation
   sv: Turbine
+
  es: Operación Aniversario de Aniquilación
   tr: Turbine
+
  pl: Operacja Anniversary Annihilation
   zh-hans: Turbine
+
  ru: Операция Anniversary Annihilation
   zh-hant: Turbine
+
   zh-hans: 周年湮灭行动
 +
 
 +
# See "blog operation anniversary annihilation" (under "blog post titles") for reference
 +
operation anniversary annihilation-short:
 +
   en: Anniversary Annihilation
 +
   es: Aniversario de Aniquilación
 +
  pl: Anniversary Annihilation
 +
  ru: Anniversary Annihilation
 +
  zh-hans: 周年湮灭
 +
 
 +
# See "blog operation holographic harvest" (under "blog post titles") for reference
 +
operation holographic harvest:
 +
  en: Operation Holographic Harvest
 +
  es: Operación Cosecha Holográfica
 +
  pl: Operacja Holographic Harvest
 +
  ru: Операция Holographic Harvest
 +
  zh-hans: 全息丰收行动
 +
 
 +
# See "blog operation holographic harvest" (under "blog post titles") for reference
 +
operation holographic harvest-short:
 +
  en: Holographic Harvest
 +
  es: Cosecha Holográfica
 +
  pl: Holographic Harvest
 +
  ru: Holographic Harvest
 +
  zh-hans: 全息丰收
 +
 
 +
# See "blog operation last laugh" (under "blog post titles") for reference
 +
operation last laugh:
 +
  en: Operation Last Laugh
 +
   es: Operación Quien Ríe el Último
 +
  pl: Operacja Last Laugh
 +
   ru: Операция Last Laugh
 +
  zh-hans: 笑到最后行动
 +
 
 +
# See "blog operation last laugh" (under "blog post titles") for reference
 +
operation last laugh-short:
 +
   en: Last Laugh
 +
   es: Quien Ríe el Último
 +
   pl: Last Laugh
 +
   ru: Last Laugh
 +
   zh-hans: 笑到最后
 +
 
 +
# See "blog operation voltaic violence" (under "blog post titles") for reference
 +
operation voltaic violence:
 +
   en: Operation Voltaic Violence
 +
   es: Operación Violencia Voltaica
 +
   pl: Operacja Voltaic Violence
 +
   ru: Операция Voltaic Violence
 +
   zh-hans: 高压暴力行动
 +
 
 +
# See "blog operation voltaic violence" (under "blog post titles") for reference
 +
operation voltaic violence-short:
 +
  en: Voltaic Violence
 +
  es: Violencia Voltaica
 +
   pl: Voltaic Violence
 +
   ru: Voltaic Violence
 +
  zh-hans: 高压暴力
 +
 
 +
# See "blog operation galvanized gauntlet" (under "blog post titles") for reference
 +
operation galvanized gauntlet:
 +
  en: Operation Galvanized Gauntlet
 +
  es: Operación Guantelete Galvanizado
 +
   pl: Operacja Galvanized Gauntlet
 +
   ru: Операция Galvanized Gauntlet
 +
   zh-hans: 镀锌手套行动
 +
 
 +
# See "blog operation galvanized gauntlet" (under "blog post titles") for reference
 +
operation galvanized gauntlet-short:
 +
  en: Galvanized Gauntlet
 +
  es: Guantelete Galvanizado
 +
  pl: Galvanized Gauntlet
 +
  ru: Galvanized Gauntlet
 +
   zh-hans: 镀锌手套
  
well (capture the flag) | map name well (capture the flag):
+
# See "blog operation firmware frenzy" (under "blog post titles") for reference
   en: Well (Capture the Flag)
+
operation firmware frenzy:
  ko: Well (깃발 탈취)
+
   en: Operation Firmware Frenzy
   pt-br: Well (Capture a Bandeira)
+
   es: Operación Firmware Frenético
   ru: Well (Захват флага)
+
   ru: Операция Firmware Frenzy
   zh-hans: Well(夺旗)
+
   zh-hans: 固件狂热行动
  zh-hant: Well/水井(搶奪情報箱模式)
 
  
pelican peak | map name pelican peak:
+
# See "blog operation firmware frenzy" (under "blog post titles") for reference
   en: Pelican Peak
+
operation firmware frenzy-short:
 +
   en: Firmware Frenzy
 +
  es: Firmware Frenético
 +
  ru: Firmware Frenzy
 +
  zh-hans: 固件狂热
  
 
-->
 
-->
  
==== cp maps ====
+
=== {{anchor|Map locations strings}} {{tl|Map locations}} strings ===
 
<!--
 
<!--
  
5gorge | map name 5gorge:
+
map locations notice:
   en: 5Gorge
+
   en: Mouseover the markers to see the name of the location
   cs: 5Gorge
+
   da: Hold musen over en af markørerne for at se navnet på stedet
   da: 5Gorge
+
   fr: Passez la souris sur les repères pour voir le nom de l'emplacement
  de: 5Gorge
+
   pt-br: Passe o mouse sobre os marcadores para ver o nome do local
   es: 5Gorge
+
   ro: Mișcați cursorul mouse-ului peste simboluri pentru a vedea numele locației
   fi: 5Gorge
+
   ru: Наведите указатель мыши на маркер, чтобы отобразить название локации
   fr: 5Gorge
+
   zh-hans: 将鼠标悬停在标记上即可查看该位置的具体名称
   hu: 5Gorge
+
 
  it: 5Gorge
+
map locations areas:
  ja: 5gorge
+
   en: Locations
   ko: 5gorge
+
   da: Steder
   nl: 5Gorge
+
   fr: Emplacements
   no: 5Gorge
+
   pt-br: Locais
  pl: 5Gorge
+
   ro: Locații
  pt: 5Gorge
+
   ru: Локации
   pt-br: 5Gorge
+
   zh-hans: 位置
   ro: 5Gorge
 
   ru: 5Gorge
 
  sv: 5Gorge
 
  tr: 5Gorge
 
   zh-hans: 5Gorge
 
  zh-hant: 5Gorge
 
  
altitude | map name altitude:
+
map locations spawns:
   en: Altitude
+
   en: Spawns
  cs: Altitude
+
   da: Baser
   da: Altitude
+
   fr: Zone de réapparition
  de: Altitude
+
   pt-br: Bases
  es: Altitude
+
   ro: Zone de revenire
  fi: Altitude
+
   ru: Зоны возрождения
   fr: Altitude
+
   zh-hans: 重生点
  hu: Altitude
 
  it: Altitude
 
  ja: Altitude
 
  ko: Altitude
 
  nl: Altitude
 
  no: Altitude
 
  pl: Altitude
 
  pt: Altitude
 
   pt-br: Altitude
 
   ro: Altitude
 
   ru: Altitude
 
  sv: Altitude
 
  tr: Altitude
 
   zh-hans: Altitude
 
  zh-hant: Altitude
 
  
badlands (control point) | map name badlands (control point) | map namd badlands (cp):
+
-->
  en: Badlands (Control Point)
 
  de: Badlands(Kontrollpunkte)
 
  es: Badlands (CP)
 
  ko: Badlands
 
  pt-br: Badlands (Pontos de Controle)
 
  ru: Badlands (Захват контрольных точек)
 
  zh-hans: Badlands(控制点)
 
  
coldfront | map name coldfront:
+
=== map environment ===
  en: Coldfront
+
<!--
  cs: Coldfront
 
  da: Coldfront
 
  de: Coldfront
 
  es: Coldfront
 
  fi: Coldfront
 
  fr: Coldfront
 
  hu: Coldfront
 
  it: Coldfront
 
  ja: Coldfront
 
  ko: Coldfront
 
  nl: Coldfront
 
  no: Coldfront
 
  pl: Coldfront
 
  pt: Coldfront
 
  pt-br: Coldfront
 
  ro: Coldfront
 
  ru: Coldfront
 
  sv: Coldfront
 
  tr: Coldfront
 
  zh-hans: Coldfront
 
  zh-hant: Coldfront
 
  
fastlane | map name fastlane:
+
alpine:
   en: Fastlane
+
   en: Alpine
   cs: Fastlane
+
   cs: Vysokohorské
   da: Fastlane
+
   da: Alpint
   de: Fastlane
+
   de: Alpin
   es: Fastlane
+
   es: Montañesco
   fi: Fastlane
+
   fi: Alpit
   fr: Fastlane
+
   fr: Alpin
   hu: Fastlane
+
   hu: Alpesi
   it: Fastlane
+
   it: Alpino
   ja: Fastlane
+
   ja: 高山
   ko: Fastlane
+
   ko: 고산
   nl: Fastlane
+
   nl: Alpen
   no: Fastlane
+
   no: Alpin
   pl: Fastlane
+
   pl: górskie
   pt: Fastlane
+
   pt: Alpino
   pt-br: Fastlane
+
   pt-br: Alpino
  ro: Fastlane
+
   ru: Альпы
   ru: Fastlane
+
   sv: Alpinsk
   sv: Fastlane
+
   tr: Dağlık
   tr: Fastlane
+
   zh-hans: 高山
   zh-hans: Fastlane
+
   zh-hant: 高山
   zh-hant: Fastlane
 
  
foundry (control point) | map name foundry (control point) | map name foundry (cp):
+
arctic:
   en: Foundry (Control Point)
+
   en: Arctic
   ko: Foundry
+
   es: Ártico
   pt-br: Foundry (Pontos de Controle)
+
  fr: Arctique
   ru: Foundry (Захват контрольных точек)
+
  pt: Ártico
   zh-hans: Foundry(控制点)
+
   pt-br: Ártico
 +
   ru: Арктика
 +
  sv: Arktisk
 +
   zh-hans: 极地
  
freight | map name freight:
+
autumn:
   en: Freight
+
   en: Autumn
  cs: Freight
+
   da: Efterår
   da: Freight
+
   de: Herbst
   de: Freight
+
   es: Otoñal
   es: Freight
+
   fi: Syksy
   fi: Freight
+
   fr: Automnal
   fr: Freight
+
   hu: Ősz
   hu: Freight
+
   it: Autunnale
   it: Freight
+
   ja:
   ja: Freight
+
   ko: 가을
   ko: Freight
+
   nl: Herfst
   nl: Freight
+
   no: Høst
   no: Freight
+
   pl: jesienne
   pl: Freight
+
   pt: Outono
   pt: Freight
+
   pt-br: Outono
   pt-br: Freight
+
   ru: Осень
  ro: Freight
+
   sv: Höst
   ru: Freight
+
   tr: Sonbahar
   sv: Freight
+
   zh-hans: 秋季
   tr: Freight
+
   zh-hant: 秋天
   zh-hans: Freight
 
   zh-hant: Freight
 
  
granary (control point) | map name granary (control point) | map name granary (cp):
+
brewery:
   en: Granary (Control Point)
+
   en: Brewery
   de: Granary(Kontrollpunkte)
+
   es: Cervecería
   es: Granary (CP)
+
  fr: Brasserie
   pt-br: Granary (Pontos de Controle)
+
  it: Fabbrica di Birra
   ru: Granary (Захват контрольных точек)
+
   pl: warzelnia
   zh-hans: Granary(控制点)
+
   pt-br: Cervejaria
 +
   ru: Пивоварня
 +
  sv: Bryggeri
 +
  tr: Bira Fabrikası
 +
   zh-hans: 酿造厂
 +
  zh-hant: 啤酒廠
  
gullywash | map name gullywash:
+
city:
   en: Gullywash
+
   en: City
   cs: Gullywash
+
   cs: Městské
   da: Gullywash
+
   da: By
  de: Gullywash
+
   es: Ciudad
   es: Gullywash
+
   fi: Kaupunki
   fi: Gullywash
+
   fr: Urbain
   fr: Gullywash
+
   hu: Város
   hu: Gullywash
+
   it: Città
   it: Gullywash
+
  ja: 市街地
   ko: Gullywash
+
   ko: 도심지
   nl: Gullywash
+
   nl: Stad
   no: Gullywash
+
   no: By
   pl: Gullywash
+
   pl: miejskie
   pt: Gullywash
+
   pt: Cidade
   pt-br: Gullywash
+
   pt-br: Cidade
  ro: Gullywash
+
   ru: Город
   ru: Gullywash
+
   sv: Stad
   sv: Gullywash
+
   tr: Şehir
   tr: Gullywash
+
   zh-hans: 城市
   zh-hans: Gullywash
+
   zh-hant: 城市
   zh-hant: Gullywash
 
  
metalworks | map name metalworks:
+
construction:
   en: Metalworks
+
   en: Construction
  cs: Metalworks
+
   da: Konstruktion
   da: Metalworks
+
   es: Construcción
  de: Metalworks
+
   fr: Chantier / Travaux
   es: Metalworks
+
   it: Sito in Costruzione
  fi: Metalworks
+
   ko: 공사 단지
   fr: Metalworks
+
   pl: budowla
  hu: Metalworks
+
   pt: Construção
   it: Metalworks
+
   pt-br: Construção
   ko: Metalworks
+
   ru: Постройки
  nl: Metalworks
+
   sv: Konstruktion
   pl: Metalworks
+
   tr: İnşaat
   pt: Metalworks
+
   zh-hans: 施工区
   pt-br: Metalworks
+
   zh-hant: 建築區
  ro: Metalworks
 
   ru: Metalworks
 
   sv: Metalworks
 
   tr: Metalworks
 
   zh-hans: Metalworks
 
   zh-hant: Metalworks
 
  
powerhouse | map name powerhouse:
+
desert:
   en: Powerhouse
+
   en: Desert
   cs: Powerhouse
+
   cs: Pustina
   da: Powerhouse
+
   da: Ørken
   de: Powerhouse
+
   de: Wüste
   es: Powerhouse
+
   es: Desértico
   fi: Powerhouse
+
   fi: Aavikko
   fr: Powerhouse
+
   fr: Désertique
   hu: Powerhouse
+
   hu: Sivatag
   it: Powerhouse
+
   it: Deserto
   ja: Powerhouse
+
   ja: 砂漠
   ko: Powerhouse
+
   ko: 사막
   nl: Powerhouse
+
   nl: Woestijn
   no: Powerhouse
+
   no: Ørken
   pl: Powerhouse
+
   pl: pustynia
   pt: Powerhouse
+
   pt: Deserto
   pt-br: Powerhouse
+
   pt-br: Deserto
  ro: Powerhouse
+
   ru: Пустыня
   ru: Powerhouse
+
   sv: Öken
   sv: Powerhouse
+
   tr: Çöl
   tr: Powerhouse
+
   zh-hans: 沙漠
   zh-hans: Powerhouse
+
   zh-hant: 沙漠
   zh-hant: Powerhouse
 
  
process | map name process:
+
dev textures:
   en: Process
+
   en: Dev Textures
   cs: Process
+
   es: Texturas de desarrollo
  da: Process
+
   fi: Työskentelytekstuurit
  de: Process
+
   fr: Textures de développement
  es: Process
+
   it: Textures di sviluppo
   fi: Process
+
   ja: 開発用テクスチャ
   fr: Process
+
   ko: 개발용 텍스처
  hu: Process
+
   pl: tekstury deweloperskie
   it: Process
+
   pt-br: Texturas Dev
   ja: Process
+
   ru: Текстуры разработчиков
   ko: Process
+
   sv: Utvecklarstrukturer
  nl: Process
+
   tr: Geliştirici Dokuları
   pl: Process
+
   zh-hans: 开发用材质
  pt: Process
+
   zh-hant: 開發用材質
   pt-br: Process
 
  ro: Process
 
   ru: Process
 
   sv: Process
 
   tr: Process
 
   zh-hans: Process
 
   zh-hant: Process
 
  
sinshine | map name sinshine:
+
egyptian:
   en: Sinshine
+
   en: Egyptian
   cs: Sinshine
+
   cs: Egypské
   da: Sinshine
+
   da: Egyptisk
   de: Sinshine
+
   de: Ägyptisch
   es: Sinshine
+
   es: Egipcio
   fi: Sinshine
+
   fi: Egyptiläinen
   fr: Sinshine
+
   fr: Égyptien
   hu: Sinshine
+
   hu: Egyiptomi
   it: Sinshine
+
   it: Egiziana
   ja: Sinshine
+
   ja: エジプト
   ko: Sinshine
+
   ko: 이집트
   nl: Sinshine
+
   nl: Egeptisch
   no: Sinshine
+
   no: Egyptisk
   pl: Sinshine
+
   pl: epipskie
   pt: Sinshine
+
   pt: Egípcio
   pt-br: Sinshine
+
   pt-br: Egípcio
  ro: Sinshine
+
   ru: Египет
   ru: Sinshine
+
   sv: Egyptisk
   sv: Sinshine
+
   tr: Mısır
   tr: Sinshine
+
   zh-hans: 埃及风
   zh-hans: Sinshine
+
   zh-hant: 埃及風
   zh-hant: Sinshine
 
  
snakewater | map name snakewater:
+
farmland:
   en: Snakewater
+
   en: Farmland
   cs: Snakewater
+
   cs: Zemědělské
   da: Snakewater
+
   da: Landligt
   de: Snakewater
+
   de: Farmland
   es: Snakewater
+
   es: Hacienda
   fi: Snakewater
+
   fi: Viljelysmaa
   fr: Snakewater
+
   fr: Agricole
   hu: Snakewater
+
   hu: Farmi
   it: Snakewater
+
   it: Fattoria
   ja: Snakewater
+
   ja: 農場地帯
   ko: Snakewater
+
   ko: 농장
   nl: Snakewater
+
   nl: Boerenland
   pl: Snakewater
+
  no: Bondeland
   pt: Snakewater
+
   pl: farma
   pt-br: Snakewater
+
   pt: Quinta
  ro: Snakewater
+
   pt-br: Fazenda
   ru: Snakewater
+
   ru: Сельская местность
   sv: Snakewater
+
   sv: Jordbruksland
   tr: Snakewater
+
   tr: Çiftlik
   zh-hans: Snakewater
+
   zh-hans: 农田
   zh-hant: Snakewater
+
   zh-hant: 農場
  
sunshine | map name sunshine:
+
industrial:
   en: Sunshine
+
   en: Industrial
   cs: Sunshine
+
   cs: Průmyslové
   da: Sunshine
+
   da: Industrielt
   de: Sunshine
+
   de: Industriell
   es: Sunshine
+
   es: Industrial
   fi: Sunshine
+
   fi: Teollinen
   fr: Sunshine
+
   fr: Industriel
   hu: Sunshine
+
   hu: Ipari
   it: Sunshine
+
   it: Industriale
   ko: Sunshine
+
  ja: 工業地帯
   nl: Sunshine
+
   ko: 산업 단지
   no: Sunshine
+
   nl: Industrieel
   pl: Sunshine
+
   no: Industriell
   pt: Sunshine
+
   pl: przemysłowe
   pt-br: Sunshine
+
   pt: Industrial
  ro: Sunshine
+
   pt-br: Industrial
   ru: Sunshine
+
   ru: Промышленность
   sv: Sunshine
+
   sv: Industriell
   tr: Sunshine
+
   tr: Endüstriyel
   zh-hans: Sunshine
+
   zh-hans: 工业区
   zh-hant: Sunshine
+
   zh-hant: 工業區
  
vanguard | map name vanguard:
+
japanese:
   en: Vanguard
+
   en: Japanese
  cs: Vanguard
+
   es: Japonés
  da: Vanguard
+
   fr: Japonais
  de: Vanguard
+
   it: Giapponese
   es: Vanguard
+
   ko: 일본풍
  fi: Vanguard
+
   pl: japońskie
   fr: Vanguard
+
   pt: Japonês
  hu: Vanguard
+
   pt-br: Japonês
   it: Vanguard
+
   ru: Японское
   ko: Vanguard
+
   sv: Japansk
  nl: Vanguard
+
   tr: Japon
  no: Vanguard
+
   zh-hans: 日本风
   pl: Vanguard
+
   zh-hant: 日本風
   pt: Vanguard
 
   pt-br: Vanguard
 
  ro: Vanguard
 
   ru: Vanguard
 
   sv: Vanguard
 
   tr: Vanguard
 
   zh-hans: Vanguard
 
   zh-hant: Vanguard
 
  
well (control point) | map name well (control point) | map name (cp):
+
jungle:
   en: Well (Control Point)
+
   en: Jungle
   de: Well(Kontrollpunkte)
+
   es: Jungla
   es: Well (CP)
+
  fr: Jungle
   ko: Well
+
   it: Giungla
   pt-br: Well (Pontos de Controle)
+
  ja: ジャングル
   ru: Well (Захват контрольных точек)
+
   ko: 밀림
   zh-hans: Well(控制点)
+
  pl: dżungla
 +
  pt: Selva
 +
   pt-br: Selva
 +
   ru: Джунгли
 +
  sv: Jungel
 +
  tr: Orman
 +
   zh-hans: 丛林
 +
  zh-hant: 叢林
  
yukon | map name yukon:
+
maritime city:
   en: Yukon
+
   en: Maritime City
  cs: Yukon
+
   es: Ciudad marítima
  da: Yukon
+
   fr: Ville maritime
  de: Yukon
+
   it: Città Marittima
   es: Yukon
+
   pl: nadmorskie miasto
  fi: Yukon
+
   pt-br: Cidade marítima
   fr: Yukon
+
   ru: Приморский город
  hu: Yukon
+
   sv: Martim Stad
   it: Yukon
+
   tr: Kıyı Şehri
  ja: Yukon
+
   zh-hans: 沿海城市
  ko: Yukon
+
   zh-hant: 海濱城市
  nl: Yukon
+
 
  no: Yukon
+
shopping center:
   pl: Yukon
+
  en: Shopping Center
  pt: Yukon
+
  sv: Köpcenter
   pt-br: Yukon
 
  ro: Yukon
 
   ru: Yukon
 
   sv: Yukon
 
   tr: Yukon
 
   zh-hans: Yukon
 
   zh-hant: Yukon
 
  
# Attack/Defend maps
+
snow | snowy:
 +
  en: Snow
 +
  cs: Sněžné
 +
  da: Sne
 +
  de: Schnee
 +
  es: Nevoso
 +
  fi: Lumi
 +
  fr: Enneigé
 +
  hu: Havas
 +
  it: Nevoso
 +
  ja: 雪模様
 +
  ko: 눈으로 덮인
 +
  nl: Sneeuw
 +
  no: Snø
 +
  pl: śnieżne
 +
  pt: Neve
 +
  pt-br: Neve
 +
  ru: Зима
 +
  sv: Snöig
 +
  tr: Karlı
 +
  zh-hans: 雪地
 +
  zh-hant: 雪地
  
dustbowl (control point) | map name dustbowl (control point) | map name dustbowl (cp):
+
spytech:
   en: Dustbowl (Control Point)
+
   en: Spytech
   ko: Dustbowl
+
  cs: Spytech
   pt-br: Dustbowl (Pontos de Controle)
+
  da: Spytech
   zh-hans: Dustbowl(控制点)
+
  de: Spytech
 +
  es: Espionajesco
 +
  fi: Spytech
 +
  fr: Spytech
 +
  hu: Kémtechnológiai
 +
  it: Spytech
 +
  ja: 諜報施設
 +
   ko: 첩보 시설
 +
  nl: Spytech
 +
  no: Spytech
 +
  pl: Spytech
 +
  pt: Spytech
 +
   pt-br: Spytech
 +
  ru: Секретная база
 +
  sv: Spionteknologi
 +
  tr: Spytech
 +
   zh-hans: 高科技
 +
  zh-hant: 間諜科技
  
erebus | map name erebus:
+
swamp:
   en: Erebus
+
   en: Swamp
  cs: Erebus
+
   fr: Marécage
  da: Erebus
+
   sv: Träsk
  de: Erebus
+
   zh-hans: 沼泽
  es: Erebus
 
  fi: Erebus
 
   fr: Erebus
 
  hu: Erebus
 
  it: Erebus
 
  ja: Erebus
 
  ko: Erebus
 
  nl: Erebus
 
  no: Erebus
 
  pl: Erebus
 
  pt: Erebus
 
  pt-br: Erebus
 
  ro: Erebus
 
  ru: Erebus
 
   sv: Erebus
 
  tr: Erebus
 
   zh-hans: Erebus
 
  zh-hant: Erebus
 
  
egypt | map name egypt:
+
underworld:
   en: Egypt
+
   en: Underworld
   cs: Egypt
+
   cs: Podsvětí
   da: Egypt
+
   da: Underverdenen
   de: Egypt
+
   de: Unterwelt
   es: Egypt
+
   es: Inframundo
  fi: Egypt
+
   fr: Enfers
   fr: Egypt
+
   it: Inferno
  hu: Egypt
+
   ko: 지하 세계
   it: Egypt
+
   pt: Submundo
  ja: エジプト
+
   pt-br: Submundo
   ko: Egypt
+
   ru: Загробный мир
  nl: Egypt
+
   sv: Undervärld
  no: Egypt
+
   zh-hans: 地下世界
  pl: Egypt
+
   zh-hant: 冥界
   pt: Egypt
+
 
   pt-br: Egypt
+
-->
  ro: Egipt
 
   ru: Egypt
 
   sv: Egypt
 
  tr: Egypt
 
   zh-hans: Egypt
 
   zh-hant: Egypt
 
  
frostwatch | map name frostwatch:
+
=== map names ===
  en: Frostwatch
+
==== arena maps ====
  cs: Frostwatch
+
<!--
  da: Frostwatch
 
  de: Frostwatch
 
  es: Frostwatch
 
  fi: Frostwatch
 
  fr: Frostwatch
 
  hu: Frostwatch
 
  it: Frostwatch
 
  ja: Frostwatch
 
  ko: Frostwatch
 
  nl: Frostwatch
 
  no: Frostwatch
 
  pl: Frostwatch
 
  pt: Frostwatch
 
  pt-br: Frostwatch
 
  ro: Frostwatch
 
  ru: Frostwatch
 
  sv: Frostwatch
 
  tr: Frostwatch
 
  zh-hans: Frostwatch
 
  zh-hant: Frostwatch
 
  
gorge | map name gorge:
+
badlands (arena) | map name badlands (arena):
   en: Gorge
+
   en: Badlands (Arena)
  cs: Gorge
+
   ko: Badlands (아레나)
  da: Gorge
+
   pt-br: Badlands (Arena)
  de: Gorge
+
   ru: Badlands (Арена)
  es: Gorge
+
   zh-hans: Badlands(竞技场)
  fi: Gorge
+
   zh-hant: Badlands/險惡之地
  fr: Gorge
 
  hu: Gorge
 
  it: Gorge
 
  ja: Gorge
 
   ko: Gorge
 
  nl: Gorge
 
  no: Gorge
 
  pl: Gorge
 
  pt: Gorge
 
   pt-br: Gorge
 
  ro: Gorge
 
   ru: Gorge
 
  sv: Gorge
 
  tr: Gorge
 
   zh-hans: Gorge
 
   zh-hant: Gorge
 
  
gorge event | map name gorge event:
+
byre | map name byre:
   en: Gorge Event
+
   en: Byre
   cs: Gorge Event
+
   cs: Byre
   da: Gorge Event
+
   da: Byre
   de: Gorge Event
+
   de: Byre
   es: Gorge Event
+
   es: Byre
   fi: Gorge Event
+
   fi: Byre
  fr: Gorge Event
+
   hu: Byre
   hu: Gorge Event
+
   it: Byre
   it: Gorge Event
+
   ja: Byre
   ja: Gorge Event
+
   ko: Byre
   ko: Gorge Event
+
   nl: Byre
   nl: Gorge Event
+
   no: Byre
   no: Gorge Event
+
   pl: Byre
   pl: Gorge Event
+
   pt: Byre
   pt: Gorge Event
+
   pt-br: Byre
   pt-br: Gorge Event
+
   ro: Byre
   ro: Gorge Event
+
   ru: Byre
   ru: Gorge - Хеллоуин
+
   sv: Byre
   sv: Gorge Event
+
   tr: Byre
   tr: Gorge Etkinliği
+
   zh-hans: Byre
   zh-hans: Gorge Event
+
   zh-hant: Byre
   zh-hant: Gorge Event
 
  
gravel pit | map name gravel pit:
+
granary (arena) | map name granary (arena):
   en: Gravel Pit
+
   en: Granary (Arena)
  cs: Gravel Pit
+
   ko: Granary (아레나)
  da: Gravel Pit
+
   pt-br: Granary (Arena)
  de: Gravel Pit
+
   ru: Granary (Арена)
  es: Gravel Pit
+
   zh-hans: Granary(竞技场)
  fi: Gravel Pit
+
   zh-hant: Granary/糧倉
  fr: Gravel Pit
 
  hu: Gravel Pit
 
  it: Gravel Pit
 
  ja: Gravel Pit
 
   ko: Gravel Pit
 
  nl: Gravel Pit
 
  no: Gravel Pit
 
  pl: Gravel Pit
 
  pt: Gravel Pit
 
   pt-br: Gravel Pit
 
  ro: Gravel Pit
 
   ru: Gravel Pit
 
  sv: Gravel Pit
 
  tr: Gravel Pit
 
   zh-hans: Gravel Pit
 
   zh-hant: Gravel Pit
 
  
map name coal pit:
+
graveyard | map name graveyard:
   en: Coal Pit
+
   en: Graveyard
   cs: Coal Pit
+
   cs: Graveyard
   de: Coal Pit
+
  da: Graveyard
   es: Coal Pit
+
   de: Graveyard
   fr: Coal Pit
+
   es: Graveyard
   hu: Coal Pit
+
   fi: Graveyard
   it: Coal Pit
+
   hu: Graveyard
   no: Coal Pit
+
   it: Graveyard
   pl: Coal Pit
+
  ja: Graveyard
   pt: Coal Pit
+
  ko: Graveyard
   pt-br: Coal Pit
+
  nl: Graveyard
   ro: Coal Pit
+
   no: Graveyard
   ru: Coal Pit
+
   pl: Graveyard
 +
   pt: Graveyard
 +
   pt-br: Graveyard
 +
   ro: Graveyard
 +
   ru: Graveyard
 +
  sv: Graveyard
 +
  tr: Graveyard
 +
  zh-hans: Graveyard
 +
  zh-hant: Graveyard
  
junction | map name junction:
+
lumberyard | map name lumberyard:
   en: Junction
+
   en: Lumberyard
   cs: Junction
+
   cs: Lumberyard
   da: Junction
+
   da: Lumberyard
   de: Junction
+
   de: Lumberyard
   es: Junction
+
   es: Lumberyard
   fi: Junction
+
   fi: Lumberyard
  fr: Junction
+
   hu: Lumberyard
   hu: Junction
+
   it: Lumberyard
   it: Junction
+
   ja: Lumberyard
   ja: Junction
+
   ko: Lumberyard
   ko: Junction
+
   nl: Lumberyard
   nl: Junction
+
   no: Lumberyard
   no: Junction
+
   pl: Lumberyard
   pl: Junction
+
   pt: Lumberyard
   pt: Junction
+
   pt-br: Lumberyard
   pt-br: Junction
+
   ro: Lumberyard
   ro: Junction
+
   ru: Lumberyard
   ru: Junction
+
   sv: Lumberyard
   sv: Junction
+
   tr: Lumberyard
   tr: Junction
+
  zh-hans: Lumberyard
   zh-hans: Junction
+
  zh-hant: Lumberyard
   zh-hant: Junction
+
 
 +
nucleus (arena) | map name nucleus (arena):
 +
  en: Nucleus (Arena)
 +
  ko: Nucleus (아레나)
 +
  pt-br: Nucleus (Arena)
 +
  ru: Nucleus (Арена)
 +
   zh-hans: Nucleus(竞技场)
 +
   zh-hant: Nucleus/核心
  
mann manor | map name mann manor | map name mannmanor:
+
offblast | map name offblast:
   en: Mann Manor
+
   en: Offblast
   cs: Mann Manor
+
   cs: Offblast
   da: Mann Manor
+
   da: Offblast
   de: Mann Manor
+
   de: Offblast
   es: Mann Manor
+
   es: Offblast
   fi: Mann Manor
+
   fi: Offblast
  fr: Mann Manor
+
   hu: Offblast
   hu: Mann Manor
+
   it: Offblast
   it: Mann Manor
+
   ja: Offblast
   ja: Mann Manor
+
   ko: Offblast
   ko: Mann Manor
+
   nl: Offblast
   nl: Mann Manor
+
   no: Offblast
   no: Mann Manor
+
   pl: Offblast
   pl: Mann Manor
+
   pt: Offblast
   pt: Mann Manor
+
   pt-br: Offblast
   pt-br: Mann Manor
+
   ro: Offblast
   ro: Mann Manor
+
   ru: Offblast
   ru: Mann Manor
+
   sv: Offblast
   sv: Mann Manor
+
   tr: Offblast
   tr: Mann Manor
+
   zh-hans: Offblast
   zh-hans: Mann Manor
+
   zh-hant: Offblast
   zh-hant: Mann Manor
 
  
mercenary park (map) | map name mercenary park:
+
perks | map name perks:
   en: Mercenary Park
+
   en: Perks
  cs: Mercenary Park
+
   ko: Perks
  da: Mercenary Park
 
  de: Mercenary Park
 
  es: Mercenary Park
 
  fi: Mercenary Park
 
  fr: Mercenary Park
 
  hu: Mercenary Park
 
  it: Mercenary Park
 
   ko: Mercenary Park
 
  nl: Mercenary Park
 
  no: Mercenary Park
 
  pl: Mercenary Park
 
  pt: Mercenary Park
 
  pt-br: Mercenary Park
 
  ro: Mercenary Park
 
  ru: Mercenary Park
 
  sv: Mercenary Park
 
  tr: Mercenary Park
 
  zh-hans: Mercenary Park
 
  zh-hant: 傭兵公園
 
  
mossrock | map name mossrock:
+
ravine | map name ravine:
   en: Mossrock
+
   en: Ravine
  cs: Mossrock
+
   it: Ravine
  da: Mossrock
+
   ko: Ravine
  de: Mossrock
+
   pt-br: Ravine
  es: Mossrock
+
   ru: Ravine
  fi: Mossrock
+
   zh-hant: Ravine
  fr: Mossrock
 
  hu: Mossrock
 
   it: Mossrock
 
   ko: Mossrock
 
  nl: Mossrock
 
  no: Mossrock
 
  pl: Mossrock
 
  pt: Mossrock
 
   pt-br: Mossrock
 
  ro: Mossrock
 
   ru: Mossrock
 
  sv: Mossrock
 
  tr: Mossrock
 
  zh-hans: Mossrock
 
   zh-hant: Mossrock
 
  
mountain lab | map name mountain lab:
+
sawmill (arena) | map name sawmill (arena):
   en: Mountain Lab
+
   en: Sawmill (Arena)
  cs: Mountain Lab
+
   ko: Sawmill (아레나)
  da: Mountain Lab
+
   pt-br: Sawmill (Arena)
  de: Mountain Lab
+
   ru: Sawmill (Арена)
  es: Mountain Lab
+
   zh-hans: Sawmill(竞技场)
  fi: Mountain Lab
+
   zh-hant: Sawmill/鋸木廠 (競技場模式)
  fr: Mountain Lab
 
  hu: Mountain Lab
 
  it: Mountain Lab
 
  ja: Mountain Lab
 
   ko: Mountain Lab
 
  nl: Mountain Lab
 
  no: Mountain Lab
 
  pl: Mountain Lab
 
  pt: Mountain Lab
 
   pt-br: Mountain Lab
 
  ro: Mountain Lab
 
   ru: Mountain Lab
 
  sv: Mountain Lab
 
  tr: Mountain Lab
 
   zh-hans: Mountain Lab
 
   zh-hant: Mountain Lab
 
  
spookeyridge | map name spookeyridge:
+
watchtower | map name watchtower:
   en: Spookeyridge
+
   en: Watchtower
   cs: Spookeyridge
+
   cs: Watchtower
   da: Spookeyridge
+
   da: Watchtower
   de: Spookeyridge
+
   de: Watchtower
   es: Spookeyridge
+
   es: Watchtower
   fr: Spookeyridge
+
   fi: Watchtower
   hu: Spookeyridge
+
   hu: Watchtower
   it: Spookeyridge
+
   it: Watchtower
   no: Spookeyridge
+
  ja: Watchtower
   pl: Spookeyridge
+
  ko: Watchtower
   pt: Spookeyridge
+
  nl: Watchtower
   pt-br: Spookeyridge
+
   no: Watchtower
   ro: Spookeyridge
+
   pl: Watchtower
   ru: Spookeyridge
+
   pt: Watchtower
 +
   pt-br: Watchtower
 +
   ro: Watchtower
 +
   ru: Watchtower
 +
  sv: Watchtower
 +
  tr: Watchtower
 +
  zh-hans: Watchtower
 +
  zh-hant: Watchtower
  
steel | map name steel:
+
well (arena) | map name well (arena):
   en: Steel
+
   en: Well (Arena)
  cs: Steel
+
   ko: Well (아레나)
  da: Steel
+
   pt-br: Well (Arena)
  de: Steel
+
   ru: Well (Арена)
  es: Steel
+
   zh-hans: Well(竞技场)
  fi: Steel
+
   zh-hant: Well/水井
  fr: Steel
 
  hu: Steel
 
  it: Steel
 
  ja: Steel
 
   ko: Steel
 
  nl: Steel
 
  no: Steel
 
  pl: Steel
 
  pt: Steel
 
   pt-br: Steel
 
  ro: Steel
 
   ru: Steel
 
  sv: Steel
 
  tr: Steel
 
   zh-hans: Steel
 
   zh-hant: Steel
 
 
 
degroot keep | map name degroot keep:
 
  en: DeGroot Keep
 
  cs: DeGroot Keep
 
  da: DeGroot Keep
 
  de: DeGroot Keep
 
  es: DeGroot Keep
 
  fi: DeGroot Keep
 
  fr: DeGroot Keep
 
  hu: DeGroot Keep
 
  it: DeGroot Keep
 
  ko: DeGroot Keep
 
  nl: DeGroot Keep
 
  no: DeGroot Keep
 
  pl: DeGroot Keep
 
  pt: DeGroot Keep
 
  pt-br: DeGroot Keep
 
  ro: DeGroot Keep
 
  ru: DeGroot Keep
 
  sv: DeGroot Keep
 
  tr: DeGroot Keep
 
  zh-hans: DeGroot Keep
 
  zh-hant: DeGroot Keep
 
 
 
standin | map name standin:
 
  en: Standin
 
  cs: Standin
 
  da: Standin
 
  de: Standin
 
  es: Standin
 
  fi: Standin
 
  fr: Standin
 
  hu: Standin
 
  it: Standin
 
  ja: Standin
 
  ko: Standin
 
  nl: Standin
 
  no: Standin
 
  pl: Standin
 
  pt: Standin
 
  pt-br: Standin
 
  ro: Standin
 
  ru: Standin
 
  sv: Standin
 
  tr: Standin
 
  zh-hans: Standin
 
  zh-hant: Standin
 
 
 
 
 
hardwood | map name hardwood:
 
  en: Hardwood
 
 
 
reckoner | map name reckoner:
 
  en: Reckoner
 
 
 
sulfur | map name sulfur:
 
  en: Sulfur
 
  
 
-->
 
-->
  
==== koth maps ====
+
==== ctf maps ====
 
<!--
 
<!--
  
badlands (king of the hill) | map name badlands (king of the hill) | map name badlands (koth):
+
2fort | map name 2fort:
   en: Badlands (King of the Hill)
+
   en: 2Fort
   ko: Badlands (언덕의 왕)
+
  cs: 2Fort
   pt-br: Badlands (Rei do Pedaço)
+
  da: 2Fort
   ru: Badlands (Царь горы)
+
  de: 2Fort
   zh-hans: Badlands(山丘之王)
+
  es: 2Fort
 +
  fi: 2Fort
 +
  hu: 2Fort
 +
  it: 2Fort
 +
  ja: 2Fort
 +
   ko: 2Fort
 +
  nl: 2Fort
 +
  no: 2Fort
 +
  pl: 2Fort
 +
  pt: 2Fort
 +
   pt-br: 2Fort
 +
  ro: 2Fort
 +
   ru: 2Fort
 +
  sv: 2Fort
 +
  tr: 2Fort
 +
   zh-hans: 2Fort
 +
  zh-hant: 2Fort
  
brazil | map name brazil:
+
2fort invasion | map name 2fort invasion:
   en: Brazil
+
   en: 2Fort Invasion
   cs: Brazil
+
   cs: 2Fort Invasion
   da: Brazil
+
   da: 2Fort Invasion
   de: Brazil
+
   de: 2Fort Invasion
   es: Brazil
+
   es: 2Fort Invasion
   fi: Brazil
+
   fi: 2Fort Invasion
  fr: Brazil
+
   hu: 2Fort Invasion
   hu: Brazil
+
   it: 2Fort Invasion
   it: Brazil
+
   ja: 2Fort Invasion
   ja: Brazil
+
   ko: 2Fort Invasion
   ko: Brazil
+
   nl: 2Fort Invasion
   nl: Brazil
+
   no: 2Fort Invasion
   no: Brazil
+
   pl: 2Fort Invasion
   pl: Brazil
+
   pt: 2Fort Invasion
   pt: Brazil
+
   pt-br: 2Fort Invasion
   pt-br: Brazil
+
   ro: 2Fort Invasion
   ro: Brazil
+
   ru: 2Fort Invasion
   ru: Brazil
+
   sv: 2Fort Invasion
   sv: Brazil
+
   tr: 2Fort Invasion
   tr: Brazil
+
   zh-hans: 2Fort Invasion
   zh-hans: Brazil
+
   zh-hant: 2Fort Invasion
   zh-hant: Brazil
 
  
cascade | map name cascade:
+
carrier | map name carrier:
   en: Cascade
+
   en: Carrier
  cs: Cascade
 
  da: Cascade
 
  de: Cascade
 
  es: Cascade
 
  fi: Cascade
 
  fr: Cascade
 
  hu: Cascade
 
  it: Cascade
 
  nl: Cascade
 
  no: Cascade
 
  pl: Cascade
 
  pt: Cascade
 
  pt-br: Cascade
 
  ro: Cascade
 
  ru: Cascade
 
  sv: Cascade
 
  tr: Cascade
 
  
cauldron | map name cauldron:
+
crasher | map name crasher:
   en: Cauldron
+
   en: Crasher
   cs: Cauldron
+
   cs: Crasher
   da: Cauldron
+
   da: Crasher
   de: Cauldron
+
   de: Crasher
   es: Cauldron
+
   es: Crasher
   fi: Cauldron
+
   fi: Crasher
  fr: Cauldron
+
   hu: Crasher
   hu: Cauldron
+
   it: Crasher
   it: Cauldron
+
   ja: Crasher
   ja: Cauldron
+
   ko: Crasher
   ko: Cauldron
+
   nl: Crasher
   nl: Cauldron
+
   no: Crasher
   no: Cauldron
+
   pl: Crasher
   pl: Cauldron
+
   pt: Crasher
   pt: Cauldron
+
   pt-br: Crasher
   pt-br: Cauldron
+
   ro: Crasher
   ro: Cauldron
+
   ru: Crasher
   ru: Cauldron
+
   sv: Crasher
   sv: Cauldron
+
   tr: Crasher
   tr: Cauldron
+
   zh-hans: Crasher
   zh-hans: Cauldron
+
   zh-hant: Crasher
   zh-hant: Cauldron
 
  
eyeaduct | map name eyeaduct:
+
double cross | map name double cross:
   en: Eyeaduct
+
   en: Double Cross
   cs: Eyeaduct
+
   cs: Double Cross
   da: Eyeaduct
+
   da: Double Cross
   de: Eyeaduct
+
   de: Double Cross
   es: Eyeaduct
+
   es: Double Cross
   fi: Eyeaduct
+
   fi: Double Cross
  fr: Eyeaduct
+
   hu: Double Cross
   hu: Eyeaduct
+
   it: Double Cross
   it: Eyeaduct
+
   ja: Double Cross
   ja: Eyeaduct
+
   ko: Double Cross
   ko: Eyeaduct
+
   nl: Double Cross
   nl: Eyeaduct
+
   no: Double Cross
   no: Eyeaduct
+
   pl: Double Cross
   pl: Eyeaduct
+
   pt: Double Cross
   pt: Eyeaduct
+
   pt-br: Double Cross
   pt-br: Eyeaduct
+
   ro: Double Cross
   ro: Eyeaduct
+
   ru: Double Cross
   ru: Eyeaduct
+
   sv: Double Cross
   sv: Eyeaduct
+
   tr: Double Cross
   tr: Eyeaduct
+
   zh-hans: Double Cross
   zh-hans: Eyeaduct
+
   zh-hant: Double Cross
   zh-hant: Eyeaduct
 
  
ghost fort | map name ghost fort:
+
doublefrost | map name doublefrost:
   en: Ghost Fort
+
   en: Doublefrost
   cs: Ghost Fort
+
   cs: Doublefrost
   da: Ghost Fort
+
   da: Doublefrost
   de: Ghost Fort
+
   de: Doublefrost
   es: Ghost Fort
+
   es: Doublefrost
   fi: Ghost Fort
+
   fi: Doublefrost
  fr: Ghost Fort
+
   hu: Doublefrost
   hu: Ghost Fort
+
   it: Doublefrost
   it: Ghost Fort
+
   ja: Doublefrost
   ja: Ghost Fort
+
   ko: Doublefrost
   ko: Ghost Fort
+
   nl: Doublefrost
   nl: Ghost Fort
+
   no: Doublefrost
   no: Ghost Fort
+
   pl: Doublefrost
   pl: Ghost Fort
+
   pt: Doublefrost
   pt: Ghost Fort
+
   pt-br: Doublefrost
   pt-br: Ghost Fort
+
   ro: Doublefrost
   ro: Ghost Fort
+
   ru: Doublefrost
   ru: Ghost Fort
+
   sv: Doublefrost
   sv: Ghost Fort
+
   tr: Doublefrost
   tr: Ghost Fort
+
   zh-hans: Doublefrost
   zh-hans: Ghost Fort
+
   zh-hant: Doublefrost
   zh-hant: Ghost Fort
 
  
harvest | map name harvest:
+
frosty | map name frosty:
   en: Harvest
+
   en: Frosty
   cs: Harvest
+
   cs: Frosty
   da: Harvest
+
   da: Frosty
   de: Harvest
+
   de: Frosty
   es: Harvest
+
   es: Frosty
   fi: Harvest
+
   fi: Frosty
  fr: Harvest
+
   hu: Frosty
   hu: Harvest
+
   it: Frosty
   it: Harvest
+
   ja: Frosty
   ja: Harvest
+
   ko: Frosty
   ko: Harvest
+
   nl: Frosty
   nl: Harvest
+
   no: Frosty
   no: Harvest
+
   pl: Frosty
   pl: Harvest
+
   pt: Frosty
   pt: Harvest
+
   pt-br: Frosty
   pt-br: Harvest
+
   ro: Frosty
   ro: Harvest
+
   ru: Frosty
   ru: Harvest
+
   sv: Frosty
   sv: Harvest
+
   tr: Frosty
   tr: Harvest
+
   zh-hans: Frosty
   zh-hans: Harvest
+
   zh-hant: Frosty
   zh-hant: Harvest
 
  
harvest event | map name harvest event:
+
haarp | map name haarp:
   en: Harvest Event
+
   en: Haarp
  cs: Harvest Event
 
  da: Harvest Event
 
  de: Harvest Event
 
  es: Harvest Event
 
  fi: Harvest Event
 
  fr: Harvest Event
 
  hu: Harvest Event
 
  it: Harvest Event
 
  ja: Harvest Event
 
  ko: Harvest Event
 
  nl: Harvest Event
 
  no: Harvest Event
 
  pl: Harvest Event
 
  pt: Harvest Event
 
  pt-br: Harvest Event
 
  ro: Harvest Event
 
  ru: Harvest - Хеллоуин
 
  sv: Harvest Event
 
  tr: Harvest Event
 
  zh-hans: Harvest Event
 
  zh-hant: Harvest Event
 
  
highpass | map name highpass:
+
helltrain | map name helltrain:
   en: Highpass
+
   en: Helltrain
   cs: Highpass
+
   cs: Helltrain
   da: Highpass
+
   da: Helltrain
   de: Highpass
+
   de: Helltrain
   es: Highpass
+
   es: Helltrain
   fi: Highpass
+
   fi: Helltrain
  fr: Highpass
+
   hu: Helltrain
   hu: Highpass
+
   it: Helltrain
   it: Highpass
+
   ja: Helltrain
   ja: Highpass
+
   ko: Helltrain
   ko: Highpass
+
   nl: Helltrain
   nl: Highpass
+
   no: Helltrain
   no: Highpass
+
   pl: Helltrain
   pl: Highpass
+
   pt: Helltrain
   pt: Highpass
+
   pt-br: Helltrain
   pt-br: Highpass
+
   ro: Helltrain
   ro: Highpass
+
   ru: Helltrain
   ru: Highpass
+
   sv: Helltrain
   sv: Highpass
+
   tr: Helltrain
   tr: Highpass
+
   zh-hans: Helltrain
   zh-hans: Highpass
+
   zh-hant: Helltrain
   zh-hant: Highpass
 
  
kong king | map name kong king | map name kongking:
+
landfall | map name landfall:
   en: Kong King
+
   en: Landfall
   cs: Kong King
+
   cs: Landfall
   da: Kong King
+
   da: Landfall
   de: Kong King
+
   de: Landfall
   es: Kong King
+
   es: Landfall
   fi: Kong King
+
   fi: Landfall
  fr: Kong King
+
   hu: Landfall
   hu: Kong King
+
   it: Landfall
   it: Kong King
+
   ja: Landfall
   ja: Kong King
+
   ko: Landfall
   ko: Kong King
+
   nl: Landfall
   nl: Kong King
+
   no: Landfall
   no: Kong King
+
   pl: Landfall
   pl: Kong King
+
   pt: Landfall
   pt: Kong King
+
   pt-br: Landfall
   pt-br: Kong King
+
   ro: Landfall
   ro: Kong King
+
   ru: Landfall
   ru: Kong King
+
   sv: Landfall
   sv: Kong King
+
   tr: Landfall
   tr: Kong King
+
   zh-hans: Landfall
   zh-hans: Kong King
+
   zh-hant: Landfall
   zh-hant: Kong King
 
  
lakeside | map name lakeside:
+
pelican peak | map name pelican peak:
   en: Lakeside
+
   en: Pelican Peak
  cs: Lakeside
+
   ru: Pelican Peak
  da: Lakeside
 
  de: Lakeside
 
  es: Lakeside
 
  fi: Lakeside
 
  fr: Lakeside
 
  hu: Lakeside
 
  it: Lakeside
 
  ja: Lakeside
 
  ko: Lakeside
 
  nl: Lakeside
 
  no: Lakeside
 
  pl: Lakeside
 
  pt: Lakeside
 
  pt-br: Lakeside
 
  ro: Lakeside
 
   ru: Lakeside
 
  sv: Lakeside
 
  tr: Lakeside
 
  zh-hans: Lakeside
 
  zh-hant: Lakeside
 
  
laughter | map name laughter:
+
sawmill (capture the flag) | map name sawmill (capture the flag) | map name sawmill (ctf):
   en: Laughter
+
   en: Sawmill (Capture the Flag)
  cs: Laughter
+
   fr: Sawmill (Capture d  Drapeau)
  da: Laughter
+
   ko: Sawmill (깃발 탈취)
  de: Laughter
+
   pt-br: Sawmill (Capture a Bandeira)
  es: Laughter
+
   ru: Sawmill (Захват флага)
  fi: Laughter
+
   zh-hans: Sawmill(夺旗)
   fr: Laughter
+
   zh-hant: Sawmill/鋸木廠 (搶奪情報箱模式)
  hu: Laughter
 
  it: Laughter
 
  ja: Laughter
 
   ko: Laughter
 
  nl: Laughter
 
  no: Laughter
 
  pl: Laughter
 
  pt: Laughter
 
   pt-br: Laughter
 
  ro: Laughter
 
   ru: Laughter
 
  sv: Laughter
 
  tr: Laughter
 
   zh-hans: Laughter
 
   zh-hant: Laughter
 
  
lazarus | map name lazarus:
+
snowfall | map name snowfall:
   en: Lazarus
+
   en: Snowfall
   cs: Lazarus
+
   cs: Snowfall
   da: Lazarus
+
   da: Snowfall
   de: Lazarus
+
   de: Snowfall
   es: Lazarus
+
   es: Snowfall
   fi: Lazarus
+
   fi: Snowfall
  fr: Lazarus
+
   hu: Snowfall
   hu: Lazarus
+
   it: Snowfall
   it: Lazarus
+
   ja: Snowfall
   ja: Lazarus
+
   ko: Snowfall
   ko: Lazarus
+
   nl: Snowfall
   nl: Lazarus
+
   no: Snowfall
   no: Lazarus
+
   pl: Snowfall
   pl: Lazarus
+
   pt: Snowfall
   pt: Lazarus
+
   pt-br: Snowfall
   pt-br: Lazarus
+
   ro: Snowfall
   ro: Lazarus
+
   ru: Snowfall
   ru: Lazarus
+
   sv: Snowfall
   sv: Lazarus
+
   tr: Snowfall
   tr: Lazarus
+
   zh-hans: Snowfall
   zh-hans: Lazarus
+
   zh-hant: Snowfall
   zh-hant: Lazarus
 
  
los muertos | map name los muertos:
+
turbine | map name turbine:
   en: Los Muertos
+
   en: Turbine
   cs: Los Muertos
+
   cs: Turbine
   da: Los Muertos
+
   da: Turbine
   de: Los Muertos
+
   de: Turbine
   es: Los Muertos
+
   es: Turbine
   fi: Los Muertos
+
   fi: Turbine
  fr: Los Muertos
+
   hu: Turbine
   hu: Los Muertos
+
   it: Turbine
   it: Los Muertos
+
   ja: Turbine
   ja: Los Muertos
+
   ko: Turbine
   ko: Los Muertos
+
   nl: Turbine
   nl: Los Muertos
+
   no: Turbine
   no: Los Muertos
+
   pl: Turbine
   pl: Los Muertos
+
   pt: Turbine
   pt: Los Muertos
+
   pt-br: Turbine
   pt-br: Los Muertos
+
   ro: Turbine
   ro: Los Muertos
+
   ru: Turbine
   ru: Los Muertos
+
   sv: Turbine
   sv: Los Muertos
+
   tr: Turbine
   tr: Los Muertos
+
   zh-hans: Turbine
   zh-hans: Los Muertos
+
   zh-hant: Turbine
   zh-hant: Los Muertos
 
  
maple ridge event | map name maple ridge event:
+
turbine center | map name turbine center:
   en: Maple Ridge Event
+
   en: Turbine Center
  cs: Maple Ridge Event
 
  da: Maple Ridge Event
 
  de: Maple Ridge Event
 
  es: Maple Ridge Event
 
  fi: Maple Ridge Event
 
  fr: Maple Ridge Event
 
  hu: Maple Ridge Event
 
  it: Maple Ridge Event
 
  ja: Maple Ridge Event
 
  ko: Maple Ridge Event
 
  nl: Maple Ridge Event
 
  no: Maple Ridge Event
 
  pl: Maple Ridge Event
 
  pt: Maple Ridge Event
 
  pt-br: Maple Ridge Event
 
  ro: Maple Ridge Event
 
  ru: Maple Ridge - Хеллоуин
 
  sv: Maple Ridge Event
 
  tr: Maple Ridge Etkinliği
 
  zh-hans: Maple Ridge Event
 
  zh-hant: Maple Ridge Event
 
  
megalo | map name megalo:
+
well (capture the flag) | map name well (capture the flag):
   en: Megalo
+
   en: Well (Capture the Flag)
   cs: Megalo
+
   fr: Well (Capture de Drapeau)
  da: Megalo
+
   ko: Well (깃발 탈취)
  de: Megalo
+
   pt-br: Well (Capture a Bandeira)
  es: Megalo
+
   ru: Well (Захват флага)
  fi: Megalo
+
   zh-hans: Well(夺旗)
  fr: Megalo
+
   zh-hant: Well/水井(搶奪情報箱模式)
  hu: Megalo
 
  it: Megalo
 
   nl: Megalo
 
  no: Megalo
 
  pl: Megalo
 
  pt: Megalo
 
   pt-br: Megalo
 
  ro: Megalo
 
   ru: Megalo
 
   sv: Megalo
 
  tr: Megalo
 
   zh-hans: 猛鬼车站{{#if:{{{list|}}}||(Megalo)}}
 
  
moldergrove | map name moldergrove:
+
-->
  en: Moldergrove
 
  cs: Moldergrove
 
  da: Moldergrove
 
  de: Moldergrove
 
  es: Moldergrove
 
  fi: Moldergrove
 
  fr: Moldergrove
 
  hu: Moldergrove
 
  it: Moldergrove
 
  nl: Moldergrove
 
  no: Moldergrove
 
  pl: Moldergrove
 
  pt: Moldergrove
 
  pt-br: Moldergrove
 
  ro: Moldergrove
 
  ru: Moldergrove
 
  sv: Moldergrove
 
  tr: Moldergrove
 
  zh-hans: 腐烂之林{{#if:{{{list|}}}||(Moldergrove)}}
 
  
moonshine event | map name moonshine event:
+
==== cp maps ====
  en: Moonshine Event
+
<!--
  cs: Moonshine Event
 
  da: Moonshine Event
 
  de: Moonshine Event
 
  es: Moonshine Event
 
  fi: Moonshine Event
 
  fr: Moonshine Event
 
  hu: Moonshine Event
 
  it: Moonshine Event
 
  ja: Moonshine Event
 
  ko: Moonshine Event
 
  nl: Moonshine Event
 
  no: Moonshine Event
 
  pl: Moonshine Event
 
  pt: Moonshine Event
 
  pt-br: Moonshine Event
 
  ro: Moonshine Event
 
  ru: Moonshine - Хеллоуин
 
  sv: Moonshine Event
 
  tr: Moonshine Etkinliği
 
  zh-hans: Moonshine Event
 
  zh-hant: Moonshine Event
 
  
nucleus (king of the hill) | map name nucleus (king of the hill) | map name nucleus (koth):
+
5gorge | map name 5gorge:
   en: Nucleus (King of the Hill)
+
   en: 5Gorge
   ko: Nucleus (언덕의 왕)
+
  cs: 5Gorge
   pt-br: Nucleus (Rei do Pedaço)
+
  da: 5Gorge
   ru: Nucleus (Царь горы)
+
  de: 5Gorge
   zh-hans: Nucleus(山丘之王)
+
  es: 5Gorge
 +
  fi: 5Gorge
 +
  hu: 5Gorge
 +
  it: 5Gorge
 +
  ja: 5gorge
 +
   ko: 5gorge
 +
  nl: 5Gorge
 +
  no: 5Gorge
 +
  pl: 5Gorge
 +
  pt: 5Gorge
 +
   pt-br: 5Gorge
 +
  ro: 5Gorge
 +
   ru: 5Gorge
 +
  sv: 5Gorge
 +
  tr: 5Gorge
 +
   zh-hans: 5Gorge
 +
  zh-hant: 5Gorge
  
probed | map name probed:
+
badlands (control point) | map name badlands (control point) | map namd badlands (cp):
   en: Probed
+
   en: Badlands (Control Point)
  cs: Probed
+
   de: Badlands(Kontrollpunkte)
  da: Probed
+
   es: Badlands (CP)
   de: Probed
+
   fr: Badlands (Points de Contrôle)
   es: Probed
+
   ko: Badlands
  fi: Probed
+
   pt-br: Badlands (Pontos de Controle)
   fr: Probed
+
   ru: Badlands (Захват контрольных точек)
  hu: Probed
+
   zh-hans: Badlands(控制点)
  it: Probed
 
  ja: Probed
 
   ko: Probed
 
  nl: Probed
 
  no: Probed
 
  pl: Probed
 
  pt: Probed
 
   pt-br: Probed
 
  ro: Probed
 
   ru: Probed
 
  sv: Probed
 
  tr: Probed
 
   zh-hans: Probed
 
  zh-hant: Probed
 
  
sawmill (king of the hill) | map name sawmill (king of the hill) | map name sawmill (koth):
+
coldfront | map name coldfront:
   en: Sawmill (King of the Hill)
+
   en: Coldfront
   ko: Sawmill (언덕의 왕)
+
  cs: Coldfront
   pt-br: Sawmill (Rei do Pedaço)
+
  da: Coldfront
   ru: Sawmill (Царь горы)
+
  de: Coldfront
   zh-hans: Sawmill(山丘之王)
+
  es: Coldfront
 +
  fi: Coldfront
 +
  hu: Coldfront
 +
  it: Coldfront
 +
  ja: Coldfront
 +
   ko: Coldfront
 +
  nl: Coldfront
 +
  no: Coldfront
 +
  pl: Coldfront
 +
  pt: Coldfront
 +
   pt-br: Coldfront
 +
  ro: Coldfront
 +
   ru: Coldfront
 +
  sv: Coldfront
 +
  tr: Coldfront
 +
   zh-hans: Coldfront
 +
  zh-hant: Coldfront
  
sinthetic | map name sinthetic:
+
fastlane | map name fastlane:
   en: Sinthetic
+
   en: Fastlane
   cs: Sinthetic
+
   cs: Fastlane
   da: Sinthetic
+
   da: Fastlane
   de: Sinthetic
+
   de: Fastlane
   es: Sinthetic
+
   es: Fastlane
   fi: Sinthetic
+
   fi: Fastlane
  fr: Sinthetic
+
   hu: Fastlane
   hu: Sinthetic
+
   it: Fastlane
   it: Sinthetic
+
   ja: Fastlane
   ja: Sinthetic
+
   ko: Fastlane
   ko: Sinthetic
+
   nl: Fastlane
   nl: Sinthetic
+
   no: Fastlane
   no: Sinthetic
+
   pl: Fastlane
   pl: Sinthetic
+
   pt: Fastlane
   pt: Sinthetic
+
   pt-br: Fastlane
   pt-br: Sinthetic
+
   ro: Fastlane
   ro: Sinthetic
+
   ru: Fastlane
   ru: Sinthetic
+
   sv: Fastlane
   sv: Sinthetic
+
   tr: Fastlane
   tr: Sinthetic
+
   zh-hans: Fastlane
   zh-hans: Sinthetic
+
   zh-hant: Fastlane
   zh-hant: Sinthetic
 
  
slasher | map name slasher:
+
foundry (control point) | map name foundry (control point) | map name foundry (cp):
   en: Slasher
+
   en: Foundry (Control Point)
   cs: Slasher
+
   fr: Foundry (Points de Contrôle)
  da: Slasher
+
   ko: Foundry
  de: Slasher
+
   pt-br: Foundry (Pontos de Controle)
  es: Slasher
+
   ru: Foundry (Захват контрольных точек)
  fi: Slasher
+
   zh-hans: Foundry(控制点)
  fr: Slasher
 
  hu: Slasher
 
  it: Slasher
 
  ja: Slasher
 
   ko: Slasher
 
  nl: Slasher
 
  no: Slasher
 
  pl: Slasher
 
  pt: Slasher
 
   pt-br: Slasher
 
  ro: Slasher
 
   ru: Slasher
 
  sv: Slasher
 
  tr: Slasher
 
   zh-hans: Slasher
 
  zh-hant: Slasher
 
  
soul-mill | map name soul-mill | map name soulmill:
+
freight | map name freight:
   en: Soul-Mill
+
   en: Freight
   cs: Soul-Mill
+
   cs: Freight
   da: Soul-Mill
+
   da: Freight
   de: Soul-Mill
+
   de: Freight
   es: Soul-Mill
+
   es: Freight
   fi: Soul-Mill
+
   fi: Freight
  fr: Soul-Mill
+
   hu: Freight
   hu: Soul-Mill
+
   it: Freight
   it: Soul-Mill
+
   ja: Freight
   ja: Soul-Mill
+
   ko: Freight
   ko: Soul-Mill
+
   nl: Freight
   nl: Soul-Mill
+
   no: Freight
   no: Soul-Mill
+
   pl: Freight
   pl: Soul-Mill
+
   pt: Freight
   pt: Soul-Mill
+
   pt-br: Freight
   pt-br: Soul-Mill
+
   ro: Freight
   ro: Soul-Mill
+
   ru: Freight
   ru: Soul-Mill
+
   sv: Freight
   sv: Soul-Mill
+
   tr: Freight
   tr: Soul-Mill
+
   zh-hans: Freight
   zh-hans: Soul-Mill
+
   zh-hant: Freight
   zh-hant: Soul-Mill
 
  
suijin | map name suijin:
+
granary (control point) | map name granary (control point) | map name granary (cp):
   en: Suijin
+
   en: Granary (Control Point)
  cs: Suijin
+
   de: Granary(Kontrollpunkte)
  da: Suijin
+
   es: Granary (CP)
   de: Suijin
+
   fr: Granary (Points de Contrôle)
   es: Suijin
+
   pt-br: Granary (Pontos de Controle)
  fi: Suijin
+
   ru: Granary (Захват контрольных точек)
   fr: Suijin
+
   zh-hans: Granary(控制点)
  hu: Suijin
 
  it: Suijin
 
  ja: Suijin
 
  ko: Suijin
 
  nl: Suijin
 
  no: Suijin
 
  pl: Suijin
 
  pt: Suijin
 
   pt-br: Suijin
 
  ro: Suijin
 
   ru: Suijin
 
  sv: Suijin
 
  tr: Suijin
 
   zh-hans: Suijin
 
  zh-hant: Suijin
 
  
viaduct | map name viaduct:
+
gullywash | map name gullywash:
   en: Viaduct
+
   en: Gullywash
   cs: Viaduct
+
   cs: Gullywash
   da: Viaduct
+
   da: Gullywash
   de: Viaduct
+
   de: Gullywash
   es: Viaduct
+
   es: Gullywash
   fi: Viaduct
+
   fi: Gullywash
  fr: Viaduct
+
   hu: Gullywash
   hu: Viaduct
+
   it: Gullywash
   it: Viaduct
+
   ko: Gullywash
  ja: Viaduct
+
   nl: Gullywash
   ko: Viaduct
+
   no: Gullywash
   nl: Viaduct
+
   pl: Gullywash
   no: Viaduct
+
   pt: Gullywash
   pl: Viaduct
+
   pt-br: Gullywash
   pt: Viaduct
+
   ro: Gullywash
   pt-br: Viaduct
+
   ru: Gullywash
   ro: Viaduct
+
   sv: Gullywash
   ru: Viaduct
+
   tr: Gullywash
   sv: Viaduct
+
   zh-hans: Gullywash
   tr: Viaduct
+
   zh-hant: Gullywash
   zh-hans: Viaduct
 
   zh-hant: Viaduct
 
  
rotunda | map name rotunda:
+
metalworks | map name metalworks:
   en: Rotunda
+
   en: Metalworks
 +
  cs: Metalworks
 +
  da: Metalworks
 +
  de: Metalworks
 +
  es: Metalworks
 +
  fi: Metalworks
 +
  hu: Metalworks
 +
  it: Metalworks
 +
  ko: Metalworks
 +
  nl: Metalworks
 +
  pl: Metalworks
 +
  pt: Metalworks
 +
  pt-br: Metalworks
 +
  ro: Metalworks
 +
  ru: Metalworks
 +
  sv: Metalworks
 +
  tr: Metalworks
 +
  zh-hans: Metalworks
 +
  zh-hant: Metalworks
  
sharkbay | map name sharkbay:
+
powerhouse | map name powerhouse:
   en: Sharkbay
+
   en: Powerhouse
 +
  cs: Powerhouse
 +
  da: Powerhouse
 +
  de: Powerhouse
 +
  es: Powerhouse
 +
  fi: Powerhouse
 +
  hu: Powerhouse
 +
  it: Powerhouse
 +
  ja: Powerhouse
 +
  ko: Powerhouse
 +
  nl: Powerhouse
 +
  no: Powerhouse
 +
  pl: Powerhouse
 +
  pt: Powerhouse
 +
  pt-br: Powerhouse
 +
  ro: Powerhouse
 +
  ru: Powerhouse
 +
  sv: Powerhouse
 +
  tr: Powerhouse
 +
  zh-hans: Powerhouse
 +
  zh-hant: Powerhouse
  
-->
+
process | map name process:
 +
  en: Process
 +
  cs: Process
 +
  da: Process
 +
  de: Process
 +
  es: Process
 +
  fi: Process
 +
  hu: Process
 +
  it: Process
 +
  ja: Process
 +
  ko: Process
 +
  nl: Process
 +
  pl: Process
 +
  pt: Process
 +
  pt-br: Process
 +
  ro: Process
 +
  ru: Process
 +
  sv: Process
 +
  tr: Process
 +
  zh-hans: Process
 +
  zh-hant: Process
  
==== pl maps ====
+
sinshine | map name sinshine:
<!--
+
  en: Sinshine
 +
  cs: Sinshine
 +
  da: Sinshine
 +
  de: Sinshine
 +
  es: Sinshine
 +
  fi: Sinshine
 +
  hu: Sinshine
 +
  it: Sinshine
 +
  ja: Sinshine
 +
  ko: Sinshine
 +
  nl: Sinshine
 +
  no: Sinshine
 +
  pl: Sinshine
 +
  pt: Sinshine
 +
  pt-br: Sinshine
 +
  ro: Sinshine
 +
  ru: Sinshine
 +
  sv: Sinshine
 +
  tr: Sinshine
 +
  zh-hans: Sinshine
 +
  zh-hant: Sinshine
  
# all maps here follow [[List of maps]] document except for beta map(s).
+
snakewater | map name snakewater:
 +
  en: Snakewater
 +
  cs: Snakewater
 +
  da: Snakewater
 +
  de: Snakewater
 +
  es: Snakewater
 +
  fi: Snakewater
 +
  hu: Snakewater
 +
  it: Snakewater
 +
  ja: Snakewater
 +
  ko: Snakewater
 +
  nl: Snakewater
 +
  pl: Snakewater
 +
  pt: Snakewater
 +
  pt-br: Snakewater
 +
  ro: Snakewater
 +
  ru: Snakewater
 +
  sv: Snakewater
 +
  tr: Snakewater
 +
  zh-hans: Snakewater
 +
  zh-hant: Snakewater
  
badwater basin | map name badwater basin:
+
sunshine | map name sunshine:
   en: Badwater Basin
+
   en: Sunshine
   cs: Badwater Basin
+
   cs: Sunshine
   da: Badwater Basin
+
   da: Sunshine
   de: Badwater Basin
+
   de: Sunshine
   es: Badwater Basin
+
   es: Sunshine
   fi: Badwater Basin
+
   fi: Sunshine
  fr: Badwater Basin
+
   hu: Sunshine
   hu: Badwater Basin
+
   it: Sunshine
   it: Badwater Basin
+
   ko: Sunshine
  ja: Badwater Basin
+
   nl: Sunshine
   ko: Badwater Basin
+
   no: Sunshine
   nl: Badwater Basin
+
   pl: Sunshine
   no: Badwater Basin
+
   pt: Sunshine
   pl: Badwater Basin
+
   pt-br: Sunshine
   pt: Badwater Basin
+
   ro: Sunshine
   pt-br: Badwater Basin
+
   ru: Sunshine
   ro: Badwater Basin
+
   sv: Sunshine
   ru: Badwater Basin
+
   tr: Sunshine
   sv: Badwater Basin
+
   zh-hans: Sunshine
   tr: Badwater Basin
+
   zh-hant: Sunshine
   zh-hans: Badwater Basin
 
   zh-hant: Badwater Basin
 
  
barnblitz | map name barnblitz:
+
vanguard | map name vanguard:
   en: Barnblitz
+
   en: Vanguard
   cs: Barnblitz
+
   cs: Vanguard
   da: Barnblitz
+
   da: Vanguard
   de: Barnblitz
+
   de: Vanguard
   es: Barnblitz
+
   es: Vanguard
   fi: Barnblitz
+
   fi: Vanguard
  fr: Barnblitz
+
   hu: Vanguard
   hu: Barnblitz
+
   it: Vanguard
   it: Barnblitz
+
   ko: Vanguard
  ja: Barnblitz
+
   nl: Vanguard
   ko: Barnblitz
+
   no: Vanguard
   nl: Barnblitz
+
   pl: Vanguard
   no: Barnblitz
+
   pt: Vanguard
   pl: Barnblitz
+
   pt-br: Vanguard
   pt: Barnblitz
+
   ro: Vanguard
   pt-br: Barnblitz
+
   ru: Vanguard
   ro: Barnblitz
+
   sv: Vanguard
   ru: Barnblitz
+
   tr: Vanguard
   sv: Barnblitz
+
   zh-hans: Vanguard
   tr: Barnblitz
+
   zh-hant: Vanguard
   zh-hans: Barnblitz
+
 
   zh-hant: Barnblitz
+
well (control point) | map name well (control point) | map name (cp):
 +
  en: Well (Control Point)
 +
  de: Well(Kontrollpunkte)
 +
  es: Well (CP)
 +
  fr: Well (Points de Contrôle)
 +
  ko: Well
 +
  pt-br: Well (Pontos de Controle)
 +
  ru: Well (Захват контрольных точек)
 +
  zh-hans: Well(控制点)
  
bloodwater | map name bloodwater:
+
yukon | map name yukon:
   en: Bloodwater
+
   en: Yukon
   cs: Bloodwater
+
   cs: Yukon
   da: Bloodwater
+
   da: Yukon
   de: Bloodwater
+
   de: Yukon
   es: Bloodwater
+
   es: Yukon
   fi: Bloodwater
+
   fi: Yukon
   fr: Bloodwater
+
   hu: Yukon
   hu: Bloodwater
+
   it: Yukon
   it: Bloodwater
+
  ja: Yukon
   nl: Bloodwater
+
   ko: Yukon
   no: Bloodwater
+
   nl: Yukon
   pl: Bloodwater
+
   no: Yukon
   pt: Bloodwater
+
   pl: Yukon
   pt-br: Bloodwater
+
   pt: Yukon
   ro: Bloodwater
+
   pt-br: Yukon
   ru: Bloodwater
+
   ro: Yukon
   sv: Bloodwater
+
   ru: Yukon
   tr: Bloodwater
+
   sv: Yukon
   zh-hans: 血水之盆{{#if:{{{list|}}}||(Bloodwater)}}
+
   tr: Yukon
 +
   zh-hans: Yukon
 +
  zh-hant: Yukon
  
borneo | map name borneo:
+
# Attack/Defend maps
  en: Borneo
 
  cs: Borneo
 
  da: Borneo
 
  de: Borneo
 
  es: Borneo
 
  fi: Borneo
 
  fr: Borneo
 
  hu: Borneo
 
  it: Borneo
 
  ja: Borneo
 
  ko: Borneo
 
  nl: Borneo
 
  no: Borneo
 
  pl: Borneo
 
  pt: Borneo
 
  pt-br: Borneo
 
  ro: Borneo
 
  ru: Borneo
 
  sv: Borneo
 
  tr: Borneo
 
  zh-hans: Borneo
 
  zh-hant: Borneo
 
  
bread space | map name bread space:
+
altitude | map name altitude:
   en: Bread Space
+
   en: Altitude
   cs: Bread Space
+
   cs: Altitude
   da: Bread Space
+
   da: Altitude
   de: Bread Space
+
   de: Altitude
   es: Bread Space
+
   es: Altitude
   fi: Bread Space
+
   fi: Altitude
  fr: Bread Space
+
   hu: Altitude
   hu: Bread Space
+
   it: Altitude
   it: Bread Space
+
   ja: Altitude
   ja: Bread Space
+
   ko: Altitude
   ko: Bread Space
+
   nl: Altitude
   nl: Bread Space
+
   no: Altitude
   no: Bread Space
+
   pl: Altitude
   pl: Bread Space
+
   pt: Altitude
   pt: Bread Space
+
   pt-br: Altitude
   pt-br: Bread Space
+
   ro: Altitude
   ro: Bread Space
+
   ru: Altitude
   ru: Bread Space
+
   sv: Altitude
   sv: Bread Space
+
   tr: Altitude
   tr: Bread Space
+
   zh-hans: Altitude
   zh-hans: Bread Space
+
   zh-hant: Altitude
   zh-hant: Bread Space
 
  
brimstone | map name brimstone:
+
brew | map name brew:
   en: Brimstone
+
   en: Brew
  cs: Brimstone
 
  da: Brimstone
 
  de: Brimstone
 
  es: Brimstone
 
  fi: Brimstone
 
  fr: Brimstone
 
  hu: Brimstone
 
  it: Brimstone
 
  ko: Brimstone
 
  nl: Brimstone
 
  no: Brimstone
 
  pl: Brimstone
 
  pt: Brimstone
 
  pt-br: Brimstone
 
  ro: Brimstone
 
  ru: Brimstone
 
  sv: Brimstone
 
  tr: Brimstone
 
  zh-hans: Brimstone
 
  zh-hant: Brimstone
 
  
chilly | map name chilly:
+
dustbowl (control point) | map name dustbowl (control point) | map name dustbowl (cp):
   en: Chilly
+
   en: Dustbowl (Control Point)
   cs: Chilly
+
   fr: Dustbowl (Points de Contrôle)
  da: Chilly
+
   pt-br: Dustbowl (Pontos de Controle)
  de: Chilly
+
   zh-hans: Dustbowl(控制点)
  es: Chilly
 
  fi: Chilly
 
  fr: Chilly
 
  hu: Chilly
 
  it: Chilly
 
  ja: Chilly
 
  ko: Chilly
 
  nl: Chilly
 
  no: Chilly
 
  pl: Chilly
 
  pt: Chilly
 
   pt-br: Chilly
 
  ro: Chilly
 
  ru: Chilly
 
  sv: Chilly
 
  tr: Chilly
 
   zh-hans: Chilly
 
  zh-hant: Chilly
 
  
enclosure | map name enclosure:
+
erebus | map name erebus:
   en: Enclosure
+
   en: Erebus
   cs: Enclosure
+
   cs: Erebus
   da: Enclosure
+
   da: Erebus
   de: Enclosure
+
   de: Erebus
   es: Enclosure
+
   es: Erebus
   fi: Enclosure
+
   fi: Erebus
   fr: Enclosure
+
   hu: Erebus
   hu: Enclosure
+
   it: Erebus
   it: Enclosure
+
   ja: Erebus
   ko: Enclosure
+
   ko: Erebus
   nl: Enclosure
+
   nl: Erebus
   pl: Enclosure
+
  no: Erebus
   pt: Enclosure
+
   pl: Erebus
   pt-br: Enclosure
+
   pt: Erebus
   ro: Enclosure
+
   pt-br: Erebus
   ru: Enclosure
+
   ro: Erebus
   sv: Enclosure
+
   ru: Erebus
   tr: Enclosure
+
   sv: Erebus
   zh-hans: Enclosure
+
   tr: Erebus
   zh-hant: Enclosure
+
   zh-hans: Erebus
 +
   zh-hant: Erebus
  
frontier | map name frontier:
+
egypt | map name egypt:
   en: Frontier
+
   en: Egypt
   cs: Frontier
+
   cs: Egypt
   da: Frontier
+
   da: Egypt
   de: Frontier
+
   de: Egypt
   es: Frontier
+
   es: Egypt
   fi: Frontier
+
   fi: Egypt
  fr: Frontier
+
   hu: Egypt
   hu: Frontier
+
   it: Egypt
   it: Frontier
+
   ja: エジプト
   ja: フロンティア
+
   ko: Egypt
   ko: Frontier
+
   nl: Egypt
   nl: Frontier
+
   no: Egypt
   no: Frontier
+
   pl: Egypt
   pl: Frontier
+
   pt: Egypt
   pt: Frontier
+
   pt-br: Egypt
   pt-br: Frontier
+
   ro: Egipt
   ro: Frontier
+
   ru: Egypt
   ru: Frontier
+
   sv: Egypt
   sv: Frontier
+
   tr: Egypt
   tr: Frontier
+
   zh-hans: Egypt
   zh-hans: Frontier
+
   zh-hant: Egypt
   zh-hant: Frontier
 
  
frostcliff | map name frostcliff:
+
frostwatch | map name frostwatch:
   en: Frostcliff
+
   en: Frostwatch
   cs: Frostcliff
+
   cs: Frostwatch
   da: Frostcliff
+
   da: Frostwatch
   de: Frostcliff
+
   de: Frostwatch
   es: Frostcliff
+
   es: Frostwatch
   fi: Frostcliff
+
   fi: Frostwatch
  fr: Frostcliff
+
   hu: Frostwatch
   hu: Frostcliff
+
   it: Frostwatch
   it: Frostcliff
+
   ja: Frostwatch
   ja: Frostcliff
+
   ko: Frostwatch
   ko: Frostcliff
+
   nl: Frostwatch
   nl: Frostcliff
+
   no: Frostwatch
   no: Frostcliff
+
   pl: Frostwatch
   pl: Frostcliff
+
   pt: Frostwatch
   pt: Frostcliff
+
   pt-br: Frostwatch
   pt-br: Frostcliff
+
   ro: Frostwatch
   ro: Frostcliff
+
   ru: Frostwatch
   ru: Frostcliff
+
   sv: Frostwatch
   sv: Frostcliff
+
   tr: Frostwatch
   tr: Frostcliff
+
   zh-hans: Frostwatch
   zh-hans: Frostcliff
+
   zh-hant: Frostwatch
   zh-hant: Frostcliff
 
  
gold rush | goldrush | map name gold rush | map name goldrush:
+
gorge | map name gorge:
   en: Gold Rush
+
   en: Gorge
   cs: Goldrush
+
   cs: Gorge
   da: Goldrush
+
   da: Gorge
   de: Goldrush
+
   de: Gorge
   es: Goldrush
+
   es: Gorge
   fi: Goldrush
+
   fi: Gorge
  fr: Goldrush
+
   hu: Gorge
   hu: Goldrush
+
   it: Gorge
   it: Goldrush
+
   ja: Gorge
   ja: Goldrush
+
   ko: Gorge
   ko: Goldrush
+
   nl: Gorge
   nl: Goldrush
+
   no: Gorge
   no: Goldrush
+
   pl: Gorge
   pl: Goldrush
+
   pt: Gorge
   pt: Goldrush
+
   pt-br: Gorge
   pt-br: Goldrush
+
   ro: Gorge
   ro: Goldrush
+
   ru: Gorge
   ru: Goldrush
+
   sv: Gorge
   sv: Goldrush
+
   tr: Gorge
   tr: Goldrush
+
   zh-hans: Gorge
   zh-hans: Goldrush
+
   zh-hant: Gorge
   zh-hant: Gold Rush
 
  
gravestone | map name gravestone:
+
gorge event | map name gorge event:
   en: Gravestone
+
   en: Gorge Event
   cs: Gravestone
+
   cs: Gorge Event
   da: Gravestone
+
   da: Gorge Event
   de: Gravestone
+
   de: Gorge Event
   es: Gravestone
+
   es: Gorge Event
   fi: Gravestone
+
   fi: Gorge Event
  fr: Gravestone
+
   hu: Gorge Event
   hu: Gravestone
+
   it: Gorge Event
   it: Gravestone
+
   ja: Gorge Event
   ja: Gravestone
+
   ko: Gorge Event
   ko: Gravestone
+
   nl: Gorge Event
   nl: Gravestone
+
   no: Gorge Event
   no: Gravestone
+
   pl: Gorge Event
   pl: Gravestone
+
   pt: Gorge Event
   pt: Gravestone
+
   pt-br: Gorge Event
   pt-br: Gravestone
+
   ro: Gorge Event
   ro: Gravestone
+
   ru: Gorge - Хеллоуин
   ru: Gravestone
+
   sv: Gorge Event
   sv: Gravestone
+
   tr: Gorge Etkinliği
   tr: Gravestone
+
   zh-hans: Gorge Event
   zh-hans: Gravestone
+
   zh-hant: Gorge Event
   zh-hant: Gravestone
 
  
ghoulpit | map name ghoulpit:
+
gravel pit | map name gravel pit:
   en: Ghoulpit
+
   en: Gravel Pit
   cs: Ghoulpit
+
   cs: Gravel Pit
   da: Ghoulpit
+
   da: Gravel Pit
   de: Ghoulpit
+
   de: Gravel Pit
   es: Ghoulpit
+
   es: Gravel Pit
   fi: Ghoulpit
+
   fi: Gravel Pit
  fr: Ghoulpit
+
   hu: Gravel Pit
   hu: Ghoulpit
+
   it: Gravel Pit
   it: Ghoulpit
+
   ja: Gravel Pit
   ja: Ghoulpit
+
   ko: Gravel Pit
   ko: Ghoulpit
+
   nl: Gravel Pit
   nl: Ghoulpit
+
   no: Gravel Pit
   no: Ghoulpit
+
   pl: Gravel Pit
   pl: Ghoulpit
+
   pt: Gravel Pit
   pt: Ghoulpit
+
   pt-br: Gravel Pit
   pt-br: Ghoulpit
+
   ro: Gravel Pit
   ro: Ghoulpit
+
   ru: Gravel Pit
   ru: Ghoulpit
+
   sv: Gravel Pit
   sv: Ghoulpit
+
   tr: Gravel Pit
   tr: Ghoulpit
+
   zh-hans: Gravel Pit
   zh-hans: Ghoulpit
+
   zh-hant: Gravel Pit
   zh-hant: Ghoulpit
 
  
hassle castle | map name hassle castle:
+
map name coal pit:
   en: Hassle Castle
+
   en: Coal Pit
   cs: Hassle Castle
+
   cs: Coal Pit
  da: Hassle Castle
+
   de: Coal Pit
   de: Hassle Castle
+
   es: Coal Pit
   es: Hassle Castle
+
   hu: Coal Pit
  fi: Hassle Castle
+
   it: Coal Pit
  fr: Hassle Castle
+
   ko: Coal Pit
   hu: Hassle Castle
+
   no: Coal Pit
   it: Hassle Castle
+
   pl: Coal Pit
   nl: Hassle Castle
+
   pt: Coal Pit
   no: Hassle Castle
+
   pt-br: Coal Pit
   pl: Hassle Castle
+
   ro: Coal Pit
   pt: Hassle Castle
+
   ru: Coal Pit
   pt-br: Hassle Castle
 
   ro: Hassle Castle
 
   ru: Hassle Castle
 
  sv: Hassle Castle
 
  tr: Hassle Castle
 
  zh-hans: 迷途城堡{{#if:{{{list|}}}||(Hassle Castle)}}
 
  
hellstone | map name hellstone:
+
lava pit | map name lava pit:
   en: Hellstone
+
   en: Lava Pit
  cs: Hellstone
+
   ko: Lava Pit
  da: Hellstone
 
  de: Hellstone
 
  es: Hellstone
 
  fi: Hellstone
 
  fr: Hellstone
 
  hu: Hellstone
 
  it: Hellstone
 
  ja: Hellstone
 
   ko: Hellstone
 
  nl: Hellstone
 
  no: Hellstone
 
  pl: Hellstone
 
  pt: Hellstone
 
  pt-br: Hellstone
 
  ro: Hellstone
 
  ru: Hellstone
 
  sv: Hellstone
 
  tr: Hellstone
 
  zh-hans: Hellstone
 
  zh-hant: Hellstone
 
  
hoodoo | map name hoodoo:
+
hardwood | map name hardwood:
   en: Hoodoo
+
   en: Hardwood
  cs: Hoodoo
+
   ko: Hardwood
  da: Hoodoo
+
   ru: Hardwood
  de: Hoodoo
 
  es: Hoodoo
 
  fi: Hoodoo
 
  fr: Hoodoo
 
  hu: Hoodoo
 
  it: Hoodoo
 
  ja: Hoodoo
 
   ko: Hoodoo
 
  nl: Hoodoo
 
  no: Hoodoo
 
  pl: Hoodoo
 
  pt: Hoodoo
 
  pt-br: Hoodoo
 
  ro: Hoodoo
 
   ru: Hoodoo
 
  sv: Hoodoo
 
  tr: Hoodoo
 
  zh-hans: Hoodoo
 
  zh-hant: Hoodoo
 
  
pier | map name pier:
+
junction | map name junction:
   en: Pier
+
   en: Junction
   cs: Pier
+
   cs: Junction
   da: Pier
+
   da: Junction
   de: Pier
+
   de: Junction
   es: Pier
+
   es: Junction
   fi: Pier
+
   fi: Junction
  fr: Pier
+
   hu: Junction
   hu: Pier
+
   it: Junction
   it: Pier
+
   ja: Junction
   ja: Pier
+
   ko: Junction
   ko: Pier
+
   nl: Junction
   nl: Pier
+
   no: Junction
   no: Pier
+
   pl: Junction
   pl: Pier
+
   pt: Junction
   pt: Pier
+
   pt-br: Junction
   pt-br: Pier
+
   ro: Junction
   ro: Pier
+
   ru: Junction
   ru: Pier
+
   sv: Junction
   sv: Pier
+
   tr: Junction
   tr: Pier
+
   zh-hans: Junction
   zh-hans: Pier
+
   zh-hant: Junction
   zh-hant: Pier
 
  
polar | map name polar:
+
mann manor | map name mann manor | map name mannmanor:
   en: Polar
+
   en: Mann Manor
   cs: Polar
+
   cs: Mann Manor
   da: Polar
+
   da: Mann Manor
   de: Polar
+
   de: Mann Manor
   es: Polar
+
   es: Mann Manor
   fi: Polar
+
   fi: Mann Manor
  fr: Polar
+
   hu: Mann Manor
   hu: Polar
+
   it: Mann Manor
   it: Polar
+
   ja: Mann Manor
   ja: Polar
+
   ko: Mann Manor
   ko: Polar
+
   nl: Mann Manor
   nl: Polar
+
   no: Mann Manor
   no: Polar
+
   pl: Mann Manor
   pl: Polar
+
   pt: Mann Manor
   pt: Polar
+
   pt-br: Mann Manor
   pt-br: Polar
+
   ro: Mann Manor
   ro: Polar
+
   ru: Mann Manor
   ru: Polar
+
   sv: Mann Manor
   sv: Polar
+
   tr: Mann Manor
   tr: Polar
+
   zh-hans: Mann Manor
   zh-hans: Polar
+
   zh-hant: Mann Manor
   zh-hant: Polar
 
  
precipice | map name precipice:
+
mercenary park (map) | map name mercenary park:
   en: Precipice
+
   en: Mercenary Park
   cs: Precipice
+
   cs: Mercenary Park
   da: Precipice
+
   da: Mercenary Park
   de: Precipice
+
   de: Mercenary Park
   es: Precipice
+
   es: Mercenary Park
   fi: Precipice
+
   fi: Mercenary Park
  fr: Precipice
+
   hu: Mercenary Park
   hu: Precipice
+
   it: Mercenary Park
   it: Precipice
+
   ko: Mercenary Park
  ja: Precipice
+
   nl: Mercenary Park
   ko: Precipice
+
   no: Mercenary Park
   nl: Precipice
+
   pl: Mercenary Park
   no: Precipice
+
   pt: Mercenary Park
   pl: Precipice
+
   pt-br: Mercenary Park
   pt: Precipice
+
   ro: Mercenary Park
   pt-br: Precipice
+
   ru: Mercenary Park
   ro: Precipice
+
   sv: Mercenary Park
   ru: Precipice
+
   tr: Mercenary Park
   sv: Precipice
+
   zh-hans: Mercenary Park
   tr: Precipice
+
   zh-hant: 傭兵公園
   zh-hans: Precipice
 
   zh-hant: Precipice
 
  
rumford | map name rumford:
+
mossrock | map name mossrock:
   en: Rumford
+
   en: Mossrock
   cs: Rumford
+
   cs: Mossrock
   da: Rumford
+
   da: Mossrock
   de: Rumford
+
   de: Mossrock
   es: Rumford
+
   es: Mossrock
   fi: Rumford
+
   fi: Mossrock
  fr: Rumford
+
   hu: Mossrock
   hu: Rumford
+
   it: Mossrock
   it: Rumford
+
   ko: Mossrock
  ja: Rumford
+
   nl: Mossrock
   ko: Rumford
+
   no: Mossrock
   nl: Rumford
+
   pl: Mossrock
   no: Rumford
+
   pt: Mossrock
   pl: Rumford
+
   pt-br: Mossrock
   pt: Rumford
+
   ro: Mossrock
   pt-br: Rumford
+
   ru: Mossrock
   ro: Rumford
+
   sv: Mossrock
   ru: Rumford
+
   tr: Mossrock
   sv: Rumford
+
   zh-hans: Mossrock
   tr: Rumford
+
   zh-hant: Mossrock
   zh-hans: Rumford
 
   zh-hant: Rumford
 
  
snowycoast | map name snowycoast:
+
mountain lab | map name mountain lab:
   en: Snowycoast
+
   en: Mountain Lab
   cs: Snowycoast
+
   cs: Mountain Lab
   da: Snowycoast
+
   da: Mountain Lab
   de: Snowycoast
+
   de: Mountain Lab
   es: Snowycoast
+
   es: Mountain Lab
   fi: Snowycoast
+
   fi: Mountain Lab
   fr: Snowycoast
+
   fr: Mountain Lab
   hu: Snowycoast
+
   hu: Mountain Lab
   it: Snowycoast
+
   it: Mountain Lab
   ko: Snowycoast
+
  ja: Mountain Lab
   nl: Snowycoast
+
   ko: Mountain Lab
   no: Snowycoast
+
   nl: Mountain Lab
   pl: Snowycoast
+
   no: Mountain Lab
   pt: Snowycoast
+
   pl: Mountain Lab
   pt-br: Snowycoast
+
   pt: Mountain Lab
   ro: Snowycoast
+
   pt-br: Mountain Lab
   ru: Snowycoast
+
   ro: Mountain Lab
   sv: Snowycoast
+
   ru: Mountain Lab
   tr: Snowycoast
+
   sv: Mountain Lab
   zh-hans: Snowycoast
+
   tr: Mountain Lab
   zh-hant: Snowycoast
+
   zh-hans: Mountain Lab
 +
   zh-hant: Mountain Lab
  
swiftwater | map name swiftwater:
+
reckoner | map name reckoner:
   en: Swiftwater
+
   en: Reckoner
  cs: Swiftwater
+
   ko: Reckoner
  da: Swiftwater
+
   ru: Reckoner
  de: Swiftwater
 
  es: Swiftwater
 
  fi: Swiftwater
 
  fr: Swiftwater
 
  hu: Swiftwater
 
  it: Swiftwater
 
   ko: Swiftwater
 
  nl: Swiftwater
 
  pl: Swiftwater
 
  pt: Swiftwater
 
  pt-br: Swiftwater
 
  ro: Swiftwater
 
   ru: Swiftwater
 
  sv: Swiftwater
 
  tr: Swiftwater
 
  zh-hans: Swiftwater
 
  zh-hant: Swiftwater
 
  
map name terror:
+
spookeyridge | map name spookeyridge:
   en: Terror
+
   en: Spookeyridge
   cs: Terror
+
   cs: Spookeyridge
   da: Terror
+
   da: Spookeyridge
   de: Terror
+
   de: Spookeyridge
   es: Terror
+
   es: Spookeyridge
  fi: Terror
+
   fr: Spookeyridge
   fr: Terror
+
   hu: Spookeyridge
   hu: Terror
+
   it: Spookeyridge
   it: Terror
+
   ko: Spookeyridge
   nl: Terror
+
   no: Spookeyridge
   no: Terror
+
   pl: Spookeyridge
   pl: Terror
+
   pt: Spookeyridge
   pt: Terror
+
   pt-br: Spookeyridge
   pt-br: Terror
+
   ro: Spookeyridge
   ro: Terror
+
   ru: Spookeyridge
   ru: Terror
 
  sv: Terror
 
  tr: Terror
 
  
# "Thundermountain" in-game
+
steel | map name steel:
thunder mountain | thundermountain | map name thunder mountain | map name thundermountain:
+
   en: Steel
   en: Thunder Mountain
+
   cs: Steel
   cs: Thundermountain
+
   da: Steel
   da: Thundermountain
+
   de: Steel
   de: Thundermountain
+
   es: Steel
   es: Thundermountain
+
   fi: Steel
   fi: Thundermountain
+
   fr: Steel
   fr: Thundermountain
+
   hu: Steel
   hu: Thundermountain
+
   it: Steel
   it: Thunder Mountain
+
   ja: Steel
   ja: Thundermountain
+
   ko: Steel
   ko: Thundermountain
+
   nl: Steel
   nl: Thundermountain
+
   no: Steel
   no: Thundermountain
+
   pl: Steel
   pl: Thundermountain
+
   pt: Steel
   pt: Thundermountain
+
   pt-br: Steel
   pt-br: Thunder Mountain
+
   ro: Steel
   ro: Thundermountain
+
   ru: Steel
   ru: Thundermountain
+
   sv: Steel
   sv: Thundermountain
+
   tr: Steel
   tr: Thundermountain
+
   zh-hans: Steel
   zh-hans: Thundermountain
+
   zh-hant: Steel
   zh-hant: Thunder Mountain
 
  
upward | map name upward:
+
sulfur | map name sulfur:
   en: Upward
+
   en: Sulfur
  cs: Upward
+
   ko: Sulfur
  da: Upward
+
   ru: Sulfur
  de: Upward
 
  es: Upward
 
  fi: Upward
 
  fr: Upward
 
  hu: Upward
 
  it: Upward
 
  ja: Upward
 
   ko: Upward
 
  nl: Upward
 
  no: Upward
 
  pl: Upward
 
  pt: Upward
 
  pt-br: Upward
 
  ro: Upward
 
   ru: Upward
 
  sv: Upward
 
  tr: Upward
 
  zh-hans: Upward
 
  zh-hant: Upward
 
  
wutville | map name wutville:
+
degroot keep | map name degroot keep:
   en: Wutville
+
   en: DeGroot Keep
   cs: Wutville
+
   cs: DeGroot Keep
   da: Wutville
+
   da: DeGroot Keep
   de: Wutville
+
   de: DeGroot Keep
   es: Wutville
+
   es: DeGroot Keep
   fi: Wutville
+
   fi: DeGroot Keep
   fr: Wutville
+
   fr: DeGroot Keep
   hu: Wutville
+
   hu: DeGroot Keep
   it: Wutville
+
   it: DeGroot Keep
  ja: Wutville
+
   ko: DeGroot Keep
   ko: Wutville
+
   nl: DeGroot Keep
   nl: Wutville
+
   no: DeGroot Keep
   no: Wutville
+
   pl: DeGroot Keep
   pl: Wutville
+
   pt: DeGroot Keep
   pt: Wutville
+
   pt-br: DeGroot Keep
   pt-br: Wutville
+
   ro: DeGroot Keep
   ro: Wutville
+
   ru: DeGroot Keep
   ru: Wutville
+
   sv: DeGroot Keep
   sv: Wutville
+
   tr: DeGroot Keep
   tr: Wutville
+
   zh-hans: DeGroot Keep
   zh-hans: Wutville
+
   zh-hant: DeGroot Keep
   zh-hant: Wutville
 
  
cashworks | map name cashworks:
+
sandcastle | map name sandcastle:
   en: Cashworks
+
   en: Sandcastle
 +
  ko: Sandcastle
  
phoenix | map name phoenix:
+
standin | map name standin:
   en: Phoenix
+
   en: Standin
 
+
  cs: Standin
venice | map name venice:
+
  da: Standin
   en: Venice
+
  de: Standin
 +
  es: Standin
 +
  fi: Standin
 +
  fr: Standin
 +
  hu: Standin
 +
  it: Standin
 +
  ja: Standin
 +
  ko: Standin
 +
  nl: Standin
 +
  no: Standin
 +
  pl: Standin
 +
  pt: Standin
 +
  pt-br: Standin
 +
  ro: Standin
 +
  ru: Standin
 +
  sv: Standin
 +
  tr: Standin
 +
  zh-hans: Standin
 +
   zh-hant: Standin
  
 
-->
 
-->
  
==== plr maps ====
+
==== koth maps ====
 
<!--
 
<!--
  
banana bay | map name banana bay:
+
badlands (king of the hill) | map name badlands (king of the hill) | map name badlands (koth):
   en: Banana Bay
+
   en: Badlands (King of the Hill)
   cs: Banana Bay
+
   fr: Badlands (Roi de la Colline)
  da: Banana Bay
+
   ko: Badlands (언덕의 왕)
  de: Banana Bay
+
   pt-br: Badlands (Rei do Pedaço)
  es: Banana Bay
+
   ru: Badlands (Царь горы)
  fi: Banana Bay
+
   zh-hans: Badlands(山丘之王)
  fr: Banana Bay
 
  hu: Banana Bay
 
  it: Banana Bay
 
   ko: Banana Bay
 
  nl: Banana Bay
 
  no: Banana Bay
 
  pl: Banana Bay
 
  pt: Banana Bay
 
   pt-br: Banana Bay
 
  ro: Banana Bay
 
   ru: Banana Bay
 
  sv: Banana Bay
 
  tr: Banana Bay
 
   zh-hans: Banana Bay
 
  zh-hant: Banana Bay
 
  
bonesaw (map) | map name bonesaw | map name bonesaw (map):
+
brazil | map name brazil:
   en: Bonesaw
+
   en: Brazil
   cs: Bonesaw
+
   cs: Brazil
   da: Bonesaw
+
   da: Brazil
   de: Bonesaw
+
   de: Brazil
   es: Bonesaw
+
   es: Brazil
   fr: Bonesaw
+
  fi: Brazil
   hu: Bonesaw
+
   fr: Brazil
   it: Bonesaw
+
   hu: Brazil
   nl: Bonesaw
+
   it: Brazil
   no: Bonesaw
+
  ja: Brazil
   pl: Bonesaw
+
  ko: Brazil
   pt: Bonesaw
+
   nl: Brazil
   pt-br: Bonesaw
+
   no: Brazil
   ro: Bonesaw
+
   pl: Brazil
   ru: Bonesaw
+
   pt: Brazil
 +
   pt-br: Brazil
 +
   ro: Brazil
 +
   ru: Brazil
 +
  sv: Brazil
 +
  tr: Brazil
 +
  zh-hans: Brazil
 +
  zh-hant: Brazil
  
helltower | map name helltower:
+
cascade | map name cascade:
   en: Helltower
+
   en: Cascade
   cs: Helltower
+
   cs: Cascade
   da: Helltower
+
   da: Cascade
   de: Helltower
+
   de: Cascade
   es: Helltower
+
   es: Cascade
   fi: Helltower
+
   fi: Cascade
   fr: Helltower
+
   fr: Cascade
   hu: Helltower
+
   hu: Cascade
   it: Helltower
+
   it: Cascade
  ja: Helltower
+
   ko: Cascade
   ko: Helltower
+
   nl: Cascade
   nl: Helltower
+
   no: Cascade
   no: Helltower
+
   pl: Cascade
   pl: Helltower
+
   pt: Cascade
   pt: Helltower
+
   pt-br: Cascade
   pt-br: Helltower
+
   ro: Cascade
   ro: Helltower
+
   ru: Cascade
   ru: Helltower
+
   sv: Cascade
   sv: Helltower
+
   tr: Cascade
   tr: Helltower
 
  zh-hans: Helltower
 
  zh-hant: 地獄高塔
 
  
hightower | map name hightower:
+
cauldron | map name cauldron:
   en: Hightower
+
   en: Cauldron
   cs: Hightower
+
   cs: Cauldron
   da: Hightower
+
   da: Cauldron
   de: Hightower
+
   de: Cauldron
   es: Hightower
+
   es: Cauldron
   fi: Hightower
+
   fi: Cauldron
   fr: Hightower
+
   fr: Cauldron
   hu: Hightower
+
   hu: Cauldron
   it: Hightower
+
   it: Cauldron
   ja: Hightower
+
   ja: Cauldron
   ko: Hightower
+
   ko: Cauldron
   nl: Hightower
+
   nl: Cauldron
   no: Hightower
+
   no: Cauldron
   pl: Hightower
+
   pl: Cauldron
   pt: Hightower
+
   pt: Cauldron
   pt-br: Hightower
+
   pt-br: Cauldron
   ro: Hightower
+
   ro: Cauldron
   ru: Hightower
+
   ru: Cauldron
   sv: Hightower
+
   sv: Cauldron
   tr: Hightower
+
   tr: Cauldron
   zh-hans: Hightower
+
   zh-hans: Cauldron
   zh-hant: Hightower
+
   zh-hant: Cauldron
  
nightfall | map name nightfall:
+
coalplant | map name coalplant:
   en: Nightfall
+
   en: Coalplant
  cs: Nightfall
+
   ko: Coalplant
  da: Nightfall
 
  de: Nightfall
 
  es: Nightfall
 
  fi: Nightfall
 
  fr: Nightfall
 
  hu: Nightfall
 
  it: Nightfall
 
  ja: 日暮れ
 
   ko: Nightfall
 
  nl: Nightfall
 
  no: Nightfall
 
  pl: Nightfall
 
  pt: Nightfall
 
  pt-br: Nightfall
 
  ro: Nightfall
 
  ru: Nightfall
 
  sv: Nightfall
 
  tr: Nightfall
 
  zh-hans: Nightfall
 
  zh-hant: Nightfall
 
  
pipeline | map name pipeline:
+
eyeaduct | map name eyeaduct:
   en: Pipeline
+
   en: Eyeaduct
   cs: Pipeline
+
   cs: Eyeaduct
   da: Pipeline
+
   da: Eyeaduct
   de: Pipeline
+
   de: Eyeaduct
   es: Pipeline
+
   es: Eyeaduct
   fi: Pipeline
+
   fi: Eyeaduct
   fr: Pipeline
+
   fr: Eyeaduct
   hu: Pipeline
+
   hu: Eyeaduct
   it: Pipeline
+
   it: Eyeaduct
   ja: Pipeline
+
   ja: Eyeaduct
   ko: Pipeline
+
   ko: Eyeaduct
   nl: Pipeline
+
   nl: Eyeaduct
   no: Pipeline
+
   no: Eyeaduct
   pl: Pipeline
+
   pl: Eyeaduct
   pt: Pipeline
+
   pt: Eyeaduct
   pt-br: Pipeline
+
   pt-br: Eyeaduct
   ro: Pipeline
+
   ro: Eyeaduct
   ru: Pipeline
+
   ru: Eyeaduct
   sv: Pipeline
+
   sv: Eyeaduct
   tr: Pipeline
+
   tr: Eyeaduct
   zh-hans: Pipeline
+
   zh-hans: Eyeaduct
   zh-hant: Pipeline
+
   zh-hant: Eyeaduct
  
-->
+
ghost fort | map name ghost fort:
 +
  en: Ghost Fort
 +
  cs: Ghost Fort
 +
  da: Ghost Fort
 +
  de: Ghost Fort
 +
  es: Ghost Fort
 +
  fi: Ghost Fort
 +
  fr: Ghost Fort
 +
  hu: Ghost Fort
 +
  it: Ghost Fort
 +
  ja: Ghost Fort
 +
  ko: Ghost Fort
 +
  nl: Ghost Fort
 +
  no: Ghost Fort
 +
  pl: Ghost Fort
 +
  pt: Ghost Fort
 +
  pt-br: Ghost Fort
 +
  ro: Ghost Fort
 +
  ru: Ghost Fort
 +
  sv: Ghost Fort
 +
  tr: Ghost Fort
 +
  zh-hans: Ghost Fort
 +
  zh-hant: Ghost Fort
  
==== pd maps ====
+
harvest | map name harvest:
<!--
+
  en: Harvest
 +
  cs: Harvest
 +
  da: Harvest
 +
  de: Harvest
 +
  es: Harvest
 +
  fi: Harvest
 +
  fr: Harvest
 +
  hu: Harvest
 +
  it: Harvest
 +
  ja: Harvest
 +
  ko: Harvest
 +
  nl: Harvest
 +
  no: Harvest
 +
  pl: Harvest
 +
  pt: Harvest
 +
  pt-br: Harvest
 +
  ro: Harvest
 +
  ru: Harvest
 +
  sv: Harvest
 +
  tr: Harvest
 +
  zh-hans: Harvest
 +
  zh-hant: Harvest
  
cursed cove | map name cursed cove:
+
harvest event | map name harvest event:
   en: Cursed Cove
+
   en: Harvest Event
   cs: Cursed Cove
+
   cs: Harvest Event
   da: Cursed Cove
+
   da: Harvest Event
   de: Cursed Cove
+
   de: Harvest Event
   es: Cursed Cove
+
   es: Harvest Event
   fi: Cursed Cove
+
   fi: Harvest Event
   fr: Cursed Cove
+
   fr: Harvest Event
   hu: Cursed Cove
+
   hu: Harvest Event
   it: Cursed Cove
+
   it: Harvest Event
   nl: Cursed Cove
+
  ja: Harvest Event
   no: Cursed Cove
+
  ko: Harvest Event
   pl: Cursed Cove
+
   nl: Harvest Event
   pt: Cursed Cove
+
   no: Harvest Event
   pt-br: Cursed Cove
+
   pl: Harvest Event
   ro: Cursed Cove
+
   pt: Harvest Event
   ru: Cursed Cove
+
   pt-br: Harvest Event
   sv: Cursed Cove
+
   ro: Harvest Event
   tr: Cursed Cove
+
   ru: Harvest - Хеллоуин
   zh-hans: Cursed Cove
+
   sv: Harvest Event
   zh-hant: Cursed Cove
+
   tr: Harvest Event
 +
   zh-hans: Harvest Event
 +
   zh-hant: Harvest Event
  
farmageddon | map name farmageddon:
+
highpass | map name highpass:
   en: Farmageddon
+
   en: Highpass
   cs: Farmageddon
+
   cs: Highpass
   da: Farmageddon
+
   da: Highpass
   de: Farmageddon
+
   de: Highpass
   es: Farmageddon
+
   es: Highpass
   fi: Farmageddon
+
   fi: Highpass
   fr: Farmageddon
+
   fr: Highpass
   hu: Farmageddon
+
   hu: Highpass
   it: Farmageddon
+
   it: Highpass
   nl: Farmageddon
+
  ja: Highpass
   no: Farmageddon
+
  ko: Highpass
   pl: Farmageddon
+
   nl: Highpass
   pt: Farmageddon
+
   no: Highpass
   pt-br: Farmageddon
+
   pl: Highpass
   ro: Farmageddon
+
   pt: Highpass
   ru: Farmageddon
+
   pt-br: Highpass
   sv: Farmageddon
+
   ro: Highpass
   tr: Farmageddon
+
   ru: Highpass
 +
   sv: Highpass
 +
   tr: Highpass
 +
  zh-hans: Highpass
 +
  zh-hant: Highpass
  
monster bash | map name monster bash:
+
kong king | map name kong king | map name kongking:
   en: Monster Bash
+
   en: Kong King
   cs: Monster Bash
+
   cs: Kong King
   da: Monster Bash
+
   da: Kong King
   de: Monster Bash
+
   de: Kong King
   es: Monster Bash
+
   es: Kong King
   fi: Monster Bash
+
   fi: Kong King
   fr: Monster Bash
+
   fr: Kong King
   hu: Monster Bash
+
   hu: Kong King
   it: Monster Bash
+
   it: Kong King
   nl: Monster Bash
+
  ja: Kong King
   no: Monster Bash
+
  ko: Kong King
   pl: Monster Bash
+
   nl: Kong King
   pt: Monster Bash
+
   no: Kong King
   pt-br: Monster Bash
+
   pl: Kong King
   ro: Monster Bash
+
   pt: Kong King
   ru: Monster Bash
+
   pt-br: Kong King
   sv: Monster Bash
+
   ro: Kong King
   tr: Monster Bash
+
   ru: Kong King
   zh-hans: Monster Bash
+
   sv: Kong King
   zh-hant: Monster Bash
+
   tr: Kong King
 +
   zh-hans: Kong King
 +
   zh-hant: Kong King
  
pit of death | map name pit of death:
+
krampus | map name krampus:
   en: Pit of Death
+
   en: Krampus
  cs: Pit of Death
 
  da: Pit of Death
 
  de: Pit of Death
 
  es: Pit of Death
 
  fi: Pit of Death
 
  fr: Pit of Death
 
  hu: Pit of Death
 
  it: Pit of Death
 
  ko: Pit of Death
 
  nl: Pit of Death
 
  no: Pit of Death
 
  pl: Pit of Death
 
  pt: Pit of Death
 
  pt-br: Pit of Death
 
  ro: Pit of Death
 
  ru: Pit of Death
 
  sv: Pit of Death
 
  tr: Pit of Death
 
  zh-hans: Pit of Death
 
  zh-hant: Pit of Death
 
  
snowville | map name snowville:
+
lakeside | map name lakeside:
   en: SnowVille
+
   en: Lakeside
   cs: SnowVille
+
   cs: Lakeside
   da: SnowVille
+
   da: Lakeside
   de: SnowVille
+
   de: Lakeside
   es: SnowVille
+
   es: Lakeside
   fi: SnowVille
+
   fi: Lakeside
   fr: SnowVille
+
   fr: Lakeside
   hu: SnowVille
+
   hu: Lakeside
   it: SnowVille
+
   it: Lakeside
   nl: SnowVille
+
  ja: Lakeside
   no: SnowVille
+
  ko: Lakeside
   pl: SnowVille
+
   nl: Lakeside
   pt: SnowVille
+
   no: Lakeside
   pt-br: SnowVille
+
   pl: Lakeside
   ro: SnowVille
+
   pt: Lakeside
   ru: SnowVille
+
   pt-br: Lakeside
   sv: SnowVille
+
   ro: Lakeside
   tr: SnowVille
+
   ru: Lakeside
 +
   sv: Lakeside
 +
   tr: Lakeside
 +
  zh-hans: Lakeside
 +
  zh-hant: Lakeside
  
watergate | map name watergate:
+
laughter | map name laughter:
   en: Watergate
+
   en: Laughter
   cs: Watergate
+
   cs: Laughter
   da: Watergate
+
   da: Laughter
   de: Watergate
+
   de: Laughter
   es: Watergate
+
   es: Laughter
   fi: Watergate
+
   fi: Laughter
   fr: Watergate
+
   fr: Laughter
   hu: Watergate
+
   hu: Laughter
   it: Watergate
+
   it: Laughter
   ja: Watergate
+
   ja: Laughter
   ko: Watergate
+
   ko: Laughter
   nl: Watergate
+
   nl: Laughter
   pl: Watergate
+
  no: Laughter
   pt: Watergate
+
   pl: Laughter
   pt-br: Watergate
+
   pt: Laughter
   ro: Watergate
+
   pt-br: Laughter
   ru: Watergate
+
   ro: Laughter
   sv: Watergate
+
   ru: Laughter
   tr: Watergate
+
   sv: Laughter
   zh-hans: Watergate
+
   tr: Laughter
   zh-hant: Watergate
+
   zh-hans: Laughter
 +
   zh-hant: Laughter
  
selbyen | map name selbyen:
+
lazarus | map name lazarus:
   en: Selbyen
+
   en: Lazarus
 +
  cs: Lazarus
 +
  da: Lazarus
 +
  de: Lazarus
 +
  es: Lazarus
 +
  fi: Lazarus
 +
  fr: Lazarus
 +
  hu: Lazarus
 +
  it: Lazarus
 +
  ja: Lazarus
 +
  ko: Lazarus
 +
  nl: Lazarus
 +
  no: Lazarus
 +
  pl: Lazarus
 +
  pt: Lazarus
 +
  pt-br: Lazarus
 +
  ro: Lazarus
 +
  ru: Lazarus
 +
  sv: Lazarus
 +
  tr: Lazarus
 +
  zh-hans: Lazarus
 +
  zh-hant: Lazarus
  
-->
+
los muertos | map name los muertos:
 +
  en: Los Muertos
 +
  cs: Los Muertos
 +
  da: Los Muertos
 +
  de: Los Muertos
 +
  es: Los Muertos
 +
  fi: Los Muertos
 +
  fr: Los Muertos
 +
  hu: Los Muertos
 +
  it: Los Muertos
 +
  ja: Los Muertos
 +
  ko: Los Muertos
 +
  nl: Los Muertos
 +
  no: Los Muertos
 +
  pl: Los Muertos
 +
  pt: Los Muertos
 +
  pt-br: Los Muertos
 +
  ro: Los Muertos
 +
  ru: Los Muertos
 +
  sv: Los Muertos
 +
  tr: Los Muertos
 +
  zh-hans: Los Muertos
 +
  zh-hant: Los Muertos
  
==== vsh maps ====
+
maple ridge event | map name maple ridge event:
<!--
+
  en: Maple Ridge Event
 +
  cs: Maple Ridge Event
 +
  da: Maple Ridge Event
 +
  de: Maple Ridge Event
 +
  es: Maple Ridge Event
 +
  fi: Maple Ridge Event
 +
  fr: Maple Ridge Event
 +
  hu: Maple Ridge Event
 +
  it: Maple Ridge Event
 +
  ja: Maple Ridge Event
 +
  ko: Maple Ridge Event
 +
  nl: Maple Ridge Event
 +
  no: Maple Ridge Event
 +
  pl: Maple Ridge Event
 +
  pt: Maple Ridge Event
 +
  pt-br: Maple Ridge Event
 +
  ro: Maple Ridge Event
 +
  ru: Maple Ridge - Хеллоуин
 +
  sv: Maple Ridge Event
 +
  tr: Maple Ridge Etkinliği
 +
  zh-hans: Maple Ridge Event
 +
  zh-hant: Maple Ridge Event
  
vsh tiny rock | tiny rock | map name tiny rock | map name vsh tiny rock:
+
megalo | map name megalo:
   en: Tiny Rock
+
   en: Megalo
 
+
  cs: Megalo
vsh distillery | distillery | map name distillery | map name vsh distillery:
+
  da: Megalo
   en: Distillery
+
  de: Megalo
 
+
  es: Megalo
vsh skirmish | skirmish | map name skirmish | map name vsh skirmish:
+
  fi: Megalo
   en: Skirmish
+
  fr: Megalo
 +
  hu: Megalo
 +
  it: Megalo
 +
  ko: Megalo
 +
  nl: Megalo
 +
  no: Megalo
 +
  pl: Megalo
 +
  pt: Megalo
 +
  pt-br: Megalo
 +
  ro: Megalo
 +
   ru: Megalo
 +
  sv: Megalo
 +
  tr: Megalo
 +
   zh-hans: 猛鬼车站{{#if:{{{list|}}}||(Megalo)}}
  
vsh nucleus | nucleus vsh | map name nucleus vsh | map name vsh nucleus:
+
moldergrove | map name moldergrove:
   en: Nucleus VSH
+
   en: Moldergrove
 +
  cs: Moldergrove
 +
  da: Moldergrove
 +
  de: Moldergrove
 +
  es: Moldergrove
 +
  fi: Moldergrove
 +
  fr: Moldergrove
 +
  hu: Moldergrove
 +
  it: Moldergrove
 +
  ko: Moldergrove
 +
  nl: Moldergrove
 +
  no: Moldergrove
 +
  pl: Moldergrove
 +
  pt: Moldergrove
 +
  pt-br: Moldergrove
 +
  ro: Moldergrove
 +
  ru: Moldergrove
 +
  sv: Moldergrove
 +
  tr: Moldergrove
 +
  zh-hans: 腐烂之林{{#if:{{{list|}}}||(Moldergrove)}}
  
-->
+
moonshine event | map name moonshine event:
 +
  en: Moonshine Event
 +
  cs: Moonshine Event
 +
  da: Moonshine Event
 +
  de: Moonshine Event
 +
  es: Moonshine Event
 +
  fi: Moonshine Event
 +
  fr: Moonshine Event
 +
  hu: Moonshine Event
 +
  it: Moonshine Event
 +
  ja: Moonshine Event
 +
  ko: Moonshine Event
 +
  nl: Moonshine Event
 +
  no: Moonshine Event
 +
  pl: Moonshine Event
 +
  pt: Moonshine Event
 +
  pt-br: Moonshine Event
 +
  ro: Moonshine Event
 +
  ru: Moonshine - Хеллоуин
 +
  sv: Moonshine Event
 +
  tr: Moonshine Etkinliği
 +
  zh-hans: Moonshine Event
 +
  zh-hant: Moonshine Event
  
==== other maps ====
+
nucleus (king of the hill) | map name nucleus (king of the hill) | map name nucleus (koth):
Niche game modes (Mann Power, PASS Time, Special Delivery, Territorial Control, Training, etc) and strings for maps with multiple variants (Well, Nucleus, etc).
+
  en: Nucleus (King of the Hill)
<!--
+
  fr: Nucleus (Roi de la Colline)
 +
  ko: Nucleus (언덕의 왕)
 +
  pt-br: Nucleus (Rei do Pedaço)
 +
  ru: Nucleus (Царь горы)
 +
  zh-hans: Nucleus(山丘之王)
  
# Short for "2Fort Invasion":
+
probed | map name probed:
map name invasion:
+
   en: Probed
   en: Invasion
+
   cs: Probed
   cs: Invasion
+
   da: Probed
   da: Invasion
+
   de: Probed
   de: Invasion
+
   es: Probed
   es: Invasion
+
   fi: Probed
   fi: Invasion
+
   fr: Probed
   fr: Invasion
+
   hu: Probed
   hu: Invasion
+
   it: Probed
   it: Invasion
+
   ja: Probed
   ja: Invasion
+
   ko: Probed
   ko: Invasion
+
   nl: Probed
   nl: Invasion
+
  no: Probed
   pl: Invasion
+
   pl: Probed
   pt: Invasion
+
   pt: Probed
   pt-br: Invasion
+
   pt-br: Probed
   ro: Invasion
+
   ro: Probed
   ru: Invasion
+
   ru: Probed
   sv: Invasion
+
   sv: Probed
   tr: İstilası
+
   tr: Probed
   zh-hans: Invasion
+
   zh-hans: Probed
   zh-hant: 外星入侵
+
   zh-hant: Probed
  
# Multiple variants
+
rotunda | map name rotunda:
map name well:
+
   en: Rotunda
   en: Well
+
   ko: Rotunda
  cs: Well
 
  da: Well
 
  de: Well
 
  es: Well
 
  fi: Well
 
  fr: Well
 
  hu: Well
 
  it: Well
 
  ja: Well
 
   ko: Well
 
  nl: Well
 
  no: Well
 
  pl: Well
 
  pt: Well
 
  pt-br: Well
 
  ro: Well
 
  ru: Well
 
  sv: Well
 
  tr: Well
 
  zh-hans: Well
 
  zh-hant: Well
 
  
dustbowl | map name dustbowl:
+
sawmill (king of the hill) | map name sawmill (king of the hill) | map name sawmill (koth):
   en: Dustbowl
+
   en: Sawmill (King of the Hill)
   cs: Dustbowl
+
   fr: Sawmill (Roi de la Colline)
  da: Dustbowl
+
   ko: Sawmill (언덕의 왕)
  de: Dustbowl
+
   pt-br: Sawmill (Rei do Pedaço)
  es: Dustbowl
+
   ru: Sawmill (Царь горы)
  fi: Dustbowl
+
   zh-hans: Sawmill(山丘之王)
  fr: Dustbowl
 
  hu: Dustbowl
 
  it: Dustbowl
 
  ja: Dustbowl
 
   ko: Dustbowl
 
  nl: Dustbowl
 
  no: Dustbowl
 
  pl: Dustbowl
 
  pt: Dustbowl
 
   pt-br: Dustbowl
 
  ro: Dustbowl
 
   ru: Dustbowl
 
  sv: Dustbowl
 
  tr: Dustbowl
 
   zh-hans: Dustbowl
 
  zh-hant: Dustbowl
 
  
map name badlands:
+
sharkbay | map name sharkbay:
   en: Badlands
+
   en: Sharkbay
  cs: Badlands
+
   ko: Sharkbay
  da: Badlands
 
  de: Badlands
 
  es: Badlands
 
  fi: Badlands
 
  fr: Badlands
 
  hu: Badlands
 
  it: Badlands
 
  ja: Badlands
 
   ko: Badlands
 
  nl: Badlands
 
  no: Badlands
 
  pl: Badlands
 
  pt: Badlands
 
  pt-br: Badlands
 
  ro: Badlands
 
  ru: Badlands
 
  sv: Badlands
 
  tr: Badlands
 
  zh-hans: Badlands
 
  zh-hant: Badlands
 
  
map name foundry:
+
sinthetic | map name sinthetic:
   en: Foundry
+
   en: Sinthetic
   cs: Foundry
+
   cs: Sinthetic
   da: Foundry
+
   da: Sinthetic
   de: Foundry
+
   de: Sinthetic
   es: Foundry
+
   es: Sinthetic
   fi: Foundry
+
   fi: Sinthetic
   fr: Foundry
+
   fr: Sinthetic
   hu: Foundry
+
   hu: Sinthetic
   it: Foundry
+
   it: Sinthetic
   ja: Foundry
+
   ja: Sinthetic
   ko: Foundry
+
   ko: Sinthetic
   nl: Foundry
+
   nl: Sinthetic
   no: Foundry
+
   no: Sinthetic
   pl: Foundry
+
   pl: Sinthetic
   pt: Foundry
+
   pt: Sinthetic
   pt-br: Foundry
+
   pt-br: Sinthetic
   ro: Foundry
+
   ro: Sinthetic
   ru: Foundry
+
   ru: Sinthetic
   sv: Foundry
+
   sv: Sinthetic
   tr: Foundry
+
   tr: Sinthetic
   zh-hans: Foundry
+
   zh-hans: Sinthetic
   zh-hant: Foundry
+
   zh-hant: Sinthetic
  
map name granary:
+
slasher | map name slasher:
   en: Granary
+
   en: Slasher
   cs: Granary
+
   cs: Slasher
   da: Granary
+
   da: Slasher
   de: Granary
+
   de: Slasher
   es: Granary
+
   es: Slasher
   fi: Granary
+
   fi: Slasher
   fr: Granary
+
   fr: Slasher
   hu: Granary
+
   hu: Slasher
   it: Granary
+
   it: Slasher
   ja: Granary
+
   ja: Slasher
   ko: Granary
+
   ko: Slasher
   nl: Granary
+
   nl: Slasher
   no: Granary
+
   no: Slasher
   pl: Granary
+
   pl: Slasher
   pt: Granary
+
   pt: Slasher
   pt-br: Granary
+
   pt-br: Slasher
   ro: Granary
+
   ro: Slasher
   ru: Granary
+
   ru: Slasher
   sv: Granary
+
   sv: Slasher
   tr: Granary
+
   tr: Slasher
   zh-hans: Granary
+
   zh-hans: Slasher
   zh-hant: Granary
+
   zh-hant: Slasher
  
map name nucleus:
+
slime | map name slime:
   en: Nucleus
+
   en: Slime
  cs: Nucleus
+
   ko: Slime
  da: Nucleus
 
  de: Nucleus
 
  es: Nucleus
 
  fi: Nucleus
 
  fr: Nucleus
 
  hu: Nucleus
 
  it: Nucleus
 
  ja: Nucleus
 
   ko: Nucleus
 
  nl: Nucleus
 
  no: Nucleus
 
  pl: Nucleus
 
  pt: Nucleus
 
  pt-br: Nucleus
 
  ro: Nucleus
 
  ru: Nucleus
 
  sv: Nucleus
 
  tr: Nucleus
 
  zh-hans: Nucleus
 
  zh-hant: Nucleus
 
  
map name sawmill:
+
snowtower | map name snowtower:
   en: Sawmill
+
   en: Snowtower
  cs: Sawmill
+
   ko: Snowtower
  da: Sawmill
 
  de: Sawmill
 
  es: Sawmill
 
  fi: Sawmill
 
  fr: Sawmill
 
  hu: Sawmill
 
  it: Sawmill
 
  ja: Sawmill
 
   ko: Sawmill
 
  nl: Sawmill
 
  no: Sawmill
 
  pl: Sawmill
 
  pt: Sawmill
 
  pt-br: Sawmill
 
  ro: Sawmill
 
  ru: Sawmill
 
  sv: Sawmill
 
  tr: Sawmill
 
  zh-hans: Sawmill
 
  zh-hant: Sawmill
 
  
badwater | map name badwater:
+
soul-mill | map name soul-mill | map name soulmill:
   en: Badwater
+
   en: Soul-Mill
   cs: Badwater
+
   cs: Soul-Mill
   da: Badwater
+
   da: Soul-Mill
   de: Badwater
+
   de: Soul-Mill
   es: Badwater
+
   es: Soul-Mill
   fi: Badwater
+
   fi: Soul-Mill
   fr: Badwater
+
   fr: Soul-Mill
   hu: Badwater
+
   hu: Soul-Mill
   it: Badwater
+
   it: Soul-Mill
   ja: Badwater
+
   ja: Soul-Mill
   ko: Badwater
+
   ko: Soul-Mill
   nl: Badwater
+
   nl: Soul-Mill
   no: Badwater
+
   no: Soul-Mill
   pl: Badwater
+
   pl: Soul-Mill
   pt: Badwater
+
   pt: Soul-Mill
   pt-br: Badwater
+
   pt-br: Soul-Mill
   ro: Badwater
+
   ro: Soul-Mill
   ru: Badwater
+
   ru: Soul-Mill
   sv: Badwater
+
   sv: Soul-Mill
   tr: Badwater
+
   tr: Soul-Mill
   zh-hans: Badwater
+
   zh-hans: Soul-Mill
   zh-hant: Badwater Basin
+
   zh-hant: Soul-Mill
  
# Mann Co. Beta Maps
+
suijin | map name suijin:
asteroid | map name asteroid:
+
   en: Suijin
   en: Asteroid
+
   cs: Suijin
   cs: Asteroid
+
   da: Suijin
   da: Asteroid
+
   de: Suijin
   de: Asteroid
+
   es: Suijin
   es: Asteroid
+
   fi: Suijin
   fi: Asteroid
+
   fr: Suijin
   fr: Asteroid
+
   hu: Suijin
   hu: Asteroid
+
   it: Suijin
   it: Asteroid
+
   ja: Suijin
   ja: Asteroid
+
   ko: Suijin
   ko: Asteroid
+
   nl: Suijin
   nl: Asteroid
+
   no: Suijin
  pl: Asteroid
+
   pl: Suijin
  pt: Asteroid
+
   pt: Suijin
  pt-br: Asteroid
+
   pt-br: Suijin
  ro: Asteroid
+
   ro: Suijin
  ru: Asteroid
+
   ru: Suijin
  sv: Asteroid
+
   sv: Suijin
  tr: Asteroit
+
   tr: Suijin
  zh-hans: Asteroid
+
   zh-hans: Suijin
  zh-hant: Asteroid
+
   zh-hant: Suijin
 
 
cactus canyon | map name cactus canyon:
 
  en: Cactus Canyon
 
  cs: Cactus Canyon
 
  da: Cactus Canyon
 
  de: Cactus Canyon
 
  es: Cactus Canyon
 
   fi: Cactus Canyon
 
  fr: Cactus Canyon
 
  hu: Cactus Canyon
 
  it: Cactus Canyon
 
  ja: Cactus Canyon
 
  ko: Cactus Canyon
 
  nl: Cactus Canyon
 
   pl: Cactus Canyon
 
   pt: Cactus Canyon
 
   pt-br: Cactus Canyon
 
   ro: Cactus Canyon
 
   ru: Cactus Canyon
 
   sv: Cactus Canyon
 
   tr: Kaktüs Kanyonu
 
   zh-hans: Cactus Canyon
 
   zh-hant: Cactus Canyon
 
  
# Niche gamemodes
+
viaduct | map name viaduct:
hydro | map name hydro:
+
   en: Viaduct
   en: Hydro
+
   cs: Viaduct
   cs: Hydro
+
   da: Viaduct
   da: Hydro
+
   de: Viaduct
   de: Hydro
+
   es: Viaduct
   es: Hydro
+
   fi: Viaduct
   fi: Hydro
+
   fr: Viaduct
   fr: Hydro
+
   hu: Viaduct
   hu: Hydro
+
   it: Viaduct
   it: Hydro
+
  ja: Viaduct
   ko: Hydro
+
   ko: Viaduct
   nl: Hydro
+
   nl: Viaduct
   no: Hydro
+
   no: Viaduct
   pl: Hydro
+
   pl: Viaduct
   pt: Hydro
+
   pt: Viaduct
   pt-br: Hydro
+
   pt-br: Viaduct
   ro: Hydro
+
   ro: Viaduct
   ru: Hydro
+
   ru: Viaduct
   sv: Hydro
+
   sv: Viaduct
   tr: Hydro
+
   tr: Viaduct
   zh-hans: Hydro
+
   zh-hans: Viaduct
   zh-hant: Hydro
+
   zh-hant: Viaduct
  
dustbowl (training) | map name dustbowl (training):
+
-->
  en: Dustbowl (Training)
 
  cs: Dustbowl (trénink)
 
  da: Dustbowl (træning)
 
  de: Dustbowl (Training)
 
  es: Dustbowl (entrenamiento)
 
  fi: Dustbowl (Harjoittelu)
 
  fr: Dustbowl (Entraînement)
 
  hu: Dustbowl (kiképzés)
 
  it: Dustbowl (Addestramento)
 
  ko: Dustbowl (훈련용)
 
  nl: Dustbowl (training)
 
  pl: Dustbowl (Trening)
 
  pt: Dustbowl (Treino)
 
  pt-br: Dustbowl (Treinamento)
 
  ro: Dustbowl (antrenament)
 
  ru: Dustbowl (Обучение)
 
  sv: Dustbowl (Träning)
 
  tr: Dustbowl (Eğitim)
 
  zh-hans: Dustbowl(训练)
 
  zh-hant: Dustbowl(訓練)
 
  
target | map name target:
+
==== pl maps ====
  en: Target
+
<!--
  cs: Target
 
  da: Target
 
  de: Target
 
  es: Target
 
  fi: Target
 
  fr: Target
 
  hu: Target
 
  it: Target
 
  ko: Target
 
  nl: Target
 
  pl: Target
 
  pt: Target
 
  pt-br: Target
 
  ro: Target
 
  ru: Target
 
  sv: Target
 
  tr: Target
 
  zh-hans: Target
 
  zh-hant: Target
 
  
target (training) | map name target (training):
+
# all maps here follow [[List of maps]] document except for beta map(s).
  en: Target (Training)
 
  cs: Target (trénink)
 
  da: Target (træning)
 
  de: Target (Training)
 
  es: Target (entrenamiento)
 
  fi: Target (Harjoittelu)
 
  fr: Target (Entraînement)
 
  hu: Target (kiképzés)
 
  it: Target (Addestramento)
 
  ko: Target (훈련용)
 
  nl: Target (training)
 
  pl: Target (Trening)
 
  pt: Target (Treino)
 
  pt-br: Target (Treinamento)
 
  ro: Target (antrenament)
 
  ru: Target (Обучение)
 
  sv: Target (Träning)
 
  tr: Target (Eğitim)
 
  zh-hans: Target(训练)
 
  zh-hant: Target(訓練)
 
  
carnival of carnage | map name carnival of carnage:
+
badwater basin | map name badwater basin:
   en: Carnival of Carnage
+
   en: Badwater Basin
   cs: Carnival of Carnage
+
   cs: Badwater Basin
   da: Carnival of Carnage
+
   da: Badwater Basin
   de: Carnival of Carnage
+
   de: Badwater Basin
   es: Carnival of Carnage
+
   es: Badwater Basin
   fi: Carnival of Carnage
+
   fi: Badwater Basin
   fr: Carnaval du Carnage
+
   fr: Badwater Basin
   hu: Carnival of Carnage
+
   hu: Badwater Basin
   it: Carnival of Carnage
+
   it: Badwater Basin
   ja: Carnival of Carnage
+
   ja: Badwater Basin
   ko: Carnival of Carnage
+
   ko: Badwater Basin
   nl: Carnival of Carnage
+
   nl: Badwater Basin
   no: Carnival of Carnage
+
   no: Badwater Basin
   pl: Carnival of Carnage
+
   pl: Badwater Basin
   pt: Carnival of Carnage
+
   pt: Badwater Basin
   pt-br: Carnival of Carnage
+
   pt-br: Badwater Basin
   ro: Carnival of Carnage
+
   ro: Badwater Basin
   ru: Carnival of Carnage
+
   ru: Badwater Basin
   sv: Carnival of Carnage
+
   sv: Badwater Basin
   tr: Carnival of Carnage
+
   tr: Badwater Basin
   zh-hans: Carnival of Carnage
+
   zh-hans: Badwater Basin
   zh-hant: 殺戮嘉年華
+
   zh-hant: Badwater Basin
  
doomsday | map name doomsday:
+
barnblitz | map name barnblitz:
   en: Doomsday
+
   en: Barnblitz
   cs: Doomsday
+
   cs: Barnblitz
   da: Doomsday
+
   da: Barnblitz
   de: Doomsday
+
   de: Barnblitz
   es: Doomsday
+
   es: Barnblitz
   fi: Doomsday
+
   fi: Barnblitz
   fr: Doomsday
+
   fr: Barnblitz
   hu: Doomsday
+
   hu: Barnblitz
   it: Doomsday
+
   it: Barnblitz
   ja: Doomsday
+
   ja: Barnblitz
   ko: Doomsday
+
   ko: Barnblitz
   nl: Doomsday
+
   nl: Barnblitz
   no: Doomsday
+
   no: Barnblitz
   pl: Doomsday
+
   pl: Barnblitz
   pt: Doomsday
+
   pt: Barnblitz
   pt-br: Doomsday
+
   pt-br: Barnblitz
   ro: Doomsday
+
   ro: Barnblitz
   ru: Doomsday
+
   ru: Barnblitz
   sv: Doomsday
+
   sv: Barnblitz
   tr: Doomsday
+
   tr: Barnblitz
   zh-hans: Doomsday
+
   zh-hans: Barnblitz
   zh-hant: Doomsday
+
   zh-hant: Barnblitz
  
# PASS time
+
bloodwater | map name bloodwater:
brickyard | map name brickyard:
+
   en: Bloodwater
   en: Brickyard
+
   cs: Bloodwater
   cs: Brickyard
+
   da: Bloodwater
   da: Brickyard
+
   de: Bloodwater
   de: Brickyard
+
   es: Bloodwater
   es: Brickyard
+
   fi: Bloodwater
   fi: Brickyard
+
   fr: Bloodwater
   fr: Brickyard
+
   hu: Bloodwater
   hu: Brickyard
+
   it: Bloodwater
   it: Brickyard
+
   nl: Bloodwater
   ko: Brickyard
+
   no: Bloodwater
   nl: Brickyard
+
   pl: Bloodwater
   pl: Brickyard
+
   pt: Bloodwater
   pt: Brickyard
+
   pt-br: Bloodwater
   pt-br: Brickyard
+
   ro: Bloodwater
   ro: Brickyard
+
   ru: Bloodwater
   ru: Brickyard
+
   sv: Bloodwater
   sv: Brickyard
+
   tr: Bloodwater
   tr: Brickyard
+
   zh-hans: 血水之盆{{#if:{{{list|}}}||(Bloodwater)}}
   zh-hans: Brickyard
 
  zh-hant: Brickyard
 
  
district | map name district:
+
borneo | map name borneo:
   en: District
+
   en: Borneo
   cs: District
+
   cs: Borneo
   da: District
+
   da: Borneo
   de: District
+
   de: Borneo
   es: District
+
   es: Borneo
   fi: District
+
   fi: Borneo
   fr: District
+
   fr: Borneo
   hu: District
+
   hu: Borneo
   it: District
+
   it: Borneo
   ko: District
+
  ja: Borneo
   nl: District
+
   ko: Borneo
   pl: District
+
   nl: Borneo
   pt: District
+
  no: Borneo
   pt-br: District
+
   pl: Borneo
   ro: District
+
   pt: Borneo
   ru: District
+
   pt-br: Borneo
   sv: District
+
   ro: Borneo
   tr: Bölge
+
   ru: Borneo
   zh-hans: District
+
   sv: Borneo
   zh-hant: District
+
   tr: Borneo
 +
   zh-hans: Borneo
 +
   zh-hant: Borneo
  
timbertown | map name timbertown:
+
bread space | map name bread space:
   en: Timbertown
+
   en: Bread Space
   cs: Timbertown
+
   cs: Bread Space
   da: Timbertown
+
   da: Bread Space
   de: Timbertown
+
   de: Bread Space
   es: Timbertown
+
   es: Bread Space
   fi: Timbertown
+
   fi: Bread Space
   fr: Timbertown
+
   fr: Bread Space
   hu: Timbertown
+
   hu: Bread Space
   it: Timbertown
+
   it: Bread Space
  ko: Timbertown
+
   ja: Bread Space
  nl: Timbertown
+
   ko: Bread Space
  pl: Timbertown
+
   nl: Bread Space
  pt: Timbertown
+
   no: Bread Space
  pt-br: Timbertown
+
   pl: Bread Space
  ro: Timbertown
+
   pt: Bread Space
  ru: Timbertown
+
   pt-br: Bread Space
  sv: Timbertown
+
   ro: Bread Space
  tr: Timbertown
+
   ru: Bread Space
  zh-hans: Timbertown
+
   sv: Bread Space
  zh-hant: Timbertown
+
   tr: Bread Space
 
+
   zh-hans: Bread Space
# Mann vs. Machine
+
   zh-hant: Bread Space
bigrock | map name bigrock:
 
  en: Bigrock
 
  cs: Bigrock
 
  da: Bigrock
 
  de: Bigrock
 
  es: Bigrock
 
  fi: Bigrock
 
  fr: Bigrock
 
  hu: Bigrock
 
  it: Bigrock
 
   ja: Bigrock
 
   ko: Bigrock
 
   nl: Bigrock
 
   no: Bigrock
 
   pl: Bigrock
 
   pt: Bigrock
 
   pt-br: Bigrock
 
   ro: Bigrock
 
   ru: Bigrock
 
   sv: Bigrock
 
   tr: Bigrock
 
   zh-hans: Bigrock
 
   zh-hant: Bigrock
 
  
coal town | map name coal town:
+
brimstone | map name brimstone:
   en: Coal Town
+
   en: Brimstone
   cs: Coal Town
+
   cs: Brimstone
   da: Coal Town
+
   da: Brimstone
   de: Coal Town
+
   de: Brimstone
   es: Coal Town
+
   es: Brimstone
   fi: Coal Town
+
   fi: Brimstone
   fr: Coal Town
+
   fr: Brimstone
   hu: Coal Town
+
   hu: Brimstone
   it: Coal Town
+
   it: Brimstone
  ja: Coal Town
+
   ko: Brimstone
   ko: Coal Town
+
   nl: Brimstone
   nl: Coal Town
+
   no: Brimstone
   no: Coal Town
+
   pl: Brimstone
   pl: Coal Town
+
   pt: Brimstone
   pt: Coal Town
+
   pt-br: Brimstone
   pt-br: Coal Town
+
   ro: Brimstone
   ro: Coal Town
+
   ru: Brimstone
   ru: Coal Town
+
   sv: Brimstone
   sv: Coal Town
+
   tr: Brimstone
   tr: Coal Town
+
   zh-hans: Brimstone
   zh-hans: Coal Town
+
   zh-hant: Brimstone
   zh-hant: Coal Town
 
  
decoy | map name decoy:
+
camber | map name camber:
   en: Decoy
+
   en: Camber
  cs: Decoy
+
   ko: Camber
  da: Decoy
 
  de: Decoy
 
  es: Decoy
 
  fi: Decoy
 
  fr: Decoy
 
  hu: Decoy
 
  it: Decoy
 
  ja: Decoy
 
   ko: Decoy
 
  nl: Decoy
 
  no: Decoy
 
  pl: Decoy
 
  pt: Decoy
 
  pt-br: Decoy
 
  ro: Decoy
 
  ru: Decoy
 
  sv: Decoy
 
  tr: Decoy
 
  zh-hans: Decoy
 
  zh-hant: Decoy
 
  
example | map name example:
+
cashworks | map name cashworks:
   en: Example
+
   en: Cashworks
  cs: Example
+
   ko: Cashworks
  da: Example
+
   ru: Cashworks
  de: Example
 
  es: Example
 
  fi: Example
 
  fr: Example
 
  hu: Example
 
  it: Example
 
  ja: Example
 
   ko: Example
 
  nl: Example
 
  no: Example
 
  pl: Example
 
  pt: Example
 
  pt-br: Example
 
  ro: Example
 
   ru: Example
 
  sv: Example
 
  tr: Example
 
  zh-hans: Example
 
  zh-hant: Example
 
  
ghost town | map name ghost town:
+
chilly | map name chilly:
   en: Ghost Town
+
   en: Chilly
   cs: Ghost Town
+
   cs: Chilly
   da: Ghost Town
+
   da: Chilly
   de: Ghost Town
+
   de: Chilly
   es: Ghost Town
+
   es: Chilly
   fi: Ghost Town
+
   fi: Chilly
   fr: Ghost Town
+
   fr: Chilly
   hu: Ghost Town
+
   hu: Chilly
   it: Ghost Town
+
   it: Chilly
   ja: Ghost Town
+
   ja: Chilly
   ko: Ghost Town
+
   ko: Chilly
   nl: Ghost Town
+
   nl: Chilly
   no: Ghost Town
+
   no: Chilly
   pl: Ghost Town
+
   pl: Chilly
   pt: Ghost Town
+
   pt: Chilly
   pt-br: Ghost Town
+
   pt-br: Chilly
   ro: Ghost Town
+
   ro: Chilly
   ru: Ghost Town
+
   ru: Chilly
   sv: Ghost Town
+
   sv: Chilly
   tr: Ghost Town
+
   tr: Chilly
   zh-hans: Ghost Town
+
   zh-hans: Chilly
   zh-hant: Ghost Town
+
   zh-hant: Chilly
 +
 +
coal | map name coal:
 +
  en: Coal
 +
  ko: Coal
  
mannhattan | map name mannhattan:
+
corruption | map name corruption:
   en: Mannhattan
+
   en: Corruption
  cs: Mannhattan
+
   ko: Corruption
  da: Mannhattan
 
  de: Mannhattan
 
  es: Mannhattan
 
  fi: Mannhattan
 
  fr: Mannhattan
 
  hu: Mannhattan
 
  it: Mannhattan
 
  ja: Mannhattan
 
   ko: Mannhattan
 
  nl: Mannhattan
 
  no: Mannhattan
 
  pl: Mannhattan
 
  pt: Mannhattan
 
  pt-br: Mannhattan
 
  ro: Mannhattan
 
  ru: Mannhattan
 
  sv: Mannhattan
 
  tr: Mannhattan
 
  zh-hans: Mannhattan
 
  zh-hant: Mannhattan
 
  
mannworks | map name mannworks:
+
emerge | map name emerge:
   en: Mannworks
+
   en: Emerge
  cs: Mannworks
+
   ko: Emerge
  da: Mannworks
 
  de: Mannworks
 
  es: Mannworks
 
  fi: Mannworks
 
  fr: Mannworks
 
  hu: Mannworks
 
  it: Mannworks
 
  ja: Mannworks
 
   ko: Mannworks
 
  nl: Mannworks
 
  no: Mannworks
 
  pl: Mannworks
 
  pt: Mannworks
 
  pt-br: Mannworks
 
  ro: Mannworks
 
  ru: Mannworks
 
  sv: Mannworks
 
  tr: Mannworks
 
  zh-hans: Mannworks
 
  zh-hant: Mannworks
 
  
rottenburg | map name rottenburg:
+
enclosure | map name enclosure:
   en: Rottenburg
+
   en: Enclosure
   cs: Rottenburg
+
   cs: Enclosure
   da: Rottenburg
+
   da: Enclosure
   de: Rottenburg
+
   de: Enclosure
   es: Rottenburg
+
   es: Enclosure
   fi: Rottenburg
+
   fi: Enclosure
   fr: Rottenburg
+
   fr: Enclosure
   hu: Rottenburg
+
   hu: Enclosure
   it: Rottenburg
+
   it: Enclosure
  ja: Rottenburg
+
   ko: Enclosure
   ko: Rottenburg
+
   nl: Enclosure
   nl: Rottenburg
+
   pl: Enclosure
  no: Rottenburg
+
   pt: Enclosure
   pl: Rottenburg
+
   pt-br: Enclosure
   pt: Rottenburg
+
   ro: Enclosure
   pt-br: Rottenburg
+
   ru: Enclosure
   ro: Rottenburg
+
   sv: Enclosure
   ru: Rottenburg
+
   tr: Enclosure
   sv: Rottenburg
+
   zh-hans: Enclosure
   tr: Rottenburg
+
   zh-hant: Enclosure
   zh-hans: Rottenburg
 
   zh-hant: Rottenburg
 
  
# Mann Power
+
frontier | map name frontier:
foundry (capture the flag) | map name foundry (capture the flag):
+
   en: Frontier
   en: Foundry (Capture the Flag)
+
  cs: Frontier
   ko: Foundry (깃발 탈취)
+
  da: Frontier
   pt-br: Foundry (Capture a Bandeira)
+
  de: Frontier
   ru: Foundry (Захват флага)
+
  es: Frontier
   zh-hans: Foundry(夺旗)
+
  fi: Frontier
 +
  fr: Frontier
 +
  hu: Frontier
 +
  it: Frontier
 +
  ja: フロンティア
 +
   ko: Frontier
 +
  nl: Frontier
 +
  no: Frontier
 +
  pl: Frontier
 +
  pt: Frontier
 +
   pt-br: Frontier
 +
  ro: Frontier
 +
   ru: Frontier
 +
  sv: Frontier
 +
  tr: Frontier
 +
   zh-hans: Frontier
 +
  zh-hant: Frontier
  
gorge (capture the flag) | map name gorge (capture the flag):
+
frostcliff | map name frostcliff:
   en: Gorge (Capture the Flag)
+
   en: Frostcliff
   ko: Gorge (깃발 탈취)
+
  cs: Frostcliff
   pt-br: Gorge (Capture a Bandeira)
+
  da: Frostcliff
   ru: Gorge (Захват флага)
+
  de: Frostcliff
   zh-hans: Gorge(夺旗)
+
  es: Frostcliff
 +
  fi: Frostcliff
 +
  fr: Frostcliff
 +
  hu: Frostcliff
 +
  it: Frostcliff
 +
  ja: Frostcliff
 +
   ko: Frostcliff
 +
  nl: Frostcliff
 +
  no: Frostcliff
 +
  pl: Frostcliff
 +
  pt: Frostcliff
 +
   pt-br: Frostcliff
 +
  ro: Frostcliff
 +
   ru: Frostcliff
 +
  sv: Frostcliff
 +
  tr: Frostcliff
 +
   zh-hans: Frostcliff
 +
  zh-hant: Frostcliff
  
thunder mountain (capture the flag) | thundermountain (capture the flag) | map name thunder mountain (capture the flag) | map name thundermountain (capture the flag) | map name thunder mountain (ctf) | map name thundermountain (ctf):
+
gold rush | goldrush | map name gold rush | map name goldrush:
   en: Thunder Mountain (Capture the Flag)
+
   en: Gold Rush
   ko: Thunder Mountain (깃발 탈취)
+
  cs: Goldrush
   pt-br: Thunder Mountain (Capture a Bandeira)
+
  da: Goldrush
   ru: Thunder Mountain (Захват флага)
+
  de: Goldrush
   zh-hans: Thunder Mountain(夺旗)
+
  es: Goldrush
   zh-hant: Thundermountain
+
  fi: Goldrush
 +
  fr: Goldrush
 +
  hu: Goldrush
 +
  it: Goldrush
 +
  ja: Goldrush
 +
   ko: Goldrush
 +
  nl: Goldrush
 +
  no: Goldrush
 +
  pl: Goldrush
 +
  pt: Goldrush
 +
   pt-br: Goldrush
 +
  ro: Goldrush
 +
   ru: Goldrush
 +
  sv: Goldrush
 +
  tr: Goldrush
 +
   zh-hans: Goldrush
 +
   zh-hant: Gold Rush
  
hellfire | map name hellfire:
+
gravestone | map name gravestone:
   en: Hellfire
+
   en: Gravestone
   cs: Hellfire
+
   cs: Gravestone
   da: Hellfire
+
   da: Gravestone
   de: Hellfire
+
   de: Gravestone
   es: Hellfire
+
   es: Gravestone
   fi: Hellfire
+
   fi: Gravestone
   fr: Hellfire
+
   fr: Gravestone
   hu: Hellfire
+
   hu: Gravestone
   it: Hellfire
+
   it: Gravestone
   ja: Hellfire
+
   ja: Gravestone
   ko: Hellfire
+
   ko: Gravestone
   nl: Hellfire
+
   nl: Gravestone
   no: Hellfire
+
   no: Gravestone
   pl: Hellfire
+
   pl: Gravestone
   pt: Hellfire
+
   pt: Gravestone
   pt-br: Hellfire
+
   pt-br: Gravestone
   ro: Hellfire
+
   ro: Gravestone
   ru: Hellfire
+
   ru: Gravestone
   sv: Hellfire
+
   sv: Gravestone
   tr: Hellfire
+
   tr: Gravestone
   zh-hans: Hellfire
+
   zh-hans: Gravestone
   zh-hant: Hellfire
+
   zh-hant: Gravestone
 
 
# dev maps
 
map name background01:
 
  en: Background01
 
  pt-br: background01
 
 
 
map name cloak:
 
  en: Cloak
 
  pt-br: Cloak
 
 
 
map name cloak (test map):
 
  en: Cloak (Test Map)
 
  pt-br: Cloak (Mapa de Teste)
 
  zh-hans: Cloak(测试地图)
 
  
map name cloak (control point):
+
ghoulpit | map name ghoulpit:
   en: Cloak (Control Point)
+
   en: Ghoulpit
   pt-br: Cloak (Pontos de Controle)
+
  cs: Ghoulpit
   zh-hans: Cloak(控制点)
+
  da: Ghoulpit
 +
  de: Ghoulpit
 +
  es: Ghoulpit
 +
  fi: Ghoulpit
 +
  fr: Ghoulpit
 +
  hu: Ghoulpit
 +
  it: Ghoulpit
 +
  ja: Ghoulpit
 +
  ko: Ghoulpit
 +
  nl: Ghoulpit
 +
  no: Ghoulpit
 +
  pl: Ghoulpit
 +
  pt: Ghoulpit
 +
   pt-br: Ghoulpit
 +
  ro: Ghoulpit
 +
  ru: Ghoulpit
 +
  sv: Ghoulpit
 +
  tr: Ghoulpit
 +
   zh-hans: Ghoulpit
 +
  zh-hant: Ghoulpit
  
map name devtest:
+
hassle castle | map name hassle castle:
   en: Devtest
+
   en: Hassle Castle
   pt-br: devtest
+
  cs: Hassle Castle
 +
  da: Hassle Castle
 +
  de: Hassle Castle
 +
  es: Hassle Castle
 +
  fi: Hassle Castle
 +
  fr: Hassle Castle
 +
  hu: Hassle Castle
 +
  it: Hassle Castle
 +
  ko: Hassle Castle
 +
  nl: Hassle Castle
 +
  no: Hassle Castle
 +
  pl: Hassle Castle
 +
  pt: Hassle Castle
 +
   pt-br: Hassle Castle
 +
  ro: Hassle Castle
 +
  ru: Hassle Castle
 +
  sv: Hassle Castle
 +
  tr: Hassle Castle
 +
  zh-hans: 迷途城堡{{#if:{{{list|}}}||(Hassle Castle)}}
  
map name itemtest:
+
hellstone | map name hellstone:
   en: Itemtest
+
   en: Hellstone
   pt-br: itemtest
+
  cs: Hellstone
 +
  da: Hellstone
 +
  de: Hellstone
 +
  es: Hellstone
 +
  fi: Hellstone
 +
  fr: Hellstone
 +
  hu: Hellstone
 +
  it: Hellstone
 +
  ja: Hellstone
 +
  ko: Hellstone
 +
  nl: Hellstone
 +
  no: Hellstone
 +
  pl: Hellstone
 +
  pt: Hellstone
 +
   pt-br: Hellstone
 +
  ro: Hellstone
 +
  ru: Hellstone
 +
  sv: Hellstone
 +
  tr: Hellstone
 +
  zh-hans: Hellstone
 +
  zh-hant: Hellstone
  
-->
+
hoodoo | map name hoodoo:
 
+
  en: Hoodoo
=== NPC names ===
+
   cs: Hoodoo
<!--
+
   da: Hoodoo
 
+
   de: Hoodoo
gray mann:
+
   es: Hoodoo
   en: Gray Mann
+
   fi: Hoodoo
   ar: غراي مان
+
   fr: Hoodoo
   de: Gray Mann
+
   hu: Hoodoo
   es: Gray Mann
+
   it: Hoodoo
   fi: Gray Mann
+
   ja: Hoodoo
   fr: Gray Mann
+
   ko: Hoodoo
   hu: Gray Mann
+
  nl: Hoodoo
   it: Gray Mann
+
   no: Hoodoo
   ja: グレイ・マン
+
   pl: Hoodoo
   ko: 그레이 만
+
   pt: Hoodoo
   no: Gray Mann
+
   pt-br: Hoodoo
   pl: Gray Mann
+
  ro: Hoodoo
   pt: Gray Mann
+
   ru: Hoodoo
   pt-br: Gray Mann
+
   sv: Hoodoo
   ru: Грей Манн
+
   tr: Hoodoo
   sv: Gray Mann
+
   zh-hans: Hoodoo
   tr: Gray Mann
+
   zh-hant: Hoodoo
   zh-hans: 格雷·曼恩
 
   zh-hant: 葛灰.曼恩
 
  
davy jones:
+
phoenix | map name phoenix:
   en: Davy Jones
+
   en: Phoenix
   es: Davy Jones
+
   ko: Pheonix
  hu: Davy Jones
+
   ru: Phoenix
  pl: Davy Jones
 
  pt: Davy Jones
 
  pt-br: Davy Jones
 
   ru: Дэйви Джонс
 
  zh-hans: 戴维·琼斯
 
  
farmer:
+
pier | map name pier:
   en: Farmer
+
   en: Pier
   ar: مزارع
+
   cs: Pier
   hu: Farmer
+
  da: Pier
   ru: Фермер
+
  de: Pier
 +
  es: Pier
 +
  fi: Pier
 +
  fr: Pier
 +
   hu: Pier
 +
  it: Pier
 +
  ja: Pier
 +
  ko: Pier
 +
  nl: Pier
 +
  no: Pier
 +
  pl: Pier
 +
  pt: Pier
 +
  pt-br: Pier
 +
  ro: Pier
 +
   ru: Pier
 +
  sv: Pier
 +
  tr: Pier
 +
  zh-hans: Pier
 +
  zh-hant: Pier
  
toastmaster:
+
polar | map name polar:
   en: Toastmaster
+
   en: Polar
   ar: توست ماستر
+
   cs: Polar
   hu: Toastmaster
+
  da: Polar
   ru: Тамада
+
  de: Polar
 +
  es: Polar
 +
  fi: Polar
 +
  fr: Polar
 +
   hu: Polar
 +
  it: Polar
 +
  ja: Polar
 +
  ko: Polar
 +
  nl: Polar
 +
  no: Polar
 +
  pl: Polar
 +
  pt: Polar
 +
  pt-br: Polar
 +
  ro: Polar
 +
   ru: Polar
 +
  sv: Polar
 +
  tr: Polar
 +
  zh-hans: Polar
 +
  zh-hant: Polar
  
blutarch mann:
+
precipice | map name precipice:
   en: Blutarch Mann
+
   en: Precipice
   ar: بلوتارش مان
+
   cs: Precipice
   de: Blutarch Mann
+
  da: Precipice
   es: Blutarch Mann
+
   de: Precipice
   fi: Blutarch Mann
+
   es: Precipice
   fr: Blutarch Mann
+
   fi: Precipice
   hu: Blutarch Mann
+
   fr: Precipice
   it: Blutarch Mann
+
   hu: Precipice
   ja: ブルターク・マン
+
   it: Precipice
   ko: 블루타크 만
+
   ja: Precipice
   no: Blutarch Mann
+
   ko: Precipice
   pl: Blutarch Mann
+
  nl: Precipice
   pt: Blutarch Mann
+
   no: Precipice
   pt-br: Blutarch Mann
+
   pl: Precipice
   ru: Блутарх Манн
+
   pt: Precipice
   sv: Blutarch Mann
+
   pt-br: Precipice
   tr: Blutarch Mann
+
  ro: Precipice
   zh-hans: 布鲁塔克·曼恩
+
   ru: Precipice
   zh-hant: 藍特哈克.曼恩
+
   sv: Precipice
 +
   tr: Precipice
 +
   zh-hans: Precipice
 +
   zh-hant: Precipice
  
zepheniah mann:
+
rumford | map name rumford:
   en: Zepheniah Mann
+
   en: Rumford
   ar: زيفيناه مان
+
   cs: Rumford
   de: Zepheniah Mann
+
  da: Rumford
   es: Zepheniah Mann
+
   de: Rumford
   fi: Zepheniah Mann
+
   es: Rumford
   fr: Zepheniah Mann
+
   fi: Rumford
   hu: Zepheniah Mann
+
   fr: Rumford
   it: Zepheniah Mann
+
   hu: Rumford
   ja: ゼファナイア・マン
+
   it: Rumford
   ko: 제페니아 만
+
   ja: Rumford
   no: Zepheniah Mann
+
   ko: Rumford
   pl: Zepheniah Mann
+
  nl: Rumford
   pt: Zepheniah Mann
+
   no: Rumford
   pt-br: Zepheniah Mann
+
   pl: Rumford
   ru: Зефенайя Манн
+
   pt: Rumford
   sv: Zepheniah Mann
+
   pt-br: Rumford
   tr: Zepheniah Mann
+
  ro: Rumford
   zh-hans: 泽菲尼亚•曼恩
+
   ru: Rumford
   zh-hant: 薩凡尼亞.曼恩
+
   sv: Rumford
 +
   tr: Rumford
 +
   zh-hans: Rumford
 +
   zh-hant: Rumford
  
redmond mann:
+
snowycoast | map name snowycoast:
   en: Redmond Mann
+
   en: Snowycoast
   ar: ريدموند مان
+
   cs: Snowycoast
   de: Redmond Mann
+
  da: Snowycoast
   es: Redmond Mann
+
   de: Snowycoast
   fi: Redmond Mann
+
   es: Snowycoast
   fr: Redmond Mann
+
   fi: Snowycoast
   hu: Redmond Mann
+
   fr: Snowycoast
   it: Redmond Mann
+
   hu: Snowycoast
   ja: レドモンド・マン
+
   it: Snowycoast
   ko: 레드먼드 만
+
   ko: Snowycoast
   no: Redmond Mann
+
   nl: Snowycoast
   pl: Redmond Mann
+
   no: Snowycoast
   pt: Redmond Mann
+
   pl: Snowycoast
   pt-br: Redmond Mann
+
   pt: Snowycoast
   ru: Редмонд Манн
+
   pt-br: Snowycoast
   sv: Redmond Mann
+
  ro: Snowycoast
   tr: Redmond Mann
+
   ru: Snowycoast
   zh-hans: 雷德蒙德·曼恩
+
   sv: Snowycoast
   zh-hant: 紅德蒙得.曼恩
+
   tr: Snowycoast
 +
   zh-hans: Snowycoast
 +
   zh-hant: Snowycoast
  
saxton hale:
+
spineyard | map name spineyard:
   en: Saxton Hale
+
   en: Spineyard
  ar: ساكستون هيل
 
  de: Saxton Hale
 
  es: Saxton Hale
 
  fi: Saxton Hale
 
  fr: Saxton Hale
 
  hu: Saxton Hale
 
  it: Saxton Hale
 
  ja: サクストン・ヘイル
 
  ko: 색스턴 헤일
 
  no: Saxton Hale
 
  pl: Saxton Hale
 
  pt: Saxton Hale
 
  pt-br: Saxton Hale
 
  ru: Сакстон Хейл
 
  sv: Saxton Hale
 
  tr: Saxton Hale
 
  zh-hans: 萨克斯顿·霍尔
 
  zh-hant: 薩克斯頓.海爾
 
  
miss pauling:
+
swiftwater | map name swiftwater:
   en: Miss Pauling
+
   en: Swiftwater
   ar: مس بولينغ
+
   cs: Swiftwater
   de: Miss Pauling
+
  da: Swiftwater
   es: Miss Pauling
+
   de: Swiftwater
   fi: Miss Pauling
+
   es: Swiftwater
   fr: Miss Pauling
+
   fi: Swiftwater
   hu: Miss Pauling
+
   fr: Swiftwater
   it: Miss Pauling
+
   hu: Swiftwater
  ja: ミス・ポーリング
+
   it: Swiftwater
   ko: 폴링 양
+
   ko: Swiftwater
   no: Miss Pauling
+
   nl: Swiftwater
   pl: Miss Pauling
+
   pl: Swiftwater
   pt: Miss Pauling
+
   pt: Swiftwater
   pt-br: Srta. Pauling
+
   pt-br: Swiftwater
   ru: Мисс Полинг
+
  ro: Swiftwater
   sv: Miss Pauling
+
   ru: Swiftwater
   tr: Miss Pauling
+
   sv: Swiftwater
   zh-hans: 宝琳小姐
+
   tr: Swiftwater
   zh-hant: 寶琳小姐
+
   zh-hans: Swiftwater
 +
   zh-hant: Swiftwater
  
ghost:
+
map name terror:
   en: Ghost
+
   en: Terror
   ar: الغوست
+
   cs: Terror
   cs: Duch
+
  da: Terror
   de: Geist
+
  de: Terror
   es: Fantasma
+
  es: Terror
   fi: Kummitus
+
  fi: Terror
   fr: Fantôme
+
  fr: Terror
   hu: Szellem
+
  hu: Terror
   it: Fantasma
+
  it: Terror
   ja: ゴースト
+
  nl: Terror
   ko: 유령
+
  no: Terror
   pl: Duch
+
  pl: Terror
   pt: Fantasma
+
  pt: Terror
   pt-br: Fantasma
+
  pt-br: Terror
   ro: Fantomă
+
  ro: Terror
   ru: Призрак
+
  ru: Terror
   sv: Spöke
+
  sv: Terror
   zh-hans: 鬼魂
+
  tr: Terror
   zh-hant: 鬼魂
+
 
 +
# "Thundermountain" in-game
 +
thunder mountain | thundermountain | map name thunder mountain | map name thundermountain:
 +
  en: Thunder Mountain
 +
   cs: Thundermountain
 +
  da: Thundermountain
 +
   de: Thundermountain
 +
   es: Thundermountain
 +
   fi: Thundermountain
 +
   fr: Thundermountain
 +
   hu: Thundermountain
 +
   it: Thunder Mountain
 +
   ja: Thundermountain
 +
   ko: Thundermountain
 +
  nl: Thundermountain
 +
  no: Thundermountain
 +
   pl: Thundermountain
 +
   pt: Thundermountain
 +
   pt-br: Thunder Mountain
 +
   ro: Thundermountain
 +
   ru: Thundermountain
 +
   sv: Thundermountain
 +
  tr: Thundermountain
 +
  zh-hans: Thundermountain
 +
  zh-hant: Thunder Mountain
 +
 
 +
upward | map name upward:
 +
  en: Upward
 +
  cs: Upward
 +
  da: Upward
 +
  de: Upward
 +
  es: Upward
 +
  fi: Upward
 +
  fr: Upward
 +
  hu: Upward
 +
  it: Upward
 +
  ja: Upward
 +
  ko: Upward
 +
  nl: Upward
 +
  no: Upward
 +
  pl: Upward
 +
  pt: Upward
 +
  pt-br: Upward
 +
  ro: Upward
 +
  ru: Upward
 +
  sv: Upward
 +
  tr: Upward
 +
  zh-hans: Upward
 +
  zh-hant: Upward
 +
 
 +
venice | map name venice:
 +
  en: Venice
 +
  ru: Venice
 +
 
 +
wutville | map name wutville:
 +
  en: Wutville
 +
  cs: Wutville
 +
  da: Wutville
 +
  de: Wutville
 +
  es: Wutville
 +
  fi: Wutville
 +
  fr: Wutville
 +
  hu: Wutville
 +
  it: Wutville
 +
  ja: Wutville
 +
  ko: Wutville
 +
  nl: Wutville
 +
  no: Wutville
 +
  pl: Wutville
 +
  pt: Wutville
 +
  pt-br: Wutville
 +
  ro: Wutville
 +
  ru: Wutville
 +
  sv: Wutville
 +
  tr: Wutville
 +
   zh-hans: Wutville
 +
   zh-hant: Wutville
  
 
-->
 
-->
  
=== patch names ===
+
==== plr maps ====
 
<!--
 
<!--
  
# No touchy
+
banana bay | map name banana bay:
patch-suffix:
+
   en: Banana Bay
  beta: _(Beta)
+
   cs: Banana Bay
  classic: _(Classic)
+
   da: Banana Bay
  ps3: _(PS3)
+
   de: Banana Bay
  xbox: _(Xbox)
+
   es: Banana Bay
 
+
   fi: Banana Bay
patch-default-fmt:
+
   fr: Banana Bay
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
+
   hu: Banana Bay
  ar: التصحيحات البرنامج {{{3}}} {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}}
+
   it: Banana Bay
   cs: Patch z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   ko: Banana Bay
   da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen
+
   nl: Banana Bay
   de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch
+
   no: Banana Bay
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
+
   pl: Banana Bay
   fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys
+
   pt: Banana Bay
   fr: Patch du {{lang day|{{{2}}}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   pt-br: Banana Bay
   hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás
+
   ro: Banana Bay
   it: Patch del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   ru: Banana Bay
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ
+
   sv: Banana Bay
   ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치
+
   tr: Banana Bay
   nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch
+
   zh-hans: Banana Bay
   no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch
+
   zh-hant: Banana Bay
   pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
   pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
   pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
   ro: Patch-ul din {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
   sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
 
   tr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Yaması
 
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁
 
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新
 
  
# Used for "In the [May 5th Patch], something happened"-type sentenced. Only specify the format for what is in brackets, not the "in the" part.
+
bonesaw (map) | map name bonesaw | map name bonesaw (map):
patch-in-the-fmt:
+
  en: Bonesaw
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
+
   cs: Bonesaw
   es: parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
+
   da: Bonesaw
   fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivityksessä
+
  de: Bonesaw
   fr: Dans le patch du {{lang day|{{{2}}}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   es: Bonesaw
   hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás
+
   fr: Bonesaw
   it: Patch del {{{2}}} di {{lang date|{{{1}}}}} di {{{3}}}
+
   hu: Bonesaw
   ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ
+
   it: Bonesaw
   ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치
+
   nl: Bonesaw
   pl: Aktualizacji z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   no: Bonesaw
   pt-br: atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
+
   pl: Bonesaw
   ru: Обновлении от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   pt: Bonesaw
   tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması
+
   pt-br: Bonesaw
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁
+
   ro: Bonesaw
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新
+
   ru: Bonesaw
  
# Used for "with the release of the [May 5th Patch] things are possible"-type sentences. Only specify the format for what is in brackets, not the "of the" part.
+
hacksaw | map name hacksaw:
patch-of-the-fmt:
+
   en: Hacksaw
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
 
  es: parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivityksen
 
  fr: Avec la sortie du patch du {{lang day|{{{2}}}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás
 
  it: Rilascio Patch del{{lang date|{{{1}}}}} si Può {{{2}}}, {{{3}}}
 
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ
 
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치
 
  pl: Aktualizacji z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  pt-br: atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
  ru: Обновления от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması
 
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁
 
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新
 
  
patch-beta-fmt:
+
helltower | map name helltower:
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Beta)
+
   en: Helltower
   cs: Patch (Beta) z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   cs: Helltower
   da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen (Beta)
+
   da: Helltower
   de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Beta)
+
   de: Helltower
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Beta)
+
   es: Helltower
   fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys (Beta)
+
   fi: Helltower
   fr: Patch Bêta du {{lang day|{{{2}}}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   fr: Helltower
   hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i (Béta) Javítás
+
   hu: Helltower
   it: Patch (Beta) del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   it: Helltower
   ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ (Beta)
+
   ja: Helltower
   ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 (베타)
+
   ko: Helltower
   nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch (bèta)
+
   nl: Helltower
   no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Beta)
+
   no: Helltower
   pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (beta)
+
   pl: Helltower
   pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Beta)
+
   pt: Helltower
   pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Beta)
+
   pt-br: Helltower
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Бета)
+
  ro: Helltower
   sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Beta)
+
   ru: Helltower
   tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması (Beta)
+
   sv: Helltower
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(测试版)
+
   tr: Helltower
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日測試版更新
+
   zh-hans: Helltower
 +
   zh-hant: 地獄高塔
  
patch-xbox-fmt:
+
hightower | map name hightower:
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Xbox)
+
   en: Hightower
   cs: Patch (Xbox) z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   cs: Hightower
   da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen (Xbox)
+
   da: Hightower
   de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Xbox)
+
   de: Hightower
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Xbox)
+
   es: Hightower
   fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys (Xbox)
+
   fi: Hightower
   fr: Patch Xbox du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   fr: Hightower
   hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i (Xbox) Javítás
+
   hu: Hightower
   it: Patch (Xbox) del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   it: Hightower
   ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ (Xbox)
+
   ja: Hightower
   ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 (Xbox)
+
   ko: Hightower
   nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch (Xbox)
+
   nl: Hightower
   no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Xbox)
+
   no: Hightower
   pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Xbox)
+
   pl: Hightower
   pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Xbox)
+
   pt: Hightower
   pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Xbox)
+
   pt-br: Hightower
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Xbox)
+
  ro: Hightower
   sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Xbox)
+
   ru: Hightower
   tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması (Xbox)
+
   sv: Hightower
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(Xbox)
+
   tr: Hightower
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日XBOX更新
+
   zh-hans: Hightower
 +
   zh-hant: Hightower
  
patch-ps3-fmt:
+
nightfall | map name nightfall:
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (PS3)
+
   en: Nightfall
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (PS3)
+
  cs: Nightfall
   fr: Patch PS3 du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
  da: Nightfall
   pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (PS3)
+
  de: Nightfall
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (PS3)
+
   es: Nightfall
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(PS3)
+
  fi: Nightfall
 +
   fr: Nightfall
 +
  hu: Nightfall
 +
  it: Nightfall
 +
  ja: 日暮れ
 +
  ko: Nightfall
 +
  nl: Nightfall
 +
  no: Nightfall
 +
  pl: Nightfall
 +
  pt: Nightfall
 +
   pt-br: Nightfall
 +
  ro: Nightfall
 +
   ru: Nightfall
 +
  sv: Nightfall
 +
  tr: Nightfall
 +
   zh-hans: Nightfall
 +
  zh-hant: Nightfall
  
patch-classic-fmt:
+
pipeline | map name pipeline:
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Classic)
+
   en: Pipeline
   cs: Patch (Classic) z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   cs: Pipeline
   da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen (Classic)
+
   da: Pipeline
   de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Classic)
+
   de: Pipeline
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Classic)
+
   es: Pipeline
   fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys (Classic)
+
   fi: Pipeline
   fr: Patch (Classic) du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   fr: Pipeline
   hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i (Klasszikus) Javítás
+
   hu: Pipeline
   it: Patch (Classico) del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
+
   it: Pipeline
   ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ (Classic)
+
   ja: Pipeline
   ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 (Classic)
+
   ko: Pipeline
   nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch (Klassiek)
+
   nl: Pipeline
   no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Classic)
+
   no: Pipeline
   pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Classic)
+
   pl: Pipeline
   pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Classic)
+
   pt: Pipeline
   pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Classic)
+
   pt-br: Pipeline
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Classic)
+
  ro: Pipeline
   sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Classic)
+
   ru: Pipeline
   tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması (Classic)
+
   sv: Pipeline
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(经典)
+
   tr: Pipeline
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新(經典版)
+
   zh-hans: Pipeline
 +
   zh-hant: Pipeline
  
patch-date-default-fmt | patch-date-beta-fmt | patch-date-xbox-fmt | patch-date-classic-fmt | patch-date-ps3-fmt:
+
-->
  en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}}
 
  cs: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  es: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
  fr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  hu: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}.
 
  it: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日
 
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일
 
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  no: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  pl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
  pt: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
  pt-br: {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 
  ru: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} года
 
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
 
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}}
 
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日
 
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日
 
  
date-fmt:
+
==== pd maps ====
  en: {{lang date|{{{2}}}}} {{{3}}}, {{{4}}}
+
<!--
  cs: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  da: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  de: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  es: {{{3}}} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}
 
  fi: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  fr: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}.
 
  it: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  ja: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日
 
  ko: {{{4}}}년 {{lang date|{{{2}}}}} {{{3}}}일
 
  nl: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  no: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  pl: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  pt: {{{3}}} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}
 
  pt-br: {{#ifeq: {{{3}}} | 1 | {{{3}}}º | {{{3}}} }} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}
 
  ro: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  ru: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  sv: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  tr: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 
  zh-hans: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日
 
  zh-hant: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日
 
  
launch:
+
cursed cove | map name cursed cove:
   en: Launch
+
   en: Cursed Cove
  ar: إطلاق
+
   cs: Cursed Cove
   cs: Vydáno s hrou
+
   da: Cursed Cove
   da: Udgivelsen
+
   de: Cursed Cove
   de: Von Anfang an
+
   es: Cursed Cove
   es: Lanzamiento
+
   fi: Cursed Cove
   fi: Julkaisusta lähtien
+
   fr: Cursed Cove
   fr: Dès le lancement
+
   hu: Cursed Cove
   hu: Játékkal együtt kiadva
+
   it: Cursed Cove
   it: Lancio
+
   nl: Cursed Cove
   ja: 最初から
+
   no: Cursed Cove
  ko: 출시일
+
   pl: Cursed Cove
   nl: Lancering
+
   pt: Cursed Cove
   pl: Wydana z grą
+
   pt-br: Cursed Cove
   pt: Lançamento
+
   ro: Cursed Cove
   pt-br: Lançamento do jogo
+
   ru: Cursed Cove
   ro: Lansare
+
   sv: Cursed Cove
   ru: Выход игры
+
   tr: Cursed Cove
   sv: Från Början
+
   zh-hans: Cursed Cove
   tr: Başlat
+
   zh-hant: Cursed Cove
   zh-hans: 最初发布
 
   zh-hant: 發售時即有
 
  
-->
+
farmageddon | map name farmageddon:
 +
  en: Farmageddon
 +
  cs: Farmageddon
 +
  da: Farmageddon
 +
  de: Farmageddon
 +
  es: Farmageddon
 +
  fi: Farmageddon
 +
  fr: Farmageddon
 +
  hu: Farmageddon
 +
  it: Farmageddon
 +
  nl: Farmageddon
 +
  no: Farmageddon
 +
  pl: Farmageddon
 +
  pt: Farmageddon
 +
  pt-br: Farmageddon
 +
  ro: Farmageddon
 +
  ru: Farmageddon
 +
  sv: Farmageddon
 +
  tr: Farmageddon
  
=== promotional item table ===
+
galleria | map name galleria:
<!--
+
  en: Galleria
  
# table header key
+
mannsylvania | map name mannsylvania:
used by:
+
   en: Mannsylvania
   en: Used by
 
  ar: يستعملها
 
  cs: Používá
 
  da: Brugt af
 
  de: Benutzt von
 
  es: Utilizado por
 
  fi: Käyttäjät
 
  fr: Utilisé par
 
  hu: Használhatja
 
  it: Usato da
 
  ja: 使用クラス
 
  ko: 사용 병과
 
  nl: Gebruikt door
 
  no: Brukt av
 
  pl: Klasa
 
  pt: Usado por
 
  pt-br: Usado por
 
  ro: Folosit de
 
  ru: Используется
 
  sv: Använt av
 
  tr: Kullanan sınıf
 
  zh-hans: 适用的兵种
 
  zh-hant: 使用的職業
 
  
# table header key
+
monster bash | map name monster bash:
released:
+
  en: Monster Bash
   en: Released
+
  cs: Monster Bash
   da: Udgivet
+
  da: Monster Bash
   de: Erschienen
+
  de: Monster Bash
   es: Publicado
+
  es: Monster Bash
   fi: Julkaistu
+
  fi: Monster Bash
   fr: Date de sortie
+
  fr: Monster Bash
   hu: Kiadva
+
  hu: Monster Bash
   it: Rilasciato
+
  it: Monster Bash
   ko: 출시됨
+
  nl: Monster Bash
   nl: Uitgebracht
+
  no: Monster Bash
   no: Utgitt
+
  pl: Monster Bash
   pl: Dodano do gry
+
  pt: Monster Bash
   pt: Lançado
+
  pt-br: Monster Bash
   pt-br: Lançado
+
  ro: Monster Bash
   ru: Дата выхода
+
  ru: Monster Bash
   sv: Utsläppt
+
  sv: Monster Bash
   tr: Yayınlandı
+
  tr: Monster Bash
   zh-hans: 发布日期
+
  zh-hans: Monster Bash
   zh-hant: 釋出日期
+
  zh-hant: Monster Bash
 +
 
 +
pit of death | map name pit of death:
 +
   en: Pit of Death
 +
  cs: Pit of Death
 +
   da: Pit of Death
 +
   de: Pit of Death
 +
   es: Pit of Death
 +
   fi: Pit of Death
 +
   fr: Pit of Death
 +
  hu: Pit of Death
 +
  it: Pit of Death
 +
  ko: Pit of Death
 +
  nl: Pit of Death
 +
  no: Pit of Death
 +
  pl: Pit of Death
 +
  pt: Pit of Death
 +
  pt-br: Pit of Death
 +
  ro: Pit of Death
 +
  ru: Pit of Death
 +
  sv: Pit of Death
 +
  tr: Pit of Death
 +
  zh-hans: Pit of Death
 +
  zh-hant: Pit of Death
 +
 
 +
selbyen | map name selbyen:
 +
  en: Selbyen
 +
  ru: Selbyen
 +
 
 +
snowville | map name snowville:
 +
  en: SnowVille
 +
  cs: SnowVille
 +
  da: SnowVille
 +
  de: SnowVille
 +
  es: SnowVille
 +
  fi: SnowVille
 +
  fr: SnowVille
 +
   hu: SnowVille
 +
   it: SnowVille
 +
   ko: SnowVille
 +
   nl: SnowVille
 +
   no: SnowVille
 +
   pl: SnowVille
 +
   pt: SnowVille
 +
   pt-br: SnowVille
 +
  ro: SnowVille
 +
  ru: SnowVille
 +
  sv: SnowVille
 +
  tr: SnowVille
 +
 
 +
watergate | map name watergate:
 +
  en: Watergate
 +
  cs: Watergate
 +
  da: Watergate
 +
  de: Watergate
 +
  es: Watergate
 +
  fi: Watergate
 +
  fr: Watergate
 +
  hu: Watergate
 +
  it: Watergate
 +
  ja: Watergate
 +
  ko: Watergate
 +
  nl: Watergate
 +
  pl: Watergate
 +
  pt: Watergate
 +
  pt-br: Watergate
 +
  ro: Watergate
 +
   ru: Watergate
 +
   sv: Watergate
 +
   tr: Watergate
 +
   zh-hans: Watergate
 +
   zh-hant: Watergate
  
 
-->
 
-->
  
=== [[Respawn times]] strings ===
+
==== vsh / zi maps ====
 
 
 
<!--
 
<!--
  
respawn wave:
+
vsh tiny rock | tiny rock | map name tiny rock | map name vsh tiny rock:
   en: Respawn Wave
+
   en: Tiny Rock
  de: Wiedereinstiegswelle
+
   ko: Tiny Rock
  es: Oleada de regeneración
+
   pt-br: Tiny Rock (VSH)
  fr: Vague de Réapparition
 
  ja: リスポーンウェーブ
 
   ko: 재부활 웨이브
 
  no: Gjenopplivningsbølge
 
   pt-br: Onda de renascimento
 
  ru: Волна возрождения
 
  zh-hans: 重生波
 
  
team respawn wave:
+
vsh distillery | distillery | map name distillery | map name vsh distillery:
   en: Team respawn wave
+
   en: Distillery
   es: Oleada de regeneración de equipo
+
   ko: Distillery
  no: Lag-gjenopplivningsbølge
+
   pt-br: Distillery (VSH)
   pt-br: Onda de renascimento da equipe
 
  ru: Волна возрождения команды
 
  zh-hans: 团队重生波
 
  
red respawn wave:
+
vsh skirmish | skirmish | map name skirmish | map name vsh skirmish:
   en: RED respawn wave
+
   en: Skirmish
   de: RED Wiedereinstiegszeiten
+
   ko: Skirmish
  es: Oleada de regeneración de RED
+
   pt-br: Skirmish (VSH)
  fr: Durée de Réapparition RED
 
  ja: RED リスポーン時間
 
  no: RED gjenopplivningsbølge
 
   pt-br: Onda de renascimento da RED
 
  ru: Волна возрождения КРАСНЫХ
 
  zh-hans: 红队重生波
 
  
# "the maximum duration of the RED respawn wave time"
+
vsh nucleus | nucleus vsh | map name nucleus vsh | map name vsh nucleus:
max red respawn wave:
+
   en: Nucleus VSH
   en: Max RED respawn wave
+
   ko: Nucleus VSH
   es: Oleada de regeneración máxima de RED
+
   pt-br: Nucleus (VSH)
   pt-br: Onde de renascimento máxima da RED
 
  zh-hans: 红队最长重生波时间
 
  
blu respawn wave:
+
map name murky:
   en: BLU respawn wave
+
   en: Murky
   de: BLU Wiedereinstiegszeiten
+
   ko: Murky
  es: Oleada de regeneración de BLU
+
   pt-br: Murky (ZI)
  fr: Durée de Réapparition BLU
 
  ja: BLU リスポーン時間
 
  no: BLU gjenopplivningsbølge
 
   pt-br: Onda de renascimento da BLU
 
  ru: Волна возрождения СИНИХ
 
  zh-hans: 蓝队重生波
 
  
blu checkpoints passed:
+
map name atoll:
   en: BLU checkpoints passed
+
   en: Atoll
   es: Puntos de control avanzados por BLU
+
   ko: Atoll
  no: BLU sjekkpunkt passert
+
   pt-br: Atoll (ZI)
   pt-br: Pontos BLU passados
 
  ru: Пройденные контрольные точки СИНИМИ
 
  zh-hans: 蓝队已通过的检查点
 
  
owner of cp?:
+
map name woods:
   en: Owner of CP?
+
   en: Woods
  de: Kontrollpunkte in Besitz?
+
   ko: Woods
  es: Dueño del CP?
+
   pt-br: Woods (ZI)
  fr: Contrôle du PdC?
 
  ja: CPを占領中かどうか
 
   ko: CP의 주인?
 
  no: Erobret CP?
 
   pt-br: Controla o ponto?
 
  ru: Контрольная точка захвачена?
 
  zh-hans: 是否为控制点占领方?
 
  
# As in "The control point is currently neutral, not owned by red nor blu"
+
map name sanitarium:
neutral:
+
   en: Sanitarium
   en: Neutral
+
   ko: Sanitarium
  de: Neutral
+
   pt-br: Sanitarium (ZI)
  es: Neutral
 
  fr: Neutre
 
   ja: 中立
 
  no: Nøytral
 
   pt-br: Neutro
 
  ru: Нейтральная
 
  zh-hans: 中立
 
  
control points owned by blu:
+
map name devastation:
   en: Control points owned by BLU
+
   en: Devastation
   es: Puntos controlados por BLU
+
   ko: Devastation
  no: Kontrollpunkter erobret av BLU
+
   pt-br: Devastation (ZI)
   pt-br: Pontos controlados pela BLU
 
  ru: Контрольные точки, принадлежащие СИНИМ
 
  zh-hans: 蓝队所属的控制点
 
  
# A shorter version of the previous string, used where table width is at a premium
+
-->
blu cps owned:
 
  en: BLU CPs owned
 
  es: Puntos controlados por BLU
 
  fr: PdC Contrôlé(s)
 
  no: BLU CP erobret
 
  pt-br: Pontos controlados pela BLU
 
  ru: КТ, принадлежащие СИН
 
  zh-hans: 蓝队控制点
 
  
# "Any number of control points owned"
+
==== other maps ====
cp-owned-any:
+
Niche game modes (Mann Power, PASS Time, Special Delivery, Territorial Control, Training, etc) and strings for maps with multiple variants (Well, Nucleus, etc).
  en: Any
+
<!--
  es: Cualquiera
 
  no: Vilkårlig
 
  pt-br: Qualquer
 
  ru: Любые
 
  zh-hans: 任意
 
  
# "On any map"
+
# Short for "2Fort Invasion":
map-any:
+
map name invasion:
   en: Any
+
   en: Invasion
  es: Cualquiera
+
   tr: İstilası
  pt-br: Qualquer
+
   zh-hant: 外星入侵
   ru: Любая
 
   zh-hans: 任意
 
  
# "Any number of checkpoints passed"
+
# Multiple variants
cp-passed-any:
+
map name well:
   en: Any
+
   en: Well
  es: Cualquiera
 
  no: Vilkårlig
 
  pt-br: Qualquer
 
  ru: Любое
 
  zh-hans: 任意
 
  
# "At any Mann vs. Machine Difficulty"
+
dustbowl | map name dustbowl:
mvm-difficulty-any:
+
   en: Dustbowl
   en: Any
 
  es: Cualquiera
 
  pt-br: Qualquer
 
  ru: Любое
 
  zh-hans: 任意
 
  
# "With the payload at any status"
+
map name badlands:
payload-status-any:
+
   en: Badlands
   en: Any
 
  es: Cualquiera
 
  no: Vilkårlig
 
  pt-br: Qualquer
 
  ru: Любое
 
  zh-hans: 任意
 
  
payload-stage:
+
map name foundry:
   en: Stage
+
   en: Foundry
  es: Etapa
 
  no: Stadie
 
  pt-br: Estágio
 
  ru: Этап
 
  zh-hans: 阶段
 
  
payload-status:
+
map name granary:
   en: Status
+
   en: Granary
  es: Estado
 
  no: Status
 
  pt-br: Estado
 
  ru: Состояние
 
  zh-hans: 状态
 
  
payload-status-map-start:
+
map name nucleus:
   en: Map Start
+
   en: Nucleus
  es: Inicio del mapa
 
  pt-br: Início do mapa
 
  ru: В начале карты
 
  zh-hans: 地图起始
 
  
payload-status-checkpoint-1:
+
map name sawmill:
   en: Checkpoint 1
+
   en: Sawmill
  es: Punto 1
 
  pt-br: Ponto 1
 
  ru: Как только вагонетка пересечёт первый контрольный пункт
 
  zh-hans: 检查点 1
 
  
payload-status-checkpoint-2:
+
badwater | map name badwater:
   en: Checkpoint 2
+
   en: Badwater
  es: Punto 2
+
   ko: Badwater Basin
  pt-br: Ponto 2
+
   zh-hant: Badwater Basin
   ru: Как только вагонетка пересечёт второй контрольный пункт
 
   zh-hans: 检查点 2
 
  
team point differences:
+
# Mann Co. Beta Maps
   en: Team point differences
+
asteroid | map name asteroid:
  es: Diferencia de puntos de equipo
+
   en: Asteroid
  pt-br: Diferenças nos pontos das equipes
 
  zh-hans: 团队得分差异
 
  
after 20 of max score scored:
+
cactus canyon | map name cactus canyon:
   en: After 20% of Max Score scored
+
   en: Cactus Canyon
   es: Después de obtener el 20% de la puntuación máxima
+
   tr: Kaktüs Kanyonu
  pt-br: Após 20% da pontuação máxima ser marcada
 
  zh-hans: 在到达最大得分的 20% 之后
 
  
mvm all difficulties:
+
# Niche gamemodes
   en: All Difficulties
+
hydro | map name hydro:
  es: Todas las dificultades
+
   en: Hydro
  pt-br: Todas as dificuldades
 
  zh-hans: 所有难度
 
  
-->
+
dustbowl (training) | map name dustbowl (training):
 
+
  en: Dustbowl (Training)
=== Saxxy Awards categories ===
+
  cs: Dustbowl (trénink)
<!--
+
  da: Dustbowl (træning)
 
+
  de: Dustbowl (Training)
best 30 second trailer:
+
   es: Dustbowl (entrenamiento)
   en: Best 30 Second Trailer
+
   fi: Dustbowl (Harjoittelu)
   da: Bedste 30 sekunds trailer
+
   fr: Dustbowl (Entraînement)
   es: Mejor tráiler de 30 segundos
+
   hu: Dustbowl (kiképzés)
   fr: Meilleure bande-annonce de 30 secondes
+
   it: Dustbowl (Addestramento)
   it: Miglior Trailer da 30 Secondi
+
   ko: Dustbowl (훈련용)
   ko: 최고의 30초 예고편
+
  nl: Dustbowl (training)
   pl: Najlepszy 30-sekundowy zwiastun
+
   pl: Dustbowl (Trening)
   pt: Melhor Trailer de 30 Segundos
+
   pt: Dustbowl (Treino)
   pt-br: Melhor Trailer de 30 Segundos
+
   pt-br: Dustbowl (Treinamento)
   ru: Лучший 30-и секундный ролик
+
  ro: Dustbowl (antrenament)
   tr: En İyi 30 Saniye Tanıtım Videosu
+
   ru: Dustbowl (Обучение)
   zh-hans: 最佳 30 秒宣传片
+
  sv: Dustbowl (Träning)
   zh-hant: 最佳 30 秒宣傳片
+
   tr: Dustbowl (Eğitim)
 +
   zh-hans: Dustbowl(训练)
 +
   zh-hant: Dustbowl(訓練)
 +
 
 +
target | map name target:
 +
  en: Target
  
best action:
+
target (training) | map name target (training):
   en: Best Action {{{2}}}
+
   en: Target (Training)
   da: Bedste actionfilm {{{2}}}
+
  cs: Target (trénink)
   de: Beste Action {{{2}}}
+
   da: Target (træning)
   es: Mejor acción {{{2}}}
+
   de: Target (Training)
   fr: Meilleure Action {{{2}}}
+
   es: Target (entrenamiento)
   it: Miglior Azione {{{2}}}
+
  fi: Target (Harjoittelu)
   ko: {{{2}}} 최고의 액션
+
   fr: Target (Entraînement)
   nl: Beste Actie {{{2}}}
+
  hu: Target (kiképzés)
   pl: Najlepszy film akcji {{{2}}}
+
   it: Target (Addestramento)
   pt: Melhor de Ação {{{2}}}
+
   ko: Target (훈련용)
   pt-br: Melhor Ação {{{2}}}
+
   nl: Target (training)
   ru: Лучший экшен {{{2}}}
+
   pl: Target (Trening)
   tr: En İyi Aksiyon {{{2}}}
+
   pt: Target (Treino)
   zh-hans: {{{2}}} 最佳动作
+
   pt-br: Target (Treinamento)
   zh-hant: {{{2}}} 最佳動作
+
  ro: Target (antrenament)
 +
   ru: Target (Обучение)
 +
  sv: Target (Träning)
 +
   tr: Target (Eğitim)
 +
   zh-hans: Target(训练)
 +
   zh-hant: Target(訓練)
  
best cinematography:
+
carnival of carnage | map name carnival of carnage:
   en: Best Cinematography
+
   en: Carnival of Carnage
  da: Bedste filmtekniske virkemidler
+
   fr: Carnaval du Carnage
  es: Mejor cinematografía
+
   zh-hant: 殺戮嘉年華
   fr: Meilleure cinématographie
 
  it: Miglior Cinematografia
 
  ko: 최고의 촬영 기법
 
  pl: Najlepsza kinematografia
 
  pt: Melhor Cinematografia
 
  pt-br: Melhor Cinematografia
 
  ru: Самый кинематографический ролик
 
  tr: En İyi Sinematografi
 
  zh-hans: 最佳摄影
 
   zh-hant: 最佳錄影
 
  
best comedy:
+
doomsday | map name doomsday:
   en: Best Comedy {{{2}}}
+
   en: Doomsday
  da: Bedste komedie {{{2}}}
 
  de: Beste Comedy {{{2}}}
 
  es: Mejor comedia {{{2}}}
 
  fr: La plus comique {{{2}}}
 
  it: Miglior Commedia {{{2}}}
 
  ko: {{{2}}} 최고로 웃긴
 
  nl: Beste Comedy {{{2}}}
 
  pl: Najlepsza komedia {{{2}}}
 
  pt: Melhor Comédia {{{2}}}
 
  pt-br: Melhor Comédia {{{2}}}
 
  ru: Лучшая комедия {{{2}}}
 
  tr: En İyi Komedi
 
  zh-hans: {{{2}}} 最佳喜剧
 
  zh-hant: {{{2}}} 最佳喜劇
 
  
best coordinated combat:
+
# PASS time
   en: Best Coordinated Combat
+
brickyard | map name brickyard:
  da: Bedste koordinerede kamp
+
   en: Brickyard
  es: Mejor combate coordinado
 
  fr: Meilleur combat coordonné
 
  it: Miglior Combattimento Coordinato
 
  ko: 최고의 전투 연출
 
  pl: Najlepiej skoordynowana walka
 
  pt: Melhor Combate Coordenado
 
  pt-br: Melhor Combate Coordenado
 
  ru: Самое согласованное сражение
 
  tr: En İyi Koordine Çarpışma
 
  zh-hans: 最佳团队合作
 
  zh-hant: 最佳團隊合作
 
  
best drama:
+
district | map name district:
   en: Best Drama {{{2}}}
+
   en: District
  da: Bedste drama {{{2}}}
+
   tr: Bölge
  de: Bestes Drama {{{2}}}
 
  es: Mejor drama {{{2}}}
 
  fr: La plus dramatique {{{2}}}
 
  it: Miglior Dramma {{{2}}}
 
  ko: {{{2}}} 최고의 드라마
 
  nl: Beste Drama {{{2}}}
 
  pl: Najlepszy dramat {{{2}}}
 
  pt: Melhor Drama {{{2}}}
 
  pt-br: Melhor Drama {{{2}}}
 
  ru: Лучшая драма {{{2}}}
 
   tr: En İyi Drama {{{2}}}
 
  zh-hans: {{{2}}} 最佳戏剧
 
  zh-hant: {{{2}}} 最佳戲劇性
 
  
best editing:
+
timbertown | map name timbertown:
   en: Best Editing
+
   en: Timbertown
  da: Bedste redigering
 
  es: Mejor edición
 
  fr: Meilleur montage
 
  it: Miglior Editing
 
  ko: 최고의 편집
 
  pl: Najlepsza edycja
 
  pt: Melhor Edição
 
  pt-br: Melhor Edição
 
  ru: Лучший монтаж
 
  tr: En İyi Düzenleme
 
  zh-hans: 最佳编辑
 
  zh-hant: 最佳剪輯
 
  
best getaway:
+
# Mann vs. Machine
   en: Best Getaway
+
bigrock | map name bigrock:
  da: Bedste undslipning
+
   en: Bigrock
  es: Mejor fuga
 
  fr: Meilleure escapade
 
  it: Miglior Via di Fuga
 
  ko: 최고의 탈출기
 
  pl: Najlepsza ucieczka
 
  pt: Melhor Fuga
 
  pt-br: Melhor Fuga
 
  ru: Лучший побег
 
  tr: En İyi Kaçış
 
  zh-hans: 最佳逃脱
 
  zh-hant: 最佳逃脫
 
  
best mid-air murder:
+
coal town | map name coal town:
   en: Best Mid-air Murder
+
   en: Coal Town
  da: Bedste mid-lufts drab
 
  es: Mejor asesinato en el aire
 
  fr: Meilleur meurtre en vol
 
  it: Miglior uccisione a Mezz'aria
 
  ko: 최고의 공중 살인
 
  pl: Najlepsze zabójstwo w powietrzu
 
  pt: Melhor Assassinato em Pleno Ar
 
  pt-br: Melhor Assassinato no Ar
 
  ru: Лучшее убийство в воздухе
 
  tr: En İyi Havada Öldürme
 
  zh-hans: 最佳空中杀手
 
  zh-hant: 最佳空中殺手
 
  
best original soundtrack:
+
decoy | map name decoy:
   en: Best Original Soundtrack
+
   en: Decoy
  da: Bedste originale lydspor
 
  es: Mejor banda sonora original
 
  fr: Meilleure bande originale
 
  it: Miglior Colonna Sonora Originale
 
  ko: 최고의 오리지널 사운드트랙
 
  pl: Najlepsza ścieżka dźwiękowa
 
  pt: Melhor Banda Sonora Original
 
  pt-br: Melhor Trilha Sonora Original
 
  ru: Самое оригинальное звуковое сопровождение
 
  tr: En İyi Orijinal Müziği
 
  zh-hans: 最佳原创音轨
 
  zh-hant: 最佳原創音樂
 
  
best original universe:
+
example | map name example:
   en: Best Original Universe {{{2}}}
+
   en: Example
  da: Bedste originale univers {{{2}}}
 
  de: Bestes originales Universum{{{2}}}
 
  es: Mejor universo original {{{2}}}
 
  fr: Meilleur Univers Original {{{2}}}
 
  it: Miglior Universo Originale {{{2}}}
 
  ko: {{{2}}} 최고의 독창적 세계관
 
  pl: Najoryginalniejszy świat przedstawiony {{{2}}}
 
  pt: Melhor Universo Original {{{2}}}
 
  pt-br: Melhor Universo Original {{{2}}}
 
  ru: Самая уникальная вселенная {{{2}}}
 
  tr: En İyi Original Evren {{{2}}}
 
  zh-hans: {{{2}}} 最佳原创
 
  zh-hant: {{{2}}} 最佳原創
 
  
best overall:
+
ghost town | map name ghost town:
   en: Best Overall {{{2}}}
+
   en: Ghost Town
  da: Bedste af Alle {{{2}}}
 
  es: Mejor en general {{{2}}}
 
  it: Miglior Film
 
  ko: {{{2}}} 종합 최우수작
 
  pl: Najlepszy ogółem {{{2}}}
 
  pt: Melhor no Geral {{{2}}}
 
  pt-br: Melhor Filme {{{2}}}
 
  ru: Лучший из лучших {{{2}}}
 
  tr: En İyi Genel {{{2}}}
 
  zh-hans: {{{2}}} 最佳中的最佳
 
  
best overall replay:
+
mannhattan | map name mannhattan:
   en: Best Overall Replay
+
   en: Mannhattan
  da: Bedste af alle gengivelser
 
  es: Mejor grabación en general
 
  it: Miglior Replay in Generale
 
  ko: 최고의 종합 리플레이
 
  pl: Najlepsza powtórka ogółem
 
  pt: Melhor Repetição em Geral
 
  pt-br: Melhor Replay no Geral
 
  ru: Лучшая запись из игры
 
  tr: En İyi Genel Tekrar
 
  zh-hans: 总体最佳回放
 
  zh-hant: 全體最佳回放
 
  
best replay:
+
mannworks | map name mannworks:
   en: Best Replay {{{2}}}
+
   en: Mannworks
  da: Bedste gengivelse {{{2}}}
 
  de: Bestes Replay {{{2}}}
 
  es: Mejor grabación {{{2}}}
 
  fr: Meilleure vidéo {{{2}}}
 
  it: Miglior Replay {{{2}}}
 
  ko: {{{2}}} 최고의 리플레이
 
  nl: Beste Drama {{{2}}}
 
  pl: Najlepsza powtórka {{{2}}}
 
  pt: Melhor Repetição {{{2}}}
 
  pt-br: Melhor Replay {{{2}}}
 
  ru: Лучшая запись {{{2}}}
 
  tr: En İyi Tekrar {{{2}}}
 
  zh-hans: {{{2}}} 最佳回放
 
  zh-hant: {{{2}}} 最佳重播
 
  
best revenge:
+
rottenburg | map name rottenburg:
   en: Best Revenge
+
   en: Rottenburg
  da: Bedste hævn
 
  es: Mejor venganza
 
  it: Miglior Vendetta
 
  ko: 최고의 복수
 
  pl: Najlepszy odwet
 
  pt: Melhor Vingança
 
  pt-br: Melhor Vingança
 
  ru: Лучшая месть
 
  tr: En İyi İntikam
 
  zh-hans: 最佳复仇
 
  zh-hant: 最佳復仇
 
  
best set design:
+
# Mann Power
   en: Best Set Design
+
foundry (capture the flag) | map name foundry (capture the flag):
   da: Bedste opsætnings design
+
   en: Foundry (Capture the Flag)
  es: Mejor diseño de escenario
+
   fr: Foundry (Capture de Drapeau)
  it: Miglior Desing del Set
+
   ko: Foundry (깃발 탈취)
   ko: 최고의 세트 디자인
+
   pt-br: Foundry (Capture a Bandeira)
  pl: Najlepsza scenografia
+
   ru: Foundry (Захват флага)
  pt: Melhor Design de Costume
+
   zh-hans: Foundry(夺旗)
   pt-br: Melhor Projeto de Cenário
 
   ru: Лучший дизайн
 
  tr: En İyi Ortam Dizaynı
 
   zh-hans: 最佳编排
 
  
best short:
+
gorge (capture the flag) | map name gorge (capture the flag):
   en: Best Short {{{2}}}
+
   en: Gorge (Capture the Flag)
   da: Bedste kortfilm {{{2}}}
+
   fr: Gorge (Capture de Drapeau)
  de: Bester Kurzfilm {{{2}}}
+
   ko: Gorge (깃발 탈취)
  es: Mejor cortometraje {{{2}}}
+
   pt-br: Gorge (Capture a Bandeira)
  fr: Meilleur court métrage {{{2}}}
+
   ru: Gorge (Захват флага)
  it: Miglior Corto {{{2}}}
+
   zh-hans: Gorge(夺旗)
   ko: {{{2}}} 최고의 단편
 
  pl: Najlepszy krótki film {{{2}}}
 
  pt: Melhor Curta-metragem {{{2}}}
 
   pt-br: Melhor Curta {{{2}}}
 
   ru: Лучшая короткометражка {{{2}}}
 
  tr: En İyi Kısa Film {{{2}}}
 
   zh-hans: {{{2}}} 最佳短片
 
  zh-hant: {{{2}}} 最好短电影
 
  
best team costume:
+
thunder mountain (capture the flag) | thundermountain (capture the flag) | map name thunder mountain (capture the flag) | map name thundermountain (capture the flag) | map name thunder mountain (ctf) | map name thundermountain (ctf):
   en: Best Team Costume
+
   en: Thunder Mountain (Capture the Flag)
   da: Bedste team udklædning
+
   fr: Thunder Mountain (Capture de Drapeau)
   es: Mejor disfraz de equipo
+
   ko: Thunder Mountain (깃발 탈취)
   it: Miglior Costume di Squadra
+
   pt-br: Thunder Mountain (Capture a Bandeira)
   ko: 최고의 단체 의상
+
   ru: Thunder Mountain (Захват флага)
   pl: Najlepszy kostium drużyny
+
   zh-hans: Thunder Mountain(夺旗)
   pt: Melhor Uniforme de Equipa
+
   zh-hant: Thundermountain
   pt-br: Melhor Traje da Equipe
+
 
  ru: Лучшие костюмы
+
hellfire | map name hellfire:
   tr: En İyi Takım Kostümü
+
   en: Hellfire
  zh-hans: 最佳团队服装
+
 
   zh-hant: 最佳團隊裝飾
+
# dev maps
 +
map name background01:
 +
   en: background01
 +
 
 +
map name cloak:
 +
   en: Cloak
  
biggest massacre:
+
map name cloak (test map):
   en: Biggest Massacre
+
   en: Cloak (Test Map)
   da: Største massakre
+
   fr: Cloak (carte d'essai)
  es: Mayor masacre
+
   pt-br: Cloak (Mapa de Teste)
  it: Miglior Massacro
+
   ru: Cloak  (Test Map)
  ko: 대학살
+
   zh-hans: Cloak(测试地图)
  pl: Największa masakra
 
  pt: Maior Massacre
 
   pt-br: Maior Massacre
 
   ru: Самая мясная резня
 
  tr: En Büyük Katliam
 
   zh-hans: 最大的屠杀
 
  
funniest replay:
+
map name cloak (control point):
   en: Funniest Replay
+
   en: Cloak (Control Point)
   da: Sjoveste gengivelse
+
   fr: Cloak (Points de Contrôle)
  es: Grabación más graciosa
+
   pt-br: Cloak (Pontos de Controle)
  it: Replay più Divertente
+
   ru: Cloak (Захват контрольных точек)
  ko: 최고로 웃긴 리플레이
+
   zh-hans: Cloak(控制点)
  pl: Najśmieszniejsza powtórka
 
  pt: Repetição Mais Engraçada
 
   pt-br: Replay Mais Engraçado
 
   ru: Самая смешная запись
 
  tr: En Komik Tekrar
 
   zh-hans: 最有趣的回放
 
  zh-hant: 最有趣的回放
 
  
most dramatic:
+
map name devtest:
   en: Most Dramatic
+
   en: Devtest
  da: Mest dramatiske
+
   pt-br: devtest
  es: Más dramático
+
   ru: Devtest
  it: Più Drammatico
 
  ko: 가장 극적인
 
  pl: Najbardziej dramatyczny
 
  pt: Mais Dramático
 
   pt-br: Mais Dramático
 
   ru: Самый драматичный ролик
 
  tr: En Dramatik
 
  zh-hans: 最具戏剧性
 
  zh-hant: 最具戲劇性
 
  
most epic fail:
+
map name itemtest:
   en: Most Epic Fail
+
   en: Itemtest
  da: Mest episke fejltagelse
+
   pt-br: itemtest
  es: Fallo más épico
+
   ru: Itemtest
  it: Miglior Epic Fail
 
  ko: 완전히 망했어요
 
  pl: Największa porażka
 
  pt: Falhanço Mais Épico
 
   pt-br: Falha Mais Épica
 
   ru: Лучший провал
 
  tr: En Kötü Başarısızlık
 
  zh-hans: 最史诗般的失败
 
  
most extreme stunt:
+
map name dustbowl 2:
   en: Most Extreme Stunt
+
   en: Dustbowl 2
  da: Mest ekstreme stunt
 
  es: Acrobacia más extremo
 
  it: Miglior Stunt Estremo
 
  ko: 가장 극적인 묘기
 
  pl: Najbardziej ekstremalna akrobacja
 
  pt: Acrobacia Mais Extrema
 
  pt-br: Acrobacia Mais Extrema
 
  ru: Самый рискованный трюк
 
  tr: En Uçuk Hüner
 
  zh-hans: 最极端的噱头
 
  zh-hant: 最極端的噱頭
 
  
most heroic:
+
map name badlands (capture the flag):
   en: Most Heroic
+
   en: Badlands (Capture the Flag)
   da: Mest heroiske
+
   fr: Badlands (Capture de Drapeau)
  es: Más heroico
+
   ko: Badlands (깃발 탈취)
  it: Più Eroico
+
   pt-br: Badlands (Capture a Bandeira)
   ko: 가장 영웅적인
+
   ru: Badlands (Захват флага)
  pl: Najbardziej bohaterski
+
   zh-hans: Badlands(夺旗)
  pt: Mais Heróico
 
   pt-br: Mais Heroico
 
   ru: Самый героический поступок
 
  tr: En Kahramanca
 
   zh-hans: 最无畏
 
  
most inventive kill:
+
map name nightfall (control point):
   en: Most Inventive Kill
+
   en: Nightfall (Control Point)
   da: Mest opfindsomme drab
+
   fr: Nightfall (Points de Contrôle)
   es: Muerte más creativa
+
   pt-br: Nightfall (Pontos de Controle)
   it: Uccisione più Creativa
+
   ru: Nightfall (Захват контрольных точек)
   ko: 가장 독특한 처치방법
+
   zh-hans: Nightfall(控制点)
  pl: Najbardziej pomysłowe zabójstwo
+
 
  pt: Assassinato Mais Criativo
+
-->
  pt-br: Morte Mais Criativa
+
 
  ru: Самое изощрённое убийство
+
==== Classic maps ====
  tr: En Yaratıcı Öldürme
+
<!--
  zh-hans: 最有新意的杀敌
 
  
most pwnage:
+
map name 2fort5:
   en: Most Pwnage
+
   en: 2Fort5
  da: Mest slagtet
 
  es: Mayor humillación
 
  it: Miglior Pwnage
 
  ko: 철저한 관광
 
  pl: Największa rozwałka
 
  pt: Maior Razia
 
  pt-br: Maior Pwnagem
 
  ru: Самая эффектная запись
 
  tr: En İyi Rezil Etme
 
  zh-hans: 最强控制
 
  zh-hant: 最強控制
 
  
player's choice:
+
map name canalzon:
   en: Player's Choice
+
   en: Canalzon
  da: Spillerens valg
 
  es: Elección de jugadores
 
  it: Scelto dal Giocatore
 
  ko: 플레이어의 선택
 
  pl: Wybór graczy
 
  pt: Escolha Do Jogador
 
  pt-br: Escolha do jogador
 
  ru: Приз зрительских симпатий
 
  tr: Oyuncuların Seçimi
 
  zh-hans: 玩家的选择
 
  zh-hant: 玩家的選擇
 
  
best extended:
+
map name rock1:
   en: Best Extended {{{2}}}
+
   en: Rock1
  da: Bedste af forlængede {{{2}}}
 
  es: Mejor largometraje {{{2}}}
 
  it: Più Lungo {{{2}}}
 
  ko: {{{2}}} 최고의 장편
 
  pl: Najlepszy długi film
 
  pt: Melhor Longa-metragem {{{2}}}
 
  pt-br: Melhor Longa {{{2}}}
 
  ru: Лучшая длиннометражка {{{2}}}
 
  tr: En İyi Uzatmalar {{{2}}}
 
  zh-hans: {{{2}}} 最佳长片
 
  zh-hant: {{{2}}} 最佳長片
 
  
-->
+
map name well6:
 +
  en: Well6
  
=== tournament medal table ===
+
map name avanti:
<!--
+
  en: Avanti
  
medal designs:
+
map name boot camp:
   en: Medal designs
+
   en: Boot Camp
  de: Medaillendesigns
 
  es: Diseños de las medallas
 
  fr: Modèles de médaille
 
  ko: 훈장
 
  nl: Medaille ontwerpen
 
  no: Medaljenes design
 
  pl: Medale
 
  pt: Modelos das medalhas
 
  pt-br: Desenhos das medalhas
 
  ru: Дизайн медалей
 
  zh-hans: 奖牌类型
 
  
list of medals:
+
map name bounce:
   en: List of medals
+
   en: Bounce
  de: Liste der medaillen
 
  es: Lista de medallas
 
  fr: Liste des médailles
 
  ko: 훈장 목록
 
  nl: Lijst van medailles
 
  no: Lijst van medailles
 
  pl: Lista medali
 
  pt: Lista de medalhas
 
  pt-br: Lista de medalhas
 
  ru: Список медалей
 
  zh-hans: 奖牌列表
 
  
compmedallist used in:
+
map name canalzone 2:
   en: Used in
+
   en: Canalzone 2
  es: Utilizada en
 
  pt-br: Usada em
 
  ru: Использовано в
 
  zh-hans: 用于
 
  
compmedallist also used as:
+
map name casbah:
   en: <small>(also used as)</small>
+
   en: Casbah
  es: <small>(también utilizada como)</small>
 
  pt-br: <small>(também usada como)</small>
 
  ru: <small>(также используется как)</small>
 
  zh-hans: <small>(同时也用于)</small>
 
  
compmedallist also used as-tooltip:
+
map name crossfire:
   en: This tournament reuses this medal under other names, including:
+
   en: Crossfire
  es: Este torneo utiliza esta medalla bajo otros nombres, incluyendo:
 
  pt-br: Esta medalha foi reusada sob outro nome:
 
  ru: Этот турнир повторно использует эту медаль под другими названиями, в том числе:
 
  zh-hans: 这一锦标赛以其他名称重复地使用这枚奖牌,包括有:
 
  
# Var is a number: 2017 & 2018, etc.
+
map name crossover 2:
compmedallist year and:
+
   en: Crossover 2
   en: {{{2}}} & {{{3}}}
 
  es: {{{2}}} y {{{3}}}
 
  pt-br: {{{2}}} e {{{3}}}
 
  ru: {{{2}}} и {{{3}}}
 
  zh-hans: {{{2}}} 和 {{{3}}}
 
  
# Var is a number: 2017–2021, etc.
+
map name datacore:
compmedallist year range:
+
   en: Datacore
   en: {{{2}}}–{{{3}}}
 
  es: {{{2}}} a {{{3}}}
 
  pt-br: {{{2}}} a {{{3}}}
 
  zh-hans: {{{2}}} 至 {{{3}}}
 
  
compmedallist preseason:
+
map name epicenter:
   en: Pre-Seasons
+
   en: Epicenter
  es: Pre-Temporadas
 
  pt-br: Pré-temporada
 
  ru: Предсезонные
 
  zh-hans: 季前赛
 
  
compmedallist preseason-tooltip:
+
map name flagrun:
   en: These medals were awarded for competing in a tournament which took place before officially numbered seasons.
+
   en: Flagrun
  es: Estas medallas fueron otorgadas por competir en un torneo antes que las temporadas sean numeradas de manera oficial.
 
  pt-br: Estas medalhas foram concedidas em um torneio que aconteceu antes das temporadas serem oficialmente numeradas.
 
  ru: These medals were awarded for competing in a tournament which took place before officially numbered seasons.
 
  
# Var is a number: Season 1, etc.
+
map name frenzy:
compmedallist season:
+
   en: Frenzy
   en: Season {{{2}}}
 
  es: Temporada {{{2}}}
 
  pt-br: Temporada {{{2}}}
 
  ru: {{{2}}}-й сезон
 
  zh-hans: 第 {{{2}}} 赛季
 
  
# Var is a number: Season 1 & 3, etc.
+
map name gasworks:
compmedallist season and:
+
   en: Gasworks
   en: Season {{{2}}} & {{{3}}}
 
  es: Temporada {{{2}}} y {{{3}}}
 
  pt-br: Temporadas {{{2}}} e {{{3}}}
 
  ru: {{{2}}}-й и {{{3}}}-й сезон
 
  zh-hans: 第 {{{2}}} 和第 {{{3}}} 赛季
 
  
# Var is a number: Season 1–3, etc.
+
map name hunted:
compmedallist season range:
+
   en: Hunted
   en: Season {{{2}}}–{{{3}}}
 
  es: Temporada {{{2}}} a {{{3}}}
 
  pt-br: Temporadas {{{2}}} a {{{3}}}
 
  ru: {{{2}}}–{{{3}}}-й сезон
 
  zh-hans: 第 {{{2}}} 至第 {{{3}}} 赛季
 
  
# Var is a number: Season 3+
+
map name lambda bunker:
compmedallist season ongoing:
+
   en: Lambda Bunker
   en: Season {{{2}}}+
 
  es: Temporada {{{2}}}+
 
  pt-br: Temporada {{{2}}}+
 
  ru: {{{2}}}-й сезон+
 
  zh-hans: 第 {{{2}}} 赛季往后
 
  
compmedallist season all:
+
map name push:
   en: All seasons
+
   en: Push
  es: Todas las temporadas
 
  pt-br: Todas as temporadas
 
  ru: Все сезоны
 
  zh-hans: 所有赛季
 
  
# unused separators for Season strings, meant for the Used In table sections
+
map name rapidcore:
compmedallist mseason:
+
   en: Rapidcore
   en: Season&nbsp;
 
  es: Temporada&nbsp;
 
  pt-br: Temporada&nbsp;
 
  ru: &nbsp;
 
  
compmedallist mseason sep:
+
map name ravelin:
   en: ,&nbsp;
+
   en: Ravelin
  es: ,&nbsp;
 
  zh-hans: 、
 
  zh-hant: ,
 
  
compmedallist mseason sep2:
+
map name rock 2:
   en: &nbsp;&&nbsp;
+
   en: Rock 2
  es: &nbsp;y&nbsp;
 
  pt-br: &nbsp;e&nbsp;
 
  
# strings for old table
+
map name snark pit:
# Seasons documented as far as tf localization files go
+
   en: Snark Pit
season 1:
 
   en: Season 1
 
  es: Temporada 1
 
  ru: 1-й сезон
 
  zh-hans: 第 1 赛季
 
  
season 2:
+
map name stalkyard:
   en: Season 2
+
   en: Stalkyard
  es: Temporada 2
 
  ru: 2-й сезон
 
  zh-hans: 第 2 赛季
 
  
season 3:
+
map name subtransit:
   en: Season 3
+
   en: Subtransit
  es: Temporada 3
 
  ru: 3-й сезон
 
  zh-hans: 第 3 赛季
 
  
season 4:
+
map name undertow:
   en: Season 4
+
   en: Undertow
  es: Temporada 4
 
  ru: 4-й сезон
 
  zh-hans: 第 4 赛季
 
  
season 5:
+
map name warpath:
   en: Season 5
+
   en: Warpath
  es: Temporada 5
 
  ru: 5-й сезон
 
  zh-hans: 第 5 赛季
 
  
season 6:
+
-->
  en: Season 6
 
  es: Temporada 6
 
  ru: 6-й сезон
 
  zh-hans: 第 6 赛季
 
  
season 7:
+
=== NPC names ===
  en: Season 7
+
<!--
  es: Temporada 7
 
  ru: 7-й сезон
 
  zh-hans: 第 7 赛季
 
  
season 8:
+
gray mann:
   en: Season 8
+
   en: Gray Mann
   es: Temporada 8
+
  ar: غراي مان
   ru: 8-й сезон
+
  de: Gray Mann
   zh-hans: 第 8 赛季
+
   es: Gray Mann
 +
  fi: Gray Mann
 +
  fr: Gray Mann
 +
  hu: Gray Mann
 +
  it: Gray Mann
 +
  ja: グレイ・マン
 +
  ko: 그레이 만
 +
  no: Gray Mann
 +
  pl: Gray Mann
 +
  pt: Gray Mann
 +
  pt-br: Gray Mann
 +
   ru: Грей Манн
 +
  sv: Gray Mann
 +
  tr: Gray Mann
 +
  zh-hans: 格雷·曼恩
 +
   zh-hant: 葛灰.曼恩
  
season 9:
+
davy jones:
   en: Season 9
+
   en: Davy Jones
   es: Temporada 9
+
   es: Davy Jones
   ru: 9-й сезон
+
  hu: Davy Jones
   zh-hans: 第 9 赛季
+
  pl: Davy Jones
 +
  pt: Davy Jones
 +
  pt-br: Davy Jones
 +
   ru: Дэйви Джонс
 +
   zh-hans: 戴维·琼斯
  
season 10:
+
farmer:
   en: Season 10
+
   en: Farmer
   es: Temporada 10
+
   ar: مزارع
   ru: 10-й сезон
+
  hu: Farmer
   zh-hans: 第 10 赛季
+
   ru: Фермер
 +
   zh-hans: 庄稼汉
  
season 11:
+
toastmaster:
   en: Season 11
+
   en: Toastmaster
   es: Temporada 11
+
   ar: توست ماستر
   ru: 11-й сезон
+
  hu: Toastmaster
   zh-hans: 第 11 赛季
+
   ru: Тамада
 +
   zh-hans: 庄园主管
  
season 12:
+
blutarch mann:
   en: Season 12
+
   en: Blutarch Mann
   es: Temporada 12
+
  ar: بلوتارش مان
   ru: 12-й сезон
+
  de: Blutarch Mann
   zh-hans: 第 12 赛季
+
   es: Blutarch Mann
 +
  fi: Blutarch Mann
 +
  fr: Blutarch Mann
 +
  hu: Blutarch Mann
 +
  it: Blutarch Mann
 +
  ja: ブルターク・マン
 +
  ko: 블루타크 만
 +
  no: Blutarch Mann
 +
  pl: Blutarch Mann
 +
  pt: Blutarch Mann
 +
  pt-br: Blutarch Mann
 +
   ru: Блутарх Манн
 +
  sv: Blutarch Mann
 +
  tr: Blutarch Mann
 +
  zh-hans: 布鲁塔克·曼恩
 +
   zh-hant: 藍特哈克.曼恩
  
season 13:
+
zepheniah mann:
   en: Season 13
+
   en: Zepheniah Mann
   es: Temporada 13
+
  ar: زيفيناه مان
   ru: 13-й сезон
+
  de: Zepheniah Mann
   zh-hans: 第 13 赛季
+
   es: Zepheniah Mann
 +
  fi: Zepheniah Mann
 +
  fr: Zepheniah Mann
 +
  hu: Zepheniah Mann
 +
  it: Zepheniah Mann
 +
  ja: ゼファナイア・マン
 +
  ko: 제페니아 만
 +
  no: Zepheniah Mann
 +
  pl: Zepheniah Mann
 +
  pt: Zepheniah Mann
 +
  pt-br: Zepheniah Mann
 +
   ru: Зефенайя Манн
 +
  sv: Zepheniah Mann
 +
  tr: Zepheniah Mann
 +
  zh-hans: 泽菲尼亚·曼恩
 +
   zh-hant: 薩凡尼亞.曼恩
  
season 14:
+
redmond mann:
   en: Season 14
+
   en: Redmond Mann
   es: Temporada 14
+
  ar: ريدموند مان
   ru: 14-й сезон
+
  de: Redmond Mann
   zh-hans: 第 14 赛季
+
   es: Redmond Mann
 +
  fi: Redmond Mann
 +
  fr: Redmond Mann
 +
  hu: Redmond Mann
 +
  it: Redmond Mann
 +
  ja: レドモンド・マン
 +
  ko: 레드먼드 만
 +
  no: Redmond Mann
 +
  pl: Redmond Mann
 +
  pt: Redmond Mann
 +
  pt-br: Redmond Mann
 +
   ru: Редмонд Манн
 +
  sv: Redmond Mann
 +
  tr: Redmond Mann
 +
  zh-hans: 雷德蒙德·曼恩
 +
   zh-hant: 紅德蒙得.曼恩
  
season 15:
+
saxton hale:
   en: Season 15
+
   en: Saxton Hale
   es: Temporada 15
+
  ar: ساكستون هيل
   ru: 15-й сезон
+
  de: Saxton Hale
   zh-hans: 第 15 赛季
+
   es: Saxton Hale
 +
  fi: Saxton Hale
 +
  fr: Saxton Hale
 +
  hu: Saxton Hale
 +
  it: Saxton Hale
 +
  ja: サクストン・ヘイル
 +
  ko: 색스턴 헤일
 +
  no: Saxton Hale
 +
  pl: Saxton Hale
 +
  pt: Saxton Hale
 +
  pt-br: Saxton Hale
 +
   ru: Сакстон Хейл
 +
  sv: Saxton Hale
 +
  tr: Saxton Hale
 +
  zh-hans: 萨克斯顿·霍尔
 +
   zh-hant: 薩克斯頓.海爾
  
season 16:
+
miss pauling:
   en: Season 16
+
   en: Miss Pauling
   es: Temporada 16
+
  ar: مس بولينغ
   ru: 16-й сезон
+
  da: Frk. Pauling
   zh-hans: 第 16 赛季
+
  de: Miss Pauling
 +
   es: Miss Pauling
 +
  fi: Miss Pauling
 +
  fr: Miss Pauling
 +
  hu: Miss Pauling
 +
  it: Miss Pauling
 +
  ja: ミス・ポーリング
 +
  ko: 폴링 양
 +
  no: Miss Pauling
 +
  pl: Miss Pauling
 +
  pt: Miss Pauling
 +
  pt-br: Srta. Pauling
 +
   ru: Мисс Полинг
 +
  sv: Miss Pauling
 +
  tr: Miss Pauling
 +
  zh-hans: 宝琳小姐
 +
   zh-hant: 寶琳小姐
  
season 17:
+
ghost:
   en: Season 17
+
   en: Ghost
   es: Temporada 17
+
  ar: الغوست
   ru: 17-й сезон
+
  cs: Duch
   zh-hans: 第 17 赛季
+
  de: Geist
 +
   es: Fantasma
 +
  fi: Kummitus
 +
  fr: Fantôme
 +
  hu: Szellem
 +
  it: Fantasma
 +
  ja: ゴースト
 +
  ko: 유령
 +
  pl: Duch
 +
  pt: Fantasma
 +
  pt-br: Fantasma
 +
  ro: Fantomă
 +
   ru: Призрак
 +
  sv: Spöke
 +
  zh-hans: 鬼魂
 +
   zh-hant: 鬼魂
  
season 18:
+
-->
  en: Season 18
 
  es: Temporada 18
 
  ru: 18-й сезон
 
  zh-hans: 第 18 赛季
 
  
season 19:
+
=== patch names ===
  en: Season 19
+
<!--
  es: Temporada 19
 
  ru: 19-й сезон
 
  zh-hans: 第 19 赛季
 
  
season 20:
+
# No touchy
   en: Season 20
+
patch-suffix:
   es: Temporada 20
+
   beta: _(Beta)
   ru: 20-й сезон
+
   classic: _(Classic)
   zh-hans: 第 20 赛季
+
   ps3: _(PS3)
 +
   xbox: _(Xbox)
  
season 21:
+
patch-default-fmt:
   en: Season 21
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
   es: Temporada 21
+
  ar: التصحيحات البرنامج {{{3}}} {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}}
   ru: 21-й сезон
+
  cs: Patch z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   zh-hans: 第 21 赛季
+
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen
 +
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch
 +
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys
 +
  fr: Patch du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás
 +
  it: Patch del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ
 +
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치
 +
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch
 +
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch
 +
  pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
  pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
  ro: Patch-ul din {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
 +
  tr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Yaması
 +
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁
 +
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新
  
season 22:
+
# May 2, 2010 Patch 2, [...] Patch 3 etc.
   en: Season 22
+
patch-num-fmt:
   es: Temporada 22
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch {{{4}}}
   ru: 22-й сезон
+
  cs: Patch z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} {{{4}}}
   zh-hans: 第 22 赛季
+
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen {{{4}}}
 +
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch {{{4}}}
 +
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} n.º{{{4}}}
 +
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys {{{4}}}
 +
  fr: Patch du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} {{{4}}}
 +
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás {{{4}}}
 +
  it: Patch del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} {{{4}}}
 +
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ {{{4}}}
 +
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 {{{4}}}
 +
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch n.º{{{4}}}
 +
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch {{{4}}}
 +
  pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} {{{4}}}
 +
  pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} {{{4}}}
 +
  pt-br: {{{4}}}ª atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
  ro: Patch-ul din {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} {{{4}}}
 +
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} {{{4}}}
 +
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch {{{4}}}
 +
  tr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Yaması {{{4}}}
 +
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁 {{{4}}}
 +
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新 {{{4}}}
  
season 23:
+
# Used for "In the [May 5th Patch], something happened"-type sentenced. Only specify the format for what is in brackets, not the "in the" part.
   en: Season 23
+
patch-in-the-fmt:
   es: Temporada 23
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
   ru: 23-й сезон
+
   es: parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
   zh-hans: 第 23 赛季
+
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivityksessä
 +
  fr: Dans le patch du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás
 +
  it: Patch del {{{2}}} di {{lang date|{{{1}}}}} di {{{3}}}
 +
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ
 +
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치
 +
  pl: Aktualizacji z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  pt-br: atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
   ru: Обновлении от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması
 +
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁
 +
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新
  
season 24:
+
# Used for "with the release of the [May 5th Patch] things are possible"-type sentences. Only specify the format for what is in brackets, not the "of the" part.
   en: Season 24
+
patch-of-the-fmt:
   es: Temporada 24
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
   ru: 24-й сезон
+
   es: parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
   zh-hans: 第 24 赛季
+
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivityksen
 +
  fr: Avec la sortie du patch du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás
 +
  it: Rilascio Patch del{{lang date|{{{1}}}}} si Può {{{2}}}, {{{3}}}
 +
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ
 +
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치
 +
  pl: Aktualizacji z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  pt-br: atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
 +
   ru: Обновления от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması
 +
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁
 +
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新
  
season 25:
+
patch-beta-fmt:
   en: Season 25
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Beta)
   es: Temporada 25
+
  cs: Patch (Beta) z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   ru: 25-й сезон
+
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen (Beta)
   zh-hans: 第 25 赛季
+
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Beta)
 
+
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Beta)
season 26:
+
   fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys (Beta)
   en: Season 26
+
   fr: Patch Bêta du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   es: Temporada 26
+
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i (Béta) Javítás
   ru: 26-й сезон
+
  it: Patch (Beta) del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   zh-hans: 第 26 赛季
+
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ (Beta)
 +
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 (베타)
 +
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch (bèta)
 +
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Beta)
 +
   pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (beta)
 +
  pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Beta)
 +
   pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Beta)
 +
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Бета)
 +
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Beta)
 +
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması (Beta)
 +
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(测试版)
 +
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日測試版更新
  
season 27:
+
patch-xbox-fmt:
   en: Season 27
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Xbox)
   es: Temporada 27
+
  cs: Patch (Xbox) z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   ru: 27-й сезон
+
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen (Xbox)
   zh-hans: 第 27 赛季
+
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Xbox)
 +
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Xbox)
 +
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys (Xbox)
 +
  fr: Patch Xbox du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i (Xbox) Javítás
 +
  it: Patch (Xbox) del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ (Xbox)
 +
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 (Xbox)
 +
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch (Xbox)
 +
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Xbox)
 +
  pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Xbox)
 +
  pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Xbox)
 +
  pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Xbox)
 +
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Xbox)
 +
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Xbox)
 +
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması (Xbox)
 +
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(Xbox)
 +
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日XBOX更新
  
season 28:
+
patch-ps3-fmt:
   en: Season 28
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (PS3)
   es: Temporada 28
+
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (PS3)
   ru: 28-й сезон
+
  fr: Patch PS3 du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   zh-hans: 第 28 赛季
+
  pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (PS3)
 +
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (PS3)
 +
   zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(PS3)
  
season 29:
+
patch-classic-fmt:
   en: Season 29
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Classic)
   es: Temporada 29
+
  cs: Patch (Classic) z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   ru: 29-й сезон
+
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen (Classic)
   zh-hans: 第 29 赛季
+
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Classic)
 +
   es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Classic)
 +
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys (Classic)
 +
  fr: Patch (Classic) du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i (Klasszikus) Javítás
 +
  it: Patch (Classico) del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 +
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ (Classic)
 +
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치 (Classic)
 +
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch (Klassiek)
 +
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch (Classic)
 +
  pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Classic)
 +
  pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Classic)
 +
  pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Classic)
 +
   ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (Classic)
 +
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Classic)
 +
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması (Classic)
 +
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁(经典)
 +
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新(經典版)
  
season 30:
+
patch-date-default-fmt | patch-date-beta-fmt | patch-date-xbox-fmt | patch-date-classic-fmt | patch-date-ps3-fmt:
   en: Season 30
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}}
   es: Temporada 30
+
  cs: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   ru: 30-й сезон
+
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   zh-hans: 第 30 赛季
+
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
 
+
   es: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
season 31:
+
   fr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   en: Season 31
+
   hu: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}.
   es: Temporada 31
+
  it: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   ru: 31-й сезон
+
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日
   zh-hans: 第 31 赛季
+
   ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일
 
+
   nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
season 32:
+
   no: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   en: Season 32
+
   pl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}
   es: Temporada 32
+
  pt: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
   ru: 32-й сезон
+
  pt-br: {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}
   zh-hans: 第 32 赛季
+
   ru: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} года
 +
   sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch
 +
   tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}}
 +
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日
 +
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日
  
season 33:
+
# May 2, 2010 (#2), [...] (#3) etc.
   en: Season 33
+
patch-date-num-fmt:
   es: Temporada 33
+
   en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
   ru: 33-й сезон
+
  cs: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
   zh-hans: 第 33 赛季
+
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
   es: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (nº{{{4}}})
 +
  fr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  hu: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  it: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日(<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (nº{{{4}}})
 +
  no: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  pl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  pt: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (nº {{{4}}})
 +
  pt-br: {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (nº {{{4}}})
 +
   ru: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} года (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} (<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日(<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
 +
   zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日(<nowiki>#</nowiki>{{{4}}})
  
season 34:
+
date-fmt:
   en: Season 34
+
   en: {{lang date|{{{2}}}}} {{{3}}}, {{{4}}}
   es: Temporada 34
+
  cs: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
   ru: 34-й сезон
+
  da: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
   zh-hans: 第 34 赛季
+
  de: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
   es: {{{3}}} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}
 +
  fi: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
  fr: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}.
 +
  it: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
  ja: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日
 +
  ko: {{{4}}}년 {{lang date|{{{2}}}}} {{{3}}}일
 +
  nl: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
  no: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
  pl: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
  pt: {{{3}}} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}
 +
  pt-br: {{#ifeq: {{{3}}} | 1 | {{{3}}}º | {{{3}}} }} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}
 +
  ro: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
   ru: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
  sv: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
  tr: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}
 +
  zh-hans: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日
 +
   zh-hant: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日
  
season 35:
+
launch:
   en: Season 35
+
   en: Launch
   es: Temporada 35
+
  ar: إطلاق
   ru: 35-й сезон
+
  cs: Vydáno s hrou
   zh-hans: 第 35 赛季
+
  da: Udgivelsen
 +
  de: Von Anfang an
 +
   es: Lanzamiento
 +
  fi: Julkaisusta lähtien
 +
  fr: Dès le lancement
 +
  hu: Játékkal együtt kiadva
 +
  it: Lancio
 +
  ja: 最初から
 +
  ko: 출시일
 +
  nl: Lancering
 +
  pl: Wydana z grą
 +
  pt: Lançamento
 +
  pt-br: Lançamento do jogo
 +
  ro: Lansare
 +
   ru: Выход игры
 +
  sv: Från Början
 +
  tr: Başlat
 +
  zh-hans: 最初发布
 +
   zh-hant: 發售時即有
  
season 36:
+
-->
  en: Season 36
 
  es: Temporada 36
 
  ru: 36-й сезон
 
  zh-hans: 第 36 赛季
 
  
# Divisions documented as new medals require them
+
=== promotional item table ===
division 1:
+
<!--
  en: Division 1
 
  es: División 1
 
  ru: Первый дивизион
 
  zh-hans: 甲组
 
  
division 2:
+
# table header key
   en: Division 2
+
used by:
   es: División 2
+
   en: Used by
   ru: Второй дивизион
+
  ar: يستعملها
   zh-hans: 乙组
+
  cs: Používá
 
+
  da: Brugt af
division 3:
+
  de: Benutzt von
   en: Division 3
+
   es: Utilizado por
   es: División 3
+
  fi: Käyttäjät
   ru: Третий дивизион
+
  fr: Utilisé par
   zh-hans: 丙组
+
  hu: Használhatja
 +
  it: Usato da
 +
  ja: 使用クラス
 +
   ko: 사용 병과
 +
  nl: Gebruikt door
 +
   no: Brukt av
 +
  pl: Klasa
 +
  pt: Usado por
 +
   pt-br: Usado por
 +
   ro: Folosit de
 +
   ru: Используется
 +
  sv: Använt av
 +
  tr: Kullanan sınıf
 +
   zh-hans: 适用的兵种
 +
  zh-hant: 使用的職業
  
intermediate division:
+
# table header key
   en: Intermediate Division
+
type:
   es: División intermedia
+
   en: Type
   ru: Средний дивизион
+
  ar: النوع
   zh-hans: 中级分区
+
  cs: Typ
 +
  da: Type
 +
  de: Typ
 +
   es: Tipo
 +
  fi: Tyyppi
 +
  fr: Type
 +
  hu: Típus
 +
  it: Tipo
 +
  ko: 유형
 +
  nl: Type
 +
  no: Type
 +
  pl: Typ
 +
  pt: Tipo
 +
  pt-br: Tipo
 +
  ro: Tip
 +
   ru: Тип
 +
  sv: Typ
 +
  tr: Tür
 +
   zh-hans: 类型
 +
  zh-hant: 類型
  
open division:
+
# table header key
   en: Open Division
+
released:
   es: División abierta
+
   en: Released
   ru: Открытый дивизион
+
  da: Udgivet
   zh-hans: 公开分区
+
  de: Erschienen
 +
   es: Publicado
 +
  fi: Julkaistu
 +
  fr: Date de sortie
 +
  hu: Kiadva
 +
  it: Rilasciato
 +
  ko: 출시됨
 +
  nl: Uitgebracht
 +
  no: Utgitt
 +
  pl: Dodano do gry
 +
  pt: Lançado
 +
  pt-br: Lançado
 +
  ro: Lansat
 +
   ru: Дата выхода
 +
  sv: Utsläppt
 +
  tr: Yayınlandı
 +
   zh-hans: 发布日期
 +
  zh-hant: 釋出日期
  
premier division:
+
-->
  en: Premier Division
 
  es: División premier
 
  ru: Премьер-лига
 
  zh-hans: 首发分区
 
  
regular division | regular divisions:
+
=== [[Respawn times]] strings ===
  en: Regular Divisions
 
  es: Divisiones estándar
 
  ru: Обычный дивизион
 
  zh-hans: 常规分区
 
  
-->
+
<!--
  
=== videos ===
+
respawn wave:
<!--
+
  en: Respawn Wave
 +
  de: Wiedereinstiegswelle
 +
  es: Oleada de regeneración
 +
  fr: Vague de Réapparition
 +
  ja: リスポーンウェーブ
 +
  ko: 재부활 웨이브
 +
  no: Gjenopplivningsbølge
 +
  pl: Czas odradzania
 +
  pt-br: Onda de renascimento
 +
  ro: Val de revenire
 +
  ru: Волна возрождения
 +
  sv: Återskapningsvåg
 +
  zh-hans: 重生波
  
# Used by nav templates in the sense "The _video_ for this update is"
+
team respawn wave:
video:
+
  en: Team respawn wave
   en: Video
+
   es: Oleada de regeneración de equipo
   da: Video
+
   no: Lag-gjenopplivningsbølge
   de: Video
+
   pl: Czas odradzania się drużyn
   es: Vídeo
+
   pt-br: Onda de renascimento da equipe
   fi: Video
+
   ro: Valul de revenire al echipei
   fr: Vidéo
+
   ru: Волна возрождения команды
   hu: Videó
+
   zh-hans: 团队重生波
   it: Video
+
 
   ja: 動画
+
red respawn wave:
   ko: 영상
+
   en: RED respawn wave
   nl: Video
+
   de: RED Wiedereinstiegszeiten
   no: Video
+
   es: Oleada de regeneración de RED
   pl: Film
+
   fr: Durée de Réapparition RED
   pt: Vídeo
+
   ja: RED リスポーン時間
   pt-br: Vídeo
+
   no: RED gjenopplivningsbølge
   ru: Видео
+
   pl: Czas odradzania się RED
   tr: Video
+
   pt-br: Onda de renascimento da RED
   zh-hans: 影片
+
   ro: Val de revenire RED
   zh-hant: 影片
+
   ru: Волна возрождения КРАСНЫХ
 +
   sv: RED Återskapningstider
 +
   zh-hans: 红队重生波
  
ammo loading:
+
# "the maximum duration of the RED respawn wave time"
   en: Ammo Loading
+
max red respawn wave:
  cs: Nabíjení munice
+
   en: Max RED respawn wave
  da: Ammunitionsladning
+
   es: Oleada de regeneración máxima de RED
  de: Munition laden
+
   no: Maks RED gjenopplivningsbølge
   es: Recarga de munición
+
   pl: Maksymalny czas odradzania się
  fi: Ammusten lataaminen
+
   pt-br: Onde de renascimento máxima da RED
  fr: Rechargement de munitions
+
   ro: Durata maximă a revenirii pentru RED
  hu: Lőszer-töltés
+
   ru: Максимальная волна возрождения КРАСНЫХ
  it: Caricamento delle munizioni
+
   zh-hans: 红队最长重生波时间
  ko: 장전
 
  nl: Munitie laden
 
   no: Ammunisjonsladning
 
   pl: Ładowanie amunicji
 
  pt: Carregamento de munição
 
   pt-br: Carregamento de munição
 
   ro: Încărcarea Muniţiei
 
   ru: Зарядка патронов
 
  sv: Ammunitionsladdning
 
  tr: Cephane Yüklenirken
 
   zh-hans: 装载弹药
 
  zh-hant: 重新裝彈
 
  
combo:
+
blu respawn wave:
   en: Combo
+
   en: BLU respawn wave
  cs: Kombo
+
   de: BLU Wiedereinstiegszeiten
  da: Kombo
+
   es: Oleada de regeneración de BLU
   de: Kombo
+
   fr: Durée de Réapparition BLU
   es: Grueso
+
   ja: BLU リスポーン時間
  fi: Kombo
+
   no: BLU gjenopplivningsbølge
   fr: Combo
+
   pl: Czas odradzania się BLU
  hu: Kombó
+
   pt-br: Onda de renascimento da BLU
  it: Combo
+
   ro: Valul de revenire BLU
   ja: コンボ
+
   ru: Волна возрождения СИНИХ
  ko: 콤보
+
   sv: BLU Återskapningstider
  nl: Combo
+
   zh-hans: 蓝队重生波
   no: Kombo
 
   pl: Kombo
 
  pt: Combo
 
   pt-br: Combo
 
   ro: Combo
 
   ru: Комбо
 
   sv: Kombo
 
  tr: Kombo
 
   zh-hans: 连击
 
  zh-hant: 連擊
 
  
creating viaduct | creating koth viaduct:
+
blu checkpoints passed:
   en: Creating KOTH Viaduct
+
   en: BLU checkpoints passed
  ar: القرار الفيأضوكت (جزء ١)
+
   es: Puntos de control avanzados por BLU
  cs: Vytvoření KOTH Viaduct
+
   no: BLU sjekkpunkt passert
  da: Skabelsen af KOTH Viaduct
+
   pl: Czas odradzania się BLU
  de: Entwicklung von Viaduct
+
   pt-br: Pontos BLU passados
   es: Creación de Viaduct
+
   ro: Puncte capturate
  fi: KOTH Viaductin tekeminen
+
   ru: Пройденные контрольные точки СИНИМИ
  fr: Création de Viaduct
+
   zh-hans: 蓝队已通过的检查点
  hu: A Viaduct létrehozása
 
  it: Creando Viaduct
 
  ja: Viaductの製作過程
 
  ko: 언덕의 왕 Viaduct 제작 과정
 
  nl: Creatie van Viaduct
 
   no: Utviklingen av Viaduct
 
   pl: Tworzenie mapy Viaduct
 
  pt: A Criar Viaduct
 
   pt-br: Criando Viaduct
 
   ro: Crearea Viaduct-ului
 
   ru: Создание Viaduct
 
  sv: Skapandet av Viaduct
 
  tr: KOTH Viaduct Oluşturma
 
   zh-hans: 山丘之王 Viaduct 制作过程
 
  zh-hant: 製作 Viaduct 的過程
 
  
illustrative rendering in team fortress 2:
+
owner of cp?:
   en: Illustrative Rendering in Team Fortress 2
+
   en: Owner of CP?
  ar: التوضيحية تقديم في تيم فورتريسس تو
+
   de: Kontrollpunkte in Besitz?
  cs: Illustrative Rendering in Team Fortress 2
+
   es: Dueño del CP?
  da: Illustrativ Rendering i Team Fortress 2
+
   fr: Contrôle du PdC?
   de: Illustratives Rendern in Team Fortress 2
+
   ja: CPを占領中かどうか
   es: Renderizado ilustrativo en TF2
+
   ko: CP의 주인?
  fi: Illustratiivinen renderöinti Team Fortress 2:ssa
+
   no: Erobret CP?
   fr: Rendu Illustratif dans Team Fortress 2
+
   pl: Ktoś posiada punkt kontrolny?
  hu: Illusztrációs renderelés a Team Fortress 2-ben
+
   pt-br: Controla o ponto?
  it: Rendering Illustrativo in Team Fortress 2
+
   ro: Deținătorul punctului?
   ja: TF2のレンダリング技術紹介
+
   ru: Контрольная точка захвачена?
   ko: 팀 포트리스 2 삽화풍 렌더링
+
   sv: Ägare av kontrollpunkt?
  nl: Illustratieve Weergave in Team Fortress 2
+
   zh-hans: 是否为控制点占领方?
   no: Illustrativ rendering i Team Fortress 2
 
   pl: Przykładowe renderowanie w Team Fortress 2
 
  pt: Renderização ilustrativa em Team Fortress 2
 
   pt-br: Renderização ilustrativa em Team Fortress 2
 
   ro: Redarea Ilustrativă în Team Fortress 2
 
   ru: Иллюстративная обработка в Team Fortress 2
 
   sv: Illustrativ Rendering i Team Fortress 2
 
  tr: Team Fortress 2 İçinde Aydınlatıcı Görüntü Oluşturma
 
   zh-hans: 军团要塞 2 渲染说明
 
  zh-hant: 絕地要塞 2 渲染說明
 
  
medium infantry:
+
# As in "The control point is currently neutral, not owned by red nor blu"
   en: Medium Infantry
+
neutral:
  cs: Střední pěchota
+
   en: Neutral
   da: Mellem infanteri
+
   de: Neutral
   es: Infantería mediana
+
   es: Neutral
  fi: Keskitason jalkaväki
+
   fr: Neutre
   fr: Infanterie Moyenne
+
   ja: 中立
  hu: Középgyalogság
+
   no: Nøytral
  it: Fanteria Media
+
   pl: Jest neutraly
  ko: 중세 보병
+
   pt-br: Neutro
   nl: Gemiddelde infantrie
+
   ro: Neutru
   no: Medium infanteri
+
   ru: Нейтральная
   pl: Średnia piechota
+
   sv: Neutral
  pt: Infantaria média
+
   zh-hans: 中立
   pt-br: Infantaria média
 
   ro: Infanterie Mijlocie
 
   ru: Средний пехотинец
 
   sv: Medium Infanteri
 
  tr: Orta Piyade
 
   zh-hans: 中等步兵
 
  zh-hant: 中等步兵
 
  
tank:
+
control points owned by blu:
   en: Tank
+
   en: Control points owned by BLU
  da: Tank
+
   es: Puntos controlados por BLU
   es: Tanque
+
   no: Kontrollpunkter erobret av BLU
  fi: Tankki
+
   pl: Ilość posiadanych punktów kontrolnych przez BLU
  fr: Tank
+
   pt-br: Pontos controlados pela BLU
  hu: Tank
+
   ro: Punctele deținute de echipa BLU
  it: Carro Armato
+
   ru: Контрольные точки, принадлежащие СИНИМ
  ko: 전차
+
   zh-hans: 蓝队所属的控制点
  nl: Tank
 
   no: Tank
 
   pl: Czołg
 
  pt: Tanque
 
   pt-br: Tanque
 
   ro: Tanc
 
   ru: Танк
 
  tr: Tank
 
   zh-hans: 坦克
 
  zh-hant: 坦克
 
  
team fortress 2 is free to play:
+
# A shorter version of the previous string, used where table width is at a premium
   en: Team Fortress 2 is Free to Play
+
blu cps owned:
   cs: Team Fortress 2 je Free to Play
+
   en: BLU CPs owned
   da: Team Fortress 2 er gratis at spille
+
   es: Puntos controlados por BLU
   de: Team Fortress 2 ist Free to Play
+
   fr: PdC Contrôlé(s)
   es: Team Fortress 2 es un juego Free to Play
+
   no: BLU CP erobret
   fi: Team Fortress 2 on ilmainen pelata
+
   pl: Punkty kontrolne kontrolowane przez BLU
   fr: Team Fortress 2 est Free to Play
+
   pt-br: Pontos controlados pela BLU
   hu: A Team Fortress 2 ingyen játszható
+
   ro: Punctele BLU
   it: Team Fortress 2 è Free to Play
+
   ru: КТ, принадлежащие СИН
   ko: 팀 포트리스 2는 무료로 플레이할 수 있습니다
+
   zh-hans: 蓝队控制点
   nl: Team Fortress 2 is Gratis te Spelen
+
 
   no: Team Fortress 2 er Gratis og Spille
+
# "Any number of control points owned"
   pl: Team Fortress 2 jest Free to Play
+
cp-owned-any:
  pt: Team Fortress 2 é gratuito para jogar
+
   en: Any
   pt-br: Team Fortress 2 é gratuito para jogar
+
   es: Cualquiera
   ru: Team Fortress 2 теперь бесплатна
+
   no: Vilkårlig
   sv: Team Fortress 2 är Gratis att Spela
+
   pl: Jakiekolwiek
  tr: Team Fortress 2 oynaması ücretsiz
+
   pt-br: Qualquer
   zh-hans: 军团要塞 2 现已免费游玩
+
   ro: Oricâte
  zh-hant: 絕地要塞 2 免費玩
+
   ru: Любые
 +
   zh-hans: 任意
  
trailer 1:
+
# "On any map"
   en: Trailer 1
+
map-any:
  ar: المقطورة الأول
+
   en: Any
  da: Trailer 1
+
   es: Cualquiera
  de: Trailer 1
+
   no: Vilkårlig
   es: Tráiler 1
+
   pl: Jakikolwiek
  fi: Traileri 1
+
   pt-br: Qualquer
  fr: Bande-annonce 1
+
   ro: Orice
  hu: 1. ajánló
+
   ru: Любая
  it: Trailer 1
+
   zh-hans: 任意
  ja: トレイラー1
 
  ko: 트레일러 1
 
  nl: Trailer 1
 
   no: Trailer 1
 
   pl: Zapowiedź 1
 
  pt: Trailer 1
 
   pt-br: Trailer 1
 
   ro: Trailer 1
 
   ru: Трейлер № 1
 
  tr: Fragman 1
 
   zh-hans: 预告片 1
 
  zh-hant: 預告壹
 
  
trailer 2:
+
# "Any number of checkpoints passed"
   en: Trailer 2
+
cp-passed-any:
  ar: المقطورة الثانية
+
   en: Any
  da: Trailer 2
+
   es: Cualquiera
  de: Trailer 2
+
   no: Vilkårlig
   es: Tráiler 2
+
   pt-br: Qualquer
  fi: Traileri 2
+
   ro: Orice
  fr: Bande-annonce 2
+
   ru: Любое
  hu: 2. ajánló
+
   zh-hans: 任意
  it: Trailer 2
 
  ja: トレイラー2
 
  ko: 트레일러 2
 
  nl: Trailer 2
 
   no: Trailer 2
 
  pl: Zapowiedź 2
 
  pt: Trailer 2
 
   pt-br: Trailer 2
 
   ro: Trailer 2
 
   ru: Трейлер № 2
 
  tr: Fragman 2
 
   zh-hans: 预告片 2
 
  zh-hant: 預告 2
 
  
voice communication:
+
# "At any Mann vs. Machine Difficulty"
   en: Voice Communication
+
mvm-difficulty-any:
  cs: Hlasová komunikace
+
   en: Any
  da: Stemmekommunikation
+
   es: Cualquiera
  de: Sprachkommunikation
+
   no: Alle oppdrag
   es: Comunicación de voz
+
   pl: Wszystkie misje
  fi: Puheviestintä
+
   pt-br: Qualquer
  fr: Communication Vocale
+
   ro: Oricare
  hu: Hangkommunikáció
+
   ru: Любое
  it: Comunicazione Vocale
+
   zh-hans: 任意
  ko: 음성 대화
 
  nl: Stemcommunicatie
 
   no: Stemmekommunikasjon
 
   pl: Komunikacja głosowa
 
  pt: Comunicação por voz
 
   pt-br: Comunicação por voz
 
   ro: Comunicarea Vocală
 
   ru: Голосовая связь
 
  sv: Röstkommunikation
 
  tr: Sesli İletişim
 
   zh-hans: 语音通信
 
  zh-hant: 聲音通訊
 
  
mann vs. machine (teaser) | mann vs machine (teaser) | mann vs. machine (video) | mann vs machine (video):
+
# "With the payload at any status"
   en: Mann vs. Machine (teaser)
+
payload-status-any:
  da: Mann vs. Machine (video)
+
   en: Any
  de: Mann vs. Machine (Vorschau)
+
   es: Cualquiera
   es: Mann contra Máquinas (vídeo)
+
   no: Vilkårlig
  fi: Mann vs. Masiina (video)
+
   pl: Jakikolwiek
  fr: Mann vs. Machine (Teaser)
+
   pt-br: Qualquer
  hu: Mann vs. Machina (videó)
+
   ro: Oricare
  it: Mann vs. Machine (Teaser)
+
   ru: Любое
  ko: Mann 대 기계 (티저)
+
   zh-hans: 任意
   no: Mann vs. Maskin (teaser)
 
   pl: Mann vs Maszyny (zwiastun)
 
  pt: Mann vs. Máquina (vídeo)
 
   pt-br: Mann vs. Máquina (vídeo)
 
   ru: Манн против машин (тизер)
 
   tr: Mann vs. Machine (fragman)
 
   zh-hans: 曼恩 vs. 机器(预告片)
 
  zh-hant: 曼恩 vs. 機器更新預告片
 
  
adult swim commercial:
+
payload-stage:
   en: Adult Swim commercial
+
   en: Stage
  de: Adult Swim-Werbespot
+
   es: Etapa
   es: Anuncio de Adult Swim
+
   no: Stadie
  fi: Adult Swim -mainos
+
   pl: Etap
  it: Pubblicità di Adult Swim
+
   pt-br: Estágio
   ko: Adult Swim 광고
+
   ro: Etapa
  nl: Adult Swim-reclamespot
+
   ru: Этап
   pl: Reklama Adult Swim
+
   zh-hans: 阶段
   pt-br: Comercial Adult Swim
 
   ru: Реклама на Adult Swim
 
   tr: Adult Swim reklamı
 
   zh-hans: Adult Swim 联动广告
 
  zh-hant: Adult Swim 廣告
 
  
robotic boogaloo (video):
+
payload-status:
   en: Robotic Boogaloo (video)
+
   en: Status
   es: Boogaloo Robótico (vídeo)
+
   es: Estado
  it: Boogaloo Robotico (video)
+
   no: Status
   ko: 로봇 부갈루 (영상)
+
   pl: Status
   pl: Mechaniczne Boogaloo (film)
+
   pt-br: Estado
  pt: Robotic Boogaloo (vídeo)
+
   ro: Statut
   pt-br: Robotic Boogaloo (vídeo)
+
   ru: Состояние
   ru: Robotic Boogaloo (видео)
+
   zh-hans: 状态
   tr: Robotic Boogaloo (Video)
 
   zh-hans: 机器舞更新(短片)
 
  zh-hant: 機器舞社群更新預告片
 
  
sound of medicine:
+
payload-status-map-start:
   en: The Sound of Medicine
+
   en: Map Start
   es: El sonido de la medicina
+
   es: Inicio del mapa
  it: The Sound of Medicine
+
   no: Banestart
   ko: 기계음
+
   pl: Początek mapy
   pl: Głos medycyny
+
   pt-br: Início do mapa
   pt-br: The Sound of Medicine
+
   ro: Începerea rundei
   tr: The Sound of Medicine
+
   ru: В начале карты
   zh-hans: 良药之音
+
   zh-hans: 地图起始
   zh-hant: 藥物之聲
 
  
expiration date:
+
payload-status-checkpoint-1:
   en: Expiration Date
+
   en: Checkpoint 1
   es: Fecha de caducidad
+
   es: Punto 1
  it: Expiration Date (Data di Scadenza)
+
   no: Sjekkpunkt 1
   ko: 유통기한
+
   pl: Checkpoint 1
   pl: Data przydatności
+
   pt-br: Ponto 1
   pt-br: Expiration Date
+
   ro: Punctul 1
   tr: Expiration Date
+
   ru: Как только вагонетка пересечёт первый контрольный пункт
   zh-hans: 死了都要爱
+
   zh-hans: 检查点 1
   zh-hant: 逾期約會
 
  
spoils of love and war:
+
payload-status-checkpoint-2:
   en: Spoils of Love and War
+
   en: Checkpoint 2
   es: Botín de amor y guerra
+
   es: Punto 2
  it: Spoils of Love and War
+
   no: Sjekkpunkt 2
   ko: 사랑과 전쟁의 전리품
+
   pl: Checkpoint 2
   pl: Łupy miłości i wojny
+
   pt-br: Ponto 2
   pt-br: Spoils of Love and War
+
   ro: Punctul 2
   tr: Spoils of Love and War
+
   ru: Как только вагонетка пересечёт второй контрольный пункт
   zh-hans: 爱情与战争的战利品
+
   zh-hans: 检查点 2
   zh-hant: 愛與戰爭的戰利品
 
  
end of the line (video):
+
team point differences:
   en: End of the Line (video)
+
   en: Team point differences
   es: End of the Line (vídeo)
+
   es: Diferencia de puntos de equipo
   fr: End of the Line (vidéo)
+
   no: Lagenes poengforskjell
  hu: A Vonal Vége (videó)
+
   pl: Różnica punktów drużyn
  it: End of the Line (video)
+
   pt-br: Diferenças nos pontos das equipes
  ko: 선로의 끝 (영상)
+
   ro: Diferența de puncte dintre echipe
   pl: Koniec trasy (film)
+
   zh-hans: 团队得分差异
   pt-br: End of the Line (vídeo)
 
   ru: End of the Line (видео)
 
  tr: End of the Line (video)
 
   zh-hans: End of the Line(短片)
 
  zh-hant: 鐵道盡頭
 
  
invasion (video):
+
# Used for Player Destruction, as in "red and blue have an equal number of points"
   en: Invasion (video)
+
team points equal:
  es: Invasión (vídeo)
+
   en: Equal
  it: Invasion (video)
+
   no: Likt
   ko: 침공 (영상)
+
   pl: Równa
   pl: Inwazja (film)
+
   pt-br: Igual
   pt-br: Invasão (vídeo)
+
   ro: Egalitate
   ru: Invasion (видео)
+
   ru: Равный счёт
   tr: Invasion (video)
+
   zh-hans: 持平
   zh-hans: 异形入侵(短片)
 
  zh-hant: 外星入侵
 
  
meet your match (video):
+
after 20 of max score scored:
   en: Meet Your Match (video)
+
   en: After 20% of Max Score scored
   es: Meet Your Match (vídeo)
+
   es: Después de obtener el 20% de la puntuación máxima
  fr: Meet Your Match (vidéo)
+
   pt-br: Após 20% da pontuação máxima ser marcada
  it: Meet Your Match (Video)
+
   ro: După obținerea a 20% din punctajul maxim
  ko: 적수를 만나다 (영상)
+
   zh-hans: 在到达最大得分的 20% 之后
  pl: Poznaj wroga swego (film)
 
   pt-br: Páreo Duro (vídeo)
 
   ru: Meet Your Match (видео)
 
   zh-hans: Meet Your Match(短片)
 
  zh-hant: 尋找配對預告片
 
  
jungle inferno (video):
+
mvm all difficulties:
   en: Jungle Inferno (video)
+
   en: All Difficulties
   es: Jungle Inferno (vídeo)
+
   es: Todas las dificultades
  fr: Jungle Inferno (vidéo)
+
   pt-br: Todas as dificuldades
  it: Jungle Inferno (Video)
+
   ro: Toate dificultățile
  ko: 정글 인페르노 (영상)
+
   zh-hans: 所有难度
  pl: Piekło w dżungli (film)
 
   pt-br: Selva Infernal (vídeo)
 
  ru: Обновление «Пламенные джунгли» (видео)
 
   tr: Jungle Inferno (video)
 
   zh-hans: 丛林炼狱(短片)
 
  zh-hant: 叢林煉獄 (影片)
 
  
 
-->
 
-->
==== Meet the team ====
+
 
 +
=== Saxxy Awards categories ===
 
<!--
 
<!--
  
meet the team:
+
best 30 second trailer:
   en: Meet the Team
+
   en: Best 30 Second Trailer
  ar: المجموعة إلتقي بالشخصيات
+
   da: Bedste 30 sekunds trailer
  cs: Poznej tým
+
   es: Mejor tráiler de 30 segundos
   da: Meet the Team
+
   fr: Meilleure bande-annonce de 30 secondes
  de: Das Team stellt sich vor
+
   it: Miglior Trailer da 30 Secondi
   es: Conoce al equipo
+
   ko: 최고의 30초 예고편
  fi: Tapaa joukkue
+
   pl: Najlepszy 30-sekundowy zwiastun
   fr: À la rencontre de l'équipe
+
   pt: Melhor Trailer de 30 Segundos
  hu: Találkozás a Csapattal
+
   pt-br: Melhor Trailer de 30 Segundos
   it: Meet the Team
+
   ru: Лучший 30-и секундный ролик
  ja: Meet the Team
+
   tr: En İyi 30 Saniye Tanıtım Videosu
   ko: 팀원을 만나다
+
   zh-hans: 最佳 30 秒预告片
  nl: Ontmoet het Team
+
   zh-hant: 最佳 30 秒預告片
  no: Møt Laget
 
   pl: Poznajcie drużynę
 
   pt: Meet the Team
 
   pt-br: Conheça a Equipe
 
  ro: Întâlnește Echipa
 
   ru: Знакомьтесь, Команда
 
  sv: Möt Laget
 
   tr: Takım ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见团队
 
   zh-hant: 團隊專訪
 
  
meet the heavy:
+
best action:
   en: Meet the Heavy
+
   en: Best Action {{{2}}}
  ar: إلتقي بالهيفي
+
   da: Bedste actionfilm {{{2}}}
  cs: Poznej Heavyho
+
   de: Beste Action {{{2}}}
   da: Meet the Heavy
+
   es: Mejor acción {{{2}}}
   de: Der Heavy stellt sich vor
+
   fr: Meilleure Action {{{2}}}
   es: Conoce al Heavy
+
   it: Miglior Azione {{{2}}}
  fi: Tapaa Heavy
+
   ko: {{{2}}} 최고의 액션
   fr: À la rencontre du Heavy
+
   nl: Beste Actie {{{2}}}
  hu: Találkozás a Gépágyússal
+
   pl: Najlepszy film akcji {{{2}}}
   it: Meet the Heavy
+
   pt: Melhor de Ação {{{2}}}
  ja: Meet the Heavy
+
   pt-br: Melhor Ação {{{2}}}
   ko: 헤비를 만나다
+
   ru: Лучший экшен {{{2}}}
   nl: Ontmoet de Heavy
+
   tr: En İyi Aksiyon {{{2}}}
  no: Møt Heavy
+
   zh-hans: {{{2}}} 最佳动作
   pl: Poznajcie Grubego
+
   zh-hant: {{{2}}} 最佳動作
   pt: Meet the Heavy
 
   pt-br: Conheça o Heavy
 
  ro: Întâlneşte-l pe Heavy
 
   ru: Знакомьтесь, Пулемётчик
 
  sv: Möt den Tunga Artilleristen
 
   tr: Heavy ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见机枪手
 
   zh-hant: 專訪重裝兵
 
  
meet the soldier:
+
best cinematography:
   en: Meet the Soldier
+
   en: Best Cinematography
  ar: إلتقي بالصولدجر
+
   da: Bedste filmtekniske virkemidler
  cs: Poznej Soldiera
+
   es: Mejor cinematografía
   da: Meet the Soldier
+
   fr: Meilleure cinématographie
  de: Der Soldier stellt sich vor
+
   it: Miglior Cinematografia
   es: Conoce al Soldier
+
   ko: 최고의 촬영 기법
  fi: Tapaa Soldier
+
   pl: Najlepsza kinematografia
   fr: À la rencontre du Soldier
+
   pt: Melhor Cinematografia
  hu: Találkozás a Katonával
+
   pt-br: Melhor Cinematografia
   it: Meet the Soldier
+
   ru: Самый кинематографический ролик
  ja: Meet the Soldier
+
   tr: En İyi Sinematografi
   ko: 솔저를 만나다
+
   zh-hans: 最佳摄影
  nl: Ontmoet de Soldier
+
   zh-hant: 最佳錄影
  no: Møt Soldier
 
   pl: Poznajcie Żołnierza
 
   pt: Meet the Soldier
 
   pt-br: Conheça o Soldier
 
  ro: Întâlneşte-l pe Soldier
 
   ru: Знакомьтесь, Солдат
 
  sv: Möt Soldaten
 
   tr: Soldier ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见士兵
 
   zh-hant: 專訪火箭兵
 
  
meet the engineer:
+
best comedy:
   en: Meet the Engineer
+
   en: Best Comedy {{{2}}}
   ar: إلتقي بالإينجينير
+
   da: Bedste komedie {{{2}}}
   cs: Poznej Engineera
+
   de: Beste Comedy {{{2}}}
   da: Meet the Engineer
+
   es: Mejor comedia {{{2}}}
   de: Der Engineer stellt sich vor
+
  fr: La plus comique {{{2}}}
   es: Conoce al Engineer
+
  it: Miglior Commedia {{{2}}}
   fi: Tapaa Engineer
+
  ko: {{{2}}} 최고로 웃긴
   fr: À la rencontre de l'Engineer
+
  nl: Beste Comedy {{{2}}}
   hu: Találkozás a Mérnökkel
+
  pl: Najlepsza komedia {{{2}}}
   it: Meet the Engineer
+
  pt: Melhor Comédia {{{2}}}
   ja: Meet the Engineer
+
  pt-br: Melhor Comédia {{{2}}}
   ko: 엔지니어를 만나다
+
   ru: Лучшая комедия {{{2}}}
   nl: Ontmoet de Engineer
+
   tr: En İyi Komedi
   no: Møt Engineer
+
   zh-hans: {{{2}}} 最佳喜剧
   pl: Poznajcie Inżyniera
+
   zh-hant: {{{2}}} 最佳喜劇
   pt: Meet the Engineer
+
 
   pt-br: Conheça o Engineer
+
best coordinated combat:
  ro: Întâlneşte-l pe Engineer
+
   en: Best Coordinated Combat
   ru: Знакомьтесь, Инженер
+
   da: Bedste koordinerede kamp
  sv: Möt Teknikern
+
   es: Mejor combate coordinado
   tr: Engineer ile Tanışın
+
   fr: Meilleur combat coordonné
   zh-hans: 拜见工程师
+
   it: Miglior Combattimento Coordinato
   zh-hant: 專訪工程師
+
   ko: 최고의 전투 연출
 +
   pl: Najlepiej skoordynowana walka
 +
   pt: Melhor Combate Coordenado
 +
   pt-br: Melhor Combate Coordenado
 +
   ru: Самое согласованное сражение
 +
   tr: En İyi Koordine Çarpışma
 +
   zh-hans: 最佳合作作战
 +
   zh-hant: 最佳合作作戰
  
meet the demoman:
+
best drama:
   en: Meet the Demoman
+
   en: Best Drama {{{2}}}
  ar: إلتقي بالديمومان
+
   da: Bedste drama {{{2}}}
  cs: Poznej Demomana
+
   de: Bestes Drama {{{2}}}
   da: Meet the Demoman
+
   es: Mejor drama {{{2}}}
   de: Der Demoman stellt sich vor
+
   fr: La plus dramatique {{{2}}}
   es: Conoce al Demoman
+
   it: Miglior Dramma {{{2}}}
  fi: Tapaa Demo
+
   ko: {{{2}}} 최고의 드라마
   fr: À la rencontre du Demoman
+
   nl: Beste Drama {{{2}}}
  hu: Találkozás a Robbantóssal
+
   pl: Najlepszy dramat {{{2}}}
   it: Meet the Demoman
+
   pt: Melhor Drama {{{2}}}
  ja: Meet the Demoman
+
   pt-br: Melhor Drama {{{2}}}
   ko: 데모맨을 만나다
+
   ru: Лучшая драма {{{2}}}
   nl: Ontmoet de Demoman
+
   tr: En İyi Drama {{{2}}}
  no: Møt Demoman
+
   zh-hans: {{{2}}} 最佳剧情
   pl: Poznajcie Demomana
+
   zh-hant: {{{2}}} 最佳戲劇性
   pt: Meet the Demoman
 
   pt-br: Conheça o Demoman
 
  ro: Întâlneşte-l pe Demoman
 
   ru: Знакомьтесь, Подрывник
 
  sv: Möt Demoman
 
   tr: Demoman ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见爆破手
 
   zh-hant: 專訪爆破兵
 
  
meet the scout:
+
best editing:
   en: Meet the Scout
+
   en: Best Editing
  ar: الإلتقي بالسكاوت
+
   da: Bedste redigering
  cs: Poznej Scouta
+
   es: Mejor edición
   da: Meet the Scout
+
   fr: Meilleur montage
  de: Der Scout stellt sich vor
+
   it: Miglior Editing
   es: Conoce al Scout
+
   ko: 최고의 편집
  fi: Tapaa Scout
+
   pl: Najlepsza edycja
   fr: À la rencontre du Scout
+
   pt: Melhor Edição
  hu: Találkozás a Felderítővel
+
   pt-br: Melhor Edição
   it: Meet the Scout
+
   ru: Лучший монтаж
  ja: Meet the Scout
+
   tr: En İyi Düzenleme
   ko: 스카웃을 만나다
+
   zh-hans: 最佳剪辑
  nl: Ontmoet de Scout
+
   zh-hant: 最佳剪輯
  no: Møt Scout
 
   pl: Poznajcie Skauta
 
   pt: Meet the Scout
 
   pt-br: Conheça o Scout
 
  ro: Întâlnește-l pe Scout
 
   ru: Знакомьтесь, Разведчик
 
  sv: Möt Spanaren
 
   tr: Scout ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见侦察兵
 
   zh-hant: 專訪偵察兵
 
  
meet the sandvich:
+
best getaway:
   en: Meet the Sandvich
+
   en: Best Getaway
  ar: إلتقي بالصاندفيش
+
   da: Bedste undslipning
  cs: Poznej Sendvič
+
   es: Mejor fuga
   da: Meet the Sandvich
+
   fr: Meilleure escapade
  de: Das Sandvich stellt sich vor
+
   it: Miglior Via di Fuga
   es: Conoce al Focata
+
   ko: 최고의 탈출기
  fi: Tapaa Toveri voileipä
+
   pl: Najlepsza ucieczka
   fr: À la rencontre du Sandvich
+
   pt: Melhor Fuga
  hu: Találkozás a Szendvicsel
+
   pt-br: Melhor Fuga
   it: Meet the Sandvich
+
   ru: Лучший побег
  ja: Meet the Sandvich
+
   tr: En İyi Kaçış
   ko: 샌드비치를 만나다
+
   zh-hans: 最佳逃脱
  nl: Ontmoet de Sandvich
+
   zh-hant: 最佳逃脫
  no: Møt Sadnvich
 
   pl: Poznajcie kanapkę
 
   pt: Meet the Sandvich
 
   pt-br: Conheça o Sandviche
 
   ru: Знакомьтесь, Бутерброд
 
  sv: Möt Smörgosen
 
   tr: Sandviç ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见三明治
 
   zh-hant: 專訪三明治
 
  
meet the spy:
+
best mid-air murder:
   en: Meet the Spy
+
   en: Best Mid-air Murder
  ar: إلتقي بالسباي
+
   da: Bedste mid-lufts drab
  cs: Poznej Spye
+
   es: Mejor asesinato en el aire
   da: Meet the Spy
+
   fr: Meilleur meurtre en vol
  de: Der Spy stellt sich vor
+
   it: Miglior uccisione a Mezz'aria
   es: Conoce al Spy
+
   ko: 최고의 공중 살인
  fi: Tapaa Spy
+
   pl: Najlepsze zabójstwo w powietrzu
   fr: À la rencontre du Spy
+
   pt: Melhor Assassinato em Pleno Ar
   hu: Találkozás a Kémmel
+
   pt-br: Melhor Assassinato no Ar
  it: Meet the Spy
+
   ru: Лучшее убийство в воздухе
  ja: Meet the Spy
+
   tr: En İyi Havada Öldürme
   ko: 스파이를 만나다
+
   zh-hans: 最佳空中杀敌
  nl: Ontmoet de Spy
+
   zh-hant: 最佳空中殺敵
  no: Møt Spy
 
   pl: Poznajcie Szpiega
 
   pt: Meet the Spy
 
   pt-br: Conheça o Spy
 
  ro: Întâlneşte-l pe Spy
 
   ru: Знакомьтесь, Шпион
 
  sv: Möt Spionen
 
   tr: Spy ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见间谍
 
   zh-hant: 專訪間諜
 
  
meet the medic:
+
best original soundtrack:
   en: Meet the Medic
+
   en: Best Original Soundtrack
  cs: Poznej Medica
+
   da: Bedste originale lydspor
   da: Meet the Medic
+
   es: Mejor banda sonora original
  de: Der Medic stellt sich vor
+
   fr: Meilleure bande originale
   es: Conoce al Medic
+
   it: Miglior Colonna Sonora Originale
  fi: Tapaa Medic
+
   ko: 최고의 오리지널 사운드트랙
   fr: À la rencontre du Medic
+
   pl: Najlepsza ścieżka dźwiękowa
  hu: Találkozás a Szanitéccel
+
   pt: Melhor Banda Sonora Original
   it: Meet the Medic
+
   pt-br: Melhor Trilha Sonora Original
  ja: Meet the Medic
+
   ru: Самое оригинальное звуковое сопровождение
   ko: 메딕을 만나다
+
   tr: En İyi Orijinal Müziği
  nl: Ontmoet de Medic
+
   zh-hans: 最佳原创音乐
  no: Møt Medic
+
   zh-hant: 最佳原創音樂
   pl: Poznajcie Medyka
 
   pt: Meet the Medic
 
   pt-br: Conheça o Medic
 
   ru: Знакомьтесь, Медик
 
  sv: Möt Sjukvårdaren
 
   tr: Medic ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见医生
 
   zh-hant: 專訪醫護兵
 
  
meet the sniper:
+
best original universe:
   en: Meet the Sniper
+
   en: Best Original Universe {{{2}}}
  ar: إلتقي بالسنايبر
+
   da: Bedste originale univers {{{2}}}
  cs: Poznej Snipera
+
   de: Bestes originales Universum{{{2}}}
   da: Meet the Sniper
+
   es: Mejor universo original {{{2}}}
   de: Der Sniper stellt sich vor
+
   fr: Meilleur Univers Original {{{2}}}
   es: Conoce al Sniper
+
   it: Miglior Universo Originale {{{2}}}
  fi: Tapaa Sniper
+
   ko: {{{2}}} 최고의 독창적 세계관
   fr: À la rencontre du Sniper
+
   pl: Najoryginalniejszy świat przedstawiony {{{2}}}
  hu: Találkozás a Mesterlövésszel
+
   pt: Melhor Universo Original {{{2}}}
   it: Meet the Sniper
+
   pt-br: Melhor Universo Original {{{2}}}
  ja: Meet the Sniper
+
   ru: Самая уникальная вселенная {{{2}}}
   ko: 스나이퍼를 만나다
+
   tr: En İyi Original Evren {{{2}}}
  nl: Ontmoet de Sniper
+
   zh-hans: {{{2}}} 最佳原创世界观
  no: Møt Sniper
+
   zh-hant: {{{2}}} 最佳原創
   pl: Poznajcie Snajpera
 
   pt: Meet the Sniper
 
   pt-br: Conheça o Sniper
 
  ro: Întâlneşte-l pe Sniper
 
   ru: Знакомьтесь, Снайпер
 
  sv: Möt Krypskytten
 
   tr: Sniper ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见狙击手
 
   zh-hant: 專訪狙擊手
 
  
meet the pyro:
+
best overall:
   en: Meet the Pyro
+
   en: Best Overall {{{2}}}
  cs: Poznej Pyra
+
   da: Bedste af Alle {{{2}}}
   da: Meet the Pyro
+
   es: Mejor en general {{{2}}}
  de: Der Pyro stellt sich vor
+
   it: Miglior Film
   es: Conoce al Pyro
+
   ko: {{{2}}} 종합 최우수작
  fi: Tapaa Pyro
+
   pl: Najlepszy ogółem {{{2}}}
  fr: À la rencontre du Pyro
+
   pt: Melhor no Geral {{{2}}}
  hu: Találkozás a Piróval
+
   pt-br: Melhor Filme {{{2}}}
   it: Meet the Pyro
+
   ru: Лучший из лучших {{{2}}}
  ja: Meet the Pyro
+
   tr: En İyi Genel {{{2}}}
   ko: 파이로를 만나다
+
   zh-hans: {{{2}}} 全场最佳
  nl: Ontmoet de Pyro
 
  no: Møt Pyro
 
   pl: Poznajcie Pyro
 
   pt: Meet the Pyro
 
   pt-br: Conheça o Pyro
 
   ru: Знакомьтесь, Поджигатель
 
  sv: Möt Pyro
 
   tr: Pyro ile Tanışın
 
   zh-hans: 拜见火焰兵
 
  zh-hant: 專訪火焰兵
 
  
-->
+
best overall replay:
 +
  en: Best Overall Replay
 +
  da: Bedste af alle gengivelser
 +
  es: Mejor grabación en general
 +
  it: Miglior Replay in Generale
 +
  ko: 최고의 종합 리플레이
 +
  pl: Najlepsza powtórka ogółem
 +
  pt: Melhor Repetição em Geral
 +
  pt-br: Melhor Replay no Geral
 +
  ru: Лучшая запись из игры
 +
  tr: En İyi Genel Tekrar
 +
  zh-hans: 全场最佳回放
 +
  zh-hant: 總體最佳重播
  
==== Soundtrack ====
+
best replay:
<!--
+
  en: Best Replay {{{2}}}
 +
  da: Bedste gengivelse {{{2}}}
 +
  de: Bestes Replay {{{2}}}
 +
  es: Mejor grabación {{{2}}}
 +
  fr: Meilleure vidéo {{{2}}}
 +
  it: Miglior Replay {{{2}}}
 +
  ko: {{{2}}} 최고의 리플레이
 +
  nl: Beste Drama {{{2}}}
 +
  pl: Najlepsza powtórka {{{2}}}
 +
  pt: Melhor Repetição {{{2}}}
 +
  pt-br: Melhor Replay {{{2}}}
 +
  ru: Лучшая запись {{{2}}}
 +
  tr: En İyi Tekrar {{{2}}}
 +
  zh-hans: {{{2}}} 最佳回放
 +
  zh-hant: {{{2}}} 最佳重播
  
official soundtrack:
+
best revenge:
   en: Official Soundtrack
+
   en: Best Revenge
  ar: الألبوم الرسمي
+
   da: Bedste hævn
  cs: Oficiální soundtrack
+
   es: Mejor venganza
   da: Officielt Soundtrack
+
   it: Miglior Vendetta
  de: Offizieller Soundtrack
+
   ko: 최고의 복수
   es: Banda sonora original
+
   pl: Najlepszy odwet
  fi: Virallinen ääniraita
+
   pt: Melhor Vingança
  fr: Bande originale officielle
+
   pt-br: Melhor Vingança
   it: Colonna Sonora
+
   ru: Лучшая месть
  ja: 公式サウンドトラック
+
   tr: En İyi İntikam
   ko: 공식 사운드트랙
+
   zh-hans: 最佳复仇
   nl: Officiële Soundtrack
+
   zh-hant: 最佳復仇
   pl: Oficjalna ścieżka dźwiękowa
 
   pt-br: Trilha sonora oficial
 
  ro: Soundtrack-ul Oficial
 
   ru: Официальный саундтрек
 
  sv: Officiellt Ljudspår
 
   tr: Resmî Oyun Müzikleri
 
   zh-hans: 官方原声集
 
   zh-hant: 官方原聲帶
 
  
team fortress 2 soundtrack:
+
best set design:
   en: Team Fortress 2 Soundtrack
+
   en: Best Set Design
   es: Banda sonora de Team Fortress 2
+
  da: Bedste opsætnings design
   pt-br: Trilha Sonora do Team Fortress 2
+
   es: Mejor diseño de escenario
   ru: Саундтрек Team Fortress 2
+
  it: Miglior Desing del Set
   tr: Team Fortress 2 Oyun Müzikleri
+
  ko: 최고의 세트 디자인
   zh-hans: 军团要塞 2 原声集
+
  pl: Najlepsza scenografia
  zh-hant: 絕地要塞 2 原聲帶
+
  pt: Melhor Design de Costume
 +
   pt-br: Melhor Projeto de Cenário
 +
   ru: Лучший дизайн
 +
   tr: En İyi Ortam Dizaynı
 +
   zh-hans: 最佳布景设计
  
team fortress 2 official soundtrack:
+
best short:
   en: Team Fortress 2 Official Soundtrack
+
  en: Best Short {{{2}}}
   es: Banda sonora oficial de Team Fortress 2
+
  da: Bedste kortfilm {{{2}}}
   pt-br: Trilha Sonora Oficial do Team Fortress 2
+
   de: Bester Kurzfilm {{{2}}}
   ru: Официальный саундтрек Team Fortress 2
+
   es: Mejor cortometraje {{{2}}}
   tr: Team Fortress 2 Resmî Oyun Müzikleri
+
  fr: Meilleur court métrage {{{2}}}
   zh-hans: 军团要塞 2 官方原声集
+
  it: Miglior Corto {{{2}}}
   zh-hant: 絕地要塞 2 官方原聲帶
+
  ko: {{{2}}} 최고의 단편
 +
  pl: Najlepszy krótki film {{{2}}}
 +
  pt: Melhor Curta-metragem {{{2}}}
 +
   pt-br: Melhor Curta {{{2}}}
 +
   ru: Лучшая короткометражка {{{2}}}
 +
   tr: En İyi Kısa Film {{{2}}}
 +
   zh-hans: {{{2}}} 最佳短片
 +
   zh-hant: {{{2}}} 最好短电影
  
fight songs:
+
best team costume:
  en: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
+
   en: Best Team Costume
  es: {{tooltip|Fight Songs: The Music of Team Fortress 2|Que en español significa: «Canciones de combate: La música de Team Fortress 2»}}
+
   da: Bedste team udklædning
  pt-br: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
+
   es: Mejor disfraz de equipo
  tr: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
+
   it: Miglior Costume di Squadra
 
+
   ko: 최고의 단체 의상
track team fortress 2 | track team fortress 2 (main theme):
+
   pl: Najlepszy kostium drużyny
   en: Team Fortress 2 (Main Theme)
+
   pt: Melhor Uniforme de Equipa
  ar: تيم فورتريس تو (المين ثيم الأصلي)
+
   pt-br: Melhor Traje da Equipe
  cs: Team Fortress 2 (Úvodní píseň)
+
   ru: Лучшие костюмы
   da: Team Fortress 2 (Hovedtema)
+
   tr: En İyi Takım Kostümü
  de: Team Fortress 2 (Main Theme)
+
   zh-hans: 最佳团队服装
   es: Team Fortress 2 (Tema principal)
+
   zh-hant: 最佳團隊裝飾
  fi: Team Fortress 2 (Main Theme)
 
  fr: Team Fortress 2 (Thème principal)
 
   it: Team Fortress 2 (Tema Principale)
 
   ko: Team Fortress 2  (메인 테마)
 
   nl: Team Fortress 2 (Main Theme)
 
   pl: Team Fortress 2 (Motyw przewodni)
 
   pt-br: Team Fortress 2 (Main Theme)
 
   ru: Team Fortress 2 (главная тема)
 
  sv: Team Fortress 2 (Huvudtemat)
 
   tr: Team Fortress 2 (Ana Tema)
 
   zh-hans: 军团要塞 2(主题曲)
 
   zh-hant: 絕地要塞 2 (主題曲)
 
  
track playing with danger:
+
biggest massacre:
   en: Playing With Danger
+
   en: Biggest Massacre
   es: {{tooltip|Playing with Danger|Que en español significa: «Jugando con el peligro».}}
+
  da: Største massakre
   pt-br: Playing with Danger
+
   es: Mayor masacre
   tr: Playing with Danger
+
  it: Miglior Massacro
   zh-hans: 玩命游戏
+
  ko: 대학살
   zh-hant: 遨遊危險
+
  pl: Największa masakra
 +
  pt: Maior Massacre
 +
   pt-br: Maior Massacre
 +
  ru: Самая мясная резня
 +
   tr: En Büyük Katliam
 +
   zh-hans: 最大规模屠杀
 +
   zh-hant: 最佳大屠殺
  
track rocket jump waltz:
+
funniest replay:
   en: Rocket Jump Waltz
+
   en: Funniest Replay
   es: {{tooltip|Rocket jump waltz|Que en español significa: «Vals del salto con cohetes» o «Vals del ''rocket jump''».}}
+
  da: Sjoveste gengivelse
   pt-br: Rocket Jump Waltz
+
   es: Grabación más graciosa
   sv: Raktet Hopps Vals
+
  it: Replay più Divertente
   tr: Rocket Jump Waltz
+
  ko: 최고로 웃긴 리플레이
   zh-hans: 火箭跳华尔兹
+
  pl: Najśmieszniejsza powtórka
   zh-hant: 火箭跳華爾茲
+
  pt: Repetição Mais Engraçada
 +
   pt-br: Replay Mais Engraçado
 +
   ru: Самая смешная запись
 +
   tr: En Komik Tekrar
 +
   zh-hans: 最具趣味回放
 +
   zh-hant: 最有趣重播
  
track the art of war:
+
most dramatic:
   en: The Art of War
+
   en: Most Dramatic
   es: {{tooltip|The art of war|Que en español significa: «El arte de la guerra».}}
+
  da: Mest dramatiske
   pt-br: The Art of War
+
   es: Más dramático
   tr: The Art of War
+
  it: Più Drammatico
   zh-hans: 战争艺术
+
  ko: 가장 극적인
   zh-hant: 戰爭的藝術
+
  pl: Najbardziej dramatyczny
 +
  pt: Mais Dramático
 +
   pt-br: Mais Dramático
 +
  ru: Самый драматичный ролик
 +
   tr: En Dramatik
 +
   zh-hans: 最具戏剧性
 +
   zh-hant: 最具戲劇性
  
track faster than a speeding bullet:
+
most epic fail:
   en: Faster Than a Speeding Bullet
+
   en: Most Epic Fail
   es: {{tooltip|Faster than a speeding bullet|Que en español significa: «Más rápido que un tiro».}}
+
  da: Mest episke fejltagelse
   pt-br: Faster Than a Speeding Bullet
+
   es: Fallo más épico
   tr: Faster Than a Speeding Bullet
+
  it: Miglior Epic Fail
   zh-hans: 超越飞弹
+
  ko: 완전히 망했어요
   zh-hant: 超越彈速
+
  pl: Największa porażka
 +
  pt: Falhanço Mais Épico
 +
   pt-br: Falha Mais Épica
 +
  ru: Лучший провал
 +
   tr: En Kötü Başarısızlık
 +
   zh-hans: 最佳大失误
 +
   zh-hant: 最佳經典失誤
  
track right behind you:
+
most extreme stunt:
   en: Right Behind You
+
   en: Most Extreme Stunt
   es: {{tooltip|Right behind you|Que en español significa: «Justo detrás de ti».}}
+
  da: Mest ekstreme stunt
   pt-br: Right Behind You
+
   es: Acrobacia más extremo
   sv: Rätt Bakom Dig
+
  it: Miglior Stunt Estremo
   tr: Right Behind You
+
  ko: 가장 극적인 묘기
   zh-hans: 就在你身后
+
  pl: Najbardziej ekstremalna akrobacja
   zh-hant: 就在你身後
+
  pt: Acrobacia Mais Extrema
 +
   pt-br: Acrobacia Mais Extrema
 +
   ru: Самый рискованный трюк
 +
   tr: En Uçuk Hüner
 +
   zh-hans: 最佳极端特技
 +
   zh-hant: 最佳極限特技
  
track petite chou-fleur:
+
most heroic:
   en: Petite Chou-Fleur
+
   en: Most Heroic
   es: {{tooltip|Petite chou-fleur|Que en español significa: «Pequeña florecilla».}}
+
  da: Mest heroiske
   pt-br: Petite Chou-Fleur
+
   es: Más heroico
   tr: Petite Chou-Fleur
+
  it: Più Eroico
   zh-hans: 小椰菜花
+
  ko: 가장 영웅적인
   zh-hant: 我的最愛
+
  pl: Najbardziej bohaterski
 +
  pt: Mais Heróico
 +
   pt-br: Mais Heroico
 +
  ru: Самый героический поступок
 +
   tr: En Kahramanca
 +
   zh-hans: 最具英雄气概
 +
   zh-hant: 最佳英雄氣概
  
track intruder alert:
+
most inventive kill:
   en: Intruder Alert
+
   en: Most Inventive Kill
   es: {{tooltip|Intruder alert|Que en español significa: «Alerta de intruso».}}
+
  da: Mest opfindsomme drab
   pt-br: Intruder Alert
+
   es: Muerte más creativa
   sv: Inkräktar varning
+
  it: Uccisione più Creativa
   tr: Intruder Alert
+
  ko: 가장 독특한 처치방법
   zh-hans: 入侵警报
+
  pl: Najbardziej pomysłowe zabójstwo
   zh-hant: 入侵警報
+
  pt: Assassinato Mais Criativo
 +
   pt-br: Morte Mais Criativa
 +
   ru: Самое изощрённое убийство
 +
   tr: En Yaratıcı Öldürme
 +
   zh-hans: 最有创意杀敌
 +
   zh-hant: 最有創意殺敵
  
track drunken pipe bomb:
+
most pwnage:
   en: Drunken Pipe Bomb
+
   en: Most Pwnage
   es: {{tooltip|Drunken pipe bomb|Que en español significa: «Granada borracha».}}
+
  da: Mest slagtet
   pt-br: Drunken Pipe Bomb
+
   es: Mayor humillación
   tr: Drunken Pipe Bomb
+
  it: Miglior Pwnage
   zh-hans: 酗酒土炸弹
+
  ko: 철저한 관광
   zh-hant: 酒醉未爆彈
+
  pl: Największa rozwałka
 +
  pt: Maior Razia
 +
   pt-br: Maior Pwnagem
 +
  ru: Самая эффектная запись
 +
   tr: En İyi Rezil Etme
 +
   zh-hans: 最强统治力
 +
   zh-hant: 一夫當關
  
track more gun:
+
player's choice:
   en: More Gun
+
   en: Player's Choice
   es: {{tooltip|More gun|Que en español significa: «Más armas».}}
+
  da: Spillerens valg
   pt-br: More Gun
+
   es: Elección de jugadores
   tr: More Gun
+
  it: Scelto dal Giocatore
   zh-hans: 更多的枪
+
  ko: 플레이어의 선택
   zh-hant: 千槍萬彈
+
  pl: Wybór graczy
 +
  pt: Escolha Do Jogador
 +
   pt-br: Escolha do jogador
 +
  ru: Приз зрительских симпатий
 +
   tr: Oyuncuların Seçimi
 +
   zh-hans: 玩家精选
 +
   zh-hant: 玩家選擇
  
track haunted fortress 2:
+
best extended:
   en: Haunted Fortress 2
+
   en: Best Extended {{{2}}}
   es: {{tooltip|Haunted Fortress 2|«''Hunted''» en español significa «Embrujado».}}
+
   da: Bedste af forlængede {{{2}}}
   pt-br: Haunted Fortress 2
+
   es: Mejor largometraje {{{2}}}
   tr: Haunted Fortress 2
+
   it: Più Lungo {{{2}}}
   zh-hans: 闹鬼要塞 2
+
   ko: {{{2}}} 최고의 장편
   zh-hant: 妖魔要塞 2
+
   pl: Najlepszy długi film
 
+
   pt: Melhor Longa-metragem {{{2}}}
track tf2 saxxy 2011 theme:
+
   pt-br: Melhor Longa {{{2}}}
   en: TF2 Saxxy 2011 Theme
+
   ru: Лучшая длиннометражка {{{2}}}
  es: TF2 Saxxy 2011
+
   tr: En İyi Uzatmalar {{{2}}}
   pt-br: TF2 Saxxy 2011 Theme
+
   zh-hans: {{{2}}} 最佳长片
   sv: TF2 Saxxy 2011 Tema
+
   zh-hant: {{{2}}} 最佳長片
   tr: TF2 Saxxy 2011 Theme
 
   zh-hans: 2011 TF2 萨氏金像奖主题曲
 
   zh-hant: 2011 TF2 薩氏金像獎主題曲
 
  
track a little heart to heart:
+
-->
  en: A Little Heart to Heart
 
  es: {{tooltip|A little heart to heart|Que en español significa: «Un pequeño corazón para un corazón».}}
 
  pt-br: A Little Heart to Heart
 
  tr: A little Heart to Heart
 
  zh-hans: 小小的心换心
 
  zh-hant: 真心相談
 
  
track medic!:
+
=== tournament medal table ===
  en: MEDIC!
+
<!--
  es: {{tooltip|MEDIC!|Que en español significa: «¡MEDIC!».}}
 
  pt-br: MEDIC!
 
  sv: SJUKVÅRDARE!
 
  tr: MEDİC!
 
  zh-hans: 医生!
 
  zh-hant: 醫護兵!
 
  
track archimedes:
+
medal designs:
   en: Archimedes
+
   en: Medal designs
   es: {{tooltip|Archimedes|Que en español significa: «Arquímedes».}}
+
  de: Medaillendesigns
   pt-br: Archimedes
+
   es: Diseños de las medallas
   sv: Archimedes
+
  fr: Modèles de médaille
   tr: Archimedes
+
  ko: 훈장
   zh-hans: 阿基米德
+
  nl: Medaille ontwerpen
   zh-hant: 好奇白鴿
+
   no: Medaljenes design
 +
   pl: Medale
 +
   pt: Modelos das medalhas
 +
   pt-br: Desenhos das medalhas
 +
  ru: Дизайн медалей
 +
   zh-hans: 奖牌类型
  
track dreams of cruelty:
+
list of medals:
   en: Dreams of Cruelty
+
   en: List of medals
   es: {{tooltip|Dreams of cruelty|Que en español significa: «Sueños de crueldad».}}
+
  de: Liste der medaillen
   pt-br: Dreams of Cruelty
+
   es: Lista de medallas
   sv: Grymma Drömmar
+
  fr: Liste des médailles
   tr: Dreams of Cruelty
+
  ko: 훈장 목록
   zh-hans: 残暴的美梦
+
  nl: Lijst van medailles
   zh-hant: 殘酷美夢
+
   no: Lijst van medailles
 +
   pl: Lista medali
 +
   pt: Lista de medalhas
 +
   pt-br: Lista de medalhas
 +
  ru: Список медалей
 +
   zh-hans: 奖牌一览
  
track the calm:
+
compmedallist used in:
   en: The Calm
+
   en: Used in
   es: {{tooltip|The calm|Que en español significa: «La calma».}}
+
   es: Utilizada en
   pt-br: The Calm
+
   pt-br: Usada em
   sv: Lugnet
+
   ru: Использовано в
  tr: The Calm
+
   zh-hans: 用于
   zh-hans: 暴风雨前的宁静
 
  zh-hant: 危險前的寧靜
 
  
track robots!:
+
compmedallist also used as:
   en: ROBOTS!
+
   en: <small>(also used as)</small>
   es: {{tooltip|ROBOTS!|Que en español significa: «¡ROBOTS!».}}
+
   es: <small>(también utilizada como)</small>
   pt-br: ROBOTS!
+
   pt-br: <small>(também usada como)</small>
  sv: ROBOTAR!
+
   ru: <small>(также используется как)</small>
   tr: ROBOTS!
+
   zh-hans: <small>(同时也用于)</small>
   zh-hans: 机器人来袭!
 
  zh-hant: 機器人來襲!
 
  
track dapper cadaver:
+
compmedallist also used as-tooltip:
   en: Dapper Cadaver
+
   en: This tournament reuses this medal under other names, including:
   es: {{tooltip|Dapper cadaver|Que en español significa: «Cadáver elegante».}}
+
   es: Este torneo utiliza esta medalla bajo otros nombres, incluyendo:
   pt-br: Dapper Cadaver
+
   pt-br: Esta medalha foi reusada com outros nomes, incluindo:
   tr: Dapper Cadaver
+
   ru: Этот турнир повторно использует эту медаль под другими названиями, в том числе:
   zh-hans: 衣冠楚楚的死尸
+
   zh-hans: 这一锦标赛以其他名称重复地使用这枚奖牌,包括有:
  zh-hant: 衣冠楚楚的屍體
 
  
track rise of the living bread:
+
communitymedallist paint splats:
   en: Rise of the Living Bread
+
   en: Paint splats indicate custom colored medals.
  es: {{tooltip|Rise of the living bread|Que en español significa: «Noche de los panes vivientes».}}
+
   pt-br: Borrões de tinta indicam medalhas com pinturas personalizadas
   pt-br: Rise of the Living Bread
 
  tr: Rise of the Living Bread
 
  zh-hans: 活体面包的崛起
 
  zh-hant: 活生生的麵包之崛起
 
  
track red bread:
+
communitymedallist contributors:
   en: Red Bread
+
   en: Contributors
  es: {{tooltip|Red Bread|Que en español significa: «Pan rojo».}}
+
   pt-br: Contribuidores
   pt-br: Red Bread
+
   zh-hans: 贡献者
  tr: Red Bread
 
   zh-hans: 红队面包车
 
  zh-hant: 紅隊麵包
 
  
track three days to live:
+
communitymedallist also used as-tooltip:
   en: Three Days to Live
+
   en: This group has distributed this medal during more than one event, under the names:
  es: {{tooltip|Three days to live|Que en español significa: «Tres días de vida».}}
+
   pt-br: Este grupo distribuiu esta medalha em mais de um evento com os nomes:
   pt-br: Three Days to Live
+
   zh-hans: 该组织在不止一项的赛事活动中为这些贡献者颁发了这枚奖牌,其名字如下:
  sv: Tre Dagar att leva
 
  tr: Three Days to Live
 
   zh-hans: 还能活三天
 
  zh-hant: 三天過活
 
  
track seduce me!:
+
# Var is a number: 2017 & 2018, etc.
   en: Seduce Me!
+
compmedallist year and:
   es: {{tooltip|Seduce me!|Que en español significa: «¡Sedúceme!».}}
+
   en: {{{2}}} & {{{3}}}
   pt-br: Seduce Me!
+
   es: {{{2}}} y {{{3}}}
   sv: Förför mig!
+
   pt-br: {{{2}}} e {{{3}}}
  tr: Seduce Me!
+
   ru: {{{2}}} и {{{3}}}
   zh-hans: 勾引我!
+
   zh-hans: {{{2}}} 和 {{{3}}}
  zh-hant: 勾引我!
 
  
track stink lines:
+
# Var is a number: 2017–2021, etc.
   en: Stink Lines
+
compmedallist year range:
   es: {{tooltip|Stink lines|Que en español significa: «Líneas de peste».}}
+
   en: {{{2}}}–{{{3}}}
   pt-br: Stink Lines
+
   es: {{{2}}} a {{{3}}}
  sv: Stinklinjer
+
   pt-br: {{{2}}} a {{{3}}}
  tr: Stink Lines
+
   zh-hans: {{{2}}} 至 {{{3}}}
   zh-hans: 臭气线
 
  zh-hant: 臭綫
 
  
track it hates me so much:
+
compmedallist preseason:
   en: It Hates Me So Much
+
   en: Pre-Seasons
   es: {{tooltip|It hates me so much|Que en español significa: «Me odia mucho».}}
+
   es: Pre-Temporadas
   pt-br: It Hates Me So Much
+
   pt-br: Pré-temporada
   sv: Det hatar mig så mycket
+
   ru: Предсезонные
  tr: It Hates Me So Much
+
   zh-hans: 季前赛
   zh-hans: 它是有多恨我
 
  zh-hant: 它非常恨我
 
  
track misfortune teller:
+
compmedallist preseason-tooltip:
   en: Misfortune Teller
+
   en: These medals were awarded for competing in a tournament which took place before officially numbered seasons.
   es: {{tooltip|Misfortune teller|Que en español significa: «Agorero».}}
+
   es: Estas medallas fueron otorgadas por competir en un torneo antes que las temporadas sean numeradas de manera oficial.
   pt-br: Misfortune Teller
+
   pt-br: Estas medalhas foram concedidas em um torneio que aconteceu antes das temporadas serem oficialmente numeradas.
   tr: Misfortune Teller
+
   ru: These medals were awarded for competing in a tournament which took place before officially numbered seasons.
   zh-hans: 苦难陈述者
+
   zh-hans: 这些奖牌是颁发给在参加了在官方所列入的赛季之前举行的锦标赛的选手的。
  zh-hant: 說不幸者
 
  
track soldier of dance:
+
# Var is a number: Season 1, etc.
   en: Soldier of Dance
+
compmedallist season:
   es: {{tooltip|Soldier of dance|Que en español significa: «Soldado de baile».}}
+
   en: Season {{{2}}}
   pt-br: Soldier of Dance
+
   es: Temporada {{{2}}}
   sv: Dansens Soldat
+
   pt-br: Temporada {{{2}}}
  tr: Soldier of Dance
+
   ru: {{{2}}}-й сезон
   zh-hans: 舞蹈战士
+
   zh-hans: 第 {{{2}}} 赛季
  zh-hant: 哥薩克舞
 
  
track red triumphs!:
+
# Var is a number: Season 1 & 3, etc.
   en: RED Triumphs!
+
compmedallist season and:
   es: {{tooltip|RED Triumphs!|Que en español significa: «¡RED triunfa!».}}
+
   en: Season {{{2}}} & {{{3}}}
   pt-br: RED Triumphs!
+
   es: Temporada {{{2}}} y {{{3}}}
   tr: RED triumphs!
+
   pt-br: Temporadas {{{2}}} e {{{3}}}
   zh-hans: 红队凯旋!
+
   ru: {{{2}}}-й и {{{3}}}-й сезон
   zh-hant: 紅隊獲勝!
+
   zh-hans: 第 {{{2}}} 和第 {{{3}}} 赛季
 +
 
 +
# Var is a number: Season 1–3, etc.
 +
compmedallist season range:
 +
  en: Season {{{2}}}–{{{3}}}
 +
  es: Temporada {{{2}}} a {{{3}}}
 +
  pt-br: Temporadas {{{2}}} a {{{3}}}
 +
  ru: {{{2}}}–{{{3}}}-й сезон
 +
   zh-hans: 第 {{{2}}} 至第 {{{3}}} 赛季
  
track blu triumphs!:
+
# Var is a number: Season 3+
   en: BLU Triumphs!
+
compmedallist season ongoing:
   es: {{tooltip|BLU Triumphs!|Que en español significa: «¡BLU triunfa!».}}
+
   en: Season {{{2}}}+
   pt-br: BLU Triumphs!
+
   es: Temporada {{{2}}}+
   tr: BLU Triumphs!
+
   pt-br: Temporada {{{2}}}+
   zh-hans: 蓝队凯旋!
+
   ru: {{{2}}}-й сезон+
  zh-hant: 籃隊獲勝!
+
   zh-hans: 第 {{{2}}} 赛季往后
  
track yeti park:
+
compmedallist season all:
   en: Yeti Park
+
   en: All seasons
   es: {{tooltip|Yeti park|Que en español significa: «Parque del yeti».}}
+
   es: Todas las temporadas
   pt-br: Yeti Park
+
   pt-br: Todas as temporadas
   tr: Yeti Park
+
   ru: Все сезоны
   zh-hans: 雪人公园
+
   zh-hans: 所有赛季
  zh-hant: 雪怪公園
 
  
track saxton's dillema | track saxton's dilemma:
+
# unused separators for Season strings, meant for the Used In table sections
   en: Saxton's Dilemma
+
compmedallist mseason:
   es: {{tooltip|Saxton's dilemma|Que en español significa: «Dilema de Saxton».}}
+
   en: Season&nbsp;
  ja: Saxton's Dillemma
+
   es: Temporada&nbsp;
   pt-br: Saxton's Dillema
+
   pt-br: Temporada&nbsp;
  tr: Saxton's Dillema
+
   ru: &nbsp;
   zh-hans: 萨克斯顿的困境
 
  zh-hant: 左右為難的薩克斯頓
 
  
track mercenary park:
+
compmedallist mseason sep:
   en: Mercenary Park
+
   en: ,&nbsp;
   es: {{tooltip|Mercenary Park|Que en español significa: «Parque de los mercenarios».}}
+
   es: ,&nbsp;
  pt-br: Mercenary Park
+
   zh-hans:
  tr: Mercenary Park
+
   zh-hant:
   zh-hans: 佣兵公园
 
   zh-hant: 傭兵公園
 
  
track saluting the fallen:
+
compmedallist mseason sep2:
   en: Saluting the Fallen
+
   en: &nbsp;&&nbsp;
   es: {{tooltip|Saluting the Fallen|Que en español significa: «Salutación a los Caídos».}}
+
   es: &nbsp;y&nbsp;
   pt-br: Saluting the Fallen
+
   pt-br: &nbsp;e&nbsp;
  tr: Saluting the Fallen
 
  zh-hans: 向逝者致敬
 
  zh-hant: 向逝者致敬
 
  
-->
+
# strings for old table
 +
# Seasons documented as far as tf localization files go
 +
season 1:
 +
  en: Season 1
 +
  es: Temporada 1
 +
  ru: 1-й сезон
 +
  zh-hans: 第 1 赛季
  
=== {{tl|weapon list}} names ===
+
season 2:
<!--
+
  en: Season 2
 +
  es: Temporada 2
 +
  ru: 2-й сезон
 +
  zh-hans: 第 2 赛季
  
critical:
+
season 3:
   en: Critical
+
   en: Season 3
  ar: كريتيكال
+
   es: Temporada 3
  cs: Kritické
+
   ru: 3-й сезон
  da: Kritisk
+
   zh-hans: 第 3 赛季
  de: Kritisch
+
 
   es: Crítico
+
season 4:
   fi: Kriittinen
+
   en: Season 4
   fr: Coup critique
+
   es: Temporada 4
  hu: Kritikus sebzés
+
   ru: 4-й сезон
  it: Critico
+
   zh-hans: 第 4 赛季
   ja: クリティカル
 
   ko: 치명타
 
   nl: Voltreffer
 
  no: Kritisk
 
  pl: Krytyczne
 
  pt: Crítico
 
  pt-br: Crítico
 
  ro: Critice
 
  ru: Крит
 
  sv: Kritisk
 
  tr: Kritik
 
   zh-hans: 爆击
 
  zh-hant: 爆擊
 
  
seconds:
+
season 5:
   en: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1.0|second|seconds}}
+
   en: Season 5
  ar: {{{2|}}} ثوان
+
   es: Temporada 5
  cs: {{{2|}}} sekundy
+
   ru: 5-й сезон
  da: {{{2|}}} sekunder
+
   zh-hans: 第 5 赛季
  de: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|Sekunde|Sekunden}}
 
   es: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|segundo|segundos}}
 
   fi: {{{2|}}} sekuntia
 
  fr: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|seconde|secondes}}
 
  hu: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|másodperc|másodperc}}
 
  it: {{{2|}}} secondi
 
  ja: {{{2|}}}秒
 
  ko: {{{2|}}}초
 
  nl: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|seconde|seconden}}
 
  no: {{{2|}}} sekunder
 
  pl: {{{2|}}} sek.
 
  pt: {{{2|}}} segundos
 
  pt-br: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|segundo|segundos}}
 
  ro: {{{2|}}} secunde
 
  ru: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|секунды|секунд}}
 
  sv: {{{2|}}} sekunder
 
  tr: {{{2|}}} saniye
 
   zh-hans: {{{2|}}}秒
 
  zh-hant: {{{2|}}} 秒
 
  
seconds-cloaked:
+
season 6:
   en: Seconds cloaked
+
   en: Season 6
  de: Sekunden unsichtbar
+
   es: Temporada 6
   es: Segundos invisible
+
   ru: 6-й сезон
   fr: Secondes invisible
+
   zh-hans: 第 6 赛季
  hu: Láthatatlanul töltött másodpercek
 
  it: Secondi da invisibile
 
  ko: 은폐 시간
 
  pl: Sekund, będąc niewidzialnym
 
  pt: Segundos camuflado
 
  pt-br: Segundos camuflado
 
  ru: Секунд в невидимости
 
  tr: Saniye görünmezlik
 
   zh-hans: 隐形秒数
 
  zh-hant: 隱形秒數
 
  
spies shocked:
+
season 7:
   en: Spies Shocked
+
   en: Season 7
  cs: Ochromených Spyů
+
   es: Temporada 7
  da: Spies chokeret
+
   ru: 7-й сезон
  de: Geschockte Spys
+
   zh-hans: 第 7 赛季
   es: Spies electrocutados
 
   fi: Selkiä suojattu
 
  fr: Poignardages Bloqué
 
  hu: Megrázott Kémek
 
  it: Spie folgorate
 
  ko: 감전시킨 스파이 수
 
  nl: Spy's geschokt
 
  no: Spioner sjokke
 
  pl: Porażonych Szpiegów
 
  pt: Spies eletrocutados
 
  pt-br: Spies eletrocutados
 
  ro: Spioni curentați
 
  ru: Ударенных током шпионов
 
  sv: Chockade Spioner
 
  tr: Çarpılan Spylar
 
   zh-hans: 受到电击的间谍数
 
  zh-hant: Spy 電擊數
 
  
health-dispensed:
+
season 8:
   en: health dispensed
+
   en: Season 8
  de: Gesundheit verteilt
+
   es: Temporada 8
   es: salud repartida
+
   ru: 8-й сезон
   fr: soins dispensés aux alliés
+
   zh-hans: 第 8 赛季
   hu: Kiosztott életerő
+
 
  it: Salute generata
+
season 9:
  pl: Uleczonego zdrowia sojuszników
+
   en: Season 9
   pt: vida distribuída
+
   es: Temporada 9
   pt-br: vida fornecida
+
   ru: 9-й сезон
   ru: Восстановлено здоровья союзникам
+
   zh-hans: 第 9 赛季
   zh-hans: 补给器治疗量
 
  zh-hant: 補給器治療量
 
  
robots destroyed:
+
season 10:
   en: Robots destroyed
+
   en: Season 10
  de: Roboter zerstört
+
   es: Temporada 10
   es: Robots destruidos
+
   ru: 10-й сезон
   fr: Robots détruits
+
   zh-hans: 第 10 赛季
  hu: Elpusztított robotok
 
  it: Robot Distrutti
 
  ko: 로봇 파괴
 
  pl: Zniszczonych robotów
 
  pt: Robots destruídos
 
  pt-br: Robôs destruídos
 
  ru: Уничтожено роботов
 
  tr: Öldürülen robotlar
 
   zh-hans: 机器人消灭数
 
  zh-hant: 機器人消滅的數量
 
  
equipped-by:
+
season 11:
   en: Equipped by the {{class name|{{{2|}}}}}
+
   en: Season 11
  cs: Při vybavení {{class name|{{{2|}}}}}em
+
   es: Temporada 11
  da: Udstyret af {{class name|{{{2|}}}}}
+
   ru: 11-й сезон
  de: Ausgerüstet vom {{class name|{{{2|}}}}}
+
   zh-hans: 第 11 赛季
   es: Equipable por el {{class name|{{{2|}}}}}
 
   fr: Équipé par {{class name|{{{2|}}}}}
 
  hu: {{class name|{{{2|}}}}} által használható
 
  it: Equipaggiato da: {{class name|{{{2|}}}}}
 
  ja: {{class name|{{{2|}}}}}のみ
 
  ko: {{class name|{{{2|}}}}}에게 장착
 
  nl: Gedragen door de {{class name|{{{2|}}}}}
 
  no: Brukt av {{class name|{{{2|}}}}}
 
  pl: Do użycia przez: {{class name|{{{2|}}}}}
 
  pt: Equipado pelo {{class name|{{{2|}}}}}
 
  pt-br: Equipado pelo {{class name|{{{2|}}}}}
 
  ru: При использовании — {{class name|{{{2|}}}}}
 
  tr: {{class name|{{{2|}}}}} tarafından kuşanılmış
 
   zh-hans: 由{{class name|{{{2|}}}}}装备
 
  zh-hant: 由{{class name|{{{2|}}}}}裝備
 
  
backstab-crit:
+
season 12:
   en: Six times the target's current health.
+
   en: Season 12
  ar: ستة مرات ضرر نقاط حياة الهدف الحالية
+
   es: Temporada 12
  cs: Šestinásobek zdraví oběti.
+
   ru: 12-й сезон
  da: Seks gange det fjenden har i liv.
+
   zh-hans: 第 12 赛季
  de: 6x die derzeitige Gesundheit des Ziels.
 
   es: Seis veces la salud actual de la víctima.
 
   fi: Kohteen kuusinkertainen terveyden määrä.
 
  fr: Six fois la santé de la victime.
 
  hu: A célpont jelenlegi életének hatszorosa.
 
  it: Sei volte la Salute attuale del nemico.
 
  ja: ターゲットの残ヘルス*6 ダメージ
 
  ko: 대상의 현재 체력의 6배 피해
 
  nl: Zes keer het slachtoffers huidige leven.
 
  no: Seks ganger så mye som målets helse.
 
  pl: Sześciokrotność aktualnego zdrowia celu
 
  pt: Seis vezes a vida atual do alvo.
 
  pt-br: Seis vezes a vida atual do alvo.
 
  ro: De șase ori mai mult decât viața actuală a inamicului.
 
  ru: В шесть раз больше здоровья жертвы.
 
  tr: Hedefin mevcut sağlığının altı katı.
 
   zh-hans: 目标当前生命值的六倍。
 
  zh-hant: 目標生命值的 6 倍。
 
  
loaded:
+
season 13:
   en: Loaded
+
   en: Season 13
  ar: عدد الذخائر المخزنة
+
   es: Temporada 13
  cs: Nabitá
+
   ru: 13-й сезон
  da: Ladt
+
   zh-hans: 第 13 赛季
  de: Geladen
 
   es: Recámara
 
   fi: Ladattuna
 
  fr: Chargées
 
  hu: Tárban
 
  it: Caricate
 
  ja: 装弾数
 
  ko: 장탄수
 
  nl: Geladen
 
  no: Ladet
 
  pl: Magazynek
 
  pt: Carregada
 
  pt-br: Carregada
 
  ro: Încărcată
 
  ru: Наготове
 
  sv: Laddat
 
  tr: Şarjör
 
   zh-hans: 装弹数
 
  zh-hant: 彈藥上膛數量
 
  
carried:
+
season 14:
   en: Carried
+
   en: Season 14
  ar: عدد الذخائر المحملة
+
   es: Temporada 14
  cs: V zásobě
+
   ru: 14-й сезон
  da: Båret
+
   zh-hans: 第 14 赛季
  de: Getragen
 
   es: Llevada
 
   fi: Mukana
 
  fr: Transportées
 
  hu: Zsebben
 
  it: Portate
 
  ja: 弾薬数
 
  ko: 탄환 보유량
 
  nl: Totaal
 
  no: Holdt
 
  pl: Zapasowa
 
  pt: Transportada
 
  pt-br: Levada
 
  ro: Cărată
 
  ru: В запасе
 
  sv: Buret
 
  tr: Taşınan
 
   zh-hans: 携弹数
 
  zh-hant: 彈藥攜帶數量
 
  
bleed-damage:
+
season 15:
   en: {{{2|}}} damage over {{{3|}}} seconds
+
   en: Season 15
  ar: {{{2|}}} ضرر لكل {{{3|}}} ثوان
+
   es: Temporada 15
  cs: {{{2|}}} poškození za {{{3|}}} sekund
+
   ru: 15-й сезон
  da: {{{2|}}} skade over {{{3|}}} sekunder
+
   zh-hans: 第 15 赛季
  de: {{{2|}}} Schaden in {{{3|}}} Sekunden
 
   es: {{{2|}}} de daño cada {{{3|}}} segundos
 
   fi: {{{2|}}} vahinkoa {{{3|}}} sekunnin yli
 
  fr: {{{2|}}} points de dégât durant {{{3|}}} secondes
 
  hu: {{{2|}}} sebzés {{{3|}}} másodperc alatt
 
  it: {{{2|}}} danni in {{{3|}}} secondi
 
  ja: 最大{{{2|}}} / {{{3|}}}秒
 
  ko: {{{2|}}}초 동안 {{{3|}}} 피해
 
  nl: {{{2|}}} schade over {{{3|}}} seconden
 
  no: {{{2|}}} skade per {{{3|}}} sekunder
 
  pl: {{{2|}}} obrażeń przez {{{3|}}} sek.
 
  pt: {{{2|}}} de dano após {{{3|}}} segundos
 
  pt-br: {{{2|}}} de dano por {{{3|}}} segundos
 
  ro: {{{2|}}} daune în {{{3|}}} secunde
 
  ru: {{{2|}}} ед. урона за {{{3|}}} секунд
 
  sv: {{{2|}}} skada över {{{3|}}} sekunder
 
  tr: {{{3|}}} saniyede {{{2|}}} hasar
 
   zh-hans: {{{3|}}}秒内{{{2|}}}点伤害
 
  zh-hant: 持續 {{{3|}}} 秒,共造成 {{{2|}}} 點傷害
 
  
duration:
+
season 16:
   en: Duration
+
   en: Season 16
  ar: المدة
+
   es: Temporada 16
  cs: Trvání
+
   ru: 16-й сезон
  da: Varighed
+
   zh-hans: 第 16 赛季
  de: Dauer
 
   es: Duración
 
   fi: Kesto
 
  fr: Durée
 
  hu: Időtartam
 
  it: Durata
 
  ja: 動作時間
 
  ko: 소요 시간
 
  nl: Duur
 
  no: Varighet
 
  pl: Czas trwania
 
  pt: Duração
 
  pt-br: Duração
 
  ro: Durație
 
  ru: Время
 
  sv: Varaktighet
 
  tr: Süre
 
   zh-hans: 时长
 
  zh-hant: 時間花費
 
  
details:
+
season 17:
   en: Details
+
   en: Season 17
  ar: التفاصيل
+
   es: Temporada 17
  cs: Detaily
+
   ru: 17-й сезон
  da: Detaljer
+
   zh-hans: 第 17 赛季
  de: Details
 
   es: Detalles
 
   fi: Tiedot
 
  fr: Détails
 
  hu: Részletek
 
  it: Dettagli
 
  ja: 詳細
 
  ko: 설명
 
  nl: Details
 
  no: Detaljer
 
  pl: Szczegóły
 
  pt: Detalhes
 
  pt-br: Detalhes
 
  ro: Detalii
 
  ru: Примечание
 
  sv: Detaljer
 
  tr: Ayrıntılar
 
   zh-hans: 详细资料
 
  zh-hant: 特殊能力
 
  
health-dependent:
+
season 18:
   en: (Health-dependent)
+
   en: Season 18
  cs: (Závisí na zdraví)
+
   es: Temporada 18
  da: (Helbredsafhængig)
+
   ru: 18-й сезон
  de: (Abhängig von Gesundheit)
+
   zh-hans: 第 18 赛季
   es: (Varía dependiendo de la salud del usuario)
 
   fi: (Terveydestä riippuva)
 
  fr: (Dépend de la santé)
 
  hu: (Élettől függ)
 
  it: (Dipende dalla Salute)
 
  ja: (残りヘルスに依存)
 
  ko: (남은 체력에 반비례)
 
  nl: (Hangt af van leven)
 
  no: (Helse avhengig)
 
  pl: (Zależnie od stanu zdrowia)
 
  pt: (Varia com a Vida)
 
  pt-br: (varia com a vida)
 
  ro: (Variază în funcție de Viață)
 
  ru: (Зависит от количества здоровья)
 
  sv: (Hälseberoende)
 
  tr: (Sağlık puanına göre değişir)
 
   zh-hans: (因生命值而变化)
 
  zh-hant: (因生命值而異)
 
  
range-dependent:
+
season 19:
   en: (Range-dependent)
+
   en: Season 19
  cs: (Závisí na vzdálenosti)
+
   es: Temporada 19
  da: (Afstandsafhængig)
+
   ru: 19-й сезон
  de: (Abhängig von der Entfernung)
+
   zh-hans: 第 19 赛季
   es: (Depende de la distancia)
 
   fi: (Kantamasta riippuva)
 
  fr: (Dépend de la portée)
 
  hu: (Távolságtól függ)
 
  it: (Dipende dalla portata)
 
  ja: (距離に依存)
 
  ko: (거리 의존)
 
  nl: (Afstandafhankelijk)
 
  no: (Avstands avhengig)
 
  pl: (Zależne od zasięgu)
 
  pt: (Varia com a distância)
 
  pt-br: (varia com a distância)
 
  ru: (Зависит от расстояния)
 
  tr: (Mesafeye bağımlı)
 
   zh-hans: (因距离而改变)
 
  zh-hant: (因距離而異)
 
  
instant:
+
season 20:
   en: {{tooltip|Instant|Instant kill upon landing a blow on an enemy Demoman/Soldier actively wielding the Half-Zatoichi}}
+
   en: Season 20
  cs: {{tooltip|Okamžité zabití|Okamžité zabití při zasažení nepřátelského Demomana/Soldiera s vysunutým Half-Zatoichi}}
+
   es: Temporada 20
  da: {{tooltip|Øjeblikkeligt|Øjeblikkeligt drab ved at ramme en fjendtlig Demoman/Soldier, som aktivt anvender Halv-Zatoichien}}
+
   ru: 20-й сезон
  de: {{tooltip|Sofort|Eine sofortige Tötung bei einem Treffer, wenn der gegnerische Soldier/Demoman den {{item name|Half-Zatoichi}} ausgerüstet hat}}
+
   zh-hans: 第 20 赛季
   es: {{tooltip|Instantáneo|Mata instantáneamente a un Soldier/Demoman con la Katana del Medio Zatoichi activa}}
 
  fi: {{tooltip|Välitön|Tappaa välittömästi osuessa vastustajan Demomaniin/Soldieriin, jolla on myös Puolisokea Samurai esillä}}
 
  fr: {{tooltip|Instantané|Tue instantanément n'importe quel Demoman/Soldier brandissant le Demi-Zatoichi}}
 
  hu: {{tooltip|Azonnali halál|Azonnali halált okoz ellenséges Robbantósok/Katonák ellen akik aktívan hordják a Fél-Zatoichit}}
 
  it: {{tooltip|Instantaneo|Uccisione istantanea su un Demolitore o un Soldato nemico che brandisce a sua volta uno Spadaccino Mancato}}
 
  ja: {{tooltip|即死|条件は敵のデモマンかソルジャーがこの武器を構えている場合のみ}}
 
  ko: {{tooltip|즉사|반맹인검객을 든 데모맨이나 솔저를 밸 경우}}
 
  nl: {{tooltip|Onmiddellijk|Onmiddellijke dood wanneer een vijandelijke Demoman/Soldier de Half-Zatoichi draagt}}
 
  no: {{tooltip|Umiddelbar|Umiddelbart drap om man imøtekommer Demoman/Soldier med Half-Zatoichi i bruk}}
 
  pl: {{tooltip|Natychmiastowa śmierć|Trafienie wrogiego Demomana/Żołnierza trzymającego Prawie Zatoichi zabija go natychmiastowo}}
 
  pt: {{tooltip|Instantâneo|Mata instantaneamente um inimigo Demoman / Soldier que esteja a empunhar uma Half-Zatoichi}}
 
  pt-br: {{tooltip|Instantaneamente|Morte instantânea ao atingir um Demoman ou Soldier inimigo empunhando a {{item name|Half-Zatoichi}}}}
 
  ro: {{tooltip|Instant|Instant ucide pe o lovitură de aterizare pe un inamic Demoman / Soldat inarmati activ Half-Zatoichi}}
 
   ru: {{tooltip|Моментально|Мгновенное убийство подрывника/солдата, который также держит Полудзатоити}}
 
  sv: {{tooltip|Omedelbar|Om du möter en Demoman/Soldat med en Halv-Zatoichi i hand så kan du döda honom med ett slag.}}
 
  tr: {{tooltip|Tek Vuruş|Yarım Zatoichi taşıyan bir Demoman/Soldier'ı tek vuruşta öldürür}}
 
   zh-hans: {{tooltip|秒杀|击中同样手持座头市之刀的爆破手或士兵时可一刀杀死对方}}
 
  zh-hant: {{tooltip|瞬殺|在敵方爆破兵/火箭兵拔出半盲劍俠後,會跟他進行瞬殺的決鬥}}
 
  
# D/D stands for Direct Damage
+
season 21:
per-particle:
+
   en: Season 21
   en: {{{2|}}} per particle (D/D)
+
   es: Temporada 21
  ar: {{{2|}}} بالجزء الواحد (D/D)
+
   ru: 21-й сезон
  cs: {{{2|}}} za částici (D/D)
+
   zh-hans: 第 21 赛季
  da: {{{2|}}} per partikel (D/D)
+
 
  de: {{{2|}}} pro Partikel (D/D)
+
season 22:
   es: {{{2|}}} por partícula (D/D)
+
   en: Season 22
   fi: {{{2|}}} per partikkeli (D/D)
+
   es: Temporada 22
   fr: {{{2|}}} par particule (D/D)
+
   ru: 22-й сезон
  hu: {{{2|}}} töltényként (D/D)
+
   zh-hans: 第 22 赛季
  it: {{{2|}}} per particella (D/D)
+
 
   ja: {{{2|}}} / 炎粒子 (D/D)
+
season 23:
   ko: 입자당 {{{2|}}} (D/D)
+
   en: Season 23
   nl: {{{2|}}} per deeltje (D/D)
+
   es: Temporada 23
   no: {{{2|}}} per partikkel (D/D)
+
   ru: 23-й сезон
  pl: {{{2|}}} na cząsteczkę (bezpośr. obr.)
+
   zh-hans: 第 23 赛季
  pt: {{{2|}}} por partícula (D/D)
 
   pt-br: {{{2|}}} por partícula (Dano dir.)
 
   ro: {{{2|}}} pe particulă (D/D)
 
   ru: {{{2|}}} за ед. топлива (ОО)
 
  sv: {{{2|}}} per partikel (D/D)
 
  tr: Parçacık başına {{{2|}}} (D/D)
 
   zh-hans: 每颗粒子{{{2|}}}(直接伤害)
 
  zh-hant: 每微粒:{{{2|}}}(直接傷害)
 
  
# M/R stands for Medium Range
+
season 24:
medium-range:
+
   en: Season 24
   en: (M/R)
+
   es: Temporada 24
  cs: (stř. vzd.)
+
   ru: 24-й сезон
  da: (M/R)
+
   zh-hans: 第 24 赛季
   es: (Medio)
 
   fi: (M/R)
 
  fr: (M/D)
 
  it: (P/M)
 
  ja: (中距離)
 
  ko: (중거리)
 
  nl: (G/A)
 
  no: (M/A)
 
  pl: (śr. zas.)
 
  pt: (Alc./Méd.)
 
  pt-br: (Alc. méd.)
 
  ru: (ДД)
 
  sv: (M/A)
 
  tr: (O/M)
 
   zh-hans: (中距离)
 
  zh-hant: (中距離)
 
  
# D/D stands for Direct Damage
+
season 25:
3-base-damage-particle:
+
   en: Season 25
   en: 3x Base damage (see range), per particle, then rounded. {{{2|}}} (D/D)
+
   es: Temporada 25
  ar: 3x {{{2|}}} مرات ضرر قاعدي (أنظر إلى المدى), بالجزء الواحد, ثم براوند. (D/D)
+
   ru: 25-й сезон
  cs: 3x Základní poškození za částici, zaokrouhlené. {{{2|}}} (D/D)
+
   zh-hans: 第 25 赛季
  da: 3x grundlæggende skade (se afstand), per partikel, derefter rundet op. {{{2|}}} (D/D)
 
  de: 3x Basisschaden (siehe Entfernung), pro Partikel, dann gerundet. {{{2|}}} (D/D)
 
   es: Daño base x3 (véase rango), por partícula. Redondeado: {{{2|}}} (D/D)
 
   fi: 3x perusvahingosta (huomioi kantama), per partikkeli ja pyöristettynä. {{{2|}}} (D/D)
 
  fr: 3x dégât de base (Voir la portée), par particule, puis arrondi. {{{2|}}} (D/D)
 
  hu: 3x Alap sebzés (lásd a távolságnál), töltényenként, majd ismét. {{{2|}}} (D/D)
 
  it: 3 volte il danno di base (vedi Danno), per particella, poi fisso. {{{2|}}} (D/D)
 
  ja: 3倍・ダメージは{{{2|}}}程度 (D/D)
 
  ko: 기본 피해량 3배는 약 {{{2|}}} (D/D)
 
  nl: 3x normale schade (zie afstand), per deeltje, dan afgerond. {{{2|}}} (D/D)
 
  no: 3x Grunn skade (se rekkevidde), per partikkel, så rundet av. {{{2|}}} (D/D)
 
  pl: 3x podstawowe obrażenia (patrz zasięg) na cząsteczkę, następnie zaokrąglane. {{{2|}}} (bezpośr. obr.)
 
  pt: 3x Dano base (ver distância), por partícula, arredondado então. {{{2|}}} (D/D)
 
  pt-br: 3x o dano base (ver alcance), por partícula, e arredondado. {{{2|}}} (Dano dir.)
 
  ro: 3x Daune de bază (vezi distanța), pe particulă, apoi rotunjite. {{{2|}}} (D/D)
 
  ru: Тройной урон (в радиусе действия) за ед. топлива, затем {{{2|}}} (ОО)
 
  sv: 3x Basskada (se intervall), per partikel, sedan avrundat. {{{2|}}} (D/D)
 
  tr: Varsayılan hasarın 3 katı (mesafeye bakınız), parçacık başına, sonrasında ortalanır. {{{2|}}} (D/D)
 
   zh-hans: 每颗粒子的基础伤害的3倍(参见距离)后四舍五入。{{{2|}}}(直接伤害)
 
  zh-hant: 每微粒:基本傷害值的 3 倍(參見射程),然後四捨五入。{{{2|}}}(直接傷害)
 
  
crit-boost:
+
season 26:
   en: (Crit boost only)
+
   en: Season 26
   da: (Kun kritisk boost)
+
   es: Temporada 26
   de: (Nur durch Krit-Boost)
+
   ru: 26-й сезон
   es: (solo subidón de críticos)
+
   zh-hans: 第 26 赛季
  fi: (Vain krittibuusti)
+
 
  fr: (Boost de Critique seulement)
+
season 27:
   hu: (Csak kritikus töltéssel)
+
   en: Season 27
   it: (Solo boost di critici)
+
   es: Temporada 27
   ja: (クリティカルブースト限定)
+
   ru: 27-й сезон
  ko: (치명타 증진 제한)
+
   zh-hans: 第 27 赛季
  nl: (Alleen bij voltreffersboost)
 
  no: (Kun kritisk boost)
 
  pl: (Tylko premia krytyczna)
 
  pt: (Apenas com bónus de críticos)
 
  pt-br: (Somente com bônus de críticos)
 
  ru: (только усиление критами)
 
  sv: (Endast kritisk boost)
 
  tr: (Sadece kritik desteği)
 
   zh-hans: (只能通过爆击加成)
 
  zh-hant: (只能透過爆擊加成)
 
  
ammo-req:
+
season 28:
   en: (ammo needed)
+
   en: Season 28
  ar: (الذخائر مطلوبة)
+
   es: Temporada 28
  cs: (je třeba munice)
+
   ru: 28-й сезон
  da: (ammunition nødvendigt)
+
   zh-hans: 第 28 赛季
  de: (Munition benötigt)
 
   es: (munición requerida)
 
   fi: (ammuksia oltava)
 
  fr: (Munitions Requises)
 
  hu: (lőszer szükséges)
 
  it: (Munizioni necessarie)
 
  ja: (弾薬が残っている必要あり)
 
  ko: (탄약이 필요합니다)
 
  nl: (Munitie benodigd)
 
  no: (ammunisjon nødvendig)
 
  pl: (wymagana amunicja)
 
  pt: (é necessária munição)
 
  pt-br: (é necessária munição)
 
  ro: (muniție necesară)
 
  ru: (необходимы боеприпасы)
 
  sv: (Ammunition behövs)
 
  tr: (cephane gereklidir)
 
   zh-hans: (需要弹药)
 
  zh-hant: (需要有剩餘彈藥)
 
  
range-does-not-affect-damage:
+
season 29:
   en: range does not affect damage
+
   en: Season 29
   es: la distancia no afecta al daño
+
   es: Temporada 29
   fi: kantama ei vaikuta vahinkoon
+
   ru: 29-й сезон
  fr: la portée n'affecte pas les dégâts
+
   zh-hans: 第 29 赛季
  hu: távolság nincs hatással a sebzésre
 
  it: La Distanza non Influisce sul Danno
 
  ja: 距離によって減衰しない
 
  ko: 거리에 따른 피해량 변화가 없습니다
 
  pl: odległość nie wpływa na obrażenia
 
  pt: distância não afeta o dano
 
  pt-br: distância não afeta o dano
 
  ru: урон не зависит от дистанции
 
  sv: Avstånd påverkar inte skada
 
   zh-hans: 伤害不受距离影响
 
  
# D/H stands for Direct Hit
+
season 30:
direct-hit:
+
   en: Season 30
   en: (D/H)
+
   es: Temporada 30
  da: (Fuldtræffer)
+
   ru: 30-й сезон
   es: (Directo)
+
   zh-hans: 第 30 赛季
   fi: (Täysosuma)
 
  fr: (Tir direct)
 
  it: (Diretto)
 
  ja: (直撃時)
 
  ko: (직격시)
 
  nl: (D/I)
 
  no: (D/H)
 
  pl: (bezpośr. traf.)
 
  pt: (Golpe Dir.)
 
  pt-br: (Golpe dir.)
 
  ru: (ПП)
 
  sv: (D/T)
 
  tr: (Direkt Vuruş)
 
   zh-hans: (直接命中)
 
  zh-hant: 直接命中
 
  
head:
+
season 31:
   en: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander|head]] (up to 5 heads)
+
   en: Season 31
  ar: {{{2|}}} + {{{3|}}} لكل رأس (حتى خمسة رؤوس)
+
   es: Temporada 31
  cs: {{{2|}}} + {{{3|}}} za [[Eyelander/cs|hlavu]] (až 5 hlav)
+
   ru: 31-й сезон
  da: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/da|Hoved]] (op til 5 hoveder)
+
   zh-hans: 第 31 赛季
  de: {{{2|}}} + {{{3|}}} pro [[Eyelander/de|Kopf]] (bis zu 5 Köpfe)
 
   es: {{{2|}}} + {{{3|}}} por [[Eyelander/es|cabeza]] (máximo 5 cabezas)
 
   fi: {{{2|}}} + {{{3|}}} / [[Eyelander/fi|pää]] (5:teen päähän asti)
 
  fr: {{{2|}}} + {{{3|}}} par [[Eyelander/fr|tête]] (jusqu'à êtes)
 
  hu: {{{2|}}} + {{{3|}}} [[Eyelander/hu|fejenként]] (5 fejig)
 
  it: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/it|testa]] (sino a 5 teste)
 
  ja: {{{2|}}} + [[Eyelander/ja|ヘッド数]] * {{{3|}}} (最大で5個まで)
 
  ko: {{{2|}}} + 머리통 갯수당 {{{3|}}} (최대 5개까지 적용)
 
  nl: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/nl|hoofd]] (tot een maximum van 5 hoofden)
 
  no: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/no|hode]] (opp til 5 hoder)
 
  pl: {{{2|}}} + {{{3|}}} za [[Eyelander/pl|głowę]] (do 5 głów)
 
  pt: {{{2|}}} + {{{3|}}} por [[Eyelander/pt|cabeça]] (até 5 cabeças)
 
  pt-br: {{{2|}}} + {{{3|}}} por [[Eyelander/pt-br|cabeça]] (até 5 cabeças)
 
  ro: {{{2|}}} + {{{3|}}} pe [[Eyelander/ro|cap]] (până la 5 capete)
 
  ru: {{{2|}}} + {{{3|}}} за [[Eyelander/ru|голову]] (до 5 голов)
 
  sv: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/sv|huvud]] (upp till 5 huvuder)
 
  tr: {{{2|}}} + [[Eyelander/tr|kafa]] başına {{{3|}}} (5 kafaya kadar)
 
   zh-hans: {{{2|}}} + 每个[[Eyelander/zh-hans|人头]]{{{3|}}}(最多5个人头)
 
  zh-hant: {{{2|}}} + 每個[[Eyelander/zh-hant|斬首]]數 {{{3|}}}(最多 5 個頭)
 
  
per-bullet:
+
season 32:
   en: ({{{2|}}} per bullet)
+
   en: Season 32
  ar: ({{{2|}}} لكل طلقة)
+
   es: Temporada 32
  cs: ({{{2|}}} za kulku)
+
   ru: 32-й сезон
  da: ({{{2|}}} per patron)
+
   zh-hans: 第 32 赛季
  de: ({{{2|}}} pro Kugel)
 
   es: ({{{2|}}} por bala)
 
   fi: ({{{2|}}} / panos)
 
  fr: ({{{2|}}} par balle)
 
  hu: ({{{2|}}} per golyó)
 
  it: ({{{2|}}} per proiettile)
 
  ja: ({{{2|}}}/弾丸)
 
  ko: (탄환당 {{{2|}}})
 
  nl: ({{{2|}}} per kogel)
 
  no: ({{{2|}}} per kule)
 
  pl: ({{{2|}}} na pocisk)
 
  pt: ({{{2|}}} por bala)
 
  pt-br: ({{{2|}}} por bala)
 
  ro: ({{{2|}}} pe glonț)
 
  ru: ({{{2|}}} за пулю)
 
  sv: ({{{2|}}} per kula)
 
  tr: (mermi başına {{{2|}}})
 
   zh-hans: (每颗子弹{{{2|}}})
 
  zh-hant: ({{{2|}}}/每發子彈)
 
  
buff-crit:
+
season 33:
   en: (Buff crit only)
+
   en: Season 33
  da: (Kun buff-krit)
+
   es: Temporada 33
  de: (Nur gebuffte Krits)
+
   ru: 33-й сезон
   es: (solo subidón de críticos)
+
   zh-hans: 第 33 赛季
   fi: (Vain vahvistuskritti)
 
  fr: (Bonus de critique seulement)
 
  hu: (Csak kritikus töltéssel)
 
  it: (Solo potenziamento di critici)
 
  ja: (ボーナスとクリティカルブースト)
 
  ko: (증진 치명타 제한)
 
  nl: (Alleen bij voltreffersboost)
 
  no: (Kun buff-krit)
 
  pl: (Tylko dla wzmocnienia obrażeniami krytycznymi)
 
  pt: (Apenas com bónus de críticos)
 
  pt-br: (Somente com bônus de críticos)
 
  ru: (Крит только от усилений)
 
  sv: (Endast kritiskskadesbuff)
 
  tr: (Sadece destek kritiği)
 
   zh-hans: (只能通过强制暴击)
 
  zh-hant: (只能透過爆擊加成)
 
  
per-metal:
+
season 34:
   en: 1 per {{{2|}}} Metal†
+
   en: Season 34
  da: 1 per {{{2|}}} metal†
+
   es: Temporada 34
  de: 1 bis {{{2|}}} Metall†
+
   ru: 34-й сезон
   es: 1 por {{{2|}}} de metal†
+
   zh-hans: 第 34 赛季
   fi: 1 per {{{2|}}} metalli†
 
  fr: 1 pour {{{2|}}} unités de Métal†
 
  hu: 1 per {{{2|}}} Fém†
 
  it: 1 per {{{2|}}} Metallo†
 
  ja: 1発あたり {{{2|}}} メタル†
 
  ko: 1발 발사 시 금속 {{{2|}}} 소모†
 
  nl: 1 per {{{2|}}} metaal†
 
  no: 1 per {{{2|}}} metall†
 
  pl: {{{2|}}} jednostek metalu na strzał†
 
  pt: 1 por cada {{{2|}}} Metal†
 
  pt-br: 1 para cada {{{2|}}} de metal†
 
  ru: 1 за {{{2|}}} металла†
 
  sv: 1 per {{{2|}}} metall†
 
  tr: Her {{{2|}}} Metale 1 adet†
 
   zh-hans: 每{{{2|}}}金属1发†
 
  zh-hant: {{{2|}}} 金屬†
 
  
200-metal:
+
season 35:
   en: 200 Metal†
+
   en: Season 35
  cs: 200 Kovu†
+
   es: Temporada 35
  da: 200 metal†
+
   ru: 35-й сезон
  de: 200 Metall†
+
   zh-hans: 第 35 赛季
   es: 200 de metal†
 
   fi: 200 metallia†
 
  fr: 200 métal†
 
  hu: ém†
 
  it: 200 Metallo†
 
  ja: 200 メタル†
 
  ko: 200 금속†
 
  nl: 200 metaal†
 
  no: 200  metall†
 
  pl: 200 jednostek metalu†
 
  pt: 200 Metal†
 
  pt-br: 200 de metal†
 
  ru: 200 металла†
 
  sv: 200 metall†
 
  tr: 200 Metal†
 
   zh-hans: 200金属†
 
  zh-hant: 200 單位金屬†
 
  
ammo-metal:
+
season 36:
   en: †Ammo for this weapon comes from the Engineer's reserve of metal.
+
   en: Season 36
  cs: †Jako munice slouží této zbrani Engineerova zásoba kovu.
+
   es: Temporada 36
  da: †Ammo til dette våben kommer med Engineerens metalreserver.
+
   ru: 36-й сезон
  de: †Diese Waffe verbraucht die Metallreserve des Engineers, anstatt normale Munition.
+
   zh-hans: 第 36 赛季
   es: †La munición de esta arma consume metal del Engineer.
 
   fi: †Tämän aseen ammusvarasto tulee Engineerin metallivarastosta.
 
  fr: †Les munitions des cette arme proviennent de la réserve de métal de l'Engineer.
 
  hu: †Muníció ebbe a fegyverbe a Mérnök fém tartalékából ered.
 
  it: †Le munizioni per quest'arma sono tratte dalla riserva di Metallo dell'Ingegnere.
 
  ja: †この武器の弾薬は、エンジニアの所持メタルを使用します。
 
  ko: †탄약이 엔지니어의 금속에서 소모됩니다.
 
  nl: †Munitie voor dit wapen komt van het reserve metaal van de Engineer.
 
  no: †Ammunisjon til dette våpenet kommer fra Engineer's reserve metall.
 
  pl: †Amunicja do tej broni pochodzi z rezerwy metalu Inżyniera
 
  pt: †A munição desta arma provém da reserva de metal do Engineer.
 
  pt-br: †A munição desta arma provém da reserva de metal do Engineer.
 
  ru: †Боеприпасами для этого оружия служит запас металла.
 
  sv: †Ammunition från denna vapen kommer från Teknikerns metallreserv.
 
  tr: †Bu silahın cephanesi, Engineer'ın metal kaynağından gelir.
 
   zh-hans: †该武器的弹药使用工程师储备的金属。
 
  zh-hant: †這個武器的彈藥來自於工程師所攜帶的金屬。
 
  
# hps stands for health per second
+
# Divisions documented as new medals require them
hps:
+
division 1:
   en: {{{2|}}}/hps
+
   en: Division 1
  ar: hps/{{{2|}}}
+
   es: División 1
  cs: {{{2|}}}/body zdraví za sekundu
+
   ru: Первый дивизион
  da: {{{2|}}}/hps
+
   zh-hans: 甲组
   es: {{{2|}}} de salud/segundo
 
  fi: {{{2|}}}/terveyttä sekunnissa
 
  fr: {{{2|}}}/pvs
 
  hu: {{{2|}}}/életerő másodpercenként
 
  it: {{{2|}}}/Salute al Secondo
 
  ja: {{{2|}}}回復/秒
 
  ko: 초당 {{{2|}}} 회복
 
  nl: {{{2|}}}/gps
 
  no: {{{2|}}}/hps
 
  pl: {{{2|}}}/pkt. zdrowia na sek.
 
  pt: {{{2|}}}/de vida por segundo
 
  pt-br: {{{2|}}}/vida por segundo
 
   ru: {{{2|}}}/озс
 
  sv: {{{2|}}}/hps
 
  tr: {{{2|}}}/saniye başına sağlık
 
   zh-hans: {{{2|}}}/每秒生命值
 
  zh-hant: {{{2|}}}/每秒回復生命值
 
  
health-more-50:
+
division 2:
   en: Health greater than or equal to 50%
+
   en: Division 2
  cs: 50% zdraví a více
+
   es: División 2
  da: Helbred større eller lige med 50%
+
   ru: Второй дивизион
  de: 50% oder mehr Gesundheit
+
   zh-hans: 乙组
   es: Si la salud es igual o superior al 50 %
 
  fi: Terveys enemmän tai yhtä suuri kuin 50%
 
  fr: Au dessus ou à 50% de la santé max
 
  hu: 50% vagy több életpont
 
  it: Salute maggiore o uguale al 50%
 
  ja: ヘルスが50%以上の時
 
  ko: 체력이 50% 이상일 때
 
  nl: Gezondheid groter dan of gelijk aan 50%
 
  no: Helse større eller lik 50%
 
  pl: Poziom zdrowia większy lub równy 50%
 
  pt: Vida maior ou igual a 50%
 
  pt-br: Vida maior ou igual a 50%
 
   ru: При уровне здоровья больше или равном 50%
 
  sv: Hälsa större eller lika med 50%
 
  tr: Canın %50'si ya da daha fazlası dolu olduğunda
 
   zh-hans: 生命值大于或等于50%
 
  zh-hant: 大於或等於 50% 生命值
 
  
health-less-50:
+
division 3:
   en: Health lower than 50%
+
   en: Division 3
   cs: Méně než 50% zdraví
+
   es: División 3
   da: Helbred under 50%
+
   ru: Третий дивизион
   de: Weniger als 50% Gesundheit
+
   zh-hans: 丙组
  es: Menos del 50 % de salud
+
 
  fi: Terveys vähemmän kuin 50%
+
intermediate division:
   fr: Moins de 50% de santé
+
   en: Intermediate Division
   hu: Kevesebb 50% Életpontnál
+
   es: División intermedia
   it: Salute minore del 50%
+
   ru: Средний дивизион
   ja: ヘルスが50%未満の時
+
   zh-hans: 中级分区
  ko: 체력이 50% 미만일 때
+
 
  nl: Gezondheid minder dan 50%
+
open division:
   no: Helse lavere enn 50%
+
   en: Open Division
   pl: Poziom zdrowia mniejszy niż 50%
+
   es: División abierta
   pt: Vida menor que 50%
+
   ru: Открытый дивизион
   pt-br: Vida menor que 50%
+
   zh-hans: 公开分区
  ro: Mai puțin de 50% viață
+
 
   ru: При уровне здоровья меньше 50%
+
premier division:
   sv: Hälsa mindre än 50%
+
   en: Premier Division
   tr: Can %50'den az olduğunda
+
   es: División premier
   zh-hans: 生命值小于50%
+
   ru: Премьер-лига
  zh-hant: 小於 50% 生命值
+
   zh-hans: 首发分区
  
sapper-hp-sec:
+
regular division | regular divisions:
   en: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sec.
+
   en: Regular Divisions
  cs: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} s.
+
   es: Divisiones estándar
  da: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
+
   ru: Обычный дивизион
  de: {{{2|}}}LP = {{{3|}}} Sek.
+
   zh-hans: 常规分区
   es: {{{2|}}} PS = {{{3|}}} seg.
 
  fi: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
 
  fr: {{{2|}}} Points de Santé = {{{3|}}} sec.
 
  hu: {{{2|}}}ÉP = {{{3|}}} mp.
 
  it: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sec.
 
  ja: {{{2|}}}HP = {{{3|}}}秒
 
  ko: {{{2|}}} 체력 = {{{3|}}}초당
 
  nl: {{{2|}}} leven = {{{3|}}} sec.
 
  no: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
 
  pl: {{{2|}}} PZ = {{{3|}}} sek.
 
  pt: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} segundos
 
  pt-br: {{{2|}}} de vida = {{#ifeq: {{{3|}}} | ~10 | aprox. 10 | {{{3|}}}}} seg.
 
  ro: {{{2|}}}PV = {{{3|}}} sec.
 
   ru: {{{2|}}} ОЗ = {{{3|}}} сек.
 
  sv: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
 
  tr: {{{2|}}}SP = {{{3|}}} sn.
 
   zh-hans: 生命值{{{2|}}} = {{{3|}}} 秒。
 
  zh-hant: 生命值 {{{2|}}} = {{#ifeq: {{{3|}}} | ~10 | 大約 10 | {{{3|}}}}} 秒
 
  
 
-->
 
-->
  
=== contract names ===
+
=== videos ===
 
<!--
 
<!--
  
# [Contracts Template] follow "tf_proto_obj_defs_[language].txt"
+
# Used by nav templates in the sense "The _video_ for this update is"
0 0 field | 4 25002 field | 4 25058 field | pyro:
+
video:
   en: Pyro
+
   en: Video
  cs: Pyro
+
   da: Video
   da: Pyro
+
   de: Video
   de: Pyro
+
   es: Vídeo
   es: Pyro
+
   fi: Video
   fi: Pyro
+
   fr: Vidéo
   fr: Pyro
+
   hu: Videó
   hu: Piró
+
   it: Video
   it: Piro
+
  ja: 動画
   ko: 파이로
+
   ko: 영상
   nl: Pyro
+
   nl: Video
   no: Pyro
+
   no: Video
   pl: Pyro
+
   pl: Film
   pt: Pyro
+
   pt: Vídeo
   pt-br: Pyro
+
   pt-br: Vídeo
  ro: Pyro
+
   ru: Видео
   ru: Поджигатель
+
   tr: Video
  sv: Pyro
+
   zh-hans: 影片
   tr: Pyro
+
   zh-hant: 影片
   zh-hans: 火焰兵
 
   zh-hant: 火焰兵
 
  
0 2 field | 4 25059 field | the dragon's fury:
+
ammo loading:
   en: The Dragon's Fury
+
   en: Ammo Loading
   cs: Dragon's Fury
+
   cs: Nabíjení munice
   da: Dragens Vrede
+
   da: Ammunitionsladning
   de: Der Drachenzorn
+
   de: Munition laden
   es: La Furia del Dragón
+
   es: Recarga de munición
   fi: Leppymätön lohikäärme
+
   fi: Ammusten lataaminen
   fr: La fureur du dragon
+
   fr: Rechargement de munitions
   hu: A Sárkány Haragja
+
   hu: Lőszer-töltés
   it: La Furia del Drago
+
   it: Caricamento delle munizioni
   ko: 용의 격노
+
   ko: 장전
   nl: De Drakenfurie
+
   nl: Munitie laden
   no: Dragens vrede
+
   no: Ammunisjonsladning
   pl: Smocza furia
+
   pl: Ładowanie amunicji
   pt: Fúria do Dragão
+
   pt: Carregamento de munição
   pt-br: A Fúria do Dragão
+
   pt-br: Carregamento de munição
   ro: Dragon's Fury
+
   ro: Încărcarea Muniţiei
   ru: Ярость дракона
+
   ru: Зарядка патронов
   sv: Drakens Raseri
+
   sv: Ammunitionsladdning
   tr: Ejderhanın Öfkesi
+
   tr: Cephane Yüklenirken
   zh-hans: 龙之怒焰
+
   zh-hans: 装载弹药
   zh-hant: 龍之怒
+
   zh-hant: 重新裝彈
  
0 5 field | 4 25062 field | the thermal thruster:
+
combo:
   en: The Thermal Thruster
+
   en: Combo
   cs: Thermal Thruster
+
   cs: Kombo
   da: Den Termiske Trykmotor
+
   da: Kombo
   de: Das Thermiktriebwerk
+
   de: Kombo
   es: El Propulsor Térmico
+
   es: Grueso
   fi: Liekittäjän lentoreppu
+
   fi: Kombo
   fr: Le propulseur thermique
+
   fr: Combo
   hu: A Hőmeghajtás
+
   hu: Kombó
   it: Il Propulsore Termico
+
   it: Combo
   ko: 가열 가속기
+
  ja: コンボ
   nl: De Steekvlamspringer
+
   ko: 콤보
   no: Termisk oppdrift
+
   nl: Combo
   pl: Cieplny ciąg
+
   no: Kombo
   pt: Propulsor Térmico
+
   pl: Kombo
   pt-br: O Propulsor Térmico
+
   pt: Combo
   ro: Thermal Thruster
+
   pt-br: Combo
   ru: Термальная тяга
+
   ro: Combo
   sv: Högtrycket
+
   ru: Комбо
   tr: Termal İtici
+
   sv: Kombo
   zh-hans: 热能推进器
+
   tr: Kombo
   zh-hant: 熱能推進器
+
   zh-hans: 连击
 +
   zh-hant: 連擊
  
0 6 field | 4 25060 field | the gas passer:
+
creating viaduct | creating koth viaduct:
   en: The Gas Passer
+
   en: Creating KOTH Viaduct
   cs: Gas Passer
+
  ar: القرار الفيأضوكت (جزء ١)
   da: Benzindunken
+
   cs: Vytvoření KOTH Viaduct
   de: Der Benzinkanister
+
   da: Skabelsen af KOTH Viaduct
   es: El Lanzacombustible
+
   de: Entwicklung von Viaduct
   fi: Löpölevitin
+
   es: Creación de Viaduct
   fr: Bidon d'essence
+
   fi: KOTH Viaductin tekeminen
   hu: A Gázosító
+
   fr: Création de Viaduct
   it: Il Rifornimento di Benzina
+
   hu: A Viaduct létrehozása
   ko: Gas Passer
+
   it: Creando Viaduct
   nl: De Gasverspreider
+
  ja: Viaductの製作過程
   no: Bensinkanne
+
   ko: 언덕의 왕 Viaduct 제작 과정
   pl: Rozpałka
+
   nl: Creatie van Viaduct
   pt: A Gasolina Assassina
+
   no: Utviklingen av Viaduct
   pt-br: O Galão de Gasolina
+
   pl: Tworzenie mapy Viaduct
   ro: Gas Passer
+
   pt: A Criar Viaduct
   ru: Запасной бак
+
   pt-br: Criando Viaduct
   sv: Bensindunken
+
   ro: Crearea Viaduct-ului
   tr: Gaz Kaçağı
+
   ru: Создание Viaduct
   zh-hans: 纵火者的油桶
+
   sv: Skapandet av Viaduct
   zh-hant: 瓦斯罐
+
   tr: KOTH Viaduct Oluşturma
 +
   zh-hans: 山丘之王 Viaduct 制作过程
 +
   zh-hant: 製作 Viaduct 的過程
  
0 7 field | 4 25061 field | the hot hand:
+
illustrative rendering in team fortress 2:
   en: The Hot Hand
+
   en: Illustrative Rendering in Team Fortress 2
   cs: Hot Hand
+
  ar: التوضيحية تقديم في تيم فورتريسس تو
   da: Den Varme Hånd
+
   cs: Illustrative Rendering in Team Fortress 2
   de: Die heiße Hand
+
   da: Illustrativ Rendering i Team Fortress 2
   es: La Mano Caliente
+
   de: Illustratives Rendern in Team Fortress 2
   fi: Kuuma korvapuusti
+
   es: Renderizado ilustrativo en TF2
   fr: La main chaude
+
   fi: Illustratiivinen renderöinti Team Fortress 2:ssa
   hu: A Tüzes Kéz
+
   fr: Rendu Illustratif dans Team Fortress 2
   it: La Mano Rovente
+
   hu: Illusztrációs renderelés a Team Fortress 2-ben
   ko: 화끈한 손
+
   it: Rendering Illustrativo in Team Fortress 2
   nl: De Hete Hand
+
  ja: TF2のレンダリング技術紹介
   no: Håndvarmer
+
   ko: 팀 포트리스 2 삽화풍 렌더링
   pl: Gorący plaskacz
+
   nl: Illustratieve Weergave in Team Fortress 2
   pt: A Mão Ardente
+
   no: Illustrativ rendering i Team Fortress 2
   pt-br: A Bofetada de Brasa
+
   pl: Przykładowe renderowanie w Team Fortress 2
   ro: Hot Hand
+
   pt: Renderização ilustrativa em Team Fortress 2
   ru: Горячая рука
+
   pt-br: Renderização ilustrativa em Team Fortress 2
   sv: Heta handen
+
   ro: Redarea Ilustrativă în Team Fortress 2
   tr: Sıcak El
+
   ru: Иллюстративная обработка в Team Fortress 2
   zh-hans: 灼热之手
+
   sv: Illustrativ Rendering i Team Fortress 2
   zh-hant: 炙手可熱
+
   tr: Team Fortress 2 İçinde Aydınlatıcı Görüntü Oluşturma
 +
   zh-hans: 军团要塞 2 渲染说明
 +
   zh-hant: 絕地要塞 2 渲染說明
  
0 9 field | start:
+
medium infantry:
   en: Start
+
   en: Medium Infantry
   cs: Začátek
+
   cs: Střední pěchota
   da: Start
+
   da: Mellem infanteri
  de: Start
+
   es: Infantería mediana
   es: Inicio
+
   fi: Keskitason jalkaväki
   fi: Aloitus
+
   fr: Infanterie Moyenne
   fr: Commencement
+
   hu: Középgyalogság
   hu: Kezdés
+
   it: Fanteria Media
   it: Inizio
+
   ko: 중세 보병
   ko: 시작
+
   nl: Gemiddelde infantrie
   nl: Start
+
   no: Medium infanteri
   no: Start
+
   pl: Średnia piechota
   pl: Start
+
   pt: Infantaria média
   pt: Início
+
   pt-br: Infantaria média
   pt-br: Início
+
   ro: Infanterie Mijlocie
   ro: Start
+
   ru: Средний пехотинец
   ru: Начало
+
   sv: Medium Infanteri
   sv: Starta
+
   tr: Orta Piyade
   tr: Başlangıç
+
   zh-hans: 中等步兵
   zh-hans: 起始点
+
   zh-hant: 中等步兵
   zh-hant: 起點
 
  
0 10 field | offense:
+
tank:
   en: Offense
+
   en: Tank
  cs: Útok
+
   da: Tank
   da: Angreb
+
   es: Tanque
  de: Angriff
+
   fi: Tankki
   es: Ataque
+
   fr: Tank
   fi: Hyökkäys
+
   hu: Tank
   fr: Attaque
+
   it: Carro Armato
   hu: Támadó
+
   ko: 전차
   it: Attacco
+
   nl: Tank
   ko: 공격
+
   no: Tank
   nl: Aanval
+
   pl: Czołg
   no: Angrep
+
   pt: Tanque
   pl: Atak
+
   pt-br: Tanque
   pt: Ataque
+
   ro: Tanc
   pt-br: Ataque
+
   ru: Танк
   ro: Ofensivă
+
   tr: Tank
   ru: Нападение
+
   zh-hans: 坦克
   sv: Anfall
+
   zh-hant: 坦克
   tr: Saldırı
 
   zh-hans: 进攻
 
  
0 11 field | 4 25063 field | offense classes:
+
team fortress 2 is free to play:
   en: Offense Classes
+
   en: Team Fortress 2 is Free to Play
   cs: Útočné třídy
+
   cs: Team Fortress 2 je Free to Play
   da: Angrebsklasser
+
   da: Team Fortress 2 er gratis at spille
   de: Angriffsklassen
+
   de: Team Fortress 2 ist Free to Play
   es: Clases de ataque
+
   es: Team Fortress 2 ¡Juega gratis!
   fi: Hyökkääjäluokat
+
   fi: Team Fortress 2 on ilmainen pelata
   fr: Classes offensives
+
   fr: Team Fortress 2 est Free to Play
   hu: Támadó osztályok
+
   hu: A Team Fortress 2 ingyen játszható
   it: Classi d'attacco
+
   it: Team Fortress 2 è Free to Play
   ko: 공격 병과
+
   ko: 팀 포트리스 2는 무료로 플레이할 수 있습니다
   nl: Aanvalsklassen
+
   nl: Team Fortress 2 is Gratis te Spelen
   no: Angrepsklasser
+
   no: Team Fortress 2 er Gratis og Spille
   pl: Klasy ataku
+
   pl: Team Fortress 2 jest Free to Play
   pt: Classes de Ataque
+
   pt: Team Fortress 2 é gratuito para jogar
   pt-br: Classes de Ataque
+
   pt-br: Team Fortress 2 é gratuito para jogar
  ro: Clase ofensive
+
   ru: Team Fortress 2 теперь бесплатна
   ru: Классы нападения
+
   sv: Team Fortress 2 är Gratis att Spela
   sv: Anfallsklasser
+
   tr: Team Fortress 2 oynaması ücretsiz
   tr: Saldırı Sınıfları
+
   zh-hans: 军团要塞 2 现已免费游玩
   zh-hans: 进攻兵种
+
  zh-hant: 絕地要塞 2 免費玩
  
0 12 field | offense weapons 1:
+
trailer 1:
   en: Offense Weapons 1
+
   en: Trailer 1
   cs: Útočné zbraně 1
+
   ar: المقطورة الأول
   da: Angrebsvåben 1
+
   da: Trailer 1
   de: Angriffswaffen 1
+
   de: Trailer 1
   es: Armas de ataque 1
+
   es: Tráiler 1
   fi: Hyökkäysaseet 1
+
   fi: Traileri 1
   fr: Armes offensives 1
+
   fr: Bande-annonce 1
   hu: Támadó fegyverek 1
+
   hu: 1. ajánló
   it: Armi d'attacco 1
+
   it: Trailer 1
   ko: 공격 무기 1
+
  ja: トレイラー1
   nl: Aanvalswapens 1
+
   ko: 트레일러 1
   no: Angrepsvåpen 1
+
   nl: Trailer 1
   pl: Bronie ataku 1
+
   no: Trailer 1
   pt: Armas de Ataque 1
+
   pl: Zapowiedź 1
   pt-br: Armas de Ataque I
+
   pt: Trailer 1
   ro: Arme ofensive 1
+
   pt-br: Trailer 1
   ru: Оружие нападения, ч. 1
+
   ro: Trailer 1
   sv: Anfallsvapen 1
+
   ru: Трейлер № 1
   tr: Saldırı Silahları 1
+
   tr: Fragman 1
   zh-hans: 进攻型武器 1
+
   zh-hans: 预告片 1
 +
   zh-hant: 預告壹
  
0 14 field | 4 25064 field | defense:
+
trailer 2:
   en: Defense
+
   en: Trailer 2
   cs: Obrana
+
   ar: المقطورة الثانية
   da: Forsvar
+
   da: Trailer 2
   de: Verteidigung
+
   de: Trailer 2
   es: Defensa
+
   es: Tráiler 2
   fi: Puolustus
+
   fi: Traileri 2
   fr: Défense
+
   fr: Bande-annonce 2
   hu: Védekező
+
   hu: 2. ajánló
   it: Difesa
+
   it: Trailer 2
   ko: 수비
+
  ja: トレイラー2
   nl: Verdediging
+
   ko: 트레일러 2
   no: Forsvar
+
   nl: Trailer 2
   pl: Obrona
+
   no: Trailer 2
   pt: Defesa
+
   pl: Zapowiedź 2
   pt-br: Defesa
+
   pt: Trailer 2
   ro: Defensivă
+
   pt-br: Trailer 2
   ru: Защита
+
   ro: Trailer 2
   sv: Försvar
+
   ru: Трейлер № 2
   tr: Savunma
+
   tr: Fragman 2
   zh-hans: 防守
+
   zh-hans: 预告片 2
 +
   zh-hant: 預告 2
  
0 15 field | defense classes:
+
voice communication:
   en: Defense Classes
+
   en: Voice Communication
   cs: Obranné třídy
+
   cs: Hlasová komunikace
   da: Forsvarsklasser
+
   da: Stemmekommunikation
   de: Verteidigungsklassen
+
   de: Sprachkommunikation
   es: Clases de defensa
+
   es: Comunicación de voz
   fi: Puolustajaluokat
+
   fi: Puheviestintä
   fr: Classes défensives
+
   fr: Communication Vocale
   hu: Védekező osztályok
+
   hu: Hangkommunikáció
   it: Classi difensive
+
   it: Comunicazione Vocale
   ko: 수비 병과
+
   ko: 음성 대화
   nl: Verdedigingsklassen
+
   nl: Stemcommunicatie
   no: Forsvarsklasser
+
   no: Stemmekommunikasjon
   pl: Klasy obrony
+
   pl: Komunikacja głosowa
   pt: Classes de Defesa
+
   pt: Comunicação por voz
   pt-br: Classes de Defesa
+
   pt-br: Comunicação por voz
   ro: Clase defensive
+
   ro: Comunicarea Vocală
   ru: Классы защиты
+
   ru: Голосовая связь
   sv: Försvarsklasser
+
   sv: Röstkommunikation
   tr: Savunma Sınıfları
+
   tr: Sesli İletişim
   zh-hans: 防守兵种
+
   zh-hans: 语音通信
 +
  zh-hant: 聲音通訊
  
0 16 field | defensive weapon 1:
+
mann vs. machine (teaser) | mann vs machine (teaser) | mann vs. machine (video) | mann vs machine (video):
   en: Defensive Weapon 1
+
   en: Mann vs. Machine (teaser)
  cs: Obranné zbraně 1
+
   da: Mann vs. Machine (video)
   da: Forsvarsvåben 1
+
   de: Mann vs. Machine (Vorschau)
   de: Verteidigungswaffen 1
+
   es: Mann contra Máquinas (vídeo)
   es: Armas de defensa 1
+
   fi: Mann vs. Masiina (video)
   fi: Puolustusaseet 1
+
   fr: Mann vs. Machine (Teaser)
   fr: Armes défensives 1
+
   hu: Mann vs. Machina (videó)
   hu: Védekező fegyverek 1
+
   it: Mann vs. Machine (Teaser)
   it: Arma difensiva 1
+
   ko: Mann 대 기계 (티저)
   ko: 방어 무기 1
+
   no: Mann vs. Maskin (teaser)
  nl: Verdedigingswapens 1
+
   pl: Mann vs Maszyny (zwiastun)
   no: Forsvarsvåpen 1
+
   pt: Mann vs. Máquina (vídeo)
   pl: Broń obrony 1
+
   pt-br: Mann vs. Máquina (vídeo)
   pt: Armas de Defesa 1
+
   ru: Манн против машин (тизер)
   pt-br: Armas de Defesa I
+
   tr: Mann vs. Machine (fragman)
   ro: Arme defensive 1
+
   zh-hans: 曼恩 vs. 机器(预告片)
   ru: Оружие защиты, ч. 1
+
   zh-hant: 曼恩 vs. 機器更新預告片
   sv: Försvarsvapen 1
 
  tr: Savunma Silahı 1
 
   zh-hans: 防守型武器 1
 
  
0 17 field | support classes:
+
adult swim commercial:
   en: Support Classes
+
   en: Adult Swim commercial
  cs: Podpůrné třídy
+
   de: Adult Swim-Werbespot
  da: Supportklasser
+
   es: Anuncio de Adult Swim
   de: Unterstützungsklassen
+
   fi: Adult Swim -mainos
   es: Clases de apoyo
+
   it: Pubblicità di Adult Swim
   fi: Tukijaluokat
+
   ko: Adult Swim 광고
  fr: Classes de support
+
   nl: Adult Swim-reclamespot
  hu: Támogató osztályok
+
   pl: Reklama Adult Swim
   it: Classi di supporto
+
   pt-br: Comercial Adult Swim
   ko: 지원 병과
+
   ru: Реклама на Adult Swim
   nl: Ondersteuningsklassen
+
   tr: Adult Swim reklamı
  no: Støtteklasser
+
   zh-hans: Adult Swim 联动广告
   pl: Klasy wsparcia
+
   zh-hant: Adult Swim 廣告
  pt: Classes de Apoio
 
   pt-br: Classes de Suporte
 
   ru: Классы поддержки
 
   sv: Understödsklasser
 
   tr: Destek Sınıfları
 
   zh-hans: 支援兵种
 
  
0 18 field | support weapon 1 | support weapon:
+
robotic boogaloo (video):
   en: Support Weapon
+
   en: Robotic Boogaloo (video)
   cs: Podpůrné zbraně 1
+
   es: Boogaloo Robótico (vídeo)
   da: Supportvåben
+
   it: Boogaloo Robotico (video)
   de: Unterstützungswaffen
+
   ko: 로봇 부갈루 (영상)
   es: Armas de apoyo
+
   pl: Mechaniczne Boogaloo (film)
   fi: Tukiaseet 1
+
   pt: Robotic Boogaloo (vídeo)
   fr: Armes de support 1
+
   pt-br: Robotic Boogaloo (vídeo)
   hu: Támogató fegyverek
+
   ru: Robotic Boogaloo (видео)
   it: Arma di supporto
+
   tr: Robotic Boogaloo (Video)
   ko: 지원 무기 1
+
   zh-hans: 机器舞更新(短片)
   nl: Ondersteuningswapens 1
+
   zh-hant: 機器舞社群更新預告片
   no: Støttevåpen 1
+
 
   pl: Broń wsparcia
+
sound of medicine:
   pt: Armas de Apoio 1
+
   en: The Sound of Medicine
   pt-br: Armas de Suporte
+
   es: El sonido de la medicina
   ru: Оружие поддержки
+
   it: The Sound of Medicine
   sv: Understödsvapen
+
   ko: 기계음
   tr: Destek Silahı
+
   pl: Głos medycyny
   zh-hans: 支援型武器
+
   pt-br: The Sound of Medicine
 +
   tr: The Sound of Medicine
 +
   zh-hans: 良药之音
 +
  zh-hant: 藥物之聲
  
0 21 field | mercenary world:
+
expiration date:
   en: Mercenary World
+
   en: Expiration Date
   cs: Svět žoldáků
+
   es: Fecha de caducidad
  da: Mercenary World
+
   it: Expiration Date (Data di Scadenza)
  de: Mercenary World
+
   ko: 유통기한
  es: Mercenary World
+
   pl: Data przydatności
  fi: Palkkasoturimaailma
+
   pt-br: Expiration Date
  fr: Mercenary World
+
   tr: Expiration Date
  hu: Mercenary World
+
   zh-hans: 死了都要爱
   it: Mercenary World
+
   zh-hant: 逾期約會
   ko: 용병 공원 세계관
 
  nl: Mercenary World
 
  no: Mercenary World
 
   pl: Mercenary World
 
  pt: Mercenary World
 
   pt-br: Mercenary Park: Avançado
 
  ru: Мир наёмников
 
  sv: Mercenary World
 
   tr: Mercenary World
 
   zh-hans: 佣兵世界
 
   zh-hant: 傭兵世界
 
  
0 24 field | mercenary park:
+
spoils of love and war:
   en: Mercenary Park
+
   en: Spoils of Love and War
   ko: Mercenary Park
+
   es: Botín de amor y guerra
   nl: Mercenary Park
+
   it: Spoils of Love and War
   no: Mercenary Park
+
   ko: 사랑과 전쟁의 전리품
   pl: Mercenary Park
+
   pl: Łupy miłości i wojny
  pt: Mercenary Park
+
   pt-br: Spoils of Love and War
   pt-br: Mercenary Park
+
   tr: Spoils of Love and War
  ro: Mercenary Park
+
   zh-hans: 爱情与战争的战利品
  ru: Mercenary Park
+
   zh-hant: 愛與戰爭的戰利品
  sv: Mercenary Park
 
   tr: Mercenary Park
 
   zh-hans: 佣兵公园
 
   zh-hant: 傭兵公園
 
  
0 25 field | core modes:
+
end of the line (video):
   en: Core Modes
+
   en: End of the Line (video)
  cs: Základní módy
+
   es: End of the Line (vídeo)
  da: Kernetilstande
+
   fr: End of the Line (vidéo)
  de: Kernmodi
+
   hu: A Vonal Vége (videó)
   es: Modos principales
+
   it: End of the Line (video)
  fi: Tärkeimmät pelimuodot
+
   ko: 선로의 끝 (영상)
   fr: Modes principaux
+
   pl: Koniec trasy (film)
   hu: Alapmódok
+
   pt-br: End of the Line (vídeo)
   it: Modalità principali
+
   ru: End of the Line (видео)
   ko: 핵심 모드
+
   tr: End of the Line (video)
  nl: Kernmodi
+
   zh-hans: End of the Line(短片)
  no: Hovedmoduser
+
   zh-hant: 鐵道盡頭
   pl: Główne tryby gry
 
  pt: Modos Principais
 
   pt-br: Modos Principais
 
  ro: Moduri principale
 
   ru: Основные режимы
 
   sv: Huvudspellägen
 
   tr: Temel Modlar
 
   zh-hans: 核心模式
 
  
0 26 field | alternative modes:
+
invasion (video):
   en: Alternative Modes
+
   en: Invasion (video)
  cs: Alternativní módy
+
   es: Invasión (vídeo)
  da: Alternative tilstande
+
   it: Invasion (video)
  de: Alternative Modi
+
   ko: 침공 (영상)
   es: Modos alternativos
+
   pl: Inwazja (film)
  fi: Vaihtoehtoiset pelimuodot
+
   pt-br: Invasão (vídeo)
  fr: Modes alternatifs
+
   ru: Invasion (видео)
  hu: Alternatív módok
+
   tr: Invasion (video)
   it: Modalità alternative
+
   zh-hans: 异形入侵(短片)
   ko: 부차적인 모드
+
   zh-hant: 外星入侵
  nl: Alternatieve modi
 
  no: Alternative moduser
 
   pl: Inne tryby gry
 
  pt: Modos Alternativos
 
   pt-br: Modos Alternativos
 
  ro: Moduri alternative
 
   ru: Доп. режимы
 
   sv: Alternativa spellägen
 
   tr: Alternatif Modlar
 
   zh-hans: 其它模式
 
  
0 29 field | defensive weapon 2:
+
meet your match (video):
   en: Defensive Weapon 2
+
   en: Meet Your Match (video)
  cs: Obranné zbraně 2
+
   es: Meet Your Match (vídeo)
  da: Forsvarsvåben 2
+
   fr: Meet Your Match (vidéo)
  de: Verteidigungswaffe 2
+
   it: Meet Your Match (Video)
   es: Armas de defensa 2
+
   ko: 적수를 만나다 (영상)
  fi: Puolustusaseet 2
+
   pl: Poznaj wroga swego (film)
   fr: Armes défensives 2
+
   pt-br: Páreo Duro (vídeo)
  hu: Védekező fegyverek 2
+
   ru: Meet Your Match (видео)
   it: Armi difensive 2
+
   zh-hans: 棋逢对手(短片)
   ko: 방어 무기 2
+
   zh-hant: 尋找配對預告片
  nl: Verdedigingswapens 2
 
  no: Forsvarsvåpen 2
 
   pl: Broń obrony 2
 
  pt: Armas de Defesa 2
 
   pt-br: Armas de Defesa II
 
  ro: Arme defensive 2
 
   ru: Оружие защиты, ч. 2
 
   sv: Försvarsvapen 2
 
  tr: Savunma Silahı 2
 
   zh-hans: 防守型武器 2
 
  
0 30 field | advanced defense classes:
+
jungle inferno (video):
   en: Advanced Defense Classes
+
   en: Jungle Inferno (video)
  cs: Obranné třídy (pokročilé)
+
   es: Jungle Inferno (vídeo)
  da: Avancerede forsvarsklasser
+
   fr: Jungle Inferno (vidéo)
  de: Fortgeschritten: Verteidigungsklassen
+
   it: Jungle Inferno (Video)
   es: Clases de defensa: Avanzado
+
   ko: 정글 인페르노 (영상)
  fi: Edistyneet puolustajaluokat
+
   pl: Piekło w dżungli (film)
   fr: Classes défensives - Avancé
+
   pt-br: Selva Infernal (vídeo)
  hu: Védekező osztályok - Haladó
+
   ru: Обновление «Пламенные джунгли» (видео)
   it: Classi difensive Avanzato
+
   tr: Jungle Inferno (video)
   ko: 수비 특화 병과
+
   zh-hans: 丛林炼狱(短片)
  nl: Verdedigingsklassen - geav.
+
   zh-hant: 叢林煉獄 (影片)
  no: Forsvarsklasser – Avansert
 
   pl: Zaawansowane klasy obrony
 
  pt: Classes de Defesa: Avançado
 
   pt-br: Classes de Defesa: Avançado
 
   ro: Clase defensive avansate
 
   ru: Классы защиты, ч. 2
 
   sv: Försvarsklasser - Avancerad
 
  tr: Gelişmiş Savunma Sınıfları
 
   zh-hans: 防守兵种老手
 
  
0 31 field | expert defense classes:
+
-->
  en: Expert Defense Classes
+
==== Meet the team ====
  cs: Obranné třídy (expertní)
+
<!--
  da: Ekspert-forsvarsklasser
 
  de: Experte: Verteidigungsklassen
 
  es: Clases de defensa: Experto
 
  fi: Asiantuntijan puolustajaluokat
 
  fr: Classes défensives - Expert
 
  hu: Védekező osztályok - Szakértő
 
  it: Classi difensive Esperto
 
  ko: 수비 전문 병과
 
  nl: Verdedigingsklassen - expert
 
  no: Forsvarsklasser – Ekspert
 
  pl: Eksperckie klasy obrony
 
  pt: Classes de Defesa: Experiente
 
  pt-br: Classes de Defesa: Experiente
 
  ro: Clase defensive experte
 
  ru: Классы защиты, ч. 3
 
  sv: Försvarsklasser - Expert
 
  tr: Uzman Savunma Sınıfları
 
  zh-hans: 防守兵种专家
 
  
0 35 field | offense weapons 2:
+
meet the team:
   en: Offense Weapons 2
+
   en: Meet the Team
   cs: Útočné zbraně 2
+
  ar: المجموعة إلتقي بالشخصيات
   da: Angrebsvåben 2
+
   cs: Poznej tým
   de: Angriffswaffen 2
+
   da: Meet the Team
   es: Armas de ataque 2
+
   de: Das Team stellt sich vor
   fi: Hyökkäysaseet 2
+
   es: Conoce al equipo
   fr: Armes offensives 2
+
   fi: Tapaa joukkue
   hu: Támadó fegyverek 2
+
   fr: À la rencontre de l'équipe
   it: Armi d'attacco 2
+
   hu: Találkozás a Csapattal
   ko: 공격 무기 2
+
   it: Meet the Team
   nl: Aanvalswapens 2
+
  ja: Meet the Team
   no: Forsvarsvåpen 2
+
   ko: 팀원을 만나다
   pl: Bronie ataku 2
+
   nl: Ontmoet het Team
   pt: Armas de Ataque 2
+
   no: Møt Laget
   pt-br: Armas de Ataque II
+
   pl: Poznajcie drużynę
   ro: Arme ofensive 2
+
   pt: Meet the Team
   ru: Оружие нападения, ч. 2
+
   pt-br: Conheça a Equipe
   sv: Anfallsvapen 2
+
   ro: Întâlnește Echipa
   tr: Saldırı Silahı 2
+
   ru: Знакомьтесь, Команда
   zh-hans: 进攻型武器 2
+
   sv: Möt Laget
 +
   tr: Takım ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见团队
 +
  zh-hant: 團隊專訪
  
0 36 field | 4 25148 field | the shotgun:
+
meet the heavy:
   en: The Shotgun
+
   en: Meet the Heavy
   cs: Shotgun
+
  ar: إلتقي بالهيفي
   da: Haglgeværet
+
   cs: Poznej Heavyho
   de: Die Schrotflinte
+
   da: Meet the Heavy
   es: La Escopeta
+
   de: Der Heavy stellt sich vor
   fi: Haulikko
+
   es: Conoce al Heavy
   fr: Le fusil à pompe
+
   fi: Tapaa Heavy
   hu: A sörétes puska
+
   fr: À la rencontre du Heavy
   it: Il fucile a pompa
+
   hu: Találkozás a Gépágyússal
   nl: De Shotgun
+
   it: Meet the Heavy
   no: Hagle
+
  ja: Meet the Heavy
   pl: Strzelba
+
  ko: 헤비를 만나다
   pt: A Caçadeira
+
   nl: Ontmoet de Heavy
   pt-br: A Escopeta
+
   no: Møt Heavy
   ro: Shotgun
+
   pl: Poznajcie Grubego
   ru: Дробовик
+
   pt: Meet the Heavy
   sv: Hagelgevär
+
   pt-br: Conheça o Heavy
   tr: Pompalı Tüfek
+
   ro: Întâlneşte-l pe Heavy
   zh-hans: 霰弹枪
+
   ru: Знакомьтесь, Пулемётчик
 +
   sv: Möt den Tunga Artilleristen
 +
   tr: Heavy ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见机枪手
 +
  zh-hant: 專訪重裝兵
  
0 39 field | advanced offense classes:
+
meet the soldier:
   en: Advanced Offense Classes
+
   en: Meet the Soldier
   cs: Útočné třídy (pokročilé)
+
  ar: إلتقي بالصولدجر
   da: Avancerede angrebsklasser
+
   cs: Poznej Soldiera
   de: Fortgeschritten: Angriffsklassen
+
   da: Meet the Soldier
   es: Clases de ataque: Avanzado
+
   de: Der Soldier stellt sich vor
   fi: Edistyneet hyökkääjäluokat
+
   es: Conoce al Soldier
   fr: Classes offensives - Avancé
+
   fi: Tapaa Soldier
   hu: Támadó osztályok - Haladó
+
   fr: À la rencontre du Soldier
   it: Classi d'attacco Avanzato
+
   hu: Találkozás a Katonával
   nl: Aanvalsklassen - geav.
+
   it: Meet the Soldier
   no: Angrepsklasser – Avansert
+
  ja: Meet the Soldier
   pl: Zaawansowane klasy ataku
+
  ko: 솔저를 만나다
   pt: Classes de Ataque: Avançado
+
   nl: Ontmoet de Soldier
   pt-br: Classes de Ataque: Avançado
+
   no: Møt Soldier
   ro: Clase ofensive avansate
+
   pl: Poznajcie Żołnierza
   ru: Классы нападения, ч. 2
+
   pt: Meet the Soldier
   sv: Anfallsklasser - Avancerad
+
   pt-br: Conheça o Soldier
   tr: Gelişmiş Saldırı Sınıfları
+
   ro: Întâlneşte-l pe Soldier
   zh-hans: 进攻兵种老手
+
   ru: Знакомьтесь, Солдат
 +
   sv: Möt Soldaten
 +
   tr: Soldier ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见士兵
 +
  zh-hant: 專訪火箭兵
  
0 40 field | expert offense classes:
+
meet the engineer:
   en: Expert Offense Classes
+
   en: Meet the Engineer
   cs: Útočné třídy (expertní)
+
  ar: إلتقي بالإينجينير
   da: Ekspert-angrebsklasser
+
   cs: Poznej Engineera
   de: Experte: Angriffsklassen
+
   da: Meet the Engineer
   es: Clases de ataque: Experto
+
   de: Der Engineer stellt sich vor
   fi: Asiantuntijan hyökkääjäluokat
+
   es: Conoce al Engineer
   fr: Classes offensives - Expert
+
   fi: Tapaa Engineer
   hu: Támadó osztályok - Szakértő
+
   fr: À la rencontre de l'Engineer
   it: Classi d'Attacco Esperto
+
   hu: Találkozás a Mérnökkel
   nl: Aanvalsklassen - expert
+
   it: Meet the Engineer
   no: Angrepsklasser – Ekspert
+
  ja: Meet the Engineer
   pl: Eksperckie klasy ataku
+
  ko: 엔지니어를 만나다
   pt: Classes de Ataque: Experiente
+
   nl: Ontmoet de Engineer
   pt-br: Classes de Ataque: Experiente
+
   no: Møt Engineer
   ro: Clase ofensive experte
+
   pl: Poznajcie Inżyniera
   ru: Классы нападения, ч. 3
+
   pt: Meet the Engineer
   sv: Anfallsklasser - Expert
+
   pt-br: Conheça o Engineer
   tr: Uzman Saldırı Sınıfları
+
   ro: Întâlneşte-l pe Engineer
   zh-hans: 进攻兵种专家
+
   ru: Знакомьтесь, Инженер
 +
   sv: Möt Ingenjören
 +
   tr: Engineer ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见工程师
 +
  zh-hant: 專訪工程師
  
0 43 field | advanced support classes:
+
meet the demoman:
   en: Advanced Support Classes
+
   en: Meet the Demoman
   cs: Podpůrné třídy (pokročilé)
+
  ar: إلتقي بالديمومان
   da: Avancerede supportklasser
+
   cs: Poznej Demomana
   de: Fortgeschritten: Unterstützungsklassen
+
   da: Meet the Demoman
   es: Clases de apoyo: Avanzado
+
   de: Der Demoman stellt sich vor
   fi: Edistyneet tukijaluokat
+
   es: Conoce al Demoman
   fr: Classes de support - Avancé
+
   fi: Tapaa Demo
   hu: Támogató osztályok - Haladó
+
   fr: À la rencontre du Demoman
   it: Classi di supporto Avanzato
+
   hu: Találkozás a Robbantóssal
   nl: Ondersteuningsklassen - geav.
+
   it: Meet the Demoman
   no: Støtteklasser – Avansert
+
  ja: Meet the Demoman
   pl: Zaawansowane klasy wsparcia
+
  ko: 데모맨을 만나다
   pt: Classes de Apoio: Avançado
+
   nl: Ontmoet de Demoman
   pt-br: Classes de Suporte: Avançado
+
   no: Møt Demoman
   ru: Классы поддержки, ч. 2
+
   pl: Poznajcie Demomana
   sv: Understödsklasser - Avancerad
+
   pt: Meet the Demoman
   tr: Gelişmiş Destek Sınıfları
+
   pt-br: Conheça o Demoman
   zh-hans: 支援兵种老手
+
  ro: Întâlneşte-l pe Demoman
 +
   ru: Знакомьтесь, Подрывник
 +
   sv: Möt Demoman
 +
   tr: Demoman ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见爆破手
 +
  zh-hant: 專訪爆破兵
  
0 44 field | expert support classes:
+
meet the scout:
   en: Expert Support Classes
+
   en: Meet the Scout
   cs: Podpůrné třídy (expertní)
+
  ar: الإلتقي بالسكاوت
   da: Ekspert-supportklasser
+
   cs: Poznej Scouta
   de: Experte: Unterstützungsklassen
+
   da: Meet the Scout
   es: Clases de apoyo: Experto
+
   de: Der Scout stellt sich vor
   fi: Asiantuntijan tukijaluokat
+
   es: Conoce al Scout
   fr: Classes de support - Expert
+
   fi: Tapaa Scout
   hu: Támogató osztályok - Szakértő
+
   fr: À la rencontre du Scout
   it: Classi di supporto Esperto
+
   hu: Találkozás a Felderítővel
   nl: Ondersteuningsklassen - expert
+
   it: Meet the Scout
   no: Støtteklasser – Ekspert
+
  ja: Meet the Scout
   pl: Eksperckie klasy wsparcia
+
  ko: 스카웃을 만나다
   pt: Classes de Apoio: Experiente
+
   nl: Ontmoet de Scout
   pt-br: Classes de Suporte: Experiente
+
   no: Møt Scout
   ru: Классы поддержки, ч. 3
+
   pl: Poznajcie Skauta
   sv: Understödsklasser - Expert
+
   pt: Meet the Scout
   tr: Uzman Destek Sınıfları
+
   pt-br: Conheça o Scout
   zh-hans: 支援兵种专家
+
  ro: Întâlnește-l pe Scout
 +
   ru: Знакомьтесь, Разведчик
 +
   sv: Möt Spanaren
 +
   tr: Scout ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见侦察兵
 +
  zh-hant: 專訪偵察兵
  
0 47 field | support weapons 2:
+
meet the sandvich:
   en: Support Weapons 2
+
   en: Meet the Sandvich
   cs: Podpůrné zbraně 2
+
  ar: إلتقي بالصاندفيش
   da: Supportvåben 2
+
   cs: Poznej Sendvič
   de: Unterstützungswaffen 2
+
   da: Meet the Sandvich
   es: Armas de apoyo 2
+
   de: Das Sandvich stellt sich vor
   fi: Tukiaseet 2
+
   es: Conoce al Focata
   fr: Armes de support 2
+
   fi: Tapaa Toveri voileipä
   hu: Támogató fegyverek 2
+
   fr: À la rencontre du Sandvich
   it: Armi di supporto 2
+
   hu: Találkozás a Szendvicsel
   nl: Ondersteuningswapens 2
+
   it: Meet the Sandvich
   no: Støttevåpen 2
+
  ja: Meet the Sandvich
   pl: Broń wsparcia 2
+
  ko: 샌드비치를 만나다
   pt: Armas de Apoio 2
+
   nl: Ontmoet de Sandvich
   pt-br: Armas de Suporte II
+
   no: Møt Sadnvich
   ru: Оружие поддержки, ч. 2
+
   pl: Poznajcie kanapkę
   sv: Understödsvapen 2
+
   pt: Meet the Sandvich
   tr: Destek Silahları 2
+
   pt-br: Conheça o Sandviche
   zh-hans: 支援型武器 2
+
   ru: Знакомьтесь, Бутерброд
 +
   sv: Möt Smörgosen
 +
   tr: Sandviç ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见三明治
 +
  zh-hant: 專訪三明治
  
0 50 field | 4 25231 field:
+
meet the spy:
   en: 2Fort
+
   en: Meet the Spy
   zh-hans: 2Fort
+
  ar: إلتقي بالسباي
 +
  cs: Poznej Spye
 +
  da: Meet the Spy
 +
  de: Der Spy stellt sich vor
 +
  es: Conoce al Spy
 +
  fi: Tapaa Spy
 +
  fr: À la rencontre du Spy
 +
  hu: Találkozás a Kémmel
 +
  it: Meet the Spy
 +
  ja: Meet the Spy
 +
  ko: 스파이를 만나다
 +
  nl: Ontmoet de Spy
 +
  no: Møt Spy
 +
  pl: Poznajcie Szpiega
 +
  pt: Meet the Spy
 +
  pt-br: Conheça o Spy
 +
  ro: Întâlneşte-l pe Spy
 +
  ru: Знакомьтесь, Шпион
 +
  sv: Möt Spionen
 +
  tr: Spy ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见间谍
 +
  zh-hant: 專訪間諜
  
0 51 field | 4 25245 field:
+
meet the medic:
   en: Upward
+
   en: Meet the Medic
   zh-hans: Upward
+
  cs: Poznej Medica
 +
  da: Meet the Medic
 +
  de: Der Medic stellt sich vor
 +
  es: Conoce al Medic
 +
  fi: Tapaa Medic
 +
  fr: À la rencontre du Medic
 +
  hu: Találkozás a Szanitéccel
 +
  it: Meet the Medic
 +
  ja: Meet the Medic
 +
  ko: 메딕을 만나다
 +
  nl: Ontmoet de Medic
 +
  no: Møt Medic
 +
  pl: Poznajcie Medyka
 +
  pt: Meet the Medic
 +
  pt-br: Conheça o Medic
 +
  ru: Знакомьтесь, Медик
 +
  sv: Möt Sjukvårdaren
 +
  tr: Medic ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见医生
 +
  zh-hant: 專訪醫護兵
  
0 52 field | 4 25246 field:
+
meet the sniper:
   en: Goldrush
+
   en: Meet the Sniper
   zh-hans: Goldrush
+
  ar: إلتقي بالسنايبر
 +
  cs: Poznej Snipera
 +
  da: Meet the Sniper
 +
  de: Der Sniper stellt sich vor
 +
  es: Conoce al Sniper
 +
  fi: Tapaa Sniper
 +
  fr: À la rencontre du Sniper
 +
  hu: Találkozás a Mesterlövésszel
 +
  it: Meet the Sniper
 +
  ja: Meet the Sniper
 +
  ko: 스나이퍼를 만나다
 +
  nl: Ontmoet de Sniper
 +
  no: Møt Sniper
 +
  pl: Poznajcie Snajpera
 +
  pt: Meet the Sniper
 +
  pt-br: Conheça o Sniper
 +
  ro: Întâlneşte-l pe Sniper
 +
  ru: Знакомьтесь, Снайпер
 +
  sv: Möt Krypskytten
 +
  tr: Sniper ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见狙击手
 +
  zh-hant: 專訪狙擊手
  
0 53 field | 4 25247 field:
+
meet the pyro:
   en: Suijin
+
   en: Meet the Pyro
   zh-hans: Suijin
+
  cs: Poznej Pyra
 +
  da: Meet the Pyro
 +
  de: Der Pyro stellt sich vor
 +
  es: Conoce al Pyro
 +
  fi: Tapaa Pyro
 +
  fr: À la rencontre du Pyro
 +
  hu: Találkozás a Piróval
 +
  it: Meet the Pyro
 +
  ja: Meet the Pyro
 +
  ko: 파이로를 만나다
 +
  nl: Ontmoet de Pyro
 +
  no: Møt Pyro
 +
  pl: Poznajcie Pyro
 +
  pt: Meet the Pyro
 +
  pt-br: Conheça Pyro
 +
  ru: Знакомьтесь, Поджигатель
 +
  sv: Möt Pyro
 +
  tr: Pyro ile Tanışın
 +
   zh-hans: 拜见火焰兵
 +
  zh-hant: 專訪火焰兵
  
0 54 field | 4 25248 field:
+
-->
  en: Badwater
 
  zh-hans: Badwater
 
  
0 55 field | 4 25249 field:
+
==== Soundtrack ====
  en: Hightower
+
<!--
  zh-hans: Hightower
 
  
0 56 field | 4 25250 field:
+
official soundtrack:
   en: Harvest
+
   en: Official Soundtrack
   zh-hans: Harvest
+
  ar: الألبوم الرسمي
 +
  cs: Oficiální soundtrack
 +
  da: Officielt Soundtrack
 +
  de: Offizieller Soundtrack
 +
  es: Banda sonora original
 +
  fi: Virallinen ääniraita
 +
  fr: Bande originale officielle
 +
  it: Colonna Sonora
 +
  ja: 公式サウンドトラック
 +
  ko: 공식 사운드트랙
 +
  nl: Officiële Soundtrack
 +
  pl: Oficjalna ścieżka dźwiękowa
 +
  pt-br: Trilha sonora oficial
 +
  ro: Soundtrack-ul Oficial
 +
  ru: Официальный саундтрек
 +
  sv: Officiellt Ljudspår
 +
  tr: Resmî Oyun Müzikleri
 +
   zh-hans: 官方原声集
 +
  zh-hant: 官方原聲帶
  
0 57 field | 4 25251 field:
+
team fortress 2 soundtrack:
   en: Dustbowl
+
   en: Team Fortress 2 Soundtrack
   zh-hans: Dustbowl
+
  es: Banda sonora de Team Fortress 2
 +
  pt-br: Trilha Sonora do Team Fortress 2
 +
  ru: Саундтрек Team Fortress 2
 +
  tr: Team Fortress 2 Oyun Müzikleri
 +
   zh-hans: 军团要塞 2 原声集
 +
  zh-hant: 絕地要塞 2 原聲帶
  
0 58 field | 4 25252 field:
+
team fortress 2 official soundtrack:
   en: Turbine
+
   en: Team Fortress 2 Official Soundtrack
   zh-hans: Turbine
+
  es: Banda sonora oficial de Team Fortress 2
 +
  pt-br: Trilha Sonora Oficial do Team Fortress 2
 +
  ru: Официальный саундтрек Team Fortress 2
 +
  tr: Team Fortress 2 Resmî Oyun Müzikleri
 +
   zh-hans: 军团要塞 2 官方原声集
 +
  zh-hant: 絕地要塞 2 官方原聲帶
  
0 67 field | 4 25268 field:
+
fight songs:
   en: Mossrock
+
  en: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
   zh-hans: Mossrock
+
   es: {{tooltip|Fight Songs: The Music of Team Fortress 2|Que en español significa: «Canciones de combate: La música de Team Fortress 2»}}
 +
   pt-br: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
 +
  tr: Fight Songs: The Music of Team Fortress 2
  
0 68 field | 4 25269 field:
+
track team fortress 2 | track team fortress 2 (main theme):
   en: Lazarus
+
   en: Team Fortress 2 (Main Theme)
   zh-hans: Lazarus
+
   ar: تيم فورتريس تو (المين ثيم الأصلي)
 
+
  cs: Team Fortress 2 (Úvodní píseň)
0 69 field | 4 25267 field:
+
   da: Team Fortress 2 (Hovedtema)
   en: Banana Bay
+
   de: Team Fortress 2 (Main Theme)
   zh-hans: Banana Bay
+
  es: Team Fortress 2 (Tema principal)
 
+
   fi: Team Fortress 2 (Main Theme)
0 74 field:
+
   fr: Team Fortress 2 (Thème principal)
   en: Consolation Prize
+
   it: Team Fortress 2 (Tema Principale)
   cs: Cena útěchy
+
   ko: Team Fortress 2  (메인 테마)
   da: Trøstepræmie
+
   nl: Team Fortress 2 (Main Theme)
   de: Trostpreis
+
   pl: Team Fortress 2 (Motyw przewodni)
   es: Premio de Consolación
+
   pt-br: Team Fortress 2 (Main Theme)
   fi: Lohdutuspalkinto
+
   ru: Team Fortress 2 (главная тема)
   fr: Lot de consolation
+
   sv: Team Fortress 2 (Huvudtemat)
   hu: Vigaszdíj
+
   tr: Team Fortress 2 (Ana Tema)
   it: Premio di consolazione
+
   zh-hans: 军团要塞 2(主题曲)
   nl: Troostprijs
+
   zh-hant: 絕地要塞 2 (主題曲)
   no: Trøstepremie
+
 
   pl: Nagroda pocieszenia
+
track playing with danger:
  pt: Prémio de Consolação
+
   en: Playing With Danger
   pt-br: Prêmio de Consolação
+
   es: {{tooltip|Playing with Danger|Que en español significa: «Jugando con el peligro».}}
   ro: Premiu de consolare
+
   pt-br: Playing with Danger
  ru: Утешительный приз
+
   tr: Playing with Danger
   sv: Tröstpriset
+
   zh-hans: 玩命游戏
   tr: Teselli Ödülü
+
   zh-hant: 遨遊危險
   zh-hans: 安慰奖
 
   zh-hant: 第二蕉
 
  
0 78 field | 4 25271 field:
+
track rocket jump waltz:
   en: Brazil
+
  en: Rocket Jump Waltz
   zh-hans: Brazil
+
  es: {{tooltip|Rocket jump waltz|Que en español significa: «Vals del salto con cohetes» o «Vals del ''rocket jump''».}}
   zh-hant: Brazil
+
   pt-br: Rocket Jump Waltz
 +
  sv: Raktet Hopps Vals
 +
  tr: Rocket Jump Waltz
 +
   zh-hans: 火箭跳华尔兹
 +
   zh-hant: 火箭跳華爾茲
  
0 84 field | 4 25024 field:
+
track the art of war:
   en: Harvest Event
+
   en: The Art of War
   ru: Harvest - Хеллоуин
+
   es: {{tooltip|The art of war|Que en español significa: «El arte de la guerra».}}
   zh-hans: Harvest Event
+
  pt-br: The Art of War
   zh-hant: Harvest Event
+
  tr: The Art of War
 +
   zh-hans: 战争艺术
 +
   zh-hant: 戰爭的藝術
  
0 87 field | 4 25016 field:
+
track faster than a speeding bullet:
   en: Merasmus
+
   en: Faster Than a Speeding Bullet
  cs: Merasmus
+
   es: {{tooltip|Faster than a speeding bullet|Que en español significa: «Más rápido que un tiro».}}
  da: Merasmus
+
   pt-br: Faster Than a Speeding Bullet
  de: Merasmus
+
   tr: Faster Than a Speeding Bullet
   es: Merasmus
+
   zh-hans: 超越飞弹
  fi: Merasmus
+
   zh-hant: 超越彈速
  fr: Merasmus
 
  hu: Merasmus
 
  it: Merasmus
 
  nl: Merasmus
 
  no: Merasmus
 
  pl: Merasmus
 
  pt: Merasmus
 
   pt-br: Merasmus
 
  ro: Merasmus
 
  ru: Маразмус
 
  sv: Merasmus
 
   tr: Merasmus
 
   zh-hans: 马拉莫斯
 
   zh-hant: 魔拉斯莫斯
 
  
0 90 field | 4 25017 field:
+
track right behind you:
   en: Monoculus
+
   en: Right Behind You
   cs: Monoculus
+
   es: {{tooltip|Right behind you|Que en español significa: «Justo detrás de ti».}}
  da: Monoculus
+
   pt-br: Right Behind You
  de: Monokulus
+
   sv: Rätt Bakom Dig
  es: Monóculus
+
   tr: Right Behind You
  fi: Monoculus
+
   zh-hans: 就在你身后
  fr: Monoculus
+
   zh-hant: 就在你身後
  hu: Monoculus
 
  it: Monoculus
 
  nl: Monoculus
 
  no: Monoculus
 
  pl: Monoculus
 
  pt: Monoculus
 
   pt-br: Monoculus
 
  ro: Monoculus
 
  ru: Глазастус
 
   sv: Monoculus
 
   tr: Monoculus
 
   zh-hans: 魔眼
 
   zh-hant: 畸形魔眼
 
  
0 91 field | 4 25018 field:
+
track petite chou-fleur:
   en: Horseless Headless Horsemann
+
   en: Petite Chou-Fleur
  cs: Horseless Headless Horsemann
+
   es: {{tooltip|Petite chou-fleur|Que en español significa: «Pequeña florecilla».}}
  da: Hesteløse Hovedløse Hestemann
+
   pt-br: Petite Chou-Fleur
  de: Pferdloser Kopfloser Reiter
+
   tr: Petite Chou-Fleur
   es: Jinete Decapitado sin Montura
+
   zh-hans: 小椰菜花
  fi: Ratsuton Päätön Ratsumies
+
   zh-hant: 我的最愛
  fr: Cavalier sans Tête et sans Cheval
 
  hu: Lovatlan Fejetlen Lovas
 
  it: Cavaliere Senza Testa e Senza Cavallo
 
  nl: Paardloze Hoofdloze Paardmann
 
  no: Hesteløse Hodeløse Hestemannen
 
  pl: Bezkonny Bezgłowy Jeździec
 
  pt: Cavaleiro sem Cavalo nem Cabeça
 
   pt-br: Cavaleiro Carente de Cavalo e Cabeça
 
  ru: Пеший всадник без головы
 
  sv: Hästlöse Huvudlöse Horsemann
 
   tr: Horseless Headless Horsemann
 
   zh-hans: 脱缰的无头骑士
 
   zh-hant: 連馬都沒有的無頭騎士
 
  
0 92 field | 4 25019 field:
+
track intruder alert:
   en: Eyeaduct
+
   en: Intruder Alert
   es: Eyeaduct
+
   es: {{tooltip|Intruder alert|Que en español significa: «Alerta de intruso».}}
   zh-hans: Eyeaduct
+
  pt-br: Intruder Alert
   zh-hant: Eyeaduct
+
  sv: Inkräktar varning
 +
  tr: Intruder Alert
 +
   zh-hans: 入侵警报
 +
   zh-hant: 入侵警報
  
0 93 field | 4 25020 field:
+
track drunken pipe bomb:
   en: Ghost Fort
+
   en: Drunken Pipe Bomb
   es: Ghost Fort
+
   es: {{tooltip|Drunken pipe bomb|Que en español significa: «Granada borracha».}}
   zh-hans: Ghost Fort
+
  pt-br: Drunken Pipe Bomb
   zh-hant: Ghost Fort<br>(惡靈堡壘)
+
  tr: Drunken Pipe Bomb
 +
   zh-hans: 酗酒土炸弹
 +
   zh-hant: 酒醉未爆彈
  
0 94 field | 4 25021 field:
+
track more gun:
   en: Helltower
+
   en: More Gun
   es: Helltower
+
   es: {{tooltip|More gun|Que en español significa: «Más armas».}}
   zh-hans: Helltower
+
  pt-br: More Gun
   zh-hant: Helltower <br>(地獄高塔)
+
  tr: More Gun
 +
   zh-hans: 更多的枪
 +
   zh-hant: 千槍萬彈
  
0 95 field | 4 25022 field:
+
track haunted fortress 2:
   en: Carnival of Carnage
+
   en: Haunted Fortress 2
   es: Carnival of Carnage
+
   es: {{tooltip|Haunted Fortress 2|«''Hunted''» en español significa «Embrujado».}}
   zh-hans: Carnival of Carnage
+
  pt-br: Haunted Fortress 2
   zh-hant: Carnival of Carnage<br>(殺戮嘉年華)
+
  tr: Haunted Fortress 2
 +
   zh-hans: 闹鬼要塞 2
 +
   zh-hant: 妖魔要塞 2
  
0 96 field | 4 25023 field:
+
track tf2 saxxy 2011 theme:
   en: Mann Manor
+
   en: TF2 Saxxy 2011 Theme
   es: Mann Manor
+
   es: TF2 Saxxy 2011
   zh-hans: Mann Manor
+
  pt-br: TF2 Saxxy 2011 Theme
   zh-hant: Mann Manor<br>(曼恩莊園)
+
  sv: TF2 Saxxy 2011 Tema
 +
  tr: TF2 Saxxy 2011 Theme
 +
   zh-hans: 2011 TF2 萨氏金像奖主题曲
 +
   zh-hant: 2011 TF2 薩氏金像獎主題曲
  
0 97 field | 4 25025 field:
+
track a little heart to heart:
   en: Gorge Event
+
  en: A Little Heart to Heart
   es: Gorge Event
+
  es: {{tooltip|A little heart to heart|Que en español significa: «Un pequeño corazón para un corazón».}}
   zh-hans: Gorge Event
+
  pt-br: A Little Heart to Heart
   zh-hant: Gorge Event
+
  tr: A little Heart to Heart
 +
  zh-hans: 小小的心换心
 +
  zh-hant: 真心相談
 +
 
 +
track medic!:
 +
   en: MEDIC!
 +
   es: {{tooltip|MEDIC!|Que en español significa: «¡MEDIC!».}}
 +
  pt-br: MEDIC!
 +
  sv: SJUKVÅRDARE!
 +
  tr: MEDİC!
 +
   zh-hans: 医生!
 +
   zh-hant: 醫護兵!
  
0 98 field | 4 25026 field:
+
track archimedes:
   en: Moonshine Event
+
   en: Archimedes
   es: Moonshine Event
+
   es: {{tooltip|Archimedes|Que en español significa: «Arquímedes».}}
   zh-hans: Moonshine Event
+
  pt-br: Archimedes
 +
  sv: Archimedes
 +
  tr: Archimedes
 +
   zh-hans: 阿基米德
 +
  zh-hant: 好奇白鴿
  
0 99 field | 4 25027 field:
+
track dreams of cruelty:
   en: Hellstone
+
   en: Dreams of Cruelty
   es: Hellstone
+
   es: {{tooltip|Dreams of cruelty|Que en español significa: «Sueños de crueldad».}}
   zh-hans: Hellstone
+
  pt-br: Dreams of Cruelty
   zh-hant: Hellstone
+
  sv: Grymma Drömmar
 +
  tr: Dreams of Cruelty
 +
   zh-hans: 残暴的美梦
 +
   zh-hant: 殘酷美夢
  
0 101 field | 4 25028 field:
+
track the calm:
   en: Sinshine
+
   en: The Calm
   es: Sinshine
+
   es: {{tooltip|The calm|Que en español significa: «La calma».}}
   zh-hans: Sinshine
+
  pt-br: The Calm
   zh-hant: Sinshine
+
  sv: Lugnet
 +
  tr: The Calm
 +
   zh-hans: 暴风雨前的宁静
 +
   zh-hant: 危險前的寧靜
  
0 102 field | 4 25053 field:
+
track robots!:
   en: Maple Ridge Event
+
   en: ROBOTS!
   es: Maple Ridge Event
+
   es: {{tooltip|ROBOTS!|Que en español significa: «¡ROBOTS!».}}
   ru: Maple Ridge - Хеллоуин
+
   pt-br: ROBOTS!
   zh-hans: Maple Ridge Event
+
  sv: ROBOTAR!
   zh-hant: Maple Ridge Event
+
  tr: ROBOTS!
 +
   zh-hans: 机器人来袭!
 +
   zh-hant: 機器人來襲!
  
0 103 field | 4 25054 field:
+
track dapper cadaver:
   en: Brimstone
+
   en: Dapper Cadaver
   es: Brimstone
+
   es: {{tooltip|Dapper cadaver|Que en español significa: «Cadáver elegante».}}
   zh-hans: Brimstone
+
  pt-br: Dapper Cadaver
   zh-hant: Brimstone
+
  tr: Dapper Cadaver
 +
   zh-hans: 衣冠楚楚的死尸
 +
   zh-hant: 衣冠楚楚的屍體
  
0 104 field | 4 25055 field:
+
track rise of the living bread:
   en: Pit of Death
+
   en: Rise of the Living Bread
   es: Pit of Death
+
   es: {{tooltip|Rise of the living bread|Que en español significa: «Noche de los panes vivientes».}}
   zh-hans: Pit of Death
+
  pt-br: Rise of the Living Bread
   zh-hant: Pit of Death
+
  tr: Rise of the Living Bread
 +
   zh-hans: 活体面包的崛起
 +
   zh-hant: 活生生的麵包之崛起
  
0 161 field | 4 25015 field:
+
track red bread:
   en: Scream Fortress
+
   en: Red Bread
  cs: Scream Fortress
+
   es: {{tooltip|Red Bread|Que en español significa: «Pan rojo».}}
  da: Scream Fortress
+
   pt-br: Red Bread
  de: Scream Fortress
+
   tr: Red Bread
   es: Scream Fortress
+
   zh-hans: 红队面包车
  fi: Scream Fortress
+
   zh-hant: 紅隊麵包
  fr: Scream Fortress
 
  hu: Scream Fortress
 
  it: Halloween
 
  nl: Scream Fortress
 
  no: Scream Fortress
 
  pl: Scream Fortress
 
  pt: Scream Fortress
 
   pt-br: Scream Fortress
 
  ro: Scream Fortress
 
  ru: Вииизг Фортресс
 
  sv: Scream Fortress
 
   tr: Scream Fortress
 
   zh-hans: 尖叫要塞
 
   zh-hant: 驚聲要塞
 
  
0 213 field | 4 25288 field:
+
track three days to live:
   en: Cauldron
+
   en: Three Days to Live
   es: Cauldron
+
   es: {{tooltip|Three days to live|Que en español significa: «Tres días de vida».}}
   zh-hans: Cauldron
+
  pt-br: Three Days to Live
   zh-hant: Cauldron
+
  sv: Tre Dagar att leva
 +
  tr: Three Days to Live
 +
   zh-hans: 还能活三天
 +
   zh-hant: 三天過活
  
0 214 field | 4 25289 field:
+
track seduce me!:
   en: Gravestone
+
   en: Seduce Me!
   es: Gravestone
+
   es: {{tooltip|Seduce me!|Que en español significa: «¡Sedúceme!».}}
   zh-hans: Gravestone
+
  pt-br: Seduce Me!
   zh-hant: Gravestone
+
  sv: Förför mig!
 +
  tr: Seduce Me!
 +
   zh-hans: 勾引我!
 +
   zh-hant: 勾引我!
  
0 215 field | 4 25290 field:
+
track stink lines:
   en: Monster Bash
+
   en: Stink Lines
   es: Monster Bash
+
   es: {{tooltip|Stink lines|Que en español significa: «Líneas de peste».}}
   zh-hans: Monster Bash
+
  pt-br: Stink Lines
   zh-hant: Monster Bash
+
  sv: Stinklinjer
 +
  tr: Stink Lines
 +
   zh-hans: 臭气线
 +
   zh-hant: 臭綫
  
0 216 field | 4 25291 field:
+
track it hates me so much:
   en: Slasher
+
   en: It Hates Me So Much
   es: Slasher
+
   es: {{tooltip|It hates me so much|Que en español significa: «Me odia mucho».}}
   zh-hans: Slasher
+
  pt-br: It Hates Me So Much
   zh-hant: Slasher
+
  sv: Det hatar mig så mycket
 +
  tr: It Hates Me So Much
 +
   zh-hans: 它是有多恨我
 +
   zh-hant: 它非常恨我
  
0 217 field | 4 25292 field:
+
track misfortune teller:
   en: Cursed Cove
+
   en: Misfortune Teller
   es: Cursed Cove
+
   es: {{tooltip|Misfortune teller|Que en español significa: «Agorero».}}
   zh-hans: Cursed Cove
+
  pt-br: Misfortune Teller
   zh-hant: Cursed Cove
+
  tr: Misfortune Teller
 +
   zh-hans: 苦难陈述者
 +
   zh-hant: 說不幸者
  
0 266 field | 4 25307 field:
+
track soldier of dance:
   en: Laughter
+
   en: Soldier of Dance
   es: Laughter
+
   es: {{tooltip|Soldier of dance|Que en español significa: «Soldado de baile».}}
   zh-hans: Laughter
+
  pt-br: Soldier of Dance
   zh-hant: Laughter
+
  sv: Dansens Soldat
 +
  tr: Soldier of Dance
 +
   zh-hans: 舞蹈战士
 +
   zh-hant: 哥薩克舞
  
0 267 field | 4 25308 field:
+
track red triumphs!:
   en: Precipice
+
  en: RED Triumphs!
   es: Precipice
+
  es: {{tooltip|RED Triumphs!|Que en español significa: «¡RED triunfa!».}}
   zh-hans: Precipice
+
  pt-br: RED Triumphs!
   zh-hant: Precipice
+
  tr: RED triumphs!
 +
  zh-hans: 红队凯旋!
 +
  zh-hant: 紅隊獲勝!
 +
 
 +
track blu triumphs!:
 +
   en: BLU Triumphs!
 +
   es: {{tooltip|BLU Triumphs!|Que en español significa: «¡BLU triunfa!».}}
 +
  pt-br: BLU Triumphs!
 +
  tr: BLU Triumphs!
 +
   zh-hans: 蓝队凯旋!
 +
   zh-hant: 籃隊獲勝!
  
0 313 field | 4 25323 field:
+
track yeti park:
   en: Bloodwater
+
   en: Yeti Park
   es: Bloodwater
+
   es: {{tooltip|Yeti park|Que en español significa: «Parque del yeti».}}
   zh-hans: 血水之盆
+
  pt-br: Yeti Park
   zh-hant: Bloodwater
+
  tr: Yeti Park
 +
   zh-hans: 雪人公园
 +
   zh-hant: 雪怪公園
  
0 314 field | 4 25324 field:
+
track saxton's dillema | track saxton's dilemma:
   en: Hassle Castle
+
   en: Saxton's Dilemma
   es: Hassle Castle
+
   es: {{tooltip|Saxton's dilemma|Que en español significa: «Dilema de Saxton».}}
   zh-hans: 迷途城堡
+
  ja: Saxton's Dillemma
   zh-hant: Hassle Castle
+
  pt-br: Saxton's Dillema
 +
  tr: Saxton's Dillema
 +
   zh-hans: 萨克斯顿的困境
 +
   zh-hant: 左右為難的薩克斯頓
  
0 315 field | 4 25325 field:
+
track mercenary park:
   en: Megalo
+
   en: Mercenary Park
   es: Megalo
+
   es: {{tooltip|Mercenary Park|Que en español significa: «Parque de los mercenarios».}}
   zh-hans: 猛鬼车站
+
  pt-br: Mercenary Park
   zh-hant: Megalo
+
  tr: Mercenary Park
 +
   zh-hans: 佣兵公园
 +
   zh-hant: 傭兵公園
  
0 316 field | 4 25326 field:
+
track saluting the fallen:
   en: Moldergrove
+
   en: Saluting the Fallen
   es: Moldergrove
+
   es: {{tooltip|Saluting the Fallen|Que en español significa: «Salutación a los Caídos».}}
   zh-hans: 腐烂之林
+
  pt-br: Saluting the Fallen
   zh-hant: Moldergrove
+
  tr: Saluting the Fallen
 +
   zh-hans: 向逝者致敬
 +
   zh-hant: 向逝者致敬
  
 
-->
 
-->
  
=== Item formatting strings ===
+
=== {{tl|weapon list}} names ===
 
<!--
 
<!--
  
australium item:
+
critical:
   en: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   en: Critical
   cs: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
  ar: كريتيكال
   da: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   cs: Kritické
   de: {{item name|{{{2}}}}} - Australium
+
   da: Kritisk
   es: {{item name|{{{2}}}}} de Australium
+
   de: Kritisch
   fi: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   es: Crítico
   fr: {{item name|{{{2}}}}} Australium
+
   fi: Kriittinen
   hu: Ausztrálium {{item name|{{{2}}}}}
+
   fr: Coup critique
   it: {{item name|{{{2}}}}} di Australium
+
   hu: Kritikus sebzés
   ja: オーストラリウム {{item name|{{{2}}}}}
+
   it: Critico
   ko: 오스트레일륨 {{item name|{{{2}}}}}
+
   ja: クリティカル
   nl: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   ko: 치명타
   no: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   nl: Voltreffer
   pl: {{item name|{{{2}}}}} (australium)
+
   no: Kritisk
   pt: {{item name|{{{2}}}}} de Austrálio
+
   pl: Krytyczne
   pt-br: {{item name|{{{2}}}}} de Austrálio
+
   pt: Crítico
   ro: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   pt-br: Crítico
   ru: {{item name|{{{2}}}}} из австралия
+
   ro: Critice
   sv: Australium {{item name|{{{2}}}}}
+
   ru: Крит
   tr: Avustralyum {{item name|{{{2}}}}}
+
   sv: Kritisk
   zh-hans: 澳元素 {{item name|{{{2}}}}}
+
   tr: Kritik
   zh-hant: 澳元素 {{item name|{{{2}}}}}
+
   zh-hans: 爆击
 +
   zh-hant: 爆擊
  
festivized item:
+
seconds:
   en: Festivized {{item name|{{{2}}}}}
+
   en: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1.0|second|seconds}}
   cs: Festivized {{item name|{{{2}}}}}
+
   ar: {{{2|}}} ثوان
   da: Festliggjort {{item name|{{{2}}}}}
+
  cs: {{{2|}}} sekundy
   de: {{item name|{{{2}}}}} - Verfestlicht
+
   da: {{{2|}}} sekunder
   es: {{item name|{{{2}}}}} de Épocas Festivas
+
   de: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|Sekunde|Sekunden}}
   fi: Juhlallistettu {{item name|{{{2}}}}}
+
   es: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|segundo|segundos}}
   fr: {{item name|{{{2}}}}} festif
+
   fi: {{{2|}}} sekuntia
   hu: Ünnepiesített {{item name|{{{2}}}}}
+
   fr: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|seconde|secondes}}
   it: {{item name|{{{2}}}}} (Festivizzato)
+
   hu: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|másodperc|másodperc}}
   ko: 축제 장식된 {{item name|{{{2}}}}}
+
   it: {{{2|}}} secondi
   nl: Verfeestelijkte {{item name|{{{2}}}}}
+
  ja: {{{2|}}}
   no: Festliggjort {{item name|{{{2}}}}}
+
   ko: {{{2|}}}
   pl: {{item name|{{{2}}}}} z dekoracjami
+
   nl: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|seconde|seconden}}
   pt: {{item name|{{{2}}}}} (Festivizado)
+
   no: {{{2|}}} sekunder
   pt-br: {{item name|{{{2}}}}} (Festivizado)
+
   pl: {{{2|}}} sek.
   ro: Festiv {{item name|{{{2}}}}}
+
   pt: {{{2|}}} segundos
   ru: {{item name|{{{2}}}}} с украшениями
+
   pt-br: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|segundo|segundos}}
   sv: Pyntad {{item name|{{{2}}}}}
+
   ro: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|secundă|secunde}}
   tr: Keyiflendirilmiş {{item name|{{{2}}}}}
+
   ru: {{{2|}}} {{#ifeq:{{{2}}}|1,0|секунды|секунд}}
   zh-hans: 彩灯 {{item name|{{{2}}}}}
+
   sv: {{{2|}}} sekunder
   zh-hant: 節慶化 {{item name|{{{2}}}}}
+
   tr: {{{2|}}} saniye
 +
   zh-hans: {{{2|}}}
 +
   zh-hant: {{{2|}}}
  
# Keep in mind that the game always uses the English format. !! ALSO UPDATE {{Backpack item}} !!
+
seconds-cloaked:
decorated | decorated item:
+
  en: Seconds cloaked
   en: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
+
   de: Sekunden unsichtbar
   es: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
+
   es: Segundos invisible
   fr: {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
+
   fr: Secondes invisible
   it: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
+
  hu: Láthatatlanul töltött másodpercek
   ko: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
+
   it: Secondi da invisibile
   pl: {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
+
   ko: 은폐 시간
   pt: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
+
   pl: Sekund, będąc niewidzialnym
   pt-br: {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
+
   pt: Segundos camuflado
   ru: «{{decorated name|{{{3}}}}}» {{item name|{{{2}}}}}
+
   pt-br: Segundos camuflado
   zh-hans: {{decorated name|{{{3}}}|list=no}} {{item name|{{{2}}}}}
+
  ro: Secunde petrecute invizibil
 +
   ru: Секунд в невидимости
 +
  tr: Saniye görünmezlik
 +
   zh-hans: 隐形秒数
 +
  zh-hant: 隱形秒數
  
# Same as above, but for war paints. {{{2}}} is the paint name
+
spies shocked:
war paint item:
+
  en: Spies Shocked
   en: {{decorated name|{{{2}}}}} War Paint
+
   cs: Ochromených Spyů
   da: {{decorated name|{{{2}}}}}-krigsmaling
+
   da: Spies chokeret
   es: {{decorated name|{{{2}}}}} Pintura de Guerra
+
  de: Geschockte Spys
   fr: {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Peinture de guerre
+
   es: Spies electrocutados
   it: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Vernice di Guerra
+
  fi: Selkiä suojattu
   ja: {{decorated name|{{{2}}}}} War Paint
+
   fr: Poignardages Bloqué
   ko: {{decorated name|{{{2}}}}} 전투 도색
+
  hu: Megrázott Kémek
   no: {{decorated name|{{{2}}}}} Krigs Maling
+
   it: Spie folgorate
   pl: {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Barwy wojenne
+
   ko: 감전시킨 스파이 수
   pt: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Tinta de Guerra
+
   nl: Spy's geschokt
   pt-br: {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Tinta de Guerra
+
   no: Spioner sjokke
   ru: «{{decorated name|{{{2}}}}}» Боевая краска
+
   pl: Porażonych Szpiegów
   tr: {{decorated name|{{{2}}}}} Savaş Boyası
+
   pt: Spies eletrocutados
   zh-hans: {{decorated name|{{{2}}}|list=no}} 战绘
+
   pt-br: Spies eletrocutados
   zh-hant: {{decorated name|{{{2}}}}} 戰漆
+
  ro: Spy curentați
 +
   ru: Ударенных током шпионов
 +
  sv: Chockade Spioner
 +
   tr: Çarpılan Spylar
 +
   zh-hans: 受到电击的间谍数
 +
   zh-hant: Spy 電擊數
  
strangifier item:
+
health-dispensed:
   en: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   en: health dispensed
  cs: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   de: Gesundheit verteilt
  da: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   es: salud repartida
   de: {{item name|Strangifier}} für: {{item name|{{{2}}}}}
+
   fr: soins dispensés aux alliés
   es: {{item name|Strangifier}} de {{item name|{{{2}}}}}
+
   hu: Kiosztott életerő
  fi: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   it: Salute generata
   fr: {{item name|Strangifier}} : {{item name|{{{2}}}}}
+
   pl: Uleczonego zdrowia sojuszników
   hu: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   pt: vida distribuída
   it: {{item name|Strangifier}}:  {{item name|{{{2}}}}}
+
   pt-br: vida fornecida
  ja: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   ro: Viață distribuită
  ko: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   ru: Восстановлено здоровья союзникам
  nl: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   zh-hans: 补给器治疗量
  no: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
+
   zh-hant: 補給器治療量
   pl: {{item name|Strangifier}}: {{item name|{{{2}}}}}
 
   pt: {{item name|Strangifier}} para {{item name|{{{2}}}}}
 
   pt-br: {{item name|Strangifier}} para {{item name|{{{2}}}}}
 
   ro: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 
   ru: {{item name|Strangifier}} — {{item name|{{{2}}}}}
 
  sv: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 
  tr: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 
   zh-hans: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 
   zh-hant: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 
  
killstreak kit item:
+
robots destroyed:
   en: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   en: Robots destroyed
  cs: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   de: Roboter zerstört
  da: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   es: Robots destruidos
   de: {{item name|Kit}} für: {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
+
   fr: Robots détruits
   es: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} de {{item name|{{{3}}}}}
+
   hu: Elpusztított robotok
  fi: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   it: Robot Distrutti
   fr: {{item name|Kit}} : {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
+
   ko: 로봇 파괴
   hu: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   pl: Zniszczonych robotów
   it: {{item name|Kit}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
+
   pt: Robots destruídos
  ja: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   pt-br: Robôs destruídos
   ko: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   ro: Roboți distruși
  nl: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   ru: Уничтожено роботов
  no: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
+
   tr: Öldürülen robotlar
   pl: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}}: {{item name|{{{3}}}}}
+
   zh-hans: 机器人消灭数
   pt: {{item name|Kit}} para {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
+
   zh-hant: 機器人消滅的數量
   pt-br: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} para {{item name|{{{3}}}}}
 
   ro: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 
   ru: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} — {{item name|{{{3}}}}}
 
  sv: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 
   tr: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 
   zh-hans: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 
   zh-hant: {{item name|{{{2}}}}}{{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 
  
-->
+
equipped-by:
 +
  en: Equipped by the {{class name|{{{2|}}}}}
 +
  cs: Při vybavení {{class name|{{{2|}}}}}em
 +
  da: Udstyret af {{class name|{{{2|}}}}}
 +
  de: Ausgerüstet vom {{class name|{{{2|}}}}}
 +
  es: Equipable por el {{class name|{{{2|}}}}}
 +
  fr: Équipé par {{class name|{{{2|}}}}}
 +
  hu: {{class name|{{{2|}}}}} által használható
 +
  it: Equipaggiato da: {{class name|{{{2|}}}}}
 +
  ja: {{class name|{{{2|}}}}}のみ
 +
  ko: {{class name|{{{2|}}}}}에게 장착
 +
  nl: Gedragen door de {{class name|{{{2|}}}}}
 +
  no: Brukt av {{class name|{{{2|}}}}}
 +
  pl: Do użycia przez: {{class name|{{{2|}}}}}
 +
  pt: Equipado pelo {{class name|{{{2|}}}}}
 +
  pt-br: Equipado pelo {{class name|{{{2|}}}}}
 +
  ro: Echipat de către {{class name|{{{2|}}}}}
 +
  ru: При использовании — {{class name|{{{2|}}}}}
 +
  tr: {{class name|{{{2|}}}}} tarafından kuşanılmış
 +
  zh-hans: 由{{class name|{{{2|}}}}}装备
 +
  zh-hant: 由{{class name|{{{2|}}}}}裝備
  
=== Slots ===
+
backstab-crit:
<!--
+
  en: Six times the target's current health.
 
+
   ar: ستة مرات ضرر نقاط حياة الهدف الحالية
# TR_Primary
+
   cs: Šestinásobek zdraví oběti.
primary:
+
   da: Seks gange det fjenden har i liv.
   en: Primary
+
   de: 6x die derzeitige Gesundheit des Ziels.
   cs: Primární
+
   es: Seis veces la salud actual de la víctima.
   da: Primær
+
   fi: Kohteen kuusinkertainen terveyden määrä.
   de: Primär
+
   fr: Six fois la santé de la victime.
   es: Primaria
+
   hu: A célpont jelenlegi életének hatszorosa.
   fi: Ensisijainen
+
   it: Sei volte la Salute attuale del nemico.
   fr: Principale
+
   ja: ターゲットの残ヘルス*6 ダメージ
   hu: Elsődleges
+
   ko: 대상의 현재 체력의 6배 피해
   it: Primario
+
   nl: Zes keer het slachtoffers huidige leven.
   ja: メイン
+
   no: Seks ganger så mye som målets helse.
   ko: 주무기
+
   pl: Sześciokrotność aktualnego zdrowia celu
   nl: Primair
+
   pt: Seis vezes a vida atual do alvo.
   no: Primær
+
   pt-br: Seis vezes a vida atual do alvo.
   pl: Podstawowa
+
   ro: De șase ori mai mult decât viața actuală a inamicului.
   pt: Principal
+
   ru: В шесть раз больше здоровья жертвы.
   pt-br: Primária
+
   tr: Hedefin mevcut sağlığının altı katı.
   ro: Primar
+
   zh-hans: 目标当前生命值的六倍。
   ru: Основное
+
   zh-hant: 目標生命值的 6 倍。
  sv: Huvudvapen
 
   tr: Birincil
 
   zh-hans: 主武器
 
   zh-hant: 主要武器
 
  
# LoadoutSlot_Primary
+
loaded:
primary weapon:
+
  en: Loaded
   en: Primary weapon
+
   ar: عدد الذخائر المخزنة
   cs: Primární zbraň
+
   cs: Nabitá
   da: Primært våben
+
   da: Ladt
   de: Primärwaffe
+
   de: Geladen
   es: Arma primaria
+
   es: Recámara
   fi: Ensisijainen ase
+
   fi: Ladattuna
   fr: Arme principale
+
   fr: Chargées
   hu: Elsődleges fegyver
+
   hu: Tárban
   it: Arma primaria
+
   it: Caricate
   ja: メイン武器
+
   ja: 装弾数
   ko: 주무기
+
   ko: 장탄수
   nl: Primair wapen
+
   nl: Geladen
   no: Primærvåpen
+
   no: Ladet
   pl: Broń podstawowa
+
   pl: Magazynek
   pt: Arma principal
+
   pt: Carregada
   pt-br: Arma Primária
+
   pt-br: Carregada
   ro: Armă principală
+
   ro: Încărcată
   ru: Основное оружие
+
   ru: Наготове
   sv: Huvudvapen
+
   sv: Laddat
   tr: Birincil Silah
+
   tr: Şarjör
   zh-hans: 主武器
+
   zh-hans: 装弹数
   zh-hant: 主要武器
+
   zh-hant: 彈藥上膛數量
  
# TR_Secondary
+
carried:
secondary:
+
  en: Carried
   en: Secondary
+
   ar: عدد الذخائر المحملة
   cs: Sekundární
+
   cs: V zásobě
   da: Sekundær
+
   da: Båret
   de: Sekundär
+
   de: Getragen
   es: Secundaria
+
   es: Llevada
   fi: Toissijainen
+
   fi: Mukana
   fr: Secondaire
+
   fr: Transportées
   hu: Másodlagos
+
   hu: Zsebben
   it: Secondario
+
   it: Portate
   ja: サブ
+
   ja: 弾薬数
   ko: 보조무기
+
   ko: 탄환 보유량
   nl: Secundair
+
   nl: Totaal
   no: Sekundær
+
   no: Holdt
   pl: Pomocnicza
+
   pl: Zapasowa
   pt: Secundária
+
   pt: Transportada
   pt-br: Secundária
+
   pt-br: Levada
   ro: Secundar
+
   ro: Cărată
   ru: Доп. оружие
+
   ru: В запасе
   sv: Sekundärvapen
+
   sv: Buret
   tr: İkincil
+
   tr: Taşınan
   zh-hans: 副武器
+
   zh-hans: 携弹数
   zh-hant: 次要武器
+
   zh-hant: 彈藥攜帶數量
  
# LoadoutSlot_Secondary
+
bleed-damage:
secondary weapon:
+
  en: {{{2|}}} damage over {{{3|}}} seconds
   en: Secondary weapon
+
   ar: {{{2|}}} ضرر لكل {{{3|}}} ثوان
   cs: Sekundární zbraň
+
   cs: {{{2|}}} poškození za {{{3|}}} sekund
   da: Sekundært våben
+
   da: {{{2|}}} skade over {{{3|}}} sekunder
   de: Sekundärwaffe
+
   de: {{{2|}}} Schaden in {{{3|}}} Sekunden
   es: Arma secundaria
+
   es: {{{2|}}} de daño cada {{{3|}}} segundos
   fi: Toissijainen ase
+
   fi: {{{2|}}} vahinkoa {{{3|}}} sekunnin yli
   fr: Arme secondaire
+
   fr: {{{2|}}} points de dégât durant {{{3|}}} secondes
   hu: Másodlagos fegyver
+
   hu: {{{2|}}} sebzés {{{3|}}} másodperc alatt
   it: Arma secondaria
+
   it: {{{2|}}} danni in {{{3|}}} secondi
   ja: サブ武器
+
   ja: 最大{{{2|}}} / {{{3|}}}秒
   ko: 보조무기
+
   ko: {{{2|}}}초 동안 {{{3|}}} 피해
   nl: Secundair wapen
+
   nl: {{{2|}}} schade over {{{3|}}} seconden
   no: Sekundærvåpen
+
   no: {{{2|}}} skade per {{{3|}}} sekunder
   pl: Broń pomocnicza
+
   pl: {{{2|}}} obrażeń przez {{{3|}}} sek.
   pt: Arma secundária
+
   pt: {{{2|}}} de dano após {{{3|}}} segundos
   pt-br: Arma Secundária
+
   pt-br: {{{2|}}} de dano por {{{3|}}} segundos
   ro: Armă secundară
+
   ro: {{{2|}}} pagube în {{{3|}}} secunde
   ru: Доп. оружие
+
   ru: {{{2|}}} ед. урона за {{{3|}}} секунд
   sv: Sekundärvapen
+
   sv: {{{2|}}} skada över {{{3|}}} sekunder
   tr: İkincil Silah
+
   tr: {{{3|}}} saniyede {{{2|}}} hasar
   zh-hans: 副武器
+
   zh-hans: {{{3|}}}秒内{{{2|}}}点伤害
   zh-hant: 次要武器
+
   zh-hant: 持續 {{{3|}}} 秒,共造成 {{{2|}}} 點傷害
  
# TR_Melee
+
duration:
melee:
+
  en: Duration
   en: Melee
+
   ar: المدة
   cs: Na blízko
+
   cs: Trvání
   da: Nærkamp
+
   da: Varighed
   de: Nahkampf
+
   de: Dauer
   es: Cuerpo a cuerpo
+
   es: Duración
   fi: Lähitaistelu
+
   fi: Kesto
   fr: Corps-à-corps
+
   fr: Durée
   hu: Közelharc
+
   hu: Időtartam
   it: Mischia
+
   it: Durata
   ja: 接近戦用
+
   ja: 動作時間
   ko: 근접무기
+
   ko: 소요 시간
   nl: Melee
+
   nl: Duur
   no: Nærkamp
+
   no: Varighet
   pl: Do walki wręcz
+
   pl: Czas trwania
   pt: Corpo a corpo
+
   pt: Duração
   pt-br: Corpo a corpo
+
   pt-br: Duração
   ro: Melee
+
   ro: Durata
   ru: Ближний бой
+
   ru: Время
   sv: Närstridsvapen
+
   sv: Varaktighet
   tr: Yakın Dövüş
+
   tr: Süre
   zh-hans: 近战
+
   zh-hans: 时长
   zh-hant: 近戰武器
+
   zh-hant: 時間花費
  
# LoadoutSlot_Melee
+
details:
melee weapon:
+
  en: Details
   en: Melee weapon
+
   ar: التفاصيل
   cs: Zbraň na blízko
+
   cs: Detaily
   da: Nærkampsvåben
+
   da: Detaljer
   de: Nahkampfwaffe
+
   de: Details
   es: Arma cuerpo a cuerpo
+
   es: Detalles
   fi: Lähitaisteluase
+
   fi: Tiedot
   fr: Arme corps à corps
+
   fr: Détails
   hu: Közelharc-fegyver
+
   hu: Részletek
   it: Arma da mischia
+
   it: Dettagli
   ja: 接近戦用武器
+
   ja: 詳細
   ko: 근접무기
+
   ko: 설명
   nl: Slagwapen
+
   nl: Details
   no: Nærkampvåpen
+
   no: Detaljer
   pl: Broń do walki wręcz
+
   pl: Szczegóły
   pt: Arma corpo a corpo
+
   pt: Detalhes
   pt-br: Arma Corpo a Corpo
+
   pt-br: Detalhes
   ro: Armă albă
+
   ro: Detalii
   ru: Ближний бой
+
   ru: Примечание
   sv: Närstridsvapen
+
   sv: Detaljer
   tr: Yakın Dövüş Silahı
+
   tr: Ayrıntılar
   zh-hans: 近战武器
+
   zh-hans: 详细资料
   zh-hant: 近戰武器
+
   zh-hant: 特殊能力
  
# LoadoutSlot_pda
+
health-dependent:
primary pda:
+
   en: (Health-dependent)
   en: Primary PDA
+
   cs: (Závisí na zdraví)
   cs: Primární PDA
+
   da: (Helbredsafhængig)
   da: Primær PDA
+
   de: (Abhängig von Gesundheit)
   de: Primär-PDA
+
   es: (Varía dependiendo de la salud del usuario)
   es: PDA primaria
+
   fi: (Terveydestä riippuva)
   fi: Ensisijainen PDA
+
   fr: (Dépend de la santé)
   fr: PDA principal
+
   hu: (Élettől függ)
   hu: Elsődleges PDA
+
   it: (Dipende dalla Salute)
   it: PDA Primario
+
   ja: (残りヘルスに依存)
   ja: メイン PDA
+
   ko: (남은 체력에 반비례)
   ko: 기본 PDA
+
   nl: (Hangt af van leven)
   nl: Primaire PDA
+
   no: (Helse avhengig)
   no: Primær-PDA
+
   pl: (Zależnie od stanu zdrowia)
   pl: Podstawowy PDA
+
   pt: (Varia com a Vida)
   pt: PDA Principal
+
   pt-br: (varia com a vida)
   pt-br: PDA Primário
+
   ro: (Depinde de viață)
   ro: PDA Principal
+
   ru: (Зависит от количества здоровья)
   ru: Основной КПК
+
   sv: (Hälseberoende)
   sv: Primär PDA
+
   tr: (Sağlık puanına göre değişir)
   tr: Birincil KDY
+
   zh-hans: (因生命值而变化)
   zh-hans: 主PDA
+
   zh-hant: (因生命值而異)
   zh-hant: 主要 PDA
 
  
# LoadoutSlot_pda2
+
range-dependent:
secondary pda:
+
   en: (Range-dependent)
   en: Secondary PDA
+
   cs: (Závisí na vzdálenosti)
   cs: Sekundární PDA
+
   da: (Afstandsafhængig)
   da: Sekundær PDA
+
   de: (Abhängig von der Entfernung)
   de: Sekundär-PDA
+
   es: (Depende de la distancia)
   es: PDA secundaria
+
   fi: (Kantamasta riippuva)
   fi: Toissijainen PDA
+
   fr: (Dépend de la portée)
   fr: PDA secondaire
+
   hu: (Távolságtól függ)
   hu: Másodlagos PDA
+
   it: (Dipende dalla portata)
   it: PDA secondario
+
   ja: (距離に依存)
   ja: サブ PDA
+
   ko: (거리 의존)
   ko: 보조 PDA
+
   nl: (Afstandafhankelijk)
   nl: Secundaire PDA
+
   no: (Avstands avhengig)
   no: Sekundær-PDA
+
   pl: (Zależne od zasięgu)
   pl: Drugorzędny PDA
+
   pt: (Varia com a distância)
   pt: PDA Secundário
+
   pt-br: (varia com a distância)
   pt-br: PDA Secundário
+
   ro: (depinde de distanță)
   ro: PDA Secundar
+
   ru: (Зависит от расстояния)
   ru: Дополнительный КПК
+
   tr: (Mesafeye bağımlı)
  sv: Sekundär PDA
+
   zh-hans: (因距离而改变)
   tr: İkincil KDY
+
   zh-hant: (因距離而異)
   zh-hans: 副PDA
 
   zh-hant: 次要 PDA
 
  
# LoadoutSlot_Building
+
instant:
building:
+
   en: {{tooltip|Instant|Instant kill upon landing a blow on an enemy Demoman/Soldier actively wielding the Half-Zatoichi}}
   en: Building
+
   cs: {{tooltip|Okamžité zabití|Okamžité zabití při zasažení nepřátelského Demomana/Soldiera s vysunutým Half-Zatoichi}}
   cs: Budova
+
   da: {{tooltip|Øjeblikkeligt|Øjeblikkeligt drab ved at ramme en fjendtlig Demoman/Soldier, som aktivt anvender Halv-Zatoichien}}
   da: Bygning
+
   de: {{tooltip|Sofort|Eine sofortige Tötung bei einem Treffer, wenn der gegnerische Soldier/Demoman den {{item name|Half-Zatoichi}} ausgerüstet hat}}
   de: Gebäude
+
   es: {{tooltip|Instantáneo|Mata instantáneamente a un Soldier/Demoman con la Katana del Medio Zatoichi activa}}
   es: Construcción
+
   fi: {{tooltip|Välitön|Tappaa välittömästi osuessa vastustajan Demomaniin/Soldieriin, jolla on myös Puolisokea Samurai esillä}}
   fi: Rakennus
+
   fr: {{tooltip|Instantané|Tue instantanément n'importe quel Demoman/Soldier brandissant le Demi-Zatoichi}}
   fr: Construction
+
   hu: {{tooltip|Azonnali halál|Azonnali halált okoz ellenséges Robbantósok/Katonák ellen akik aktívan hordják a Fél-Zatoichit}}
   hu: Építmény
+
   it: {{tooltip|Instantaneo|Uccisione istantanea su un Demolitore o un Soldato nemico che brandisce a sua volta uno Spadaccino Mancato}}
   it: Costruzione
+
   ja: {{tooltip|即死|条件は敵のデモマンかソルジャーがこの武器を構えている場合のみ}}
   ja: 作成中
+
   ko: {{tooltip|즉사|반맹인검객을 든 데모맨이나 솔저를 밸 경우}}
   ko: 구조물
+
   nl: {{tooltip|Onmiddellijk|Onmiddellijke dood wanneer een vijandelijke Demoman/Soldier de Half-Zatoichi draagt}}
   nl: Constructie
+
   no: {{tooltip|Umiddelbar|Umiddelbart drap om man imøtekommer Demoman/Soldier med Half-Zatoichi i bruk}}
   no: Bygning
+
   pl: {{tooltip|Natychmiastowa śmierć|Trafienie wrogiego Demomana/Żołnierza trzymającego Prawie Zatoichi zabija go natychmiastowo}}
   pl: Konstrukcja
+
   pt: {{tooltip|Instantâneo|Mata instantaneamente um inimigo Demoman / Soldier que esteja a empunhar uma Half-Zatoichi}}
   pt: Construção
+
   pt-br: {{tooltip|Instantaneamente|Morte instantânea ao atingir um Demoman ou Soldier inimigo empunhando a {{item name|Half-Zatoichi}}}}
   pt-br: Construção
+
   ro: {{tooltip|Instant|Ucide instant dacă inamicul lovit era un Demoman sau Soldier înarmat cu {{item name|Half-Zatoichi}}}}
   ro: Construcţie
+
   ru: {{tooltip|Моментально|Мгновенное убийство подрывника/солдата, который также держит Полудзатоити}}
   ru: Постройка
+
   sv: {{tooltip|Omedelbar|Om du möter en Demoman/Soldat med en Halv-Zatoichi i hand så kan du döda honom med ett slag.}}
   sv: Byggnad
+
   tr: {{tooltip|Tek Vuruş|Yarım Zatoichi taşıyan bir Demoman/Soldier'ı tek vuruşta öldürür}}
   tr: Yapı
+
   zh-hans: {{tooltip|秒杀|击中同样手持座头市之刀的爆破手或士兵时可一刀杀死对方}}
   zh-hans: 建筑物
+
   zh-hant: {{tooltip|瞬殺|在敵方爆破兵/火箭兵拔出半盲劍俠後,會跟他進行瞬殺的決鬥}}
   zh-hant: 建造中
 
  
-->
+
# D/D stands for Direct Damage
 +
per-particle:
 +
  en: {{{2|}}} per particle (D/D)
 +
  ar: {{{2|}}} بالجزء الواحد (D/D)
 +
  cs: {{{2|}}} za částici (D/D)
 +
  da: {{{2|}}} per partikel (D/D)
 +
  de: {{{2|}}} pro Partikel (D/D)
 +
  es: {{{2|}}} por partícula (D/D)
 +
  fi: {{{2|}}} per partikkeli (D/D)
 +
  fr: {{{2|}}} par particule (D/D)
 +
  hu: {{{2|}}} töltényként (D/D)
 +
  it: {{{2|}}} per particella (D/D)
 +
  ja: {{{2|}}} / 炎粒子 (D/D)
 +
  ko: 입자당 {{{2|}}} (D/D)
 +
  nl: {{{2|}}} per deeltje (D/D)
 +
  no: {{{2|}}} per partikkel (D/D)
 +
  pl: {{{2|}}} na cząsteczkę (bezpośr. obr.)
 +
  pt: {{{2|}}} por partícula (D/D)
 +
  pt-br: {{{2|}}} por partícula (Dano dir.)
 +
  ro: {{{2|}}} per particulă (pagube directe)
 +
  ru: {{{2|}}} за ед. топлива (ОО)
 +
  sv: {{{2|}}} per partikel (D/D)
 +
  tr: Parçacık başına {{{2|}}} (D/D)
 +
  zh-hans: 每颗粒子{{{2|}}}(直接伤害)
 +
  zh-hant: 每微粒:{{{2|}}}(直接傷害)
  
=== Team Fortress Wiki===
+
# M/R stands for Medium Range
==== Website interface ====
+
medium-range:
<!--
+
  en: (M/R)
 +
  cs: (stř. vzd.)
 +
  da: (M/R)
 +
  es: (Medio)
 +
  fi: (M/R)
 +
  fr: (M/D)
 +
  it: (P/M)
 +
  ja: (中距離)
 +
  ko: (중거리)
 +
  nl: (G/A)
 +
  no: (M/A)
 +
  pl: (śr. zas.)
 +
  pt: (Alc./Méd.)
 +
  pt-br: (Alc. méd.)
 +
  ro: (dist. med.)
 +
  ru: (ДД)
 +
  sv: (M/A)
 +
  tr: (O/M)
 +
  zh-hans: (中距离)
 +
  zh-hant: (中距離)
  
# MediaWiki interface strings. Please note that the strings available for translation here will be shown below the original English text.
+
# D/D stands for Direct Damage
abusefilter disclaimer:
+
3-base-damage-particle:
   en: This translated noticed is for your convenience only. In case of any disagreement, discrepancy or divergence of interpretation, the original English text shall prevail.
+
   en: 3x Base damage (see range), per particle, then rounded. {{{2|}}} (D/D)
   ar: تمت ملاحظة هذه الترجمة لراحتك فقط. في حالة وجود أي اختلاف أو تناقض أو اختلاف في التفسير ، فإن النص الأصلي باللغة الإنجليزية هو الذي يسود.
+
  ar: 3x {{{2|}}} مرات ضرر قاعدي (أنظر إلى المدى), بالجزء الواحد, ثم براوند. (D/D)
   es: Esta traducción es solo para tu conveniencia. En caso de cualquier desacuerdo, discrepancia o divergencia de la interpretación, el texto original en inglés debe ser considerado la versión definitiva.
+
   cs: 3x Základní poškození za částici, zaokrouhlené. {{{2|}}} (D/D)
   pt-br: Esta tradução é oferecida apenas para a sua conveniência. Em caso de qualquer desacordo, discrepância ou divergência de interpretação, o texto original em inglês prevalecerá.
+
  da: 3x grundlæggende skade (se afstand), per partikel, derefter rundet op. {{{2|}}} (D/D)
   ru: Данный перевод приведён исключительно для вашего удобства. В случае каких-либо разногласий, расхождений или несовпадений в толковании преимущественную силу имеет оригинальный текст на английском языке.
+
  de: 3x Basisschaden (siehe Entfernung), pro Partikel, dann gerundet. {{{2|}}} (D/D)
   zh-hans: 该翻译仅供参考,如与原文有歧义,请以原文为准。
+
   es: Daño base x3 (véase rango), por partícula. Redondeado: {{{2|}}} (D/D)
 +
  fi: 3x perusvahingosta (huomioi kantama), per partikkeli ja pyöristettynä. {{{2|}}} (D/D)
 +
  fr: 3x dégât de base (Voir la portée), par particule, puis arrondi. {{{2|}}} (D/D)
 +
  hu: 3x Alap sebzés (lásd a távolságnál), töltényenként, majd ismét. {{{2|}}} (D/D)
 +
  it: 3 volte il danno di base (vedi Danno), per particella, poi fisso. {{{2|}}} (D/D)
 +
  ja: 3倍・ダメージは{{{2|}}}程度 (D/D)
 +
  ko: 기본 피해량 3배는 약 {{{2|}}} (D/D)
 +
  nl: 3x normale schade (zie afstand), per deeltje, dan afgerond. {{{2|}}} (D/D)
 +
  no: 3x Grunn skade (se rekkevidde), per partikkel, så rundet av. {{{2|}}} (D/D)
 +
  pl: 3x podstawowe obrażenia (patrz zasięg) na cząsteczkę, następnie zaokrąglane. {{{2|}}} (bezpośr. obr.)
 +
  pt: 3x Dano base (ver distância), por partícula, arredondado então. {{{2|}}} (D/D)
 +
   pt-br: 3x o dano base (ver alcance), por partícula, e arredondado. {{{2|}}} (Dano dir.)
 +
  ro: 3x Daune de bază (vezi distanța), pe particulă, apoi rotunjite. {{{2|}}} (D/D)
 +
   ru: Тройной урон (в радиусе действия) за ед. топлива, затем {{{2|}}} (ОО)
 +
  sv: 3x Basskada (se intervall), per partikel, sedan avrundat. {{{2|}}} (D/D)
 +
  tr: Varsayılan hasarın 3 katı (mesafeye bakınız), parçacık başına, sonrasında ortalanır. {{{2|}}} (D/D)
 +
   zh-hans: 每颗粒子的基础伤害的3倍(参考距离)后四舍五入。{{{2|}}}(直接伤害)
 +
  zh-hant: 每微粒:基本傷害值的 3 倍(參見射程),然後四捨五入。{{{2|}}}(直接傷害)
  
abusefilter mainspace-title:
+
crit-boost:
   en: This edit has been prevented because the article you are about to create does not conform to the general style and practices of the Team Fortress Wiki.
+
   en: (Crit boost only)
   ar: تم منع هذا التعديل لأن المقالة التي توشك على إنشائها لا تتوافق مع الأسلوب العام وممارسات تيم فورتريس ويكيبيديا.
+
   da: (Kun kritisk boost)
   es: Se ha evitado esta edición debido a que el artículo que deseas crear no cumple con el estilo general de la Wiki de Team Fortress.
+
  de: (Nur durch Krit-Boost)
   pt-br: Esta edição foi impedida porque o artigo que você está tentando criar não está de acordo com o estilo e diretrizes gerais da Wiki do Team Fortress.
+
   es: (solo subidón de críticos)
   ru: Эта правка была предотвращена, потому что страница, которую вы собираетесь создать, не соответствует общему стилю и практике вики Team Fortress.
+
  fi: (Vain krittibuusti)
   tr: Bu düzenleme, oluşturmak üzere olduğunuz makalenin Team Fortress Wiki'sinin genel tarzına ve usulüne uymadığı için önlenmiştir.
+
   fr: (Boost de Critique seulement)
   zh-hans: 该编辑已被阻止,因为你正准备创建的条目不符合军团要塞维基的标准样式和规范。
+
   hu: (Csak kritikus töltéssel)
 
+
   it: (Solo boost di critici)
abusefilter mainspace-description:
+
   ja: (クリティカルブースト限定)
   en: In order to help provide our readers with articles of high quality, we sincerely ask that you take the time to carefully read through some of the articles in our [[Help:Contents|Help center]] {{lang icon|en}}. If you believe that your edit was constructive, or if you have received this message in error, feel free to contact an [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
+
  ko: (치명타 증진 제한)
   ar: من أجل المساعدة في تزويد قرائنا بمقالات عالية الجودة ، نطلب بإخلاص أن تأخذ الوقت الكافي لقراءة بعض المقالات بعناية في [[المساعدة: المحتويات | مركز المساعدة]] {{lang icon|en}}. إذا كنت تعتقد أن تعديلك كان بناءً ، أو إذا تلقيت هذه الرسالة عن طريق الخطأ ، فلا تتردد في الاتصال بـ [[Help:Group rights#Administrators|ادمنستريتر]] {{lang icon | en}}.
+
  nl: (Alleen bij voltreffersboost)
   es: Para proveer a nuestros lectores artículos de alta calidad, sinceramente te pedimos que tomes tu tiempo para leer cautelosamente algunos de los artículos en nuestro [[Help:Contents|Centro de ayuda]] {{lang icon|en}}. Si crees que tu edición es constructiva, o si haz recibido este mensaje por error, por favor, contacta a un [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
+
   no: (Kun kritisk boost)
   pt-br: Para fornecer artigos de alta qualidade aos nossos leitores, pedimos gentilmente que você tire parte do seu tempo e leia alguns dos artigos listados na [[Help:Contents|central de ajuda]] {{lang icon|en}}. Caso acredite que esta edição foi construtiva, ou caso tenha recebido esta mensagem por engano, entre em contato com um [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
+
   pl: (Tylko premia krytyczna)
   ru: Чтобы помочь обеспечить наших читателей статьями высокого качества, мы искренне просим вас найти время и внимательно ознакомиться с некоторыми из статей в нашем [[Help:Contents/ru|справочном центре]] {{lang icon|ru}}. Если вы считаете, что ваша правка была конструктивной, или если вы получили это сообщение по ошибке, не стесняйтесь связаться с [[Help:Group rights#Administrators|администраторами]] {{lang icon|en}}.
+
   pt: (Apenas com bónus de críticos)
   tr: Yardımda bulunmak için okuyucularımıza yüksek kalitede makaleler sağlayınız, sizden [[Help:Contents|Yardım Merkezi'mizdeki]] {{lang icon|en}} bazı makaleleri dikkatlice okumak için zaman ayırmanızı istiyoruz. Eğer ki yaptığınız düzenlemenin yapıcı olduğunu ya da bu mesajı bir hata sonucu aldığınızı düşünüyorsanız bir [[Help:Group rights#Administrators|yönetici]] {{lang icon|en}} ile iletişime geçmekten çekinmeyiniz.
+
   pt-br: (Somente com bônus de críticos)
   zh-hans: 为了给读者提供更高质量的条目,我们建议您花一些时间来仔细阅读[[Help:Contents|帮助中心]]{{lang icon|en}}之中的文章。如果您认为这次编辑确实具有建设性,或您认为您不该看到这条消息,请联系[[Help:Group rights#Administrators|管理人员]]{{lang icon|en}}。
+
  ro: (numai amplificat critic)
 +
   ru: (только усиление критами)
 +
  sv: (Endast kritisk boost)
 +
   tr: (Sadece kritik desteği)
 +
   zh-hans: (只能通过爆击加成)
 +
  zh-hant: (只能透過爆擊加成)
  
abusefilter blanking-prevention-title:
+
ammo-req:
   en: This edit has been prevented because it is unconstructive and/or detrimental to the Wiki.
+
   en: (ammo needed)
   ar: تم منع هذا التعديل لأنه غير بناء و / أو ضار لـ ويكي.
+
   ar: (الذخائر مطلوبة)
   es: Se ha evitado esta edición debido a que no es constructiva y/o es perjudicial para la Wiki.
+
  cs: (je třeba munice)
   pt-br: Esta edição foi impedida porque foi identificada como não construtiva e/ou prejudicial para a Wiki.
+
  da: (ammunition nødvendigt)
   ru: Эта правка была предотвращена, поскольку она неконструктивна и/или вредна для вики.
+
  de: (Munition benötigt)
   tr: Bu düzenleme yapıcı olmadığından ve/veya Wiki'ye zarar verdiğinden önlenmiştir.
+
   es: (munición requerida)
   zh-hans: 该编辑已被阻止,因为其对维基没有建设性或有害。
+
  fi: (ammuksia oltava)
 +
  fr: (Munitions Requises)
 +
  hu: (lőszer szükséges)
 +
  it: (Munizioni necessarie)
 +
  ja: (弾薬が残っている必要あり)
 +
  ko: (탄약이 필요합니다)
 +
  nl: (Munitie benodigd)
 +
  no: (ammunisjon nødvendig)
 +
  pl: (wymagana amunicja)
 +
  pt: (é necessária munição)
 +
   pt-br: (é necessária munição)
 +
  ro: (muniție necesară)
 +
   ru: (необходимы боеприпасы)
 +
  sv: (Ammunition behövs)
 +
   tr: (cephane gereklidir)
 +
   zh-hans: (需要弹药)
 +
  zh-hant: (需要有剩餘彈藥)
  
abusefilter blanking-prevention-description:
+
range-does-not-affect-damage:
   en: Do '''not''' blank articles or outright replace all of its content. If you'd like to mark an article for deletion, please use the {{tl|delete}} tag and open a discussion on the article's [[{{TALKPAGENAME}}|talk page]] to state your reasoning for the deletion. If you believe that your edit was constructive, or if you have received this message in error, feel free to contact an [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
+
   en: range does not affect damage
   ar: لا تفعل "" مقالات فارغة أو تستبدل كل محتوياتها تمامًا. إذا كنت ترغب في وضع علامة على مقالة للحذف ، فيرجى استخدام العلامة {{tl|حذف}} وفتح مناقشة على المقالة [[{{TALKPAGENAME}} | صفحة الحديث]] لتوضيح سبب الحذف. إذا كنت تعتقد أن تعديلك كان بناءً ، أو إذا تلقيت هذه الرسالة عن طريق الخطأ ، فلا تتردد في الاتصال بـ [[Help:Group rights#Administrators|ادمنستريتر]] {{lang icon|en}}.
+
  es: la distancia no afecta al daño
   es: '''No''' blanquees artículos o reemplaces directamente todo su contenido. Si desea marcar un artículo para su eliminación, por favor usa la etiqueta {{tl|delete}} y empieza una discusión en inglés en la [[{{TALKPAGENAME}}|página de discusión]] del artículo para indicar tu razonamiento para la eliminación. Si crees que tu edición es constructiva, o si haz recibido este mensaje por error, por favor, contacta a un [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
+
  fi: kantama ei vaikuta vahinkoon
   pt-br: '''Não''' apague ou substitua completamente o conteúdo de um artigo. Caso deseje marcar um artigo para exclusão, use o marcador {{tl|delete}} e abra uma discussão, em inglês, na [[{{TALKPAGENAME}}|página de discussão]] do artigo para justificar a exclusão. Caso acredite que esta edição foi construtiva, ou caso tenha recebido esta mensagem por engano, entre em contato com um [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
+
  fr: la portée n'affecte pas les dégâts
   ru: '''Не''' удаляйте пустые статьи и не заменяйте всё их содержимое. Если вы хотите отметить статью для удаления, пожалуйста, используйте метку {{tl|удаления}} и откройте [[{{TALKPAGENAME}}|обсуждение]], чтобы указать причину удаления. Если вы считаете, что ваша правка была конструктивной, или если вы получили это сообщение по ошибке, не стесняйтесь обращаться к [[Help:Group rights#Administrators|администраторам]] {{lang icon|en}}.
+
  hu: távolság nincs hatással a sebzésre
   zh-hans: 请'''不要'''清空条目或尝试替换其中的所有内容。如果您想要将一个条目标记为删除,请使用{{tl|delete}}标签并在该条目的[[{{TALKPAGENAME}}|讨论页]]中阐述您想要删除的原因。如果您认为这次编辑确实具有建设性,或您认为您不该看到这条消息,请联系[[Help:Group rights#Administrators|管理员]]{{lang icon|en}}。
+
  it: La Distanza non Influisce sul Danno
 +
   ja: 距離によって減衰しない
 +
  ko: 거리에 따른 피해량 변화가 없습니다
 +
  pl: odległość nie wpływa na obrażenia
 +
   pt: distância não afeta o dano
 +
   pt-br: distância não afeta o dano
 +
  ro: Distanța nu afectează pagubele
 +
   ru: урон не зависит от дистанции
 +
  sv: Avstånd påverkar inte skada
 +
   zh-hans: 伤害不受距离影响
  
abusefilter badlangredirect-title:
+
# D/H stands for Direct Hit
   en: This edit has been prevented because the article you are about to create does not conform to the multilingual guidelines of the Team Fortress Wiki.
+
direct-hit:
   ar: تم منع هذا التعديل لأن المقالة التي توشك على إنشائها لا تتوافق مع الإرشادات متعددة اللغات الخاصة بـ تيم فورتريس ويكيبيديا.
+
   en: (D/H)
   es: Se ha evitado esta edición debido a que el artículo que deseas crear no cumple con las directrices de contenido multilingüe de la Wiki de Team Fortress.
+
   da: (Fuldtræffer)
   pt-br: Esta edição foi impedida porque o artigo que você está tentando criar não está de acordo com as diretrizes de conteúdo multilíngue da Wiki do Team Fortress.
+
   es: (Directo)
   ru: Эта правка была предотвращена, потому что статья, которую вы собираетесь создать, не соответствует многоязычным правилам вики Team Fortress.
+
  fi: (Täysosuma)
   tr: Bu düzenleme, oluşturmak üzere olduğunuz makalenin Team Fortress Wiki'sinin çoklu diller kılavuzuna uymadığı için önlenmiştir.
+
  fr: (Tir direct)
   zh-hans: 该编辑已被阻止,因为您想要创建的条目并不符合军团要塞维基的多语言方针。
+
  it: (Diretto)
 +
  ja: (直撃時)
 +
  ko: (직격시)
 +
  nl: (D/I)
 +
  no: (D/H)
 +
  pl: (bezpośr. traf.)
 +
  pt: (Golpe Dir.)
 +
   pt-br: (Golpe dir.)
 +
  ro: (D/H)
 +
   ru: (ПП)
 +
  sv: (D/T)
 +
   tr: (Direkt Vuruş)
 +
   zh-hans: (直接命中)
 +
  zh-hant: 直接命中
  
abusefilter badlangredirect-desc:
+
head:
   en: This page does not include a required template used to categorize redirects to non-English articles. Please remember to '''always''' tag language redirects using the following template: {{tlx|R lang|en}} (as listed [[Help:Language_translation#List_of_supported_languages|here]]) {{lang icon|en}}. If you believe you received this message in error, please contact an [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
+
   en: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander|head]] (up to 5 heads)
   ar: لا تتضمن هذه الصفحة نموذجًا مطلوبًا يستخدم لتصنيف عمليات إعادة التوجيه إلى المقالات غير الإنجليزية. يرجى تذكر إعادة توجيه لغة العلامات '' دائمًا '' باستخدام النموذج التالي: {{tlx | R lang | en}} (كما هو موضح [[Help:Language_translation#List_of_supported_languages| هنا]]) {{lang icon|en} }. إذا كنت تعتقد أنك تلقيت هذه الرسالة عن طريق الخطأ ، فيرجى الاتصال بـ [[Help:Group rights#Administrators|ادمنستريتر]] {{lang icon|en}}.
+
  ar: {{{2|}}} + {{{3|}}} لكل رأس (حتى خمسة رؤوس)
   es: Esta página no incluye una plantilla requerida para categorizar redirecciones a artículos en idiomas diferentes al inglés. Recuerda '''siempre''' etiquetar las redirecciones usando la siguiente plantilla: {{tlx|R lang|es}} (como se indica [[Help:Language_translation#List_of_supported_languages|aquí]]) {{lang icon|en}}. Si haz recibido este mensaje por error, por favor, contacta a un [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
+
  cs: {{{2|}}} + {{{3|}}} za [[Eyelander/cs|hlavu]] (až 5 hlav)
   pt-br: Esta página não inclui um modelo obrigatório de categorização de redirecionamentos a artigos não ingleses. Lembre-se de '''sempre''' adicionar o marcador correto específico ao idioma usando o seguinte modelo: {{tlx|R lang|pt-br}} (como listado [[Help:Language_translation#List_of_supported_languages|aqui]] {{lang icon|en}}). Caso tenha recebido esta mensagem por engano, entre em contato com um [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
+
   da: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/da|Hoved]] (op til 5 hoveder)
   ru: Эта страница не содержит обязательного шаблона, используемого для категоризации перенаправлений на неанглоязычные статьи. Пожалуйста, не забывайте '''всегда''' помечать языковые перенаправления с помощью следующего шаблона: {{tlx|R lang|ru}} (как указано [[Help:Language_translation#List_of_supported_languages|здесь]]) {{lang icon|en}}. Если вы считаете, что получили это сообщение по ошибке, обратитесь к [[Help:Group rights#Administrators|администраторам]] {{lang icon|en}}.
+
  de: {{{2|}}} + {{{3|}}} pro [[Eyelander/de|Kopf]] (bis zu 5 Köpfe)
   zh-hans: 该条目并不包含需要的模版以正确分类重定向至非英语的条目。请记得总是使用{{tlx|R lang|zh-hans}}模版来标记语言重定向页面(参见[[Help:Language_translation#List_of_supported_languages|这里]]{{lang icon|en}}。如果您认为这次编辑确实具有建设性,或您认为您不该看到这条消息,请联系[[Help:Group rights#Administrators|管理员]]{{lang icon|en}}
+
  es: {{{2|}}} + {{{3|}}} por [[Eyelander/es|cabeza]] (máximo 5 cabezas)
 
+
   fi: {{{2|}}} + {{{3|}}} / [[Eyelander/fi|pää]] (5:teen päähän asti)
abusefilter signature-title:
+
  fr: {{{2|}}} + {{{3|}}} par [[Eyelander/fr|tête]] (jusqu'à êtes)
   en: You haven't signed your post yet
+
  hu: {{{2|}}} + {{{3|}}} [[Eyelander/hu|fejenként]] (5 fejig)
   ar: لم تقم بالتوقيع على رسالتك بعد
+
   it: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/it|testa]] (sino a 5 teste)
   es: Todavía no has firmado tu publicación
+
  ja: {{{2|}}} + [[Eyelander/ja|ヘッド数]] * {{{3|}}} (最大で5個まで)
   pt-br: Você não assinou a sua mensagem
+
   ko: {{{2|}}} + 머리통 갯수당 {{{3|}}} (최대 5개까지 적용)
   ru: Вы ещё не подписали своё сообщение
+
  nl: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/nl|hoofd]] (tot een maximum van 5 hoofden)
  tr: Gönderinizi imzalamadınız.
+
  no: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/no|hode]] (opp til 5 hoder)
  zh-hans: 你还没有为你的发言签名!
+
  pl: {{{2|}}} + {{{3|}}} za [[Eyelander/pl|głowę]] (do 5 głów)
 +
   pt: {{{2|}}} + {{{3|}}} por [[Eyelander/pt|cabeça]] (até 5 cabeças)
 +
  pt-br: {{{2|}}} + {{{3|}}} por [[Eyelander/pt-br|cabeça]] (até 5 cabeças)
 +
  ro: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/ro|cap]] (până la 5 capete)
 +
   ru: {{{2|}}} + {{{3|}}} за [[Eyelander/ru|голову]] (до 5 голов)
 +
   sv: {{{2|}}} + {{{3|}}} per [[Eyelander/sv|huvud]] (upp till 5 huvuder)
 +
   tr: {{{2|}}} + [[Eyelander/tr|kafa]] başına {{{3|}}} (5 kafaya kadar)
 +
   zh-hans: {{{2|}}} + 每个[[Eyelander/zh-hans|人头]]{{{3|}}}(最多5个人头)
 +
   zh-hant: {{{2|}}} + 每個[[Eyelander/zh-hant|斬首]]數 {{{3|}}}(最多 5 個頭)
  
abusefilter signature-desc:
+
per-bullet:
   en: Please sign your post by adding 4 tildes <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> at the end of your post. This will automatically add your signature, along with the current time and date.
+
   en: ({{{2|}}} per bullet)
   ar: يرجى التوقيع على رسالتك بإضافة 4 علامات تيلدا <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> في نهاية رسالتك. سيؤدي هذا تلقائيًا إلى إضافة توقيعك ، إلى جانب الوقت والتاريخ الحاليين.
+
   ar: ({{{2|}}} لكل طلقة)
   es: Firma tu publicación añadiendo 4 virgulillas <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> al final. Esto añadirá tu firma automáticamente, junto a la fecha y la hora actual.
+
  cs: ({{{2|}}} za kulku)
   pt-br: Lembre-se de assinar a sua mensagem usando quatro tiles <code><nowiki>~~~~</nowiki></code>. Isto adicionará automaticamente a sua assinatura, com data e hora atuais.
+
  da: ({{{2|}}} per patron)
   ru: Пожалуйста, подпишите ваше сообщение, добавив 4 тильды <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> в конце вашего сообщения. Это автоматически добавит вашу подпись, а также текущее время и дату.
+
  de: ({{{2|}}} pro Kugel)
   tr: Lütfen gönderinizi en sonda 4 tilde <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> ekleyerek imzalayınız. Bu, otomatik olarak imzanızı ve beraberinde o anki zaman ile tarihi de ekler.
+
   es: ({{{2|}}} por bala)
   zh-hans: 请记得在你的发言的最后添加<code><nowiki>~~~~</nowiki></code>,其会自动为你添加你的签名,以及当前的日期和时间。
+
  fi: ({{{2|}}} / panos)
 +
  fr: ({{{2|}}} par balle)
 +
  hu: ({{{2|}}} per golyó)
 +
  it: ({{{2|}}} per proiettile)
 +
  ja: ({{{2|}}}/弾丸)
 +
  ko: (탄환당 {{{2|}}})
 +
  nl: ({{{2|}}} per kogel)
 +
  no: ({{{2|}}} per kule)
 +
  pl: ({{{2|}}} na pocisk)
 +
  pt: ({{{2|}}} por bala)
 +
   pt-br: ({{{2|}}} por bala)
 +
  ro: ({{{2|}}} pe glonț)
 +
   ru: ({{{2|}}} за пулю)
 +
  sv: ({{{2|}}} per kula)
 +
   tr: (mermi başına {{{2|}}})
 +
   zh-hans: (每颗子弹{{{2|}}})
 +
  zh-hant: ({{{2|}}}/每發子彈)
  
editor summary-desc:
+
buff-crit:
   en: Briefly describe your changes, preferably in English
+
   en: (Buff crit only)
   ar: صِف بإيجاز التغييرات التي أجريتها ، ويفضل أن تكون باللغة الإنجليزية
+
   da: (Kun buff-krit)
   es: Describe brevemente tus cambios, preferiblemente en inglés
+
  de: (Nur gebuffte Krits)
   pt-br: Descreva as suas alterações, de preferência em inglês
+
   es: (solo subidón de críticos)
   ru: Кратко опишите ваши изменения, желательно на английском языке
+
  fi: (Vain vahvistuskritti)
   tr: Kısaca yaptığınız değişiklikleri açıklayınız, mümkünse İngilizce açıklayınız.
+
  fr: (Bonus de critique seulement)
   zh-hans: 简要地描述您的编辑,<font color="red">'''最好是使用英语'''</font>
+
  hu: (Csak kritikus töltéssel)
 +
  it: (Solo potenziamento di critici)
 +
  ja: (ボーナスとクリティカルブースト)
 +
  ko: (증진 치명타 제한)
 +
  nl: (Alleen bij voltreffersboost)
 +
  no: (Kun buff-krit)
 +
  pl: (Tylko dla wzmocnienia obrażeniami krytycznymi)
 +
  pt: (Apenas com bónus de críticos)
 +
   pt-br: (Somente com bônus de críticos)
 +
  ro: (Numai amplificat critic)
 +
   ru: (Крит только от усилений)
 +
  sv: (Endast kritiskskadesbuff)
 +
   tr: (Sadece destek kritiği)
 +
   zh-hans: (只能通过强制暴击)
 +
  zh-hant: (只能透過爆擊加成)
  
-->
+
per-metal:
 +
  en: 1 per {{{2|}}} Metal†
 +
  da: 1 per {{{2|}}} metal†
 +
  de: 1 bis {{{2|}}} Metall†
 +
  es: 1 por {{{2|}}} de metal†
 +
  fi: 1 per {{{2|}}} metalli†
 +
  fr: 1 pour {{{2|}}} unités de Métal†
 +
  hu: 1 per {{{2|}}} Fém†
 +
  it: 1 per {{{2|}}} Metallo†
 +
  ja: 1発あたり {{{2|}}} メタル†
 +
  ko: 1발 발사 시 금속 {{{2|}}} 소모†
 +
  nl: 1 per {{{2|}}} metaal†
 +
  no: 1 per {{{2|}}} metall†
 +
  pl: {{{2|}}} jednostek metalu na strzał†
 +
  pt: 1 por cada {{{2|}}} Metal†
 +
  pt-br: 1 para cada {{{2|}}} de metal†
 +
  ro: 1 pentru {{{2|}}} Metal†
 +
  ru: 1 за {{{2|}}} металла†
 +
  sv: 1 per {{{2|}}} metall†
 +
  tr: Her {{{2|}}} Metale 1 adet†
 +
  zh-hans: 每{{{2|}}}金属1发†
 +
  zh-hant: {{{2|}}} 金屬†
  
==== Did you know... ====
+
200-metal:
<!--
+
  en: 200 Metal†
 
+
  cs: 200 Kovu†
dyk-mp-0:
+
  da: 200 metal†
   en: ...that there are Cool Beans hidden on the map [[Banana Bay]]?
+
   de: 200 Metall†
   es: ...hay ''Cool Beans'' escondidos en el mapa [[Banana Bay/es|Banana Bay]]?
+
   es: 200 de metal†
   pt-br: ...há uns feijõezinhos escondidos no mapa {{map link|Banana Bay}}?
+
  fi: 200 metallia†
   ru: ...на карте [[Banana Bay/ru|Banana Bay]] спрятаны «Cool Beans» (рус. ''Крутые бобы'')?
+
  fr: 200 métal†
   zh-hans: …地图[[Banana Bay/zh-hans|Banana Bay]]的各处隐藏着一些“酷豆”?
+
  hu: ém†
 +
  it: 200 Metallo†
 +
  ja: 200 メタル†
 +
  ko: 200 금속†
 +
  nl: 200 metaal†
 +
  no: 200  metall†
 +
  pl: 200 jednostek metalu†
 +
  pt: 200 Metal†
 +
   pt-br: 200 de metal†
 +
  ro: 200 Metal†
 +
   ru: 200 металла†
 +
  sv: 200 metall†
 +
  tr: 200 Metal†
 +
   zh-hans: 200金属†
 +
  zh-hant: 200 單位金屬†
  
dyk-mp-1:
+
ammo-metal:
   en: ...that the [[Whoopee Cap]]'s description references [[w:Jughead Jones|Jughead Jones]], of [[w:Archie (comics)|''Archie Comics'']] fame, who is well-known for wearing a similar cap?
+
   en: †Ammo for this weapon comes from the Engineer's reserve of metal.
   es: ...la descripción de {{item link|Whoopee Cap}} hace referencia a [[w:es:Jughead Jones|Jughead Jones]], de [[w:es:Archie (historieta)|''Archie'']], que llevaba una gorra similar?
+
  cs: †Jako munice slouží této zbrani Engineerova zásoba kovu.
   pt-br: ...a descrição do {{item link|Whoopee Cap}} faz referência ao personagem [[Wikipedia:pt:Jughead Jones|Jughead Jones]] da [[Wikipedia:pt:Archie Comics|''Archie Comics'']], conhecido por usar um chapéu similar?
+
  da: †Ammo til dette våben kommer med Engineerens metalreserver.
   ru: ...в английском описании [[Whoopee Cap/ru|Молодёжной короны]] упоминается [[w:Jughead Jones|Джагхед Джонс]] {{lang icon|en}} из [[Wikipedia:ru:Archie (comics)|''Archie Comics'']], который известен тем, что носит похожую корону?
+
  de: †Diese Waffe verbraucht die Metallreserve des Engineers, anstatt normale Munition.
   zh-hans: …{{item link|Whoopee Cap}}的描述参考了《[[w:Archie (comic book)|阿奇漫画]]{{lang icon|en}}》中的角色[[w:Jughead Jones|笨蛋琼斯]]{{lang icon|en}},他头上戴的帽子和这顶帽子也十分相似?
+
   es: †La munición de esta arma consume metal del Engineer.
 +
  fi: †Tämän aseen ammusvarasto tulee Engineerin metallivarastosta.
 +
  fr: †Les munitions des cette arme proviennent de la réserve de métal de l'Engineer.
 +
  hu: †Muníció ebbe a fegyverbe a Mérnök fém tartalékából ered.
 +
  it: †Le munizioni per quest'arma sono tratte dalla riserva di Metallo dell'Ingegnere.
 +
  ja: †この武器の弾薬は、エンジニアの所持メタルを使用します。
 +
   ko: †탄약이 엔지니어의 금속에서 소모됩니다.
 +
  nl: †Munitie voor dit wapen komt van het reserve metaal van de Engineer.
 +
  no: †Ammunisjon til dette våpenet kommer fra Engineer's reserve metall.
 +
  pl: †Amunicja do tej broni pochodzi z rezerwy metalu Inżyniera
 +
  pt: †A munição desta arma provém da reserva de metal do Engineer.
 +
  pt-br: †A munição desta arma provém da reserva de metal do Engineer.
 +
   ro: †Muniția acestei arme provine din rezerva de metal a Engineer-ului.
 +
  ru: †Боеприпасами для этого оружия служит запас металла.
 +
  sv: †Ammunition från denna vapen kommer från Ingenjörens metallreserv.
 +
  tr: †Bu silahın cephanesi, Engineer'ın metal kaynağından gelir.
 +
   zh-hans: †该武器的弹药使用工程师储备的金属。
 +
  zh-hant: †這個武器的彈藥來自於工程師所攜帶的金屬。
  
dyk-mp-2:
+
# hps stands for health per second
   en: ...that a fully charged [[Machina]] headshot is one of the few things that can kill a Spy at full health while he's using the [[Dead Ringer]]?
+
hps:
   pt-br: ...um disparo totalmente carregado da {{item link|Machina}} é uma das poucas coisas capazes de matar um Spy com a vida cheia enquanto ele usa a {{item link|Dead Ringer}}?
+
  en: {{{2|}}}/hps
   ru: ...выстрел в голову из полностью заряженной [[Machina/ru|Махины]] является одним из немногих вещей, способных убить шпиона с полным запасом здоровья, пока он использует [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]]?
+
  ar: hps/{{{2|}}}
   zh-hans: …在间谍开启{{item link|Dead Ringer}}并且生命值已满的条件下,完全充能的{{item link|Machina}}所造成的爆头伤害是游戏中为数不多能将间谍直接击杀的手段之一?
+
  cs: {{{2|}}}/body zdraví za sekundu
 +
  da: {{{2|}}}/hps
 +
  es: {{{2|}}} de salud/segundo
 +
  fi: {{{2|}}}/terveyttä sekunnissa
 +
  fr: {{{2|}}}/pvs
 +
  hu: {{{2|}}}/életerő másodpercenként
 +
  it: {{{2|}}}/Salute al Secondo
 +
  ja: {{{2|}}}回復/秒
 +
  ko: 초당 {{{2|}}} 회복
 +
  nl: {{{2|}}}/gps
 +
   no: {{{2|}}}/hps
 +
  pl: {{{2|}}}/pkt. zdrowia na sek.
 +
  pt: {{{2|}}}/de vida por segundo
 +
   pt-br: {{{2|}}}/vida por segundo
 +
  ro: {{{2|}}}/viață pe secundă
 +
   ru: {{{2|}}}/озс
 +
  sv: {{{2|}}}/hps
 +
  tr: {{{2|}}}/saniye başına sağlık
 +
   zh-hans: {{{2|}}}/每秒生命值
 +
  zh-hant: {{{2|}}}/每秒回復生命值
  
dyk-mp-3:
+
health-more-50:
   en: ...that the [[Festive weapons|Festive]] [[Huntsman]] has a tag on that says "Merry Smissmas --Sniper"?
+
   en: Health greater than or equal to 50%
   pt-br: ...o {{item link|Huntsman}} [[Festive weapons/pt-br|Festivo]] tem uma etiqueta que diz {{tooltip|Merry Smissmas --Sniper|Feliz Natal --Sniper}}?
+
  cs: 50% zdraví a více
   ru: ...на [[Festive weapons/ru|праздничном]] [[Huntsman/ru|Охотнике]] есть бирка с надписью «Merry Smissmas --Sniper» (рус. ''Счастливого Шмождества --Снайпер'')?
+
  da: Helbred større eller lige med 50%
   zh-hans: …[[Festive weapons/zh-hans|节日]]{{item link|Huntsman}}带有一个标签,其上写着“{{tooltip|Merry Smissmas --Sniper|圣诞快乐 ——狙击手}}”的字样?
+
  de: 50% oder mehr Gesundheit
 +
  es: Si la salud es igual o superior al 50 %
 +
  fi: Terveys enemmän tai yhtä suuri kuin 50%
 +
  fr: Au dessus ou à 50% de la santé max
 +
  hu: 50% vagy több életpont
 +
  it: Salute maggiore o uguale al 50%
 +
  ja: ヘルスが50%以上の時
 +
  ko: 체력이 50% 이상일 때
 +
  nl: Gezondheid groter dan of gelijk aan 50%
 +
  no: Helse større eller lik 50%
 +
  pl: Poziom zdrowia większy lub równy 50%
 +
   pt: Vida maior ou igual a 50%
 +
  pt-br: Vida maior ou igual a 50%
 +
  ro: Cel puțin 50% viață
 +
   ru: При уровне здоровья больше или равном 50%
 +
  sv: Hälsa större eller lika med 50%
 +
  tr: Canın %50'si ya da daha fazlası dolu olduğunda
 +
   zh-hans: 生命值大于或等于50%
 +
  zh-hant: 大於或等於 50% 生命值
  
dyk-mp-4:
+
health-less-50:
   en: ...that the Woodland Warrior [[Rocket Launcher]] skin has a hidden [[Spycrab]] in it?
+
   en: Health lower than 50%
   pt-br: ...a arma decorada "{{decorated name|Woodland Warrior}} {{item link|Rocket Launcher}}" esconde um [[Spycrab/pt-br|Spycrab]]?
+
  cs: Méně než 50% zdraví
   ru: ...в текстуре "Лесной воитель" для [[Rocket Launcher/ru|ракетомёта]] спрятан [[Spycrab/ru|краб-шпион]]?
+
   da: Helbred under 50%
   zh-hans: …{{item link|Rocket Launcher}}的{{decorated name|Woodland Warrior}}装饰中有一个隐藏的[[Spycrab/zh-hans|间谍蟹]]?
+
   de: Weniger als 50% Gesundheit
 
+
   es: Menos del 50 % de salud
dyk-mp-5:
+
  fi: Terveys vähemmän kuin 50%
   en: ...that it is possible to land [[Critical hits#Mini-crits|Mini-Crits]] using the [[Axtinguisher]] on an enemy [[Pyro]] or an enemy [[Sniper]] wearing the [[Darwin's Danger Shield]]?
+
  fr: Moins de 50% de santé
   pt-br: ...é possível causar [[Critical hits/pt-br#Minicrits|minicrits]] usando o {{item link|Axtinguisher}} em {{cl|Pyro}}s oponentes ou em {{cl|Sniper}}s oponentes equipados com o {{item link|Darwin's Danger Shield}}?
+
   hu: Kevesebb 50% Életpontnál
   ru: ...можно применить [[Critical hits/ru#Мини-криты|мини-криты]] с помощью [[Axtinguisher/ru|Огнетопора]] на вражеском [[Pyro/ru|поджигателе]] или вражеском [[Sniper/ru|снайпере]], использующем [[Darwin's Danger Shield/ru|Дарвинистский щит]]?
+
  it: Salute minore del 50%
   zh-hans: …玩家有机会使用{{item link|Axtinguisher}}对敌方的{{cl|Pyro}}或装备了{{item link|Darwin's Danger Shield}}敌方{{class link|Sniper|noimg=true}}造成[[Critical hits/zh-hans#迷你爆击|迷你爆击]]?
+
  ja: ヘルスが50%未満の時
 +
  ko: 체력이 50% 미만일 때
 +
  nl: Gezondheid minder dan 50%
 +
  no: Helse lavere enn 50%
 +
  pl: Poziom zdrowia mniejszy niż 50%
 +
   pt: Vida menor que 50%
 +
  pt-br: Vida menor que 50%
 +
  ro: Mai puțin de 50% viață
 +
   ru: При уровне здоровья меньше 50%
 +
  sv: Hälsa mindre än 50%
 +
  tr: Can %50'den az olduğunda
 +
   zh-hans: 生命值小于50%
 +
  zh-hant: 小於 50% 生命值
  
dyk-mp-6:
+
sapper-hp-sec:
   en: ...that it is possible to perform a [[Jumping#Flare_jump|flare jump]] using the [[Flare Gun]] at a very specific angle on some locations of the maps?
+
   en: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sec.
   pt-br: ...é possível realizar um [[Jumping/pt-br#Flare_jump|salto com sinalizador]] usando a {{item link|Flare Gun}} em um ângulo muito específico em alguns pontos dos mapas?
+
  cs: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} s.
   ru: ...на некоторых местах карт можно совершить [[Jumping/ru#Ракетные_прыжки_поджигателя|прыжок с ракете]], используя [[Flare Gun/ru|ракетницу]] под очень определённым углом?
+
  da: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
   zh-hans: …玩家可以在某些地图的某些地点用特别的角度使用{{item link|Flare Gun}}进行[[Jumping/zh-hans#火焰兵的跳跃|跳跃]]?
+
  de: {{{2|}}}LP = {{{3|}}} Sek.
 +
  es: {{{2|}}} PS = {{{3|}}} seg.
 +
  fi: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
 +
  fr: {{{2|}}} Points de Santé = {{{3|}}} sec.
 +
  hu: {{{2|}}}ÉP = {{{3|}}} mp.
 +
  it: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sec.
 +
  ja: {{{2|}}}HP = {{{3|}}}秒
 +
  ko: {{{2|}}} 체력 = {{{3|}}}초당
 +
   nl: {{{2|}}} leven = {{{3|}}} sec.
 +
  no: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
 +
  pl: {{{2|}}} PZ = {{{3|}}} sek.
 +
  pt: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} segundos
 +
  pt-br: {{{2|}}} de vida = {{#ifeq: {{{3|}}} | ~10 | aprox. 10 | {{{3|}}}}} seg.
 +
  ro: {{{2|}}} viață = {{{3|}}} sec.
 +
   ru: {{{2|}}} ОЗ = {{{3|}}} сек.
 +
  sv: {{{2|}}}HP = {{{3|}}} sek.
 +
  tr: {{{2|}}}SP = {{{3|}}} sn.
 +
   zh-hans: 生命值{{{2|}}} = {{{3|}}} 秒。
 +
  zh-hant: 生命值 {{{2|}}} = {{#ifeq: {{{3|}}} | ~10 | 大約 10 | {{{3|}}}}} 秒
  
dyk-mp-7:
+
-->
  en: ...that it is possible to survive performing the Soldier's [[Grenade (taunt)|Grenade]] taunt by colliding with a ceiling before the explosion part of the taunt?
 
  pt-br: ...um Soldier pode sobreviver à própria provocação {{item link|Grenade (taunt)}} ao colidir com um teto antes da explosão da provocação?
 
  ru: ...можно выжить после выполнения насмешки [[Grenade (taunt)/ru|гранаты]] за солдата, столкнувшись с потолком перед взрывной частью насмешки?
 
  zh-hans: …玩家头顶着天花板使用士兵的{{item link|Kamikaze}}嘲讽时,有机会免于死亡?
 
  
dyk-mp-8:
+
=== contract names ===
  en: ...that [[Your Eternal Reward]] is a reference to the knife that Jafar wields in the movie ''Aladdin''?
+
<!--
  pt-br: ...a {{item link|Your Eternal Reward}} é uma referência ao filme ''[[w:pt:Aladdin (filme de 1992)|Aladdin (1992)]]'', onde Jafar engana Aladdin com um disfarce e depois tenta assassiná-lo com uma adaga?
 
  ru: ...[[Your Eternal Reward/ru|Вечный покой]] ссылается на нож Джафара из мультфильма ''[[Wikipedia:ru:Аладдин_(мультфильм_Disney)|Аладдин (1992)]]''?
 
  zh-hans: …{{item link|Your Eternal Reward}}参照了电影《阿拉丁》中的角色贾法尔使用的刀?
 
  
dyk-mp-9:
+
# [Contracts Template] follow "tf_proto_obj_defs_[language].txt"
   en: ...that the oldest known unusual is a Circling Peace Sign [[Stout Shako]]?
+
0 0 field | 4 25002 field | 4 25058 field | pyro:
   pt-br: ...o cosmético Incomum mais antigo é um {{item link|Stout Shako}} com o efeito {{item name|Circling Peace Sign}}?
+
   en: Pyro
   ru: ...самым древним из известных необычных предметов является {{Circling Peace Sign/ru|Кружащийся знак мира}} - [[Stout Shako/ru|Прочный кивер]]?
+
  cs: Pyro
   zh-hans: …已知最早的稀有饰品是一件{{item name|Circling Peace Sign}}特效的{{item link|Stout Shako}}?
+
  da: Pyro
 +
  de: Pyro
 +
  es: Pyro
 +
  fi: Pyro
 +
  fr: Pyro
 +
  hu: Piró
 +
  it: Piro
 +
  ko: 파이로
 +
  nl: Pyro
 +
  no: Pyro
 +
  pl: Pyro
 +
  pt: Pyro
 +
   pt-br: Pyro
 +
  ro: Pyro
 +
   ru: Поджигатель
 +
  sv: Pyro
 +
  tr: Pyro
 +
  zh-hans: 火焰兵
 +
   zh-hant: 火焰兵
  
dyk-mp-10:
+
0 2 field | 4 25059 field | the dragon's fury:
   en: ...that the only non-stock [[Soldier]] primary [[weapons]] that have a hollow barrel are the [[Original]] and the [[Rocket Jumper]]?
+
   en: The Dragon's Fury
   pt-br: ...as únicas [[Weapons/pt-br|armas]] primárias do {{cl|Soldier}} além da padrão que têm um cano vazado são o {{item link|Original}} e o {{item link|Rocket Jumer}}?
+
  cs: Dragon's Fury
   ru: ...единственным необычным основным [[Weapons/ru|оружием]] [[Soldier/ru|солдата]], имеющим полый ствол, являются [[Original/ru|Прародитель]] и [[Rocket Jumper/ru|Тренировочный ракетомёт]]?
+
  da: Dragens Vrede
   zh-hans: …{{class link|Soldier|noimg=true}}的非默认主武器中只有{{item link|Original}}与{{item link|Rocket Jumper}}的炮筒是中间贯通的?
+
  de: Der Drachenzorn
 +
  es: La Furia del Dragón
 +
  fi: Leppymätön lohikäärme
 +
  fr: La fureur du dragon
 +
  hu: A Sárkány Haragja
 +
  it: La Furia del Drago
 +
  ko: 용의 격노
 +
  nl: De Drakenfurie
 +
  no: Dragens vrede
 +
  pl: Smocza furia
 +
   pt: Fúria do Dragão
 +
  pt-br: A Fúria do Dragão
 +
  ro: Dragon's Fury
 +
   ru: Ярость дракона
 +
  sv: Drakens Raseri
 +
  tr: Ejderhanın Öfkesi
 +
   zh-hans: 龙之怒焰
 +
  zh-hant: 龍之怒
  
dyk-mp-11:
+
0 5 field | 4 25062 field | the thermal thruster:
   en: ...that with the [[Lumbricus Lid]] equipped the [[Grenade (taunt)|Grenade]] taunt has a unique [[kill icon]]?
+
   en: The Thermal Thruster
   pt-br: ...a provocação {{item link|Grenade (taunt)}} tem um [[Kill icon/pt-br|ícone de morte]] diferente se o Soldier estiver usando o {{item link|Lumbricus Lid}}?
+
  cs: Thermal Thruster
   ru: ...с [[Lumbricus Lid/ru|Комплектом червячка]] насмешка [[Grenade (taunt)/ru|камикадзе]] будет иметь уникальную [[Kill icon/ru|иконку убийства]]?
+
  da: Den Termiske Trykmotor
   zh-hans: …装备了{{item link|Lumbricus Lid}}后,士兵使用{{item link|Kamikaze}}嘲讽造成击杀时拥有特殊的[[Kill icon/zh-hans|击杀图标]]?
+
  de: Das Thermiktriebwerk
 +
  es: El Propulsor Térmico
 +
  fi: Liekittäjän lentoreppu
 +
  fr: Le propulseur thermique
 +
  hu: A Hőmeghajtás
 +
  it: Il Propulsore Termico
 +
  ko: 가열 가속기
 +
  nl: De Steekvlamspringer
 +
  no: Termisk oppdrift
 +
  pl: Cieplny ciąg
 +
   pt: Propulsor Térmico
 +
  pt-br: O Propulsor Térmico
 +
  ro: Thermal Thruster
 +
   ru: Термальная тяга
 +
  sv: Högtrycket
 +
  tr: Termal İtici
 +
   zh-hans: 热能推进器
 +
  zh-hant: 熱能推進器
  
dyk-mp-12:
+
0 6 field | 4 25060 field | the gas passer:
   en: ...that there are [[RED]] versions of the [[Mann vs. Machine]] robots in the files, but nowhere to be seen in-game?
+
   en: The Gas Passer
   pt-br: ...há versões [[RED/pt-br|RED]] dos robôs de [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] nos arquivos, mas em lugar algum no jogo?
+
  cs: Gas Passer
   ru: ...есть версии моделей роботов [[RED/ru|КРАСНОЙ]] команды в режиме «[[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]]» в файлах игры, но нигде не встречаются в игре?
+
  da: Benzindunken
   zh-hans: …游戏中存在[[RED/zh-hans|红方]]版本的[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]模式机器人文件,但它们没有在游戏当中的任何位置使用过?
+
  de: Der Benzinkanister
 +
  es: El Lanzacombustible
 +
  fi: Löpölevitin
 +
  fr: Bidon d'essence
 +
  hu: A Gázosító
 +
  it: Il Rifornimento di Benzina
 +
  ko: Gas Passer
 +
  nl: De Gasverspreider
 +
  no: Bensinkanne
 +
  pl: Rozpałka
 +
   pt: A Gasolina Assassina
 +
  pt-br: O Galão de Gasolina
 +
  ro: Gas Passer
 +
   ru: Запасной бак
 +
  sv: Bensindunken
 +
  tr: Gaz Kaçağı
 +
   zh-hans: 纵火者的油桶
 +
  zh-hant: 瓦斯罐
  
dyk-mp-13:
+
0 7 field | 4 25061 field | the hot hand:
   en: ...that a fully [[Overheal|overhealed]] Heavy with the [[Fists of Steel]] active and under the effect of the [[Dalokohs Bar]] can survive a fully-charged [[Machina]] headshot?
+
   en: The Hot Hand
   pt-br: ...um Heavy totalmente [[Overheal/pt-br|sobrecurado]] com os {{item link|Fists of Steel}} ativos e sob o efeito da {{item link|Dalokohs Bar}} pode sobreviver a um disparo totalmente carregado da {{item link|Machina}}?
+
  cs: Hot Hand
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] с полным [[Overheal/ru|сверхлечением]] со [[Fists of Steel/ru|Стальными кулаками]] и под действием [[Dalokohs Bar/ru|Плитки "Далокош"]] может пережить [[headshot/ru|выстрел в голову]] полностью заряженной [[Machina/ru|Махины]] ?
+
  da: Den Varme Hånd
   zh-hans: …如果{{class link|Heavy|noimg=true}}手持{{item link|Fists of Steel}}且在{{item link|Dalokohs Bar}}的效果中,并且经过完全的[[Overheal/zh-hans|超量治疗]],则能够挺过完全充能{{item link|Machina}}所造成的[[headshot/zh-hans|爆头]]伤害?
+
  de: Die heiße Hand
 +
  es: La Mano Caliente
 +
  fi: Kuuma korvapuusti
 +
  fr: La main chaude
 +
  hu: A Tüzes Kéz
 +
  it: La Mano Rovente
 +
  ko: 화끈한 손
 +
  nl: De Hete Hand
 +
  no: Håndvarmer
 +
  pl: Gorący plaskacz
 +
   pt: A Mão Ardente
 +
  pt-br: A Bofetada de Brasa
 +
  ro: Hot Hand
 +
   ru: Горячая рука
 +
  sv: Heta handen
 +
  tr: Sıcak El
 +
   zh-hans: 灼热之手
 +
  zh-hant: 炙手可熱
  
dyk-mp-14:
+
0 9 field | start:
   en: ...that the [[Festive weapons|Festive]] lights on some weapons are powered by [[List of companies|Bonk!]] batteries?
+
   en: Start
   pt-br: ...as luzes [[Festive weapons/pt-br|Festivas]] de algumas armas são energizadas por pilhas [[List of companies/pt-br|Bonk!]]?
+
  cs: Začátek
   ru: ...[[Festive weapons/ru|праздничные]] украшения на некоторых видах оружия работают от батареек компании [[List_of_companies/ru||«Bonk!»]]?
+
  da: Start
   zh-hans: …某些武器上的[[Festive weapons/zh-hans|节日]]彩灯是采用[[List_of_companies/zh-hans|Bonk!]]公司的电池供能的?
+
  de: Start
 +
  es: Inicio
 +
  fi: Aloitus
 +
  fr: Commencement
 +
  hu: Kezdés
 +
  it: Inizio
 +
  ko: 시작
 +
  nl: Start
 +
  no: Start
 +
  pl: Start
 +
   pt: Início
 +
  pt-br: Início
 +
  ro: Start
 +
   ru: Начало
 +
  sv: Starta
 +
  tr: Başlangıç
 +
   zh-hans: 起始点
 +
  zh-hant: 起點
  
dyk-mp-15:
+
0 10 field | offense:
   en: ...that the [[Engineer]] at the end of "[[Meet the Medic]]" is playing "[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)|A Little Heart to Heart]]" on his guitar?
+
   en: Offense
   pt-br: ...o {{cl|Engineer}}, ao final de "[[Meet the Medic/pt-br|Conheça o Medic]]", está tocando "[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)/pt-br|A Little Heart to Heart]]" em seu violão?
+
  cs: Útok
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] в конце видеоролика «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]» играет на гитаре мелодию «[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)/ru|A Little Heart to Heart]]»?
+
   da: Angreb
   zh-hans: …在《[[Meet the Medic/zh-hans|拜见医生]]》结尾片段中,{{cl|Engineer}}用吉他弹奏的曲子是《[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)/zh-hans|A Little Heart to Heart]]》?
+
  de: Angriff
 +
  es: Ataque
 +
  fi: Hyökkäys
 +
  fr: Attaque
 +
  hu: Támadó
 +
  it: Attacco
 +
  ko: 공격
 +
  nl: Aanval
 +
  no: Angrep
 +
  pl: Atak
 +
  pt: Ataque
 +
  pt-br: Ataque
 +
  ro: Ofensivă
 +
   ru: Нападение
 +
  sv: Anfall
 +
  tr: Saldırı
 +
   zh-hans: 进攻
  
dyk-mp-16:
+
0 11 field | 4 25063 field | offense classes:
   en: ...that it was revealed in the [[Comics]] that there were several teams hired by the [[Administrator]] named Vanguard, Echelon, and Citadel?
+
   en: Offense Classes
   pt-br: ...foi revelados nas [[Comics/pt-br|histórias em quadrinhos]] que há várias equipes contratadas pela [[Administrator/pt-br|Administradora]] chamadas Vanguard, Echelon e Citadel?
+
  cs: Útočné třídy
   ru: ...в [[Comics/ru|комиксах]] было раскрыто, что существовало несколько команд, нанятых [[Administrator/ru|Администратором]], под названиями Авангард, Эшелон и Цитадель?
+
  da: Angrebsklasser
   zh-hans: …[[Comics/zh-hans|漫画]]中揭露了[[Administrator/zh-hans|管理员]]雇用了许多雇佣兵团队,名字分别叫作:尖峰(Vanguard)、梯阵(Echelon)和堡垒(Citadel)?
+
  de: Angriffsklassen
 +
  es: Clases de ataque
 +
  fi: Hyökkääjäluokat
 +
  fr: Classes offensives
 +
  hu: Támadó osztályok
 +
  it: Classi d'attacco
 +
  ko: 공격 병과
 +
  nl: Aanvalsklassen
 +
  no: Angrepsklasser
 +
  pl: Klasy ataku
 +
   pt: Classes de Ataque
 +
  pt-br: Classes de Ataque
 +
  ro: Clase ofensive
 +
   ru: Классы нападения
 +
  sv: Anfallsklasser
 +
  tr: Saldırı Sınıfları
 +
   zh-hans: 进攻兵种
  
dyk-mp-17:
+
0 12 field | offense weapons 1:
   en: ...that there are a total of {{Itemcount|w}} weapons?
+
   en: Offense Weapons 1
   pt-br: ...há {{Itemcount|w}} armas no total?
+
  cs: Útočné zbraně 1
   ru: ...всего в игре есть всего {{Itemcount|w}} оружия?
+
  da: Angrebsvåben 1
   zh-hans: …游戏中总共有{{Itemcount|w}}件武器?
+
  de: Angriffswaffen 1
 +
  es: Armas de ataque 1
 +
  fi: Hyökkäysaseet 1
 +
  fr: Armes offensives 1
 +
  hu: Támadó fegyverek 1
 +
  it: Armi d'attacco 1
 +
  ko: 공격 무기 1
 +
  nl: Aanvalswapens 1
 +
  no: Angrepsvåpen 1
 +
  pl: Bronie ataku 1
 +
  pt: Armas de Ataque 1
 +
   pt-br: Armas de Ataque I
 +
  ro: Arme ofensive 1
 +
   ru: Оружие нападения, ч. 1
 +
  sv: Anfallsvapen 1
 +
  tr: Saldırı Silahları 1
 +
   zh-hans: 进攻型武器 1
  
dyk-mp-18:
+
0 14 field | 4 25064 field | defense:
   en: ...that [[Non-player characters#Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]] invented stairs?
+
   en: Defense
   pt-br: ...[[Non-player characters/pt-br#Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]] inventou a escada?
+
  cs: Obrana
   ru: ...[[Non-player characters/ru#Авраам_Линкольн|Авраам Линкольн]] изобрёл лестницу?
+
  da: Forsvar
   zh-hans: …[[Non-player characters/zh-hans#阿伯拉罕·林肯|阿伯拉罕·林肯]]发明了楼梯?
+
  de: Verteidigung
 +
  es: Defensa
 +
  fi: Puolustus
 +
  fr: Défense
 +
  hu: Védekező
 +
  it: Difesa
 +
  ko: 수비
 +
  nl: Verdediging
 +
  no: Forsvar
 +
  pl: Obrona
 +
   pt: Defesa
 +
  pt-br: Defesa
 +
  ro: Defensivă
 +
   ru: Защита
 +
  sv: Försvar
 +
  tr: Savunma
 +
   zh-hans: 防守
  
dyk-mp-19:
+
0 15 field | defense classes:
   en: ...that the music from the [[Kazotsky Kick]] taunt can be heard in the CS:GO map [https://counterstrike.fandom.com/wiki/Train Train], coming from a small radio inside the kitchen?
+
   en: Defense Classes
   pt-br: ...a música da provocação {{item link|Kazotsky Kick}} pode ser ouvida no mapa de CS:GO [https://counterstrike.fandom.com/wiki/Train Train], sendo tocada em um rádio dentro da cozinha?
+
  cs: Obranné třídy
   ru: ...музыку из насмешки [[Kazotsky Kick/ru|Вприсядку]] можно услышать на карте в CS:GO [https://counterstrike.fandom.com/ru/wiki/Train_(CS:GO) Train], исходящую из маленького радио внутри кухни?
+
  da: Forsvarsklasser
   zh-hans: …在《反恐精英:全球攻势》的地图[https://counterstrike.fandom.com/wiki/Train Train]中,一个厨房内的小型收音机会播放嘲讽{{item link|Kazotsky Kick}}使用的音乐?
+
   de: Verteidigungsklassen
 
+
  es: Clases de defensa
dyk-mp-20:
+
   fi: Puolustajaluokat
   en: ...that the [[Clinical Trial]] is the only item set in the game that doesn't feature a cosmetic?
+
  fr: Classes défensives
   pt-br: ...o {{item link|Clinical Trial}} é o único conjunto de itens do jogo que não tem um cosmético?
+
  hu: Védekező osztályok
   ru: ...[[Clinical Trial/ru|клиническое исследование]] - единственный набор предметов в игре, в котором нет аксессуаров?
+
  it: Classi difensive
   zh-hans: …{{item link|Clinical Trial}}是游戏中唯一一个不包含饰品的套装?
+
   ko: 수비 병과
 +
  nl: Verdedigingsklassen
 +
  no: Forsvarsklasser
 +
  pl: Klasy obrony
 +
   pt: Classes de Defesa
 +
   pt-br: Classes de Defesa
 +
  ro: Clase defensive
 +
   ru: Классы защиты
 +
  sv: Försvarsklasser
 +
  tr: Savunma Sınıfları
 +
   zh-hans: 防守兵种
  
dyk-mp-21:
+
0 16 field | defensive weapon 1:
   en: ...that at point-blank range the [[Force-A-Nature]] deals more damage than Soldier's [[Rocket Launcher]]s (except the [[Direct Hit]])?
+
   en: Defensive Weapon 1
   pt-br: ...a {{item link|Force-A-Nature}}, à queima-roupa, causa mais dano que os {{item link|Rocket Launcher}} do Soldier (exceto pelo {{item link|Direct Hit}})?
+
  cs: Obranné zbraně 1
   ru: ...в упор [[Force-A-Nature/ru|Неумолимая сила]] наносит больше урона, чем [[Rocket Launcher/ru|ракетомёты]] солдата (кроме [[Direct Hit/ru|Прямого попадания]])?
+
  da: Forsvarsvåben 1
   zh-hans: …{{item link|Force-A-Nature}}在近距离输出的伤害,比士兵所有的{{item link|Rocket Launcher}}以一发弹药所能造成的伤害都还要高,除了{{item link|Direct Hit}}?
+
  de: Verteidigungswaffen 1
 +
  es: Armas de defensa 1
 +
  fi: Puolustusaseet 1
 +
  fr: Armes défensives 1
 +
  hu: Védekező fegyverek 1
 +
  it: Arma difensiva 1
 +
  ko: 방어 무기 1
 +
  nl: Verdedigingswapens 1
 +
  no: Forsvarsvåpen 1
 +
  pl: Broń obrony 1
 +
  pt: Armas de Defesa 1
 +
   pt-br: Armas de Defesa I
 +
  ro: Arme defensive 1
 +
   ru: Оружие защиты, ч. 1
 +
  sv: Försvarsvapen 1
 +
  tr: Savunma Silahı 1
 +
   zh-hans: 防守型武器 1
  
dyk-mp-22:
+
0 17 field | support classes:
   en: ...that the [[BLU]] [[Pyro (Classic)|Team Fortress Classic Pyro]] is a woman named Beatrice?
+
   en: Support Classes
   pt-br: ...[[Pyro (Classic)/pt-br|Pyro BLU do Team Fortress Classic]] é uma mulher chamada Beatrice?
+
  cs: Podpůrné třídy
   ru: ...[[Pyro (Classic)/ru|поджигатель из Team Fortress Classic]] [[BLU/ru|СИНЕЙ]] команды является женщиной по имени Беатрис?
+
  da: Supportklasser
   zh-hans: …经典[[BLU/zh-hans|蓝队]]的[[Pyro (Classic)/zh-hans|火焰兵]]是一位名叫比贝亚特丽斯(Beatrice)的女士?
+
  de: Unterstützungsklassen
 +
  es: Clases de apoyo
 +
  fi: Tukijaluokat
 +
  fr: Classes de support
 +
  hu: Támogató osztályok
 +
  it: Classi di supporto
 +
  ko: 지원 병과
 +
  nl: Ondersteuningsklassen
 +
  no: Støtteklasser
 +
  pl: Klasy wsparcia
 +
   pt: Classes de Apoio
 +
  pt-br: Classes de Suporte
 +
   ru: Классы поддержки
 +
  sv: Understödsklasser
 +
  tr: Destek Sınıfları
 +
   zh-hans: 支援兵种
  
dyk-mp-23:
+
0 18 field | support weapon 1 | support weapon:
   en: ...that the [[Candy Cane]], [[Boston Basher]], [[Pain Train]], [[Holiday Punch]], [[Killing Gloves of Boxing]] and the [[Machina]] are the only weapons whose stats have remained unchanged since release?
+
   en: Support Weapon
   pt-br: ...que a {{item link|Candy Cane}}, o {{item link|Boston Basher}}, {{item link|Pain Train}}, o {{item link|Holiday Punch}}, os {{item link|Killing Gloves of Boxing}} e a {{item link|Machina}} são as únicas armas cujos atributos permanecem inalterados desde seus lançamentos?
+
  cs: Podpůrné zbraně 1
   ru: ...[[Candy Cane/ru|Карамельная трость]], [[Boston Basher/ru|Бостонский раздолбай]], [[Pain Train/ru|Костыль]], [[Holiday Punch/ru|Праздничный удар]], [[Killing Gloves of Boxing/ru|Кулаки грозного боксёра]] и [[Machina/ru|Махина]] являются единственным оружием, чьи статистики остались неизменными с момента выпуска игры?
+
  da: Supportvåben
   zh-hans: …{{item link|Candy Cane}}、{{item link|Boston Basher}}、{{item link|Pain Train}}、{{item link|Holiday Punch}}、{{item link|Killing Gloves of Boxing}}与{{item link|Machina}}是少数几件自发布以来从未改动过属性的武器?
+
  de: Unterstützungswaffen
 +
  es: Armas de apoyo
 +
  fi: Tukiaseet 1
 +
  fr: Armes de support 1
 +
  hu: Támogató fegyverek
 +
  it: Arma di supporto
 +
  ko: 지원 무기 1
 +
  nl: Ondersteuningswapens 1
 +
  no: Støttevåpen 1
 +
  pl: Broń wsparcia
 +
  pt: Armas de Apoio 1
 +
   pt-br: Armas de Suporte
 +
   ru: Оружие поддержки
 +
  sv: Understödsvapen
 +
  tr: Destek Silahı
 +
   zh-hans: 支援型武器
  
dyk-mp-24:
+
0 21 field | mercenary world:
   en: ...that the [[Strange Bacon Grease]], despite its name, is actually in Unique Quality?
+
   en: Mercenary World
   pt-br: ...a {{item link|Strange Bacon Grease}}, apesar de seu nome, é de qualidade Única?
+
  cs: Svět žoldáků
   ru: ...[[Strange Bacon Grease/ru|Странный свиной жир]], несмотря на своё название, на самом деле обладает уникальным качеством?
+
   da: Mercenary World
   zh-hans: …{{item link|Strange Bacon Grease}}的物品品质是“独特”而非“奇异”?
+
  de: Mercenary World
 
+
  es: Mercenary World
dyk-mp-25:
+
  fi: Palkkasoturimaailma
   en: ...that the [[Minigun]] is named Sasha, the [[Brass Beast]] is named Oksana, the [[Huo-Long Heater]] is named Sheila, and the [[Tomislav]] is named Svetlana?
+
  fr: Mercenary World
   pt-br: ...a {{item link|Minigun}} se chama Sasha, a {{item link|Brass Beast}} se chama Oksana, as {{item link|Huo-Long Heater}} se chama Sheila e a {{item link|Tomislav}} se chama Svetlana?
+
  hu: Mercenary World
   ru: ...[[Minigun/ru|пулемёт]] зовут Саша, [[Brass Beast/ru|Латунный монстр]] - Оксана, [[Huo-Long Heater/ru|Огненный дракон]] - Шейла, а [[Tomislav/ru|Томислав]] - Светлана?
+
  it: Mercenary World
   zh-hans: …{{item link|Minigun}}的名字叫莎夏(Sasha),而{{item link|Brass Beast}}、{{item link|Huo-Long Heater}}与{{item link|Tomislav}}的名字依次是奥克萨娜(Oksana)、希拉(Sheila)与斯维特兰娜(Svetlana)?
+
   ko: 용병 공원 세계관
 +
   nl: Mercenary World
 +
  no: Mercenary World
 +
  pl: Mercenary World
 +
   pt: Mercenary World
 +
   pt-br: Mercenary Park: Avançado
 +
   ru: Мир наёмников
 +
  sv: Mercenary World
 +
  tr: Mercenary World
 +
   zh-hans: 佣兵世界
 +
  zh-hant: 傭兵世界
  
dyk-mp-26:
+
0 24 field | mercenary park:
   en: ...that the [[Soldier's Stash]] does not in any way, shape, or form promote smoking or gambling?
+
   en: Mercenary Park
   pt-br: ...os {{item link|Soldier's Stash}} não promovem, de forma alguma, fumo nem jogos de azar?
+
  ko: Mercenary Park
   ru: ...[[Soldier's Stash/ru|Солдатская каска]] никоим образом, ни в какой форме не пропагандирует курение или азартные игры?
+
  nl: Mercenary Park
   zh-hans: …{{item link|Soldier's Stash}}这件物品并没有在任何形式上构成鼓励或宣传吸烟与赌博?
+
  no: Mercenary Park
 +
  pl: Mercenary Park
 +
  pt: Mercenary Park
 +
   pt-br: Mercenary Park
 +
  ro: Mercenary Park
 +
   ru: Mercenary Park
 +
  sv: Mercenary Park
 +
  tr: Mercenary Park
 +
   zh-hans: 佣兵公园
 +
  zh-hant: 傭兵公園
  
dyk-mp-27:
+
0 25 field | core modes:
   en: ...that the [[Horseless Headless Horsemann]] is the presumed brother of [[Non-player_characters#Zepheniah_Mann|Zepheniah Mann]]?
+
   en: Core Modes
   pt-br: ...o {{class link|Horseless Headless Horsemann|noimg=true}} é o presumido irmão de [[Non-player_characters/pt-br#Zepheniah_Mann|Zepheniah Mann]]?
+
  cs: Základní módy
   ru: ...[[Horseless Headless Horsemann/ru|Пеший всадник без головы]] - предполагаемый брат [[Non-player_characters/ru#Зефенайя_Манн|Зефенайя Манна]]?
+
  da: Kernetilstande
   zh-hans: …{{class link|Horseless Headless Horsemann|noimg=true}}据推测可能是[[Non-player_characters/zh-hans#泽菲尼亚·曼恩|泽菲尼亚·曼恩]]的兄弟?
+
  de: Kernmodi
 +
  es: Modos principales
 +
  fi: Tärkeimmät pelimuodot
 +
  fr: Modes principaux
 +
  hu: Alapmódok
 +
  it: Modalità principali
 +
  ko: 핵심 모드
 +
  nl: Kernmodi
 +
  no: Hovedmoduser
 +
  pl: Główne tryby gry
 +
   pt: Modos Principais
 +
  pt-br: Modos Principais
 +
  ro: Moduri principale
 +
   ru: Основные режимы
 +
  sv: Huvudspellägen
 +
  tr: Temel Modlar
 +
   zh-hans: 核心模式
  
dyk-mp-28:
+
0 26 field | alternative modes:
   en: ...that the [[Soldier]] has a higher chance of spawning [[bread]] when teleporting?
+
   en: Alternative Modes
   pt-br: ...há uma chance maior de aparecer um [[Bread/pt-br|pão]] quando o {{cl|Soldier}} se teletransporta?
+
  cs: Alternativní módy
   ru: ...при телепортации [[Soldier/ru|солдата]] более высокий шанс появится [[bread/ru|хлебу]]?
+
  da: Alternative tilstande
   zh-hans: …{{item link|Soldier}}在传送后刷出[[bread/zh-hans|面包]]的可能性比其它兵种更高?
+
  de: Alternative Modi
 +
  es: Modos alternativos
 +
  fi: Vaihtoehtoiset pelimuodot
 +
  fr: Modes alternatifs
 +
  hu: Alternatív módok
 +
  it: Modalità alternative
 +
  ko: 부차적인 모드
 +
  nl: Alternatieve modi
 +
  no: Alternative moduser
 +
  pl: Inne tryby gry
 +
   pt: Modos Alternativos
 +
  pt-br: Modos Alternativos
 +
  ro: Moduri alternative
 +
   ru: Доп. режимы
 +
  sv: Alternativa spellägen
 +
  tr: Alternatif Modlar
 +
   zh-hans: 其它模式
  
dyk-mp-29:
+
0 29 field | defensive weapon 2:
   en: ...that [[Merasmus]] borrowed $12,000 from the Japanese maffia?
+
   en: Defensive Weapon 2
   pt-br: ...o [[Merasmus/pt-br|Merasmus]] pegou emprestado US$ 12.000,00 da máfia japonesa?
+
  cs: Obranné zbraně 2
   ru: ...[[Merasmus/ru|Маразмус]] занял 12 000 долларов США у японской мафии?
+
  da: Forsvarsvåben 2
   zh-hans: …[[Merasmus/zh-hans|马拉莫斯]]向日本黑道借了 1,2000 美元?
+
  de: Verteidigungswaffe 2
 +
  es: Armas de defensa 2
 +
  fi: Puolustusaseet 2
 +
  fr: Armes défensives 2
 +
  hu: Védekező fegyverek 2
 +
  it: Armi difensive 2
 +
  ko: 방어 무기 2
 +
  nl: Verdedigingswapens 2
 +
  no: Forsvarsvåpen 2
 +
  pl: Broń obrony 2
 +
   pt: Armas de Defesa 2
 +
  pt-br: Armas de Defesa II
 +
  ro: Arme defensive 2
 +
   ru: Оружие защиты, ч. 2
 +
  sv: Försvarsvapen 2
 +
  tr: Savunma Silahı 2
 +
   zh-hans: 防守型武器 2
  
dyk-mp-30:
+
0 30 field | advanced defense classes:
   en: ...that the [[Isolated Merc]] and the [[Isolationist Pack]] are the only item sets in the game to provide buffs and debuffs?
+
  en: Advanced Defense Classes
   pt-br: ...o {{item link|Isolated Merc}} e o {{item link|Isolationist Pack}} são os únicos conjuntos no jogo que fornecem bônus e ônus?
+
  cs: Obranné třídy (pokročilé)
   ru: ...«[[Isolated Merc/ru|Изолированный наёмник]]» и «[[Isolationist Pack/ru|Изоляционист]]» являются единственными наборами предметов в игре, предоставляющими положительные и негативные эффекты?
+
  da: Avancerede forsvarsklasser
   zh-hans: …{{item link|Isolated Merc}}与{{item link|Isolationist Pack}}是目前游戏中仅有的两件能提供加成或惩罚效果的物品套装?
+
  de: Fortgeschritten: Verteidigungsklassen
 +
  es: Clases de defensa: Avanzado
 +
  fi: Edistyneet puolustajaluokat
 +
  fr: Classes défensives - Avancé
 +
  hu: Védekező osztályok - Haladó
 +
  it: Classi difensive Avanzato
 +
  ko: 수비 특화 병과
 +
   nl: Verdedigingsklassen - geav.
 +
  no: Forsvarsklasser – Avansert
 +
  pl: Zaawansowane klasy obrony
 +
  pt: Classes de Defesa: Avançado
 +
   pt-br: Classes de Defesa: Avançado
 +
  ro: Clase defensive avansate
 +
   ru: Классы защиты, ч. 2
 +
  sv: Försvarsklasser - Avancerad
 +
  tr: Gelişmiş Savunma Sınıfları
 +
   zh-hans: 防守兵种老手
  
dyk-mp-31:
+
0 31 field | expert defense classes:
   en: ...that [[MONOCULUS]] went back in time and tried to become the [[Classes|Mercenaries]]' parents?
+
   en: Expert Defense Classes
   pt-br: ...que o [[MONOCULUS/pt-br|MONOCULUS]] voltou no tempo e tentou se tornar pai dos [[Classes/pt-br|mercenários]]?
+
  cs: Obranné třídy (expertní)
   ru: ...[[MONOCULUS/ru|ГЛАЗАСТУС]] вернулся в прошлое и попытался стать родителями [[Classes/ru|наёмников]]?
+
  da: Ekspert-forsvarsklasser
   zh-hans: …[[MONOCULUS/zh-hans|魔眼]]曾穿越时空企图变成[[classes/zh-hans|佣兵]]们的父母?
+
  de: Experte: Verteidigungsklassen
 +
  es: Clases de defensa: Experto
 +
  fi: Asiantuntijan puolustajaluokat
 +
  fr: Classes défensives - Expert
 +
   hu: Védekező osztályok - Szakértő
 +
  it: Classi difensive Esperto
 +
  ko: 수비 전문 병과
 +
  nl: Verdedigingsklassen - expert
 +
  no: Forsvarsklasser – Ekspert
 +
  pl: Eksperckie klasy obrony
 +
  pt: Classes de Defesa: Experiente
 +
  pt-br: Classes de Defesa: Experiente
 +
  ro: Clase defensive experte
 +
   ru: Классы защиты, ч. 3
 +
   sv: Försvarsklasser - Expert
 +
  tr: Uzman Savunma Sınıfları
 +
  zh-hans: 防守兵种专家
  
dyk-mp-32:
+
0 35 field | offense weapons 2:
   en: ...that the [[Demoman]] [[Bombinomicon (comic)|lost his eye]] due to his mother asking him to get a job?
+
   en: Offense Weapons 2
   pt-br: ...o {{cl|Demoman}} [[Bombinomicon (comic)/pt-br|perdeu seu olho]] porque sua mão pediu que ele arrumasse um emprego?
+
  cs: Útočné zbraně 2
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] [[Bombinomicon (comic)/ru|потерял глаз]] из-за того, что его мать попросила его найти работу?
+
  da: Angrebsvåben 2
   zh-hans: …[[Demoman/zh-hans|爆破手]]由于被母亲叫去找工作而[[Bombinomicon (comic)/zh-hans|瞎了一只眼]]?
+
  de: Angriffswaffen 2
 +
  es: Armas de ataque 2
 +
  fi: Hyökkäysaseet 2
 +
  fr: Armes offensives 2
 +
  hu: Támadó fegyverek 2
 +
  it: Armi d'attacco 2
 +
  ko: 공격 무기 2
 +
  nl: Aanvalswapens 2
 +
  no: Forsvarsvåpen 2
 +
  pl: Bronie ataku 2
 +
   pt: Armas de Ataque 2
 +
  pt-br: Armas de Ataque II
 +
  ro: Arme ofensive 2
 +
   ru: Оружие нападения, ч. 2
 +
  sv: Anfallsvapen 2
 +
  tr: Saldırı Silahı 2
 +
   zh-hans: 进攻型武器 2
  
dyk-mp-33:
+
0 36 field | 4 25148 field | the shotgun:
   en: ...that the [[Scream Fortress 2021]] and [[Scream Fortress 2022|2022]] updates are the largest addition of [[Halloween map|Haunted maps]] to date?
+
   en: The Shotgun
   pt-br: ...as atualizações {{item link|Scream Fortress 2021}} e [[Scream Fortress 2022/pt-br|XIV]] são as maiores adições de [[Halloween map/pt-br|mapas assombrados]] até hoje?
+
  cs: Shotgun
   ru: ...{{update link|Scream Fortress 2021}} является самым большим дополнением к [[Halloween map|картам с привидениями]] на сегодняшний день?
+
  da: Haglgeværet
   zh-hans: …{{update link|Scream Fortress 2021}}中添加的[[Halloween map/zh-hans|万圣节地图]]数量是有史以来最多的?
+
  de: Die Schrotflinte
 +
  es: La Escopeta
 +
  fi: Haulikko
 +
  fr: Le fusil à pompe
 +
  hu: A sörétes puska
 +
  it: Il fucile a pompa
 +
  nl: De Shotgun
 +
  no: Hagle
 +
  pl: Strzelba
 +
   pt: A Caçadeira
 +
  pt-br: A Escopeta
 +
  ro: Shotgun
 +
   ru: Дробовик
 +
  sv: Hagelgevär
 +
  tr: Pompalı Tüfek
 +
   zh-hans: 霰弹枪
  
dyk-mp-34:
+
0 39 field | advanced offense classes:
   en: ...that there is an actual [[:File:War03.jpg|eye museum]] in the [[Badlands (region)#Trivia|Badlands of New Mexico, USA]]?
+
   en: Advanced Offense Classes
   pt-br: ...há um [[:File:War03.jpg|museu de olhos]] de verdade nas [[Badlands (region)/pt-br#Curiosidades|Badlands do Novo México, EUA]]?
+
  cs: Útočné třídy (pokročilé)
   ru: ...в [[Badlands (region)/ru|Badlands в Нью-Мексико]] есть настоящий [[:File:War03.jpg|музей глаз]]?
+
   da: Avancerede angrebsklasser
   zh-hans: …现实中美国新墨西哥州的[[Badlands (region)/zh-hans#细枝末节|贫瘠地带]]内还真有一个[[:File:War03 zh-hans.jpg|眼睛博物馆]]?
+
  de: Fortgeschritten: Angriffsklassen
 
+
   es: Clases de ataque: Avanzado
dyk-mp-35:
+
  fi: Edistyneet hyökkääjäluokat
   en: ...that all ''Team Fortress 2'' [[Comics]] published with [[Patches|Updates]] before August, 2011, were collected in the book ''[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories]]''?
+
   fr: Classes offensives - Avancé
   pt-br: ...todas as [[Comics/pt-br|histórias em quadrinhos]] do ''Team Fortress 2'' publicadas com [[Patches/pt-br|atualizações]] antes de agosto de 2011 estão no livro ''[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories/pt-br|The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories]]''?
+
  hu: Támadó osztályok - Haladó
   ru: ...все [[Comics/ru|комиксы]] по ''Team Fortress 2'' опубликованные с [[Patches/ru|обновлением]] до августа 2011 года, были собраны в книге «[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories/ru|Жертвоприношение и другие истории Steam]]»?
+
  it: Classi d'attacco Avanzato
   zh-hans: …所有在2011年8月之前随[[Patches/zh-hans|更新]]发布的《军团要塞2》主题[[Comics/zh-hans|漫画]]都被收录在了合集《[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories/zh-hans|〈牺牲〉与其它Steam游戏故事]]》中?
+
  nl: Aanvalsklassen - geav.
 +
  no: Angrepsklasser – Avansert
 +
  pl: Zaawansowane klasy ataku
 +
   pt: Classes de Ataque: Avançado
 +
   pt-br: Classes de Ataque: Avançado
 +
  ro: Clase ofensive avansate
 +
   ru: Классы нападения, ч. 2
 +
  sv: Anfallsklasser - Avancerad
 +
  tr: Gelişmiş Saldırı Sınıfları
 +
   zh-hans: 进攻兵种老手
  
dyk-mp-36:
+
0 40 field | expert offense classes:
   en: ...that the [[Box Trot]] taunt is a reference to the [[w:Metal Gear|''Metal Gear'']] series?
+
  en: Expert Offense Classes
   pt-br: ...a provocação {{item link|Box Trot}} é uma referência à série [[w:pt:Metal Gear|''Metal Gear'']]?
+
  cs: Útočné třídy (expertní)
   ru: ...насмешка [[Box Trot/ru|Короботрот]] является отсылкой к серии игр [[w:ru:Metal_Gear|Metal Gear]]?
+
  da: Ekspert-angrebsklasser
   zh-hans: …嘲讽{{item link|Box Trot}}参考了《[[w:zh:合金装备|合金装备]]》系列?
+
  de: Experte: Angriffsklassen
 +
  es: Clases de ataque: Experto
 +
  fi: Asiantuntijan hyökkääjäluokat
 +
  fr: Classes offensives - Expert
 +
  hu: Támadó osztályok - Szakértő
 +
  it: Classi d'Attacco Esperto
 +
  nl: Aanvalsklassen - expert
 +
  no: Angrepsklasser – Ekspert
 +
   pl: Eksperckie klasy ataku
 +
  pt: Classes de Ataque: Experiente
 +
   pt-br: Classes de Ataque: Experiente
 +
  ro: Clase ofensive experte
 +
   ru: Классы нападения, ч. 3
 +
  sv: Anfallsklasser - Expert
 +
  tr: Uzman Saldırı Sınıfları
 +
   zh-hans: 进攻兵种专家
  
dyk-mp-37:
+
0 43 field | advanced support classes:
   en: ...that the [[Amputator]] has a +3 health regeneration which can negate the [[Blutsauger]]'s -2 health drain?
+
  en: Advanced Support Classes
   pt-br: ...a {{item link|Amputator}} possui uma regeneração de +3 de vida capaz de anular o dreno de -2 de vida da {{item link|Blutsauger}}?
+
  cs: Podpůrné třídy (pokročilé)
   ru: ...при выборе [[Amputator/ru|Ампутатора]] с наличием в снаряжении [[Blutsauger/ru|Кровопийцы]], восстановление здоровья будет равно +2ед.?
+
  da: Avancerede supportklasser
   zh-hans: …{{item link|Amputator}}的“每秒生命值恢复+3”效果可以用于抵消{{item link|Blutsauger}}的“每秒生命值恢复-2”惩罚?
+
  de: Fortgeschritten: Unterstützungsklassen
 +
  es: Clases de apoyo: Avanzado
 +
  fi: Edistyneet tukijaluokat
 +
  fr: Classes de support - Avancé
 +
  hu: Támogató osztályok - Haladó
 +
  it: Classi di supporto Avanzato
 +
   nl: Ondersteuningsklassen - geav.
 +
  no: Støtteklasser – Avansert
 +
  pl: Zaawansowane klasy wsparcia
 +
  pt: Classes de Apoio: Avançado
 +
   pt-br: Classes de Suporte: Avançado
 +
   ru: Классы поддержки, ч. 2
 +
  sv: Understödsklasser - Avancerad
 +
  tr: Gelişmiş Destek Sınıfları
 +
   zh-hans: 支援兵种老手
  
dyk-mp-38:
+
0 44 field | expert support classes:
   en: ...that the [[Soldier]] and [[Demoman]] were best friends, but the [[Administrator]] made them enemies?
+
  en: Expert Support Classes
   pt-br: ...o {{cl|Soldier}} e o {{cl|Demoman}} eram melhores amigos, mas a [[Administrator/pt-br|Administradora]] fez com que virassem inimigos?
+
  cs: Podpůrné třídy (expertní)
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] и [[Demoman/ru|подрывник]] были лучшими друзьями, но [[Administrator/ru|Администратор]] сделала их врагами?
+
  da: Ekspert-supportklasser
   zh-hans: …[[Soldier/zh-hans|士兵]]与[[Demoman/zh-hans|爆破手]]曾是最好的哥们儿,但在[[Administrator/zh-hans|管理员]]的操纵下反目成仇?
+
  de: Experte: Unterstützungsklassen
 +
  es: Clases de apoyo: Experto
 +
  fi: Asiantuntijan tukijaluokat
 +
  fr: Classes de support - Expert
 +
  hu: Támogató osztályok - Szakértő
 +
   it: Classi di supporto Esperto
 +
  nl: Ondersteuningsklassen - expert
 +
  no: Støtteklasser – Ekspert
 +
  pl: Eksperckie klasy wsparcia
 +
   pt: Classes de Apoio: Experiente
 +
  pt-br: Classes de Suporte: Experiente
 +
   ru: Классы поддержки, ч. 3
 +
   sv: Understödsklasser - Expert
 +
  tr: Uzman Destek Sınıfları
 +
  zh-hans: 支援兵种专家
  
dyk-mp-39:
+
0 47 field | support weapons 2:
   en: ...that the [[Tartan Spartan]] has a description that references a famous line from the 2006 movie [[w:300 (film)|''300'']]?
+
   en: Support Weapons 2
   pt-br: ...a descrição do {{item link|Tartan Spartan}} faz referência a uma fala famosa do filme de 2006 [[w:pt:300 (filme)|''300'']]?
+
  cs: Podpůrné zbraně 2
   ru: ...в описании [[Tartan Spartan/ru|Шотландского спартанца]] упоминается знаменитая фраза из фильма 2006 года «[[w:ru:300 спартанцев (фильм, 2006)|300 спартанцев]]»?
+
   da: Supportvåben 2
   zh-hans: …{{item link|Tartan Spartan}}的物品描述参考了2006年电影《[[w:zh:斯巴达三百勇士|斯巴达三百勇士]]》中的一句名台词?
+
  de: Unterstützungswaffen 2
 
+
   es: Armas de apoyo 2
dyk-mp-40:
+
   fi: Tukiaseet 2
   en: ...that despite its description saying otherwise, the [[RoBro 3000]] has an on/off switch?
+
  fr: Armes de support 2
   pt-br: ...ao contrário do que diz sua descrição, o {{item link|RoBro 3000}} tem um botão de "desligar"?
+
   hu: Támogató fegyverek 2
   ru: ...вопреки описанию, гласящему об обратном, у [[RoBro 3000/ru|РоБро 300]] всё-таки есть выключатель?
+
   it: Armi di supporto 2
   zh-hans: …尽管物品描述中表示没有,但{{item link|RoBro 3000}}还真有一个开关?
+
   nl: Ondersteuningswapens 2
 
+
   no: Støttevåpen 2
dyk-mp-41:
+
  pl: Broń wsparcia 2
   en: ...that the [[Holiday Punch]] was originally going to have a style that gave the gloves a color scheme similar to the [[Officer's Ushanka]]?
+
   pt: Armas de Apoio 2
   pt-br: ...o {{item link|Holiday Punch}} originalmente teria um estilo que daria às luvas em esquema de cores similar ao da {{item link|Officer's Ushanka}}?
+
   pt-br: Armas de Suporte II
   ru: ...изначально [[Holiday Punch/ru|Праздничный удар]] должен был иметь стиль, меняющий дизайн варежек на подобный предмету [[Officer's Ushanka/ru|Офицерской ушанкой]]?
+
   ru: Оружие поддержки, ч. 2
   zh-hans: …{{item link|Holiday Punch}}本来也有一个与{{item link|Officer's Ushanka}}的配色相似的式样?
+
  sv: Understödsvapen 2
 +
  tr: Destek Silahları 2
 +
   zh-hans: 支援型武器 2
  
dyk-mp-42:
+
0 50 field | 4 25231 field:
   en: ...that there was a cosmetic called the [[Bonk'n'Flash]], which was scrapped due to copyright concerns and was replaced by the [[Bonk Boy]] and the [[Lightning Lid]]?
+
   en: 2Fort
  pt-br: ...havia um cosmético chamado {{item link|Bonk'n'Flash}} que foi descartado devido a preocupações com violações de direitos autorais e substituído pelo {{item link|Bonk Boy}} e pelo {{item link|Lightning Lid}}?
+
   zh-hans: 2Fort
  ru: ...существует аксессуар [[Bonk'n'Flash/ru|Бонк и вспышка]], который был вырезан из игры из-за проблем с авторскими правами и был, так сказать, разделён на два предмета: [[Bonk Boy/ru|Бонк-парнень]] и [[Lightning Lid/ru|Молниеносная маска]]?
 
   zh-hans: …曾有一件叫作“{{item link|Bonk'n'Flash}}”的饰品,但由于版权问题的考量而成了废案,并被{{item link|Bonk Boy}}与{{item link|Lightning Lid}}取代了?
 
  
dyk-mp-43:
+
0 51 field | 4 25245 field:
   en: ...that the [[Dangeresque, Too?]] was the farthest [[Valve]] wanted to go into the future in cosmetics, as shutter shades got popular in the 1980s?
+
   en: Upward
  pt-br: ...o {{item link|Dangeresque, Too?}} foi o mais distante que a [[Valve/pt-br|Valve]] queria ter ido no futuro nos cosméticos, já que esse tipo de óculos se tornou popular na década de 1980?
+
   zh-hans: Upward
  ru: ...добавление предмета [[Dangeresque, Too?/ru|Тоже опасен?]] стало самым дальним скачком [[Valve/ru|Valve]] в будущее в сюжете игры, поскольку очки-жалюзи обрели популярность только в 80-х?
 
   zh-hans: …{{item link|Dangeresque, Too?}}是[[Valve/zh-hans|Valve]]希望游戏中“时空超前”程度最远的一件饰品,这种百叶遮阳眼镜在80年代才开始受人欢迎?
 
  
dyk-mp-44:
+
0 52 field | 4 25246 field:
   en: ...that both [[achievements]] "{{achievement name|general|Riftwalker}}" and "{{achievement name|heavy|Five Second Plan}}" are earned by killing an enemy 5 seconds after exiting a [[Teleporters|Teleporter]]?
+
   en: Goldrush
  es: ...los [[achievements/es|logros]] «{{achievement name|general|Riftwalker}}» y «{{achievement name|heavy|Five Second Plan}}» se obtienen al matar un enemigo a los 5 segundos de salir de un [[Teleporter/es|teleportador]]?
+
   zh-hans: Goldrush
  pt-br: ...ambas as [[Achievements/pt-br|conquistas]] "{{achievement name|general|Riftwalker}}" e "{{achievement name|heavy|Five Second Plan}}" são alcançadas ao matar um inimigo 5 segundos após sair de um [[Teleporters/pt-br|Teletransportador]]?
 
   zh-hans: …“时空裂痕行者”与“五秒计划”这两个[[Achievements/zh-hans|成就]]的解锁条件都是在走出传送装置后的 5 秒内杀死一个敌人?
 
  
dyk-mp-45:
+
0 53 field | 4 25247 field:
   en: ...that {{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} is the biggest console command present in TF2?
+
   en: Suijin
  pt-br: ...{{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} é o maior comando do console presente no TF2?
+
   zh-hans: Suijin
   zh-hans: …{{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} 是 TF2 中出现的最长的控制台指令?
 
  
dyk-mp-46:
+
0 54 field | 4 25248 field:
   en: ...that the [[PASS Time]] speed boost Haste is faster than the [[Mannpower]] powerup Haste?
+
   en: Badwater
  ru: ...ускорение в режиме «[[PASS Time/ru|Дай пас]]» делает скорость игрока выше, чем бонус ускорения в режиме «[[Mannpower/ru|Супер-Манн]]»?
+
   zh-hans: Badwater
   zh-hans: …[[PASS Time/zh-hans|手球时刻]]的速度提升增益比[[Mannpower/zh-hans|曼恩之力]]的速度提升增益更快?
 
  
dyk-mp-47:
+
0 55 field | 4 25249 field:
   en: ...that [[Sniper]] is actually from New Zealand?
+
   en: Hightower
  pt-br: ...o {{cl|Sniper}} é, na verdade, da Nova Zelândia?
+
   zh-hans: Hightower
  ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] родился в Новой Зеландии?
 
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}其实来自新西兰?
 
  
dyk-mp-48:
+
0 56 field | 4 25250 field:
   en: ...that the [[Pyro]], during the [[Mann vs. Machine|robot invasion]], owned a company?
+
   en: Harvest
  pt-br: ...que {{cl|Pyro}}, durante a [[Mann vs. Machine/pt-br|invasão dos robôs]], tinha sua própria empresa?
+
   zh-hans: Harvest
   zh-hans: …在[[Mann vs. Machine/zh-hans|机器人入侵]]期间,{{cl|Pyro}}拥有一家自己的公司?
 
  
dyk-mp-49:
+
0 57 field | 4 25251 field:
   en: ...that the mercenaries, alongside other Valve characters, appeared in a version of [[w:Peggle|Peggle]] called Peggle Extreme?
+
   en: Dustbowl
  pt-br: ...que os mercenários, além de outros personagens da Valve, apareceram em uma versão de [[w:pt:Peggle|Peggle]] chamada Peggle Extreme?
+
   zh-hans: Dustbowl
  ru: ...наёмники, наряду с персонажами из других игр от Valve, появились в одной из версий игры [[w:ru:Peggle|Peggle]], именуемой как Peggle Extreme?
 
   zh-hans: …所有雇佣兵与其他的一些Valve角色在一个特殊版本的游戏“[[w:Peggle|Peggle]]”{{lang icon|en}}叫Peggle Extreme中出现过?
 
  
dyk-mp-50:
+
0 58 field | 4 25252 field:
   en: ...that the [[Spy]] is the only class in the game with a custom PDA?
+
   en: Turbine
  pt-br: ...o {{cl|Spy}} é a única classe com um PDA personalizado?
+
   zh-hans: Turbine
   zh-hans: …{{cl|Spy}}是游戏中唯一拥有定制 PDA 的兵种?
 
  
dyk-mp-51:
+
0 67 field | 4 25268 field:
   en: ...that [[MONOCULUS]] is the [[Demoman]]'s missing eye?
+
   en: Mossrock
  pt-br: ...que o [[MONOCULUS/pt-br|MONOCULUS]] é o olho esquerdo do {{cl|Demoman}}?
+
   zh-hans: Mossrock
  ru: ...[[MONOCULUS/ru|ГЛАЗАСТУС]] это отсутствующий глаз [[Demoman/ru|подрывника]]?
 
   zh-hans: …{{class link|MONOCULUS|noimg=true}}是{{cll|Demoman}}的那个失去的眼睛?
 
  
dyk-mp-52:
+
0 68 field | 4 25269 field:
   en: ...that the [[Medic]] has no class-specific domination lines?
+
   en: Lazarus
  pt-br: ...o {{cl|Medic}} não tem falas de dominação específicas de classe?
+
   zh-hans: Lazarus
   zh-hans: …{{cl|Medic}}没有针对任何一种兵种的控制台词?
 
  
dyk-mp-53:
+
0 69 field | 4 25267 field:
   en: ...that the [[Beggar's Bazooka]] kill icon's name is "dumpster_device"?
+
   en: Banana Bay
  pt-br: ...o ícone de morte do {{item link|Beggar's Bazooka}} se chama "dumpster_device" ("dispositivo do lixão")?
+
   zh-hans: Banana Bay
  ru: ...иконка убийства [[Beggar's Bazooka/ru|Базуки бродяги]] имеет название «dumpster_device» (рус. ''мусорный_агрегат'')?
 
   zh-hans: …{{item link|Beggar's Bazooka}}击杀图标的名字是“dumpster_device(垃圾设备)”?
 
  
dyk-mp-54:
+
0 74 field:
   en: ...that on the map [[Banana Bay]] there is a hidden ritual to [[Poopy Joe]] near BLU spawn?
+
   en: Consolation Prize
   pt-br: ...no mapa {{map link|Banana Bay}} há um ritual secreto para [[Poopy Joe/pt-br|Poopy Joe]] perto da base BLU?
+
   cs: Cena útěchy
   ru: ...на карте [[Banana Bay/ru|Banana Bay]] недалеко от базы СИНИХ расположен скрытый ритуал [[Poopy Joe/ru|Простофили Джо]]?
+
  da: Trøstepræmie
   zh-hans: …在地图[[Banana Bay/zh-hans|Banana Bay]]中的[[BLU/zh-hans|蓝队]]基地附近,有一个供奉[[Poopy Joe/zh-hans|波比·乔]]的祭坛?
+
   de: Trostpreis
 
+
   es: Premio de Consolación
dyk-mp-55:
+
  fi: Lohdutuspalkinto
   en: ...that the [[Carlton]] is based off a dance move done by [[wikipedia:List of The Fresh Prince of Bel-Air characters#Carlton Banks|Carlton Banks]] in [[wikipedia:The Fresh Prince of Bel-Air|''The Fresh Prince of Bel-Air'']]?
+
  fr: Lot de consolation
   pt-br: ...a provocação {{item link|Carlton}} é baseada em uma dança feita por Carlton Banks em [[w:pt:The Fresh Prince of Bel-Air|''Um Maluco no Pedaço'']]?
+
   hu: Vigaszdíj
   ru: ...насмешка [[Carlton/ru|Танец Карлтона]] основана на танцевальных движениях [[Wikipedia:ru:Принц из Беверли-Хиллз#Карлтон Бэнкс|Карлтона Бэнкса]] из американского ситкома [[Wikipedia:ru:Принц из Беверли-Хиллз|Принц из Беверли-Хиллз]]?
+
  it: Premio di consolazione
   zh-hans: …嘲讽{{item link|Carlton}}的设计来源于喜剧《[[w:zh:新鲜王子妙事多|新鲜王子妙事多]]》中的角色Carlton Banks的舞蹈?
+
  nl: Troostprijs
 
+
   no: Trøstepremie
dyk-mp-56:
+
  pl: Nagroda pocieszenia
   en: ...that it is a common running joke and theory that [[Spy]] is [[Scout]]'s father?
+
  pt: Prémio de Consolação
   pt-br: ...é uma piada e hipótese recorrente de que o {{cl|Spy}} é o pai do {{cl|Scout}}?
+
   pt-br: Prêmio de Consolação
   zh-hans: …有一个普遍流传的玩笑和说法称{{cl|Spy}}是{{cl|Scout}}的父亲?
+
  ro: Premiu de consolare
 +
   ru: Утешительный приз
 +
  sv: Tröstpriset
 +
   tr: Teselli Ödülü
 +
   zh-hans: 安慰奖
 +
   zh-hant: 第二蕉
  
dyk-mp-57:
+
0 78 field | 4 25271 field:
   en: ...that the scrapped [[Nail Gun]]'s ammo belt appears in the bottom space of a [[Dispenser]], regardless of level?
+
   en: Brazil
   pt-br: ...o cinto de munição da {{item link|Nail Gun}}, uma arma descartada, aparece na parte de baixo do [[Dispenser/pt-br|Fornecedor]], independente do nível?
+
   zh-hans: Brazil
  ru: ...боеприпасы для вырезанного оружия [[Nail Gun/ru|гвоздемёта]] расположены в нижнем отсеке [[Dispenser/ru|раздатчика]], независимо от уровня постройки?
+
   zh-hant: Brazil
   zh-hans: …在[[Dispenser/zh-hans|补给器]]底部的物件槽中,无论哪个等级,都可以找到废案武器{{item link|Nail Gun}}的弹药带?
 
  
dyk-mp-58:
+
0 84 field | 4 25024 field:
   en: ...that the box from the [[Box Trot]] taunt has some Japanese written on it (スパイは、この箱のなかにいる) which translates to "The Spy is in this box"?
+
   en: Harvest Event
   pt-br: ...a caixa da provocação {{item link|Box Trot}} possui texto escrito em japonês (スパイは、この箱のなかにいる) que pode ser traduzido para "O Spy está nesta caixa"?
+
   ru: Harvest - Хеллоуин
   ru: ...текст на японском, написанный на коробке из насмешки [[Box Trot/ru|Короботрот]], переводится как «Шпион в этой коробке» (スパイは、この箱のなかにいる)?
+
   zh-hans: Harvest Event
   zh-hans: …嘲讽{{item link|Box Trot}}的箱子上写着日语“スパイは、この箱のなかにいる”,意为“间谍就在这个箱子中”?
+
   zh-hant: Harvest Event
  
dyk-mp-59:
+
0 87 field | 4 25016 field:
   en: ...that [[Weapons|melee weapons]] have a higher chance to have [[Critical hits|random crits]] than any other weapons?
+
   en: Merasmus
   pt-br: ...[[Weapons/pt-br|armas corpo a corpo]] têm uma chance maior de causar [[Critical hits/pt-br|críticos aleatórios]] do que as outras armas?
+
  cs: Merasmus
   ru: ...в отличие от всего оружия в игре, любое оружие [[Melee Weapons/ru|ближнего боя]] имеет бóльшую вероятность на случайные [[Critical hits/ru|криты]]?
+
  da: Merasmus
   zh-hans: …[[Weapons/zh-hans|近战武器]]比其它武器有更高的几率造成随机[[Critical hits/zh-hans|爆击]]?
+
  de: Merasmus
 +
  es: Merasmus
 +
  fi: Merasmus
 +
  fr: Merasmus
 +
  hu: Merasmus
 +
  it: Merasmus
 +
  nl: Merasmus
 +
  no: Merasmus
 +
  pl: Merasmus
 +
   pt: Merasmus
 +
  pt-br: Merasmus
 +
  ro: Merasmus
 +
   ru: Маразмус
 +
  sv: Merasmus
 +
  tr: Merasmus
 +
   zh-hans: 马拉莫斯
 +
  zh-hant: 魔拉斯莫斯
  
dyk-mp-60:
+
0 90 field | 4 25017 field:
   en: ...that a fully overhealed [[Heavy]] can survive all of [[Pyro]]'s taunt kills?
+
   en: Monoculus
   pt-br: ...um {{cl|Heavy}} totalmente sobrecurado é capaz de sobreviver a todas as provocações de morte de {{cl|Pyro}}?
+
  cs: Monoculus
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] со сверхлечением может пережить любые убийственные насмешки [[Pyro/ru|поджигателя]]?
+
  da: Monoculus
   zh-hans: …处于完全超量治疗下的{{cl|Heavy}}能够挺过所有{{cl|Pyro}}的嘲讽攻击?
+
  de: Monokulus
 +
  es: Monóculus
 +
  fi: Monoculus
 +
  fr: Monoculus
 +
  hu: Monoculus
 +
  it: Monoculus
 +
  nl: Monoculus
 +
  no: Monoculus
 +
  pl: Monoculus
 +
  pt: Monoculus
 +
   pt-br: Monoculus
 +
  ro: Monoculus
 +
   ru: Глазастус
 +
  sv: Monoculus
 +
  tr: Monoculus
 +
   zh-hans: 魔眼
 +
  zh-hant: 畸形魔眼
  
dyk-mp-61:
+
0 91 field | 4 25018 field:
   en: ...that the [[Box Trot]] was hidden in the background of various places on the pages for the [[Gun Mettle Update]]?
+
   en: Horseless Headless Horsemann
   pt-br: ...a {{item link|Box Trot}} estava escondida no fundo de vários lugares nas páginas da {{item link|Gun Mettle Update}}?
+
   cs: Horseless Headless Horsemann
   ru: ...коробку из насмешки [[Box Trot/ru|Короботрот]] можно увидеть в различных местах на фоне страниц [[Gun Mettle Update/ru|обновления «Лихие пушки»]]?
+
  da: Hesteløse Hovedløse Hestemann
   zh-hans: …在{{update link|Gun Mettle Update}}更新页面上,嘲讽{{item link|Box Trot}}的盒子藏匿在网页背景的许多位置中?
+
   de: Pferdloser Kopfloser Reiter
 
+
   es: Jinete Decapitado sin Montura
dyk-mp-62:
+
  fi: Ratsuton Päätön Ratsumies
   en: ...that BLU team's first Pyro was former US president [[w:Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]]?
+
  fr: Cavalier sans Tête et sans Cheval
   pt-br: ...a primeira equipe BLU tinha como Pyro o ex-presidente dos Estados Unidos [[w:pt:Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]]?
+
   hu: Lovatlan Fejetlen Lovas
   ru: ...первым поджигателем СИНЕЙ команды был Авраам Линкольн?
+
   it: Cavaliere Senza Testa e Senza Cavallo
   zh-hans: …蓝方的第一个火焰兵是阿伯拉罕·林肯?
+
   nl: Paardloze Hoofdloze Paardmann
 
+
   no: Hesteløse Hodeløse Hestemannen
dyk-mp-63:
+
  pl: Bezkonny Bezgłowy Jeździec
   en: ...that development on [[Powerhouse]] actually began in 2007, but the developer left it unfinished and then released the map for the [[Gun Mettle Update]]?
+
   pt: Cavaleiro sem Cavalo nem Cabeça
   pt-br: ...o desenvolvimento de {{map link|Powerhouse}} começou em 2007, mas o desenvolvedor o deixou inacabado e então lançou o mapa para a {{item link|Gun Mettle Update}}?
+
   pt-br: Cavaleiro Carente de Cavalo e Cabeça
   ru: ...разработка карты [[Powerhouse/ru|Powerhouse]] началась ещё в 2007 году, но её создатель оставил своё детище незаконченным, правда потом карта всё-таки была доделана и добавлена в игру с [[Gun Mettle Update/ru|обновлением «Лихие пушки»]]?
+
   ru: Пеший всадник без головы
   zh-hans: …地图[[Powerhouse/zh-hans|Powerhouse]]从2007年就开始开发了,但开发者一直没有完工,并在{{update link|Gun Mettle Update}}中直接将它发布了?
+
  sv: Hästlöse Huvudlöse Horsemann
 +
  tr: Horseless Headless Horsemann
 +
   zh-hans: 脱缰的无头骑士
 +
  zh-hant: 連馬都沒有的無頭騎士
  
dyk-mp-64:
+
0 92 field | 4 25019 field:
   en: ...that the [[Capo's Capper]] is a slightly modified and retextured [[Fancy Fedora]]?
+
   en: Eyeaduct
   pt-br: ...o {{item link|Capo's Capper}} é uma versão levemente modificada e retexturizada do {{item link|Fancy Fedora}}?
+
   es: Eyeaduct
   ru: ...[[Capo's Capper/ru|Шляпа капо]] является слегка переделанной версией предмета [[Fancy Fedora/ru|Фетровая шляпа]]?
+
   zh-hans: Eyeaduct
   zh-hans: …{{item link|Capo's Capper}}就是一件经过稍微修改并采用了全新材质的{{item link|Fancy Fedora}}?
+
   zh-hant: Eyeaduct
  
dyk-mp-65:
+
0 93 field | 4 25020 field:
   en: ...that the loading screen of [[Yukon]] still shows the old control point placement?
+
   en: Ghost Fort
   pt-br: ...a tela de carregamento de {{map link|Yukon}} ainda mostra o posicionamento antigo do ponto de controle?
+
   es: Ghost Fort
   ru: ...на загрузочном экране используется снимок старой версии карты [[Yukon/ru|Yukon]], ещё со старым местоположением контрольной точки?
+
   zh-hans: Ghost Fort
   zh-hans: …[[Yukon/zh-hans|Yukon]]的加载界面仍然显示着旧版控制点的位置?
+
   zh-hant: Ghost Fort<br>(惡靈堡壘)
  
dyk-mp-66:
+
0 94 field | 4 25021 field:
   en: ...that the first time the [[Engineer]] is seen without his goggles is in the [[Loose Canon]] comic?
+
   en: Helltower
   pt-br: ...a primeira vez que o {{cl|Engineer}} é visto sem seus óculos de proteção é na história em quadrinhos [[Loose Canon/pt-br|{{common string|Loose Canon}}]]?
+
   es: Helltower
   zh-hans: …[[Engineer/zh-hans|工程师]]没有戴护目镜的模样首次出现在漫画[[Loose Canon/zh-hans|《{{common string|Loose Canon}}》]]中?
+
   zh-hans: Helltower
 +
  zh-hant: Helltower <br>(地獄高塔)
  
dyk-mp-67:
+
0 95 field | 4 25022 field:
   en: ...that [[Soldier]] was originally supposed to receive a [[Stratonic Swatter]] weapon?
+
   en: Carnival of Carnage
   pt-br: ..o {{cl|Soldier}} teria recebido um [[Stratonic Swatter/pt-br|mata-moscas]] como arma?
+
   es: Carnival of Carnage
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] изначально должен был иметь оружие [[Stratonic Swatter/ru|Мухобойка бродяги]]?
+
   zh-hans: Carnival of Carnage
   zh-hans: …{{class link|Soldier|noimg=true}}原本有一件叫作“{{item link|Stratonic Swatter}}”的武器准备加入游戏?
+
   zh-hant: Carnival of Carnage<br>(殺戮嘉年華)
  
dyk-mp-68:
+
0 96 field | 4 25023 field:
   en: ...that the [[Teleporters|Teleporter]] is the only building that does not change in appearance when upgraded?
+
   en: Mann Manor
   pt-br: ...o [[Teleporters/pt-br|Teletransportador]] é a única construção cuja aparência não muda quando melhorada?
+
   es: Mann Manor
   ru: ...[[Teleporters/ru|телепорт]] является единственной постройкой, внешний вид которой не меняется при улучшении?
+
   zh-hans: Mann Manor
   zh-hans: …[[Teleporters/zh-hans|传送装置]]是唯一在升级后外观不变的建筑?
+
   zh-hant: Mann Manor<br>(曼恩莊園)
  
dyk-mp-69:
+
0 97 field | 4 25025 field:
   en: ...that the [[Fan O'War]] was originally going to be for Soldier instead of Scout?
+
   en: Gorge Event
   pt-br: ... o {{item link|Fan O'War}} originalmente seria para o Soldier e não para o Scout?
+
   es: Gorge Event
   ru: ...изначально [[Fan O'War/ru|Веер войны]] должен был быть оружием для солдата, а не разведчика?
+
   zh-hans: Gorge Event
   zh-hans: …{{item link|Fan O'War}}原本是为士兵而非侦察兵设计的?
+
   zh-hant: Gorge Event
  
dyk-mp-70:
+
0 98 field | 4 25026 field:
   en: ...that the Valve Store incorrectly listed the [[Stickybomb Launcher]] as the [[Scottish Resistance]] on the Demoman Action Figure?
+
   en: Moonshine Event
  pt-br: ...a Loja da Valve listou incorretamente o {{item link|Stickybomb Launcher}} como sendo a {{item link|Scottish Resistance}} na Figura de Ação do Demoman?
+
   es: Moonshine Event
   ru: ...в магазине Valve Store неправильно перепутано название оружия [[Stickybomb Launcher/ru|липучкомёт]] как [[Scottish Resistance/ru|Шотландское сопротивление]] на фигурке подрывника?
+
   zh-hans: Moonshine Event
   zh-hans: …在Valve商店中,https://valvestore.welovefine.com/tf2-demoman-action-figure-10595.html 爆破手可动人偶的{{item link|Stickybomb Launcher}}被错误地展示成{{item link|Scottish Resistance}}?
 
  
dyk-mp-71:
+
0 99 field | 4 25027 field:
   en: ...that there are two RED Spy indicators on BLU's dashboard in Meet the Spy?
+
   en: Hellstone
   pt-br: ...há dois avisos de Spy RED entre os letreiros de aviso BLU em Conheça o Spy?
+
   es: Hellstone
   ru: ...в ролике «Знакомьтесь, Шпион» на панели с предупреждениями СИНИХ два раза встречается сигнал «Шпион КРС»?
+
   zh-hans: Hellstone
   zh-hans: …《拜见间谍》中蓝队显示屏上有两个红队间谍的指示灯?
+
   zh-hant: Hellstone
  
dyk-mp-72:
+
0 101 field | 4 25028 field:
   en: ...that the [[Degreaser]]'s airblast was originally intended to be chargeable, similar to the [[Stickybomb Launcher]]?
+
   en: Sinshine
   pt-br: ...a rajada de ar comprimido do {{item link|Degreaser}} originalmente poderia ser carregado, semelhante ao {{item link|Stickybomb Launcher}}?
+
   es: Sinshine
   ru: ...изначально [[Degreaser/ru|Чистильщик]] должен был иметь силу заряда выстрела сжатым воздухом, подобно силе выстрела из [[Stickybomb Launcher/ru|липучкомёта]]?
+
   zh-hans: Sinshine
   zh-hans: …{{item link|Degreaser}}的压缩空气在原设计中拥有充能能力,类似{{item link|Stickybomb Launcher}}?
+
   zh-hant: Sinshine
  
dyk-mp-73:
+
0 102 field | 4 25053 field:
   en: ...that all of the Demoman's alternate grenade launchers were released in Christmas updates?
+
   en: Maple Ridge Event
   pt-br: ...todos os lança-granadas alternativos do Demoman foram lançados em atualizações de fim de ano?
+
   es: Maple Ridge Event
   ru: ...альтернативные версии гранатомёта подрывника были добавлены в Шмождественских обновлениях?
+
   ru: Maple Ridge - Хеллоуин
   zh-hans: …{{cl|Demoman}}所有的榴弹发射器都是在圣诞节的更新中发布的?
+
   zh-hans: Maple Ridge Event
 +
  zh-hant: Maple Ridge Event
  
dyk-mp-74:
+
0 103 field | 4 25054 field:
   en: ...that the [[Conniver's Kunai]]'s overheal bonus removes damaging debuffs such as [[Fire|afterburn]] and [[Bleeding]]?
+
   en: Brimstone
   pt-br: ...o bônus de sobrecura da {{item link|Conniver's Kunai}} remove aflições como [[Fire/pt-br|queimação]] e [[Bleeding/pt-br|sangramento]]?
+
   es: Brimstone
   ru: ...при убийстве ударом в спину, [[Conniver's Kunai/ru|Кунай заговорщика]] убирает эффекты [[Fire/ru|догорания]] и [[Bleeding/ru|кровотечения]]?
+
   zh-hans: Brimstone
   zh-hans: …{{item link|Conniver's Kunai}}的治疗效果可以移除负面效果,比如[[Fire/zh-hans|着火]]与[[Bleeding/zh-hans|流血]]?
+
   zh-hant: Brimstone
  
dyk-mp-75:
+
0 104 field | 4 25055 field:
   en: ...that in old beta [[Source Filmmaker]] builds, there are models of the [[Team Fortress Classic]] Flamethrower?
+
   en: Pit of Death
   pt-br: ...há modelos do lança-chamas do [[Team Fortress Classic/pt-br|Team Fortress Classic]] em versões beta antigas do [[Source Filmmaker/pt-br|Source Filmmaker]]?
+
   es: Pit of Death
   ru: ...в старых версиях программы [[Source Filmmaker/ru|Source Filmmaker]] можно было отыскать модель огнемёта из [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]?
+
   zh-hans: Pit of Death
   zh-hans: …在以前的测试版[[Source Filmmaker/zh-hans|起源电影制作器]]中,存在《[[Team Fortress Classic/zh-hans|军团要塞:经典]]》的火焰喷射器?
+
   zh-hant: Pit of Death
  
dyk-mp-76:
+
0 161 field | 4 25015 field:
   en: ...that the [[Stickybomb]]s placed during [[Setup time]] or [[Mann vs. Machine]] while under effect of the [[Kritzkrieg]] disappear if the Medic changes class?
+
   en: Scream Fortress
   pt-br: ...[[Stickybomb/pt-br|stickybombs]] colocadas durante o [[Setup time/pt-br|tempo de preparação]] ou no [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] enquanto sob os efeitos da {{item link|Kritzkrieg}} desaparecem se o Medic trocar de classe?
+
  cs: Scream Fortress
   ru: ...[[Stickybomb/ru|бомбы-липучки]], установленные во время [[Setup time/ru|периода подготовк]] или в режиме «[[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]]» подрывником во время действия убер-заряда [[Kritzkrieg/ru|Крицкрига]] исчезнут, если медик сменит класс?
+
   da: Scream Fortress
   zh-hans: …在[[Setup time/zh-hans|准备时间]]或[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]模式中,使用{{item link|Kritzkrieg}}为[[Stickybomb/zh-hans|黏性炸弹]]提供爆击的医生在更改兵种后,其爆击黏性炸弹也会随之消失?
+
  de: Scream Fortress
 +
  es: Scream Fortress
 +
  fi: Scream Fortress
 +
  fr: Scream Fortress
 +
  hu: Scream Fortress
 +
  it: Halloween
 +
  nl: Scream Fortress
 +
  no: Scream Fortress
 +
  pl: Scream Fortress
 +
  pt: Scream Fortress
 +
  pt-br: Scream Fortress
 +
  ro: Scream Fortress
 +
   ru: Вииизг Фортресс
 +
  sv: Scream Fortress
 +
  tr: Scream Fortress
 +
   zh-hans: 尖叫要塞
 +
  zh-hant: 驚聲要塞
  
dyk-mp-77:
+
0 213 field | 4 25288 field:
   en: ...that players on the winning team during [[Humiliation]] can respawn via switching classes?
+
   en: Cauldron
   pt-br: ...jogadores da equipe vitoriosa podem resnacer durante a fase de [[Humiliation/pt-br|humilhação]] ao trocar de classe?
+
   es: Cauldron
   ru: ...игроки победившей команды могут возродиться во время [[Humiliation/ru|периода унижения]], просто сменив класс?
+
   zh-hans: Cauldron
  zh-hans: …获胜方的死亡玩家在[[Humiliation/zh-hans|羞辱]]期间切换兵种可以立刻重生?
+
   zh-hant: Cauldron
 
 
dyk-mp-78:
 
  en: ...that the [[Dragon's Fury]] projectile can be [[Compression blast|reflected]]?
 
  pt-br: ...os projéteis da {{item link|Dragon's Fury}} podem ser [[Compression blast/pt-br|refletidos]]?
 
  ru: ...снаряд оружия [[Dragon's Fury/ru|Ярость дракона]] можно [[Compression blast/ru|отразить]]?
 
   zh-hans: …{{item link|Dragon's Fury}}的发射物可以被[[Compression blast/zh-hans|压缩空气]]反弹?
 
  
dyk-mp-79:
+
0 214 field | 4 25289 field:
   en: ...that 14 [[Golden Wrench]]es were destroyed for [[Golden Charity|charity]]?
+
   en: Gravestone
   pt-br: ...14 [[Golden Wrench/pt-br|Chaves Inglesas Douradas]] foram destruídas para a [[Golden Charity/pt-br|caridade]]?
+
   es: Gravestone
  ru: ...во имя [[Golden Charity/ru|благотворительности]] было уничтожено 14 [[Golden Wrench/ru|Золотых гаечных ключей]]?
+
   zh-hans: Gravestone
   zh-hans: …为了进行[[Golden Charity/zh-hans|慈善]]活动,有 14 个{{item link|Golden Wrench}}因此被销毁了?
+
  zh-hant: Gravestone
  
dyk-mp-80:
+
0 215 field | 4 25290 field:
   en: ...that the [[Rescue Ranger]]'s sine wave changes depending on the amount of metal the player has?
+
   en: Monster Bash
   pt-br: ...as ondas senoidais do item {{item link|Rescue Ranger}} se alteram de acordo com a quantidade de metal que o jogador possui?
+
   es: Monster Bash
   ru: ...индикатор на мониторе оружия [[Rescue Ranger/ru|Спасатель]] меняется в зависимости от количества металла у владельца?
+
   zh-hans: Monster Bash
   zh-hans: …{{item link|Rescue Ranger}}的正弦波图会随着玩家持有的金属数量而变化?
+
   zh-hant: Monster Bash
  
dyk-mp-81:
+
0 216 field | 4 25291 field:
   en: ...that a football can spawn when you equip with [[Ball-Kicking Boots]]?
+
   en: Slasher
   pt-br: ...uma bola de futebol pode aparecer ao equipar as {{item link|Ball-Kicking Boots}}?
+
   es: Slasher
   ru: ...при надевании предмета [[Ball-Kicking Boots/ru|Футбольные бутсы]] появится футбольный мяч?
+
   zh-hans: Slasher
   zh-hans: …当你装备了{{item link|Ball-Kicking Boots}}时,游戏里就会生成一个足球?
+
   zh-hant: Slasher
  
dyk-mp-82:
+
0 217 field | 4 25292 field:
   en: ...that you will regenerate all health lost from [[drowning]]?
+
   en: Cursed Cove
   pt-br: ...a vida perdida por [[drowning/pt-br|afogamento]] é regenerada automaticamente?
+
  es: Cursed Cove
   ru: ...всё здоровье будет восстановлено, которое игрок теряет при [[drowning/ru|утоплении]]?
+
   zh-hans: Cursed Cove
 +
   zh-hant: Cursed Cove
  
dyk-mp-83:
+
0 266 field | 4 25307 field:
   en: ...that the [[ghost]] of Zepheniah Mann is still wearing his [[Ghastly Gibus]]?
+
   en: Laughter
   pt-br: ...o [[Ghost/pt-br|fantasma]] de Zepheniah Mann ainda usa sua {{item link|Ghastly Gibus}}?
+
   es: Laughter
 +
  zh-hans: Laughter
 +
  zh-hant: Laughter
  
dyk-mp-84:
+
0 267 field | 4 25308 field:
   en: ...that the [[Demoman]]'s eye was "given back" by the [[Medic]] in the comic [[The Naked and the Dead]]?
+
   en: Precipice
   pt-br: ...o olho do {{cl|Demoman}} foi "devolvido" pelo {{cl|Medic}} na história em quadrinhos [[The Naked and the Dead/pt-br|{{common string|The Naked and the Dead}}]]?
+
   es: Precipice
   zh-hans: …在漫画[[The Naked and the Dead/zh-hans|《裸体与死者》]]中,{{cl|Medic}}提到他曾多次将{{cl|Demoman}}的眼球给“安回去”过?
+
   zh-hans: Precipice
 +
  zh-hant: Precipice
  
dyk-mp-85:
+
0 313 field | 4 25323 field:
   en: ...that the name of the [[Huo-Long Heater]] comes from the Chinese word for "fire dragon" (火龙, huǒlóng)?
+
   en: Bloodwater
   pt-br: ...o nome das {{item link|Huo-Long Heater}} vem da palavra chinesa para "dragão de fogo" (火龙, huǒlóng)?
+
   es: Bloodwater
   zh-hans: ...武器{{item link|Huo-Long Heater}}的英文原名(Huo-Long Heater)取于中文的“火龙”二字的拼音“huǒlóng”?
+
   zh-hans: 血水之盆
+
   zh-hant: Bloodwater
dyk-mp-86:
 
   en: ...that both [[Miss Pauling]]'s [[:File:Plng give contract rare spy 01.mp3|contract voiceline]] and final page of the ''[[Blood Money]]'' comic alludes to Spy beating a DNA test?
 
  pt-br: ...a [[:File:Plng give contract rare spy 01.mp3|fala]] {{lang icon|en}} da [[Miss Pauling/pt-br|Srta. Pauling]] e a última página da HQ ''[[Blood Money/pt-br|Dinheiro Sujo]]'' dão a entender que o Spy forjou um teste de DNA?
 
  ru: ...[[:File:Plng give contract rare spy 01.mp3|одна из реплик]] [[Miss Pauling/ru|Мисс Полинг]] и последняя страница комикса «[[Blood Money/ru|Кровавые деньги]]» имеют отсылку к попытке шпиона обойти ДНК-тест?
 
  
dyk-mp-87:
+
0 314 field | 4 25324 field:
   en: ...that in the [[WAR! Comic|WAR! comic]], the [[Administrator]] is watching the events of [[Meet the Spy]] unfold before [[Miss Pauling]] shows up?
+
   en: Hassle Castle
   pt-br: ...a [[Administrator/pt-br|Administradora]], na [[WAR! Comic/pt-br|história em quadrinhos GUERRA!]], está observando os eventos de [[Meet the Spy/pt-br|Conheça o Spy]] ocorrendo antes da [[Miss Pauling/pt-br|Srta. Pauling]] aparecer?
+
  es: Hassle Castle
 +
   zh-hans: 迷途城堡
 +
  zh-hant: Hassle Castle
  
dyk-mp-88:
+
0 315 field | 4 25325 field:
   en: ...that the [[Shortstop]] was originally supposed to slow down players on hit, but never functioned properly?
+
   en: Megalo
   pt-br: ...a {{item link|Shortstop}} originalmente deveria desacelerar jogadores atingidos, mas nunca funcionou corretamente?
+
   es: Megalo
 +
  zh-hans: 猛鬼车站
 +
  zh-hant: Megalo
  
dyk-mp-89:
+
0 316 field | 4 25326 field:
   en: ...that the [[Pyromancer's Mask]] has an unused [[bodygroup]], which gives it grey horns?
+
   en: Moldergrove
   pt-br: ...a {{item link|Pyromancer's Mask}} possui um [[Bodygroup/pt-br|bodygroup]] que lhe dá chifres cinza?
+
   es: Moldergrove
 +
  zh-hans: 腐烂之林
 +
  zh-hant: Moldergrove
  
dyk-mp-90:
+
0 403 field | 425361 field:
   en: ...that you can actually see through [[Soldier]]'s [[Rocket Launcher]] from the ends?
+
   en: Helltrain
  pt-br: ...é possível ver através do cano do {{item link|Rocket Launcher}} do [[Soldier/pt-br|Soldier]]?
+
   zh-hans: Helltrain
  ru: ...отверстие на задней части [[Rocket Launcher/ru|ракетомёта]] [[Soldier/ru|солдата]] просматриваемое?
 
   zh-hans:
 
  
dyk-mp-91:
+
0 404 field | 425362 field:
   en: ...that there are 7 items that can be both [[Strange]] and [[Genuine]] quality?
+
   en: Ghoulpit
  pt-br: ...há 7 itens que podem ser tanto [[Strange/pt-br|Estranhos]] quanto [[Genuine/pt-br|Genuínos]]?
+
   zh-hans: Ghoulpit
   zh-hans: …游戏中有 7 个物品可以同时拥有{{item link|Strange}}和{{item link|Genuine}}品质?
 
  
dyk-mp-93:
+
0 405 field | 4 25363 field:
   en: ...that the [[Kritzkrieg]], the [[Blutsauger]] and the [[Ubersaw]] were the first unlocks added to the game?
+
   en: Spookeyridge
  pt-br: ...a {{item link|Kritzkrieg}}, a {{item link|Blutsauger}} e a {{item link|Ubersaw}} foram os primeiros itens desbloqueáveis adicionados ao jogo?
+
   zh-hans: Spookeyridge
   zh-hans: …{{item link|Kritzkrieg}},{{item link|Blutsauger}}和{{item link|Ubersaw}}是游戏中第一批可以解锁的武器?
 
  
dyk-mp-94:
+
0 406 field | 4 25364 field:
   en: ...that the [[MONOCULUS]]' voice is the Demoman's voice but slowed down?
+
   en: Soul-Mill
   pt-br: ...as falas do [[MONOCULUS/pt-br|MONOCULUS]] são versões desaceleradas das falas do Demoman?
+
   zh-hans: Soul-Mill
  ru: ...голос [[MONOCULUS/ru|ГЛАЗАСТУСА]] является замедленной версией голоса подрывника?
 
  
dyk-mp-95:
+
0 407 field | 4 25365 field:
   en: ...that the [[Nostromo Napalmer]] is a reference to [[w:Alien (film)|''Alien'' (1979)]], and has the same design as the flamethrower props in the movie?
+
   en: Bonesaw
   pt-br: ...o {{item link|Nostromo Napalmer}} é uma referência ao filme [[w:pt:Alien, o Oitavo Passageiro|''Alien, o Oitavo Passageiro'']], tendo o mesmo visual que o lança-chamas deste?
+
   zh-hans: Bonesaw
  ru: ...[[Nostromo Napalmer/ru|Ностромский пламемёт]] является отсылкой к фильму «[[Wikipedia:ru:Чужой (фильм)|Чужой]]» 1979 года, а также имеет схожий дизайн с огнемётами в фильме?
 
  
dyk-mp-96:
+
0 408 field | 4 25366 field:
   en: ...that some cosmetic hats and bot heads from [[Mann vs. Machine]] are available on the Steam community marketplace for SteamVR?
+
   en: Crasher
  pt-br: ...alguns chapéus e cabeças de robô de [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] estão disponíveis no Mercado da Comunidade Steam para o SteamVR?
+
   zh-hans: Crasher
   zh-hans: …曼恩 vs. 机器中的一些饰品和机器人头颅可以在 SteamVR 的Steam社区生市场上买到?
 
  
dyk-mp-97:
+
0 484 field | 4 25372 field:
   en: ...that the picture that depicts the [[Pyro]] winning the [[Meet Your Match Update#Heavy vs. Pyro|Heavy vs. Pyro]] war is a reference to the [[Meet the Pyro]] cinematic in which the [[Heavy]] takes a [[Fire Axe]] to the head?
+
   en: Spineyard
  pt-br: ...a foto de vitória de [[Pyro/pt-br|Pyro]] na guerra [[Meet Your Match Update/pt-br#Heavy vs. Pyro|Heavy X Pyro]] é uma referência ao curta [[Meet the Pyro/pt-br|Conheça Pyro]] onde o [[Heavy/pt-br|Heavy]] é morto com um {{item link|Fire Axe}}?
+
   zh-hans: Spineyard
  ru: ...изображение, выложенное после победы [[Pyro/ru|Поджигателя]] в состязании [[Meet Your Match Update/ru#Пулеметчик_против_поджигателя|Пулемётчик против Поджигателя]], ссылается на сцену из ролика «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]», в которой можно увидеть [[Heavy/ru|Пулемётчика]] с воткнутым в голову [[Fire Axe/ru|топором]]?
 
   zh-hans: …一张关于火焰兵赢得[[Meet Your Match Update/zh-hans#机枪手 vs. 火焰兵|机枪手 vs. 火焰兵]]战争的图片其实是参考了[[Meet the Pyro/zh-hans|拜见火焰兵]]中机枪手被火焰兵用{{item link|Fire Axe}}爆头的画面?
 
  
dyk-mp-98:
+
0 481 field | 4 25369 field:
   en: ...that the [[Your Eternal Reward]] resembles the TFC knife?
+
   en: Lava Pit
  pt-br: ...a {{item link|Your Eternal Reward}} se parece com a {{botignore|faca}} do TFC?
+
   zh-hans: Lava Pit
  ru: ...[[Your Eternal Reward/ru|вечный покой]] очень похож на нож шпиона из TFC?
 
   zh-hans: ...{{item link|Your Eternal Reward}}的模型与《军团要塞:经典》中的刀子十分相像?
 
  
dyk-mp-99:
+
0 480 field | 4 25368 field:
   en: ...that the [[Equalizer]] and the [[Escape Plan]] were originally one item, under the former name, before being split in [[Team Fortress 2 Beta]]?
+
   en: Slime
   pt-br: ...o {{item link|Equalizer}} e o {{item link|Escape Plan}} eram originalmente um único item antes do [[Team Fortress 2 Beta/pt-br|beta do Team Fortress 2]]?
+
   zh-hans: Slime
  ru: ...[[Equalizer/ru|Уравнитель]] и [[Escape Plan/ru|План эвакуации]] изначально существовали как единый предмет под названием первого, прежде чем их решили разделить в [[Team Fortress 2 Beta/ru|Team Fortress 2 Бета]]?
 
  
dyk-mp-100:
+
0 485 field | 4 25373 field:
   en: ...that [[Robin Walker]], [[John Cook]], and [[Ian Caughley]] originally created [[Team Fortress|''QTF'']] just because they wanted a [[Classes|multiclass]] version of ''Quake'' for their own use?
+
   en: Corruption
   es: ...[[Robin Walker/es|Robin Walker]], [[John Cook/es|John Cook]] e [[Ian Caughley/es|Ian Caughley]] crearon originalmente [[Team Fortress/es|''QTF'']] porque querían una versión [[Classes/es|multiclase]] de Quake?
+
   zh-hans: Corruption
  pt-br: ...[[Robin Walker/pt-br|Robin Walker]], [[John Cook/pt-br|John Cook]] e [[Ian Caughley/pt-br|Ian Caughley]] originalmente criaram [[Team Fortress/pt-br|''QTF'']] só porque queriam uma versão [[Classes/pt-br|multiclasses]] de ''Quake'' para uso próprio?
 
  
dyk-mp-101:
+
0 518 field | 4 25374 field:
   en: ...that the [[Soldier]] got rejected from all branches of the US military during WWII?
+
   en: Murky
   pt-br: ...o {{cl|Soldier}} foi rejeitado por todos os ramos das forças militares dos Estados Unidos durante a Segunda Guerra Mundial?
+
   zh-hans: Murky
  
dyk-mp-102:
+
0 519 field | 4 25375 field:
   en: ...that the [[Gas Grenade]] is a [[Unused content|scrapped]] grenade weapon that was to be used by the [[Spy]]?
+
   en: Atoll
   pt-br: ...a {{item link|Gas Grenade}} é uma arma de granada [[Unused content/pt-br|descartada]] que seria usada pelo {{cl|Spy}}?
+
   zh-hans: Atoll
  
dyk-mp-103:
+
0 520 field | 4 25376 field:
   en: ...that the [[Pyro]] was the first class to get a [[Taunt kill]]?
+
   en: Woods
  pt-br: ...{{cl|Pyro}} foi a primeira classe a ter uma [[Taunts/pt-br#Provocações de morte|provocação de morte]]?
+
   zh-hans: Woods
   zh-hans: ...火焰兵是九个兵种中第一个拿到[[Taunt kill/zh-hans|杀敌嘲讽]]的兵种?
 
  
dyk-mp-104:
+
0 521 field | 4 25377 field:
   en: ...that the Japanese text written on the top of the box from the [[Box Trot]] taunt means "The Spy is in this box." (スパイは、この箱のなかにいる)?
+
   en: Sanitarium
  pt-br: ...o texto escrito em japonês na parte superior da {{item link|Box Trot}} (スパイは、この箱のなかにいる) diz "O Spy está nesta caixa."?
+
   zh-hans: Sanitarium
  ru: ...надпись на японском на крышке коробки [[Box Trot/ru|Короботрот]] означает «Шпион в этой коробке» (スパイは、この箱のなかにいる)?
 
   zh-hans: …嘲讽{{item link|Box Trot}}的箱子上写着日语“スパイは、この箱のなかにいる”,意为“间谍就在这个箱子中”?
 
  
dyk-mp-105:
+
-->
  en: ...that the [[Carrier Tank]] in [[Mann vs. Machine]] was placed into different maps before the official release of the game mode?
 
  pt-br: ...o [[Carrier Tank/pt-br|Tanque de Transporte]] do [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] foi colocado em diferentes mapas antes do lançamento oficial do modo?
 
  ru: ...[[Carrier Tank/ru|Танк-перевозчик]], официально добавленный в обновлении [[Mann vs. Machine/ru|«Манн против машин»]] был добавлен на некоторые карты ещё до выхода упомянутого обновления?
 
  
# Translators: check this page for the localized name https://steamcommunity.com/market/listings/570/The%20Stanley%20Parable%20Announcer%20Pack
+
=== Item formatting strings ===
dyk-mp-106:
+
<!--
  en: ...that the [[Love & War Update]] was referenced prior to its release by a line in Dota 2's "The Stanley Parable Announcer Pack"?
 
  pt-br: ...a {{update link|Love & War Update}} foi referenciada antes de seu lançamento por uma fala no "Pacote de Locução: The Stanley Parable" do Dota 2?
 
  ru: ...об [[Love & War Update/ru|обновлении «Любовь и Война»]] было упомянуто в наборе комментатора "The Stanley Parable Announcer Pack" в игре Dota 2?
 
  zh-hans: …{{update link|Love & War Update}}在其发布之前就已经在《DOTA 2》的“史丹利的寓言播音员包”中发出预告了?
 
  
dyk-mp-107:
+
australium item:
   en: ...that the [[Sentry Gun]] of the [[Engineer]] beeps according to their level?
+
   en: Australium {{item name|{{{2}}}}}
   es: ...el [[Sentry Gun/es|arma centinela]] del {{cl|Engineer}} emite pitidos según su nivel?
+
   cs: Australium {{item name|{{{2}}}}}
   pt-br: ...o sinal sonoro da [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] do [[Engineer/pt-br|Engineer]] muda de acordo com o nível da construção?
+
  da: Australium {{item name|{{{2}}}}}
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] [[Engineer/ru|инженера]] издаёт пикающие звуки равное её уровню?
+
   de: {{item name|{{{2}}}}} - Australium
 
+
  es: {{item name|{{{2}}}}} de Australium
dyk-mp-108:
+
   fi: Australium {{item name|{{{2}}}}}
   en: ...that [[RED]] and [[BLU]]'s names come from their owner's names, [[Redmond Mann|'''Red'''mond Mann]] and [[Blutarch Mann|'''Blu'''tarch Mann]]?
+
  fr: {{item name|{{{2}}}}} Australium
   pt-br: ...os nomes das equipes [[RED/pt-br|RED]] e [[BLU/pt-br|BLU]] são baseados nos nomes de seus donos, [[Redmond Mann/pt-br|'''Red'''mond Mann]] e [[Blutarch Mann/pt-br|'''Blu'''tarch Mann]]?
+
  hu: Ausztrálium {{item name|{{{2}}}}}
   ru: ...английские названия компаний [[RED/ru|КРС]] и [[BLU/ru|СИН]] (RED и BLU) исходят от имён их владельцев, Редмонда Манна ([[Redmond Mann/ru|'''Red'''mond Mann]]) и Блутарха Манна ([[Blutarch Mann/ru|'''Blu'''tarch Mann]])?
+
   it: {{item name|{{{2}}}}} di Australium
   zh-hans: ...[[RED/zh-hans|红队]](RED)与[[BLU/zh-hans|蓝队]](BLU)的名称分别取自于他们的雇主:[[NPC/zh-hans#布鲁塔克·曼恩与雷德蒙德·曼恩|雷德蒙德·曼恩]]('''Red'''mond Mann)和[[NPC/zh-hans#布鲁塔克·曼恩与雷德蒙德·曼恩|布鲁塔克·曼恩]]('''Blu'''tarch Mann)?
+
   ja: オーストラリウム {{item name|{{{2}}}}}
 
+
   ko: 오스트레일륨 {{item name|{{{2}}}}}
dyk-mp-109:
+
   nl: Australium {{item name|{{{2}}}}}
   en: ...that [[Medic]]s [[ÜberCharge]]d with the [[Vaccinator]] using fire resistance can survive the [[Hadouken]] taunt kill?
+
  no: Australium {{item name|{{{2}}}}}
   pt-br: ...[[Medic/pt-br|Medics]] sob os efeitos da [[ÜberCharge/pt-br|ÜberCarga]] de resistência a fogo da {{item link|Vaccinator}} podem sobreviver à provocação mortal {{item link|Hadouken}}?
+
   pl: {{item name|{{{2}}}}} (australium)
   ru: ...[[ÜberCharge/ru|убер-заряд]] [[Vaccinator/ru|Вакцинатора]] с выбранной защитой от огня спасёт [[Medic/ru|медика]] и его пациента от убийственной насмешки поджигателя [[Hadouken/ru|Хадокэн]]?
+
   pt: {{item name|{{{2}}}}} de Austrálio
   zh-hans: …使用了{{item link|Vaccinator}}的抗火[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]的{{cl|Medic}}可以从[[Hadouken/zh-hans|波动拳]]嘲讽的攻击中存活下来?
+
  pt-br: {{item name|{{{2}}}}} de Austrálio
 +
  ro: {{item name|{{{2}}}}} de Australium
 +
  ru: {{item name|{{{2}}}}} из австралия
 +
   sv: Australium {{item name|{{{2}}}}}
 +
  tr: Avustralyum {{item name|{{{2}}}}}
 +
   zh-hans: 澳元素 {{item name|{{{2}}}}}
 +
  zh-hant: 澳元素 {{item name|{{{2}}}}}
  
dyk-mp-110:
+
festivized item:
   en: ...that the [[Siberian Sophisticate]] adds a barcode to the back of [[Heavy]]'s head?
+
   en: Festivized {{item name|{{{2}}}}}
   pt-br: ...o {{item link|Siberian Sophisticate}} adiciona um código de barras na parte de trás da cabeça do [[Heavy/pt-br|Heavy]]?
+
  cs: Festivized {{item name|{{{2}}}}}
   ru: ...[[Siberian Sophisticate/ru|Суровый сибиряк]] также добавляет штрих-код на затылок [[Heavy/ru|пулемётчика]]?
+
   da: Festliggjort {{item name|{{{2}}}}}
   zh-hans: {{item link|Siberian Sophisticate}}这一物品在{{cl|Heavy}}的后脑勺上添加了一个条形码图案?
+
  de: {{item name|{{{2}}}}} - Verfestlicht
 +
  es: {{item name|{{{2}}}}} de Épocas Festivas
 +
  fi: Juhlallistettu {{item name|{{{2}}}}}
 +
  fr: {{item name|{{{2}}}}} festif
 +
  hu: Ünnepiesített {{item name|{{{2}}}}}
 +
  it: {{item name|{{{2}}}}} (Festivizzato)
 +
  ko: 축제 장식된 {{item name|{{{2}}}}}
 +
  nl: Verfeestelijkte {{item name|{{{2}}}}}
 +
  no: Festliggjort {{item name|{{{2}}}}}
 +
  pl: {{item name|{{{2}}}}} z dekoracjami
 +
  pt: {{item name|{{{2}}}}} (Festivizado)
 +
  pt-br: {{item name|{{{2}}}}} (Festivizado)
 +
  ro: {{item name|{{{2}}}}} Festivizat
 +
   ru: {{item name|{{{2}}}}} с украшениями
 +
  sv: Pyntad {{item name|{{{2}}}}}
 +
  tr: Keyiflendirilmiş {{item name|{{{2}}}}}
 +
   zh-hans: 彩灯 {{item name|{{{2}}}}}
 +
  zh-hant: 節慶化 {{item name|{{{2}}}}}
  
dyk-mp-111:
+
# Keep in mind that the game always uses the English format. !! ALSO UPDATE {{Backpack item}} !!
   en: ...that the [[Boxcar Bomber]] is named after the Bockscar B-29 bomber plane that dropped the nuclear bomb in Nagasaki, Japan during World War II?
+
decorated | decorated item:
   pt-br: ...o nome em inglês do {{item link|Boxcar Bomber}} (''Boxcar Bomber'') é uma referência ao avião bombardeiro ''Bockscar B-29'' que lançou a bomba nuclear em Nagasaki, no Japão, durante a Segunda Guerra Mundial?
+
   en: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
   ru: ...оригинальное название предмета [[Boxcar Bomber/ru|Взрывной товарняк]] (англ. ''Boxcar Bomber'') произошло от названия бомбардировщика Bockscar B-29, сбросившего бомбу на японский город Нагасаки в конце Второй мировой войны?
+
  es: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
 +
  fr: {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
 +
  it: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
 +
  ko: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
 +
  pl: {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
 +
  pt: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
 +
   pt-br: {{decorated name|{{{3}}}}} <nowiki>|</nowiki> {{item name|{{{2}}}}}
 +
  ro: {{decorated name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
 +
   ru: «{{decorated name|{{{3}}}}}» {{item name|{{{2}}}}}
 +
  zh-hans: {{decorated name|{{{3}}}|list=no}} {{item name|{{{2}}}}}
  
dyk-mp-112:
+
# Same as above, but for war paints. {{{2}}} is the paint name
   en: ...that there is a reference to the Liberty Bell hidden in the [[Liberty Launcher]]?
+
war paint item:
   pt-br: ...há uma referência ao [[w:pt:Sino da Liberdade|Sino da Liberdade]] escondida no {{item link|Liberty Launcher}}?
+
   en: {{decorated name|{{{2}}}}} War Paint
   ru: ...[[Liberty Launcher/ru|Освободитель]] имеет лёгкую отсылку к Колоколу Свободы?
+
   da: {{decorated name|{{{2}}}}}-krigsmaling
 +
  es: {{decorated name|{{{2}}}}} Pintura de Guerra
 +
  fr: {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Peinture de guerre
 +
  it: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Vernice di Guerra
 +
  ja: {{decorated name|{{{2}}}}} War Paint
 +
  ko: {{decorated name|{{{2}}}}} 전투 도색
 +
  no: {{decorated name|{{{2}}}}} Krigs Maling
 +
  pl: {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Barwy wojenne
 +
  pt: <nowiki>|</nowiki> {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Tinta de Guerra
 +
   pt-br: {{decorated name|{{{2}}}}} <nowiki>|</nowiki> Tinta de Guerra
 +
  ro: Vopseaua de război {{decorated name|{{{2}}}}}
 +
  ru: «{{decorated name|{{{2}}}}}» Боевая краска
 +
  tr: {{decorated name|{{{2}}}}} Savaş Boyası
 +
  zh-hans: {{decorated name|{{{2}}}|list=no}} 战绘
 +
  zh-hant: {{decorated name|{{{2}}}}} 戰漆
  
dyk-mp-113:
+
strangifier item:
   en: ...that on its right side, the [[Family Business]] has a small faded picture of a hammer and sickle?
+
   en: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
   pt-br: ...os {{item link|Family Business}} têm uma imagem desbotada de um martelo e uma foice no lado direito?
+
  cs: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
   ru: ...на правой стороне приклада оружия [[Family Business/ru|Семейное дело]] нанесён уже выцветший значок с серпом и молотом?
+
  da: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  de: {{item name|Strangifier}} für: {{item name|{{{2}}}}}
 +
  es: {{item name|Strangifier}} de {{item name|{{{2}}}}}
 +
  fi: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  fr: {{item name|Strangifier}} : {{item name|{{{2}}}}}
 +
  hu: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  it: {{item name|Strangifier}}:  {{item name|{{{2}}}}}
 +
  ja: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  ko: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  nl: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  no: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  pl: {{item name|Strangifier}}: {{item name|{{{2}}}}}
 +
  pt: {{item name|Strangifier}} para {{item name|{{{2}}}}}
 +
   pt-br: {{item name|Strangifier}} para {{item name|{{{2}}}}}
 +
  ro: {{item name|Strangifier}} {{item name|{{{2}}}}}
 +
   ru: {{item name|Strangifier}} — {{item name|{{{2}}}}}
 +
  sv: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  tr: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  zh-hans: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
 +
  zh-hant: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|Strangifier}}
  
dyk-mp-114:
+
killstreak kit item:
   en: ...that [[Shakespearicles]] invented the [[Rocket Launcher]], along with the method of [[rocket jumping]]?
+
   en: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
   pt-br: ...[[Shakespearicles/pt-br|Shakespearicles]] inventou o {{item link|Rocket Launcher}}, juntamente com o método de [[rocket jumping/pt-br|salto com foguete]]?
+
   cs: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
   ru: ...[[Shakespearicles/ru|Шекспиракл]] изобрёл [[Rocket Launcher/ru|ракетомёт]], а также метод [[rocket jumping/ru|прыжка на ракете]]?
+
  da: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
   zh-hans: ...[[Non-player characters/zh-hans#莎士比亚克勒斯|莎士比亚克勒斯]]发明了{{item link|Rocket Launcher}}和[[Rocket Jump/zh-hans|火箭跳]]?
+
  de: {{item name|Kit}} für: {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
 
+
  es: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} de {{item name|{{{3}}}}}
dyk-mp-115:
+
  fi: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
   en: ...that there's an unused .midi version of [[Intruder Alert (Soundtrack)|Intruder Alert]]?
+
  fr: {{item name|Kit}} : {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
   pt-br: ...há uma versão no formato .midi não usada de [[Intruder Alert (Soundtrack)/pt-br|Intruder Alert]]?
+
  hu: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
   ru: ...существует неиспользуемая версия саундтрека «[[Intruder Alert (Soundtrack)/ru|Intruder Alert]]» в формате .midi?
+
  it: {{item name|Kit}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
 +
   ja: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
   ko: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
  nl: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
  no: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
   pl: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}}: {{item name|{{{3}}}}}
 +
   pt: {{item name|Kit}} para {{item name|{{{3}}}}} {{item name|{{{2}}}}}
 +
  pt-br: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} para {{item name|{{{3}}}}}
 +
  ro: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}}
 +
   ru: {{item name|Kit}} {{item name|{{{2}}}}} — {{item name|{{{3}}}}}
 +
  sv: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
  tr: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
  zh-hans: {{item name|{{{2}}}}} {{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
 +
  zh-hant: {{item name|{{{2}}}}}{{item name|{{{3}}}}} {{item name|Kit}}
  
dyk-mp-116:
+
-->
  en: ...that the newspaper shown on the last panel of the comic [[Ring of Fired]] apparently uses an invented language for the article content under the English titles?
 
  pt-br: ...o jornal exibido no último painel da HQ [[Ring of Fired/pt-br|Anel de Despedido]] aparentemente usa uma linguagem inventada para o conteúdo do artigo que é exibido abaixo dos títulos em inglês?
 
  ru: ...в газете, показанной на последней странице комикса «[[Ring of Fired/ru|Увольное падение]]», содержание статьи в нижней части написано на несуществующем языке?
 
  
dyk-mp-117:
+
=== Slots ===
  en: ...that while using the [[Vaccinator]], keeping the alternate fire button pressed maintains an ÜberCharge through all of the charges left with no interruptions in between?
+
<!--
  pt-br: ...manter o botão de disparo alternativo pressionado ao usar a {{item link|Vaccinator}} faz com que todas as ÜberCargas disponíveis sejam usadas sem interrupções?
 
  ru: ...используя [[Vaccinator/ru|Вакцинатор]], вы можете удерживать кнопку дополнительной атаки для непрерывного использования всех ваших убер-зарядов?
 
  
dyk-mp-118:
+
# TR_Primary
   en: ...that the [[End of the Line Update]] update was originally supposed to include a [[Snowplow|map]]?
+
primary:
   pt-br: ...a atualização {{update link|End of the Line Update}} supostamente incluiria um [[Snowplow/pt-br|mapa]]?
+
   en: Primary
   ru: ...с выходом [[End of the Line Update/ru|обновления «End of the Line»]] также планировалось добавить новую [[Snowplow/ru|карту]]?
+
  cs: Primární
   zh-hans: ...原本{{update link|End of the Line Update}}是有一张[[Snowplow/zh-hans|地图]]的?
+
  da: Primær
 +
  de: Primär
 +
  es: Primaria
 +
  fi: Ensisijainen
 +
  fr: Principale
 +
  hu: Elsődleges
 +
  it: Primario
 +
  ja: メイン
 +
  ko: 주무기
 +
  nl: Primair
 +
  no: Primær
 +
  pl: Podstawowa
 +
   pt: Principal
 +
  pt-br: Primária
 +
  ro: Primar
 +
   ru: Основное
 +
  sv: Huvudvapen
 +
  tr: Birincil
 +
   zh-hans: 主武器
 +
  zh-hant: 主要武器
  
dyk-mp-119:
+
# LoadoutSlot_Primary
   en: ...that the [[Phlogistinator]] is named after the now disproven [[w:Phlogiston theory|phlogiston theory]]?
+
primary weapon:
   pt-br: ...o nome do {{item link|Phlogistinator}} é uma referência à [[w:pt:Teoria do flogisto|teoria do flogisto]]?
+
   en: Primary weapon
   ru: ...[[Phlogistinator/ru|Флогистонатор]] получил своё название от уже опровергнутой гипотезы о [[Wikipedia:ru:Флогистон|флогистоне]]?
+
  cs: Primární zbraň
   zh-hans: …{{item link|Phlogistinator}}的名称来源于现已被证明为错误的[[w:Phlogiston theory|燃素学说]]?
+
  da: Primært våben
 +
  de: Primärwaffe
 +
  es: Arma primaria
 +
  fi: Ensisijainen ase
 +
  fr: Arme principale
 +
  hu: Elsődleges fegyver
 +
  it: Arma primaria
 +
  ja: メイン武器
 +
  ko: 주무기
 +
  nl: Primair wapen
 +
  no: Primærvåpen
 +
  pl: Broń podstawowa
 +
  pt: Arma principal
 +
   pt-br: Arma Primária
 +
  ro: Armă principală
 +
   ru: Основное оружие
 +
  sv: Huvudvapen
 +
  tr: Birincil Silah
 +
   zh-hans: 主武器
 +
  zh-hant: 主要武器
  
dyk-mp-120:
+
# TR_Secondary
   en: ...that, in early versions of Team Fortress 2, there was a file titled "female_head_black.vtf", which started the "is the Pyro female?" theory?
+
secondary:
   pt-br: ... havia um arquivo nas primeiras versões de Team Fortress 2 intitulado "female_head_black.vtf", que originou a teoria "Pyro é uma mulher?"
+
   en: Secondary
   ru: ...в ранних версиях ''Team Fortress 2'' можно было обнаружить файл «female_head_black.vtf», положивший начало теории о выяснении настоящего пола поджигателя?
+
   cs: Sekundární
 
+
   da: Sekundær
dyk-mp-121:
+
  de: Sekundär
   en: ...that the textures of [[Ground Control]] contain the Japanese characters "のヮの" (No Wa No), which are a reference to one of the common expressions the character Haruka Amami makes in the ''[[w:The Idolmaster|THE iDOLM@STER]]'' games?
+
  es: Secundaria
   pt-br: ...as texturas do {{item link|Ground Control}} contêm os caracteres japoneses "のヮの" (No Wa No), que se referem a uma das expressões comuns da personagem Haruka Amami dos jogos da série ''[[w:The Idolmaster|THE iDOLM@STER]]'' {{lang icon|en}}?
+
   fi: Toissijainen
   ru: ...в текстурах предмета [[Ground Control/ru|Авиадиспетчер]] содержатся японские иероглифы «のヮの» (читается как «No Wa No»), что является отсылкой к одному из наиболее распространённых выражений лица [https://project-imas.wiki/Haruka_Amami Харуки Амами], персонажа серии игр ''[[Wikipedia:ru:The Idolmaster|THE iDOLM@STER]]''?
+
  fr: Secondaire
 
+
   hu: Másodlagos
dyk-mp-122:
+
  it: Secondario
   en: ...that the [[Team Fortress 2]] mercenaries are actually the third generation of mercenaries hired by [[Non-player characters#Blutarch and Redmond Mann|Redmond & Blutarch Mann]]?
+
   ja: サブ
   pt-br: ...os mercenários do [[Team Fortress 2/pt-br|Team Fortress 2]] são a terceira geração de mercenários contratados por [[Non-player characters/pt-br#Blutarch and Redmond Mann|Redmond e Blutarch Mann]]?
+
  ko: 보조무기
   ru: ...наёмники [[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]] представляют третье поколение наёмников, нанимаемых [[Non-player characters#Blutarch and Redmond Mann|Редмондом и Блутархом Маннами]]?
+
  nl: Secundair
 +
  no: Sekundær
 +
  pl: Pomocnicza
 +
   pt: Secundária
 +
   pt-br: Secundária
 +
  ro: Secundar
 +
   ru: Доп. оружие
 +
  sv: Sekundärvapen
 +
  tr: İkincil
 +
  zh-hans: 副武器
 +
  zh-hant: 次要武器
  
dyk-mp-123:
+
# LoadoutSlot_Secondary
   en: ...that at the end of [[Meet the Medic]], at the scene where the mercenaries are sitting in a waiting room to get their [[ÜberCharge]]d hearts, the order they were given matches the class order used in [[Team Fortress Classic]]?
+
secondary weapon:
   pt-br: ...na última parte do [[Meet the Medic/pt-br|Conheça o Medic]], na cena em que os mercenários estão sentados em uma sala aguardando pelos seus corações [[ÜberCharge/pt-br|sobrecarregados]], a ordem em que eles estão sentados corresponde à ordem da seleção de classe no [[Team Fortress Classic/pt-br|Team Fortress Classic]]?
+
   en: Secondary weapon
   ru: ...в финальной сцене ролика «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]», где наёмники сидят в очереди на пересадку своих простых сердец на [[ÜberCharge/ru|убер-заряженные]], они расположены в классовом порядке, который используется в [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]?
+
   cs: Sekundární zbraň
 +
  da: Sekundært våben
 +
  de: Sekundärwaffe
 +
  es: Arma secundaria
 +
  fi: Toissijainen ase
 +
  fr: Arme secondaire
 +
  hu: Másodlagos fegyver
 +
  it: Arma secondaria
 +
  ja: サブ武器
 +
  ko: 보조무기
 +
  nl: Secundair wapen
 +
  no: Sekundærvåpen
 +
  pl: Broń pomocnicza
 +
  pt: Arma secundária
 +
  pt-br: Arma Secundária
 +
  ro: Armă secundară
 +
   ru: Доп. оружие
 +
  sv: Sekundärvapen
 +
  tr: İkincil Silah
 +
  zh-hans: 副武器
 +
  zh-hant: 次要武器
  
dyk-mp-124:
+
# TR_Melee
   en: ...that the idea for the [[Spy]] came from a [[Team Fortress]] bug?
+
melee:
   pt-br: ...a ideia de criar o [[Spy/pt-br|Spy]] é fruto de um erro no [[Team Fortress/pt-br|Team Fortress]] original?
+
  en: Melee
   ru: ...идея создания [[Spy/ru|шпиона]] возникла в ходе обнаружения ошибки в [[Team Fortress/ru|Team Fortress]]?
+
  cs: Na blízko
   zh-hans: …{{cl|Spy}}这一兵种的灵感来源于[[Team Fortress/zh-hans|《军团要塞》]]的一个漏洞?
+
  da: Nærkamp
 +
  de: Nahkampf
 +
  es: Cuerpo a cuerpo
 +
  fi: Lähitaistelu
 +
  fr: Corps-à-corps
 +
  hu: Közelharc
 +
   it: Mischia
 +
  ja: 接近戦用
 +
  ko: 근접무기
 +
  nl: Melee
 +
  no: Nærkamp
 +
  pl: Do walki wręcz
 +
  pt: Corpo a corpo
 +
   pt-br: Corpo a corpo
 +
  ro: Melee
 +
   ru: Ближний бой
 +
  sv: Närstridsvapen
 +
  tr: Yakın Dövüş
 +
   zh-hans: 近战
 +
  zh-hant: 近戰武器
  
dyk-mp-125:
+
# LoadoutSlot_Melee
   en: ...that some of the [[taunts]] from the [[Love & War Update]] existed in TF2's code since [[Scream Fortress 2013]]?
+
melee weapon:
   pt-br: ...algumas das [[taunts/pt-br|provocações]] lançadas na {{update link|Love & War Update}} existiam no código do TF2 desde a {{update link|Scream Fortress 2013}}?
+
  en: Melee weapon
   ru: ...анимации некоторых [[taunts/ru|насмешек]], добавленных в [[Love & War Update/ru|обновлении «Любовь и Война»]], были добавлены в файлы игры ещё с выходом обновления «[[Scream Fortress 2013/ru|Вииизг Фортресс 2013]]»?
+
  cs: Zbraň na blízko
   zh-hans: ...有些在{{update link|Love & War Update}}中发布的嘲讽其实自{{update link|Scream Fortress 2013}}开始就存在于游戏代码中了?
+
  da: Nærkampsvåben
 +
  de: Nahkampfwaffe
 +
  es: Arma cuerpo a cuerpo
 +
  fi: Lähitaisteluase
 +
  fr: Arme corps à corps
 +
  hu: Közelharc-fegyver
 +
  it: Arma da mischia
 +
  ja: 接近戦用武器
 +
  ko: 근접무기
 +
  nl: Slagwapen
 +
  no: Nærkampvåpen
 +
   pl: Broń do walki wręcz
 +
   pt: Arma corpo a corpo
 +
  pt-br: Arma Corpo a Corpo
 +
  ro: Armă albă
 +
   ru: Ближний бой
 +
  sv: Närstridsvapen
 +
  tr: Yakın Dövüş Silahı
 +
   zh-hans: 近战武器
 +
  zh-hant: 近戰武器
  
dyk-mp-126:
+
# LoadoutSlot_pda
   en: ...that there was a scrapped building for the [[Engineer]] called the [[Repair Node]]?
+
primary pda:
   pt-br: ...o [[Engineer/pt-br|Engineer]] teve construção não lançada conhecida como {{item link|Repair Node}}?
+
  en: Primary PDA
   ru: ...планировалось добавить ещё одну постройку [[Engineer/ru|инженера]], именуемую как [[Repair Node/ru|ремонтный модуль]]?
+
  cs: Primární PDA
   zh-hans: …[[Engineer/zh-hans|工程师]]有一个名为[[Repair Node/zh-hans|维修节点(Repair Node)]]的废案建筑?
+
  da: Primær PDA
 +
  de: Primär-PDA
 +
  es: PDA primaria
 +
  fi: Ensisijainen PDA
 +
  fr: PDA principal
 +
  hu: Elsődleges PDA
 +
  it: PDA Primario
 +
  ja: メイン PDA
 +
  ko: 기본 PDA
 +
  nl: Primaire PDA
 +
  no: Primær-PDA
 +
  pl: Podstawowy PDA
 +
   pt: PDA Principal
 +
   pt-br: PDA Primário
 +
  ro: PDA Principal
 +
   ru: Основной КПК
 +
  sv: Primär PDA
 +
  tr: Birincil KDY
 +
   zh-hans: 主PDA
 +
  zh-hant: 主要 PDA
  
dyk-mp-127:
+
# LoadoutSlot_pda2
   en: ...that the texture for the [[Portable Smissmas Spirit Dispenser]] suggests that there used to be an interior to the snow globe's cabin, and that the normal map texture contains a drawing of the Steam mascot, Sir Roderick Bodkin?
+
secondary pda:
   ru: ...текстура предмета [[Portable Smissmas Spirit Dispenser/ru|Переносной раздатчик духа Шмождества]] содержит секции, напоминающие интерьер дома, а также то, что карта нормалей текстуры содержит изображение талисмана Steam — Сэра Родерика Бодкина?
+
  en: Secondary PDA
 +
  cs: Sekundární PDA
 +
  da: Sekundær PDA
 +
  de: Sekundär-PDA
 +
  es: PDA secundaria
 +
  fi: Toissijainen PDA
 +
  fr: PDA secondaire
 +
  hu: Másodlagos PDA
 +
  it: PDA secondario
 +
  ja: サブ PDA
 +
  ko: 보조 PDA
 +
  nl: Secundaire PDA
 +
  no: Sekundær-PDA
 +
  pl: Drugorzędny PDA
 +
  pt: PDA Secundário
 +
  pt-br: PDA Secundário
 +
   ro: PDA Secundar
 +
   ru: Дополнительный КПК
 +
  sv: Sekundär PDA
 +
  tr: İkincil KDY
 +
  zh-hans: 副PDA
 +
  zh-hant: 次要 PDA
  
dyk-mp-128:
+
# LoadoutSlot_Building
   en: ...that the [[Love & War Update]] was once called the ''Bucket List Update''?
+
building:
   pt-br: ...o nome original em inglês da {{update link|Love & War Update}} (''Love & War Update'') era ''Bucket List Update''?
+
   en: Building
   ru: ... [[Love & War Update/ru|обновление «Любовь и Война»]] могло иметь название «''Bucket List Update''» (рус. ''Список букетов'')?
+
  cs: Budova
   zh-hans: …“{{update link|Love & War Update}}”(Love & War Update)曾一度被称为“遗愿清单更新”(Bucket List Update)?
+
  da: Bygning
 +
  de: Gebäude
 +
  es: Construcción
 +
  fi: Rakennus
 +
  fr: Construction
 +
  hu: Építmény
 +
  it: Costruzione
 +
  ja: 作成中
 +
  ko: 구조물
 +
  nl: Constructie
 +
  no: Bygning
 +
  pl: Konstrukcja
 +
  pt: Construção
 +
   pt-br: Construção
 +
  ro: Construcţie
 +
   ru: Постройка
 +
  sv: Byggnad
 +
  tr: Yapı
 +
   zh-hans: 建筑物
 +
  zh-hant: 建造中
  
dyk-mp-129:
+
-->
  en: ...that the PlayStation 3 and Xbox 360 instruction manuals included with [[The Orange Box]] incorrectly list the [[Scout]]'s [[Scattergun]] as a shotgun, the [[Heavy]]'s [[Minigun]] as a chain gun, and the [[Sniper]]'s [[Kukri]] as a machete?
 
  pt-br: ...os manuais de instruções do PlayStation 3 e Xbox 360 incluídos com a [[The Orange Box/pt-br|Orange Box]] listam a {{item link|Scattergun}} do [[Scout/pt-br|Scout]] como uma escopeta, a {{item link|Minigun}} do [[Heavy/pt-br|Heavy]] como um canhão automático e a {{item link|Kukri}} do [[Sniper/pt-br|Sniper]] como um machete?
 
  ru: ...в учебных пособиях для PlayStation 3 и Xbox 360, включённых в сборник [[The Orange Box/ru|The Orange Box]], [[Scattergun/ru|обрез]] [[Scout/ru|разведчика]] отмечен как дробовик, [[Minigun/ru|пулемёт]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] — как автоматическая скорострельная пушка, а [[Kukri/ru|кукри]] [[Sniper/ru|снайпера]] — как мачете?
 
  zh-hans: …在[[The Orange Box/zh-hans|The Orange Box]](橙盒)所附带的PlayStation 3和Xbox 360的使用手册中,[[Scout/zh-hans|侦察兵]]的[[Scattergun/zh-hans|“Scattergun”]](猎枪)被错写成“shotgun”(霰弹枪),[[Heavy/zh-hans|机枪手]]的[[Minigun/zh-hans|“Minigun”]](转轮机枪)被错写成“chain gun”(链式机枪),[[Sniper/zh-hans|狙击手]]的[[Kukri/zh-hans|“Kukri”]](反曲刀)被错写成“machete”(砍刀)?
 
  
dyk-mp-130:
+
=== {{anchor|Used by strings}} {{tl|Used by}} strings ===
  en: ...that the [[Short Circuit]] was originally planned to be a machine gun that opened up out of the Engineer's glove instead of an electricity-based weapon?
+
<!--
  pt-br: ...o {{item link|Short Circuit}} originalmente seria uma metralhadora que sairia de dentro da luva do Engineer em vez de uma arma de energia?
 
  ru: ...[[Short Circuit/ru|Короткое замыкание]] изначально планировалось сделать пулемётным орудием, выдвигающимся из перчатки инженера?
 
  
dyk-mp-131:
+
infobox-used-by-1:
   en: ...that the Medic's hometown was Stuttgart before being changed to Rottenburg in Two Cities Update?
+
   en: {{cl|{{{2}}}}}
  ru: ...родным городом медика был Штутгарт, перед тем как его изменили на Ротенбург в обновлении «Два города»?
 
  
dyk-mp-132:
+
# Example: Pain Train
   en: ...that the map used for [[Meet the Medic]] is actually just an edited version of [[Badwater Basin]]?
+
infobox-used-by-2:
   ru: ...события ролика «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]» происходят на изменённой версии карты [[Badwater Basin/ru|Badwater Basin]]?
+
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}
 +
  ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}
 +
  zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}}
 +
   zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}}
  
dyk-mp-133:
+
# Example: Team Captain
   en: ...that there were plans to add female versions of the mercenaries?
+
infobox-used-by-3:
   zh-hans: …游戏官方曾有意添加女性版的雇佣兵?
+
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}}
 +
  ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}、{{cl|{{{4}}}}}
 +
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}}
 +
  zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}}
  
dyk-mp-134:
+
# Example: Champ Stamp
   en: ...that the [[Medic taunts|taunts]] for the [[Medic]]'s [[Bonesaw]] and [[Vita-Saw]] have a chance to play versions of [[Playing With Danger]], the [[Domination]] jingle and the [[Revenge]] jingle?
+
infobox-used-by-4:
   ru: ...при выполнении [[Medic taunts/ru|насмешки]] с [[Bonesaw/ru|медицинской пилой]] [[Vita-Saw/ru|Вита-пилой]] [[Medic/ru|медика]] с шансом может воспроизвестись трек «[[Playing With Danger/ru|Playing With Danger]]», звук [[Domination/ru|превосходства]] или [[Revenge/ru|отмщения]]?
+
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}}, {{cl|{{{5}}}}}
 +
   ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}、{{cl|{{{4}}}}}、{{cl|{{{5}}}}}
 +
  zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}}
 +
  zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}}
  
dyk-mp-135:
+
# Example: Teufort Tooth Kicker
   en: ...that there are [https://www.youtube.com/watch?v=nZ0cCS-KBvo unused headshot and backstab animations] for [[MvM]]'s robots?
+
infobox-used-by-5:
   ru: ...существуют [https://www.youtube.com/watch?v=nZ0cCS-KBvo неиспользуемые анимации смерти от выстрела в голову или удара в спину] для роботов режима [[MvM/ru|«Манн против машин»]]?
+
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}}, {{cl|{{{5}}}}}, {{cl|{{{6}}}}}
 +
  ja: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}、{{cl|{{{4}}}}}、{{cl|{{{5}}}}}、{{cl|{{{6}}}}}
 +
  zh-hans: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}},{{cl|{{{6}}}}}
 +
   zh-hant: {{cl|{{{2}}}}},{{cl|{{{3}}}}},{{cl|{{{4}}}}},{{cl|{{{5}}}}},{{cl|{{{6}}}}}
  
dyk-mp-136:
+
infobox-used-by-all:
   en: ...that [[Merasmus]] has a tattoo of the Soldier's emblem on his left bicep?
+
   en: [[Classes|All classes]]
   ru: ...на левом бицепсе [[Merasmus/ru|Маразмуса]] набита татуировка в виде эмблемы класса солдата?
+
  cs: [[Classes/cs|Všechny třídy]]
   zh-hans: [[Merasmus/zh-hans|马拉莫斯]]的左二头肌上有个士兵兵种标志的纹身?
+
  da: [[Classes/da|Alle klasser]]
 +
  de: [[Classes/de|Alle Klassen]]
 +
  es: [[Classes/es|Todas las clases]]
 +
  fi: [[Classes/fi|Kaikki luokat]]
 +
  fr: [[Classes/fr|Toutes les classes]]
 +
  hu: [[Classes/hu|Egész osztály]]
 +
  it: [[Classes/it|Tutte le classi]]
 +
  ja: [[Classes/ja|全クラス]]
 +
  ko: [[Classes/ko|모든 병과]]
 +
  nl: [[Classes/nl|Alle klassen]]
 +
  no: [[Classes/no|Alle Klasser]]
 +
  pl: [[Classes/pl|Wszystkie klasy]]
 +
  pt: [[Classes/pt|Todas as classes]]
 +
  pt-br: [[Classes/pt-br|Todas as classes]]
 +
  ro: [[Classes/ro|Toate clasele]]
 +
   ru: [[Classes/ru|Все классы]]
 +
  sv: [[Classes/sv|Alla klasser]]
 +
  tr: [[Classes/tr|Tüm sınıflar]]
 +
   zh-hans: [[Classes/zh-hans|全兵种]]
 +
  zh-hant: [[Classes/zh-hant|全職業]]
  
dyk-mp-137:
+
# Example: Particulate Protector
   en: ...that one of the garbled recordings that is heard when the [[Red-Tape Recorder]] is used to sap a building says [https://www.youtube.com/watch?v=NN3grbaJwE0 "Let's make some noise..."] when it is slowed down to 80% speed?
+
infobox-used-by-all-except-1:
   ru: ...при замедлении на 80% одной из записей [[Red-Tape Recorder/ru|Откатофона]], звучащей при установке жучка, можно расслышать фразу [https://www.youtube.com/watch?v=NN3grbaJwE0 «Let's make some noise...»] (рус. ''Давайте пошумим'')?
+
   en: [[Classes|All classes]] (except {{cl|{{{2}}}}})
 +
  es: [[Classes/es|Todas las clases]] (excepto {{cl|{{{2}}}}})
 +
  fr: [[Classes/fr|Toutes les classes]] (sauf {{cl|{{{2}}}}})
 +
  nl: [[Classes/nl|Alle klassen]] (behalve {{cl|{{{2}}}}})
 +
  pt: [[Classes/pt|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}})
 +
   pt-br: [[Classes/pt-br|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}})
 +
  ro: [[Classes/ro|Toate clasele]] (înafară de {{cl|{{{2}}}}})
 +
  ru: [[Classes/ru|Все классы]] (кроме {{cl|{{{2}}}}})
 +
  zh-hans: [[Classes/zh-hans|全兵种]](除了{{cl|{{{2}}}}})
  
dyk-mp-138:
+
# Example: Reader's Choice
   en: ...that the [[Scout]] would have been able to catch [[projectiles]] and throw them back using the [[Catcher's Mitt]]?
+
infobox-used-by-all-except-2:
   pt-br: ...o [[Scout/pt-br|Scout]] seria supostamente capaz de pegar [[projectiles/pt-br|projéteis]] e jogá-los de volta usando as {{item link|Catcher's Mitt}}?
+
   en: [[Classes|All classes]] (except {{cl|{{{2}}}}} and {{cl|{{{3}}}}})
   ru: ...для [[Scout/ru|разведчика]] планировалось создать оружие, способное ловить вражеские [[projectiles/ru|снаряды]] и отбрасывать их, именуемое как [[Catcher's Mitt/ru|Перчатка ловца]]?
+
  es: [[Classes/es|Todas las clases]] (excepto {{cl|{{{2}}}}} y {{cl|{{{3}}}}})
  zh-hans: …{{cl|Scout}}{{item link|Catcher's Mitt}}能够接住[[projectiles/zh-hans|投射物]]并把它们扔回去?
+
  fr: [[Classes/fr|Toutes les classes]] (sauf {{cl|{{{2}}}}} et {{cl|{{{3}}}}})
 +
   nl: [[Classes/nl|Alle klassen]] (behalve {{cl|{{{2}}}}} en {{cl|{{{3}}}}})
 +
  pt: [[Classes/pt|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}} e {{cl|{{{3}}}}})
 +
   pt-br: [[Classes/pt-br|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}} e {{cl|{{{3}}}}})
 +
  ro: [[Classes/ro|Toate clasele]] (înafară de {{cl|{{{2}}}}} și {{cl|{{{3}}}}})
 +
  ru: [[Classes/ru|Все классы]] (кроме {{cl|{{{2}}}}} и {{cl|{{{3}}}}})
 +
  zh-hans: [[Classes/zh-hans|全兵种]](除了{{cl|{{{2}}}}}和{{cl|{{{3}}}}})
  
dyk-mp-139:
+
# Example: All-Father
   en: ...that the [[Scout]] can achieve a [[Speed#Class speed comparison|movement speed]] of up to 35.7 kilometers (22.2 miles) per hour?
+
infobox-used-by-all-except-3:
   es: ...el [[Scout/es|Scout]] puede alcanzar una [[Speed/es#Comparativa|velocidad]] de hasta 35,7 km/h?
+
   en: [[Classes|All classes]] (except {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, and {{cl|{{{4}}}}})
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] способен развить свою [[Speed/ru#Class speed comparison|скорость передвижения]] до 22,2 миль (35,7 км) в час?
+
   nl: [[Classes/nl|Alle klassen]] (behalve {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}} en {{cl|{{{4}}}}})
  zh-hans: …{{cl|Scout}}[[Speed/zh-hans#Class speed comparison|移动速度]]能达到35.7公里每小时或者说22.2英里每小时?
+
   pt: [[Classes/pt|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}} e {{cl|{{{4}}}}})
 +
  pt-br: [[Classes/pt-br|Todas as classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}} e {{cl|{{{4}}}}})
  
dyk-mp-140:
+
-->
  en: ...that the [[Paper Hat|Manniversary Paper Hat]] is made from a folded copy of the [[:File:07_comic_large.jpg|Jarate ad]] from the [[Sniper vs. Spy Update]]?
 
  ru: ...[[Paper Hat/ru|Манн-юбилейная бумажная шляпа]] сложена из [[:File:07_comic_large.jpg|рекламного плаката Банкате]], представленного в [[Sniper vs. Spy Update/ru|обновлении «Снайпер против Шпиона»]]?
 
  
dyk-mp-141:
+
=== Team Fortress Wiki ===
  en: ...that the [[Sniper]] unlock was originally going to be a sniper rifle called the [[Walkabout]], but it was later scrapped and replaced with the [[Huntsman]]?
 
  es: ...el [[Sniper/es|Sniper]] iba a tener como desbloqueable originalmente un rifle llamado [[Walkabout/es|Merodeador]], pero se reemplazó por el [[Huntsman/es|Cazador]]?
 
  ru: ...изначально разблокируемым оружием [[Sniper/ru|снайпера]] являлась снайперская винтовка [[Walkabout/ru|Прогулка]], но позднее была вырезана из игры и на её место встал [[Huntsman/ru|Охотник]]?
 
  
dyk-mp-142:
+
==== Website interface ====
  en: ...that the [[Respawn#Respawn|Respawn Rooms]] were planned to have turrets, but were scrapped before the final release?
+
<!--
  ru: ...[[Respawn/ru#Respawn|комнаты возрождения]] планировалось соорудить турелями для дополнительной защиты, но перед выходом игры от данной идеи отказались?
 
  
dyk-mp-143:
+
# MediaWiki interface strings. Please note that the strings available for translation here will be shown below the original English text.
   en: ...that the [[Bloodhound]] was originally planned to be released as [[Sam's Hat]], alongside [[Max's Severed Head]], the [[Big Kill]] and the [[Lugermorph]], with the release of [[w:Sam and Max: The Devil's Playhouse|''Sam and Max: The Devil's Playhouse'']], but was scrapped due to the difficulty fitting the head of each class, yet the textures remained in the game files?
+
abusefilter disclaimer:
   ru: ...изначально, с выходом игры [[Wikipedia:ru:Sam and Max: The Devil's Playhouse|''Sam and Max: The Devil's Playhouse'']] [[Bloodhound/ru|Ищейку]] планировалось добавить в игру под названием [[Sam's Hat/ru|Шляпа Сэма]], наряду с предметами [[Max's Severed Head/ru|Отрезанная голова Макса]], [[Big Kill/ru|Грандиозный убийца]] и [[Lugermorph/ru|Люгерморф]], но в связи с возникшими трудностями подгонки предмета для каждого класса индивидуально от данной идеи отказались, хотя текстуры предмета всё ещё можно найти в файлах игры?
+
   en: This translated noticed is for your convenience only. In case of any disagreement, discrepancy or divergence of interpretation, the original English text shall prevail.
 +
   ar: تمت ملاحظة هذه الترجمة لراحتك فقط. في حالة وجود أي اختلاف أو تناقض أو اختلاف في التفسير ، فإن النص الأصلي باللغة الإنجليزية هو الذي يسود.
 +
  es: Esta traducción es solo para tu conveniencia. En caso de cualquier desacuerdo, discrepancia o divergencia de la interpretación, el texto original en inglés debe ser considerado la versión definitiva.
 +
  pt-br: Esta tradução é oferecida apenas para a sua conveniência. Em caso de qualquer desacordo, discrepância ou divergência de interpretação, o texto original em inglês prevalecerá.
 +
  ro: Această traducere există numai pentru conveniența ta. În cazul unei discuții, greșeli sau schimbări în interpretare, textul original în engleză va fi folosit.
 +
  ru: Данный перевод приведён исключительно для вашего удобства. В случае каких-либо разногласий, расхождений или несовпадений в толковании преимущественную силу имеет оригинальный текст на английском языке.
 +
  zh-hans: 该翻译仅供参考,如与原文有歧义,请以原文为准。
  
dyk-mp-144:
+
abusefilter mainspace-title:
   en: ...that if an arrow is nocked with the [[Huntsman]], and the player is killed before the arrow was shot, the arrow will shoot immediately upon dying?
+
   en: This edit has been prevented because the article you are about to create does not conform to the general style and practices of the Team Fortress Wiki.
   ru: ...при убийстве игрока с [[Huntsman/ru|Охотником]], который перед смертью успел натянуть тетиву, стрела всё равно будет выпущена?
+
   ar: تم منع هذا التعديل لأن المقالة التي توشك على إنشائها لا تتوافق مع الأسلوب العام وممارسات تيم فورتريس ويكيبيديا.
 +
  es: Se ha evitado esta edición debido a que el artículo que deseas crear no cumple con el estilo general de la Wiki de Team Fortress.
 +
  pt-br: Esta edição foi impedida porque o artigo que você está tentando criar não está de acordo com o estilo e diretrizes gerais da Wiki do Team Fortress.
 +
  ro: Acest edit a fost prevenit deoarece articolul pe care vreți să îl creați nu este conform stilului sau obiceiurilor Wiki-ului Team Fortress.
 +
  ru: Эта правка была предотвращена, потому что страница, которую вы собираетесь создать, не соответствует общему стилю и практике вики Team Fortress.
 +
  tr: Bu düzenleme, oluşturmak üzere olduğunuz makalenin Team Fortress Wiki'sinin genel tarzına ve usulüne uymadığı için önlenmiştir.
 +
  zh-hans: 该编辑已被阻止,因为你正准备创建的条目不符合军团要塞维基的标准样式和规范。
  
dyk-mp-145:
+
abusefilter mainspace-description:
   en: ...that a picture from the [[Engineer Update]] shows a picture of the [[Engineer]] with the [[Engineer (Classic)|Classic Engineer]] from [[Team Fortress Classic]]?
+
   en: In order to help provide our readers with articles of high quality, we sincerely ask that you take the time to carefully read through some of the articles in our [[Help:Contents|Help center]] {{lang icon|en}}. If you believe that your edit was constructive, or if you have received this message in error, feel free to contact an [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
   ru: ...на странице [[Engineer Update/ru|обновления Инженера]] можно обнаружить фотографию с [[Engineer (Classic)/ru|инженером TFC]] из [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]] и молодым [[Engineer/ru|инженером]] из сиквела?
+
  ar: من أجل المساعدة في تزويد قرائنا بمقالات عالية الجودة ، نطلب بإخلاص أن تأخذ الوقت الكافي لقراءة بعض المقالات بعناية في [[Help:Contents|المحتويات]] {{lang icon|en}}. إذا كنت تعتقد أن تعديلك كان بناءً ، أو إذا تلقيت هذه الرسالة عن طريق الخطأ ، فلا تتردد في الاتصال بـ [[Help:Group rights#Administrators|ادمنستريتر]] {{lang icon|en}}.
 +
  es: Para proveer a nuestros lectores artículos de alta calidad, sinceramente te pedimos que tomes tu tiempo para leer cautelosamente algunos de los artículos en nuestro [[Help:Contents|Centro de ayuda]] {{lang icon|en}}. Si crees que tu edición es constructiva, o si haz recibido este mensaje por error, por favor, contacta a un [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
 +
  pt-br: Para fornecer artigos de alta qualidade aos nossos leitores, pedimos gentilmente que você tire parte do seu tempo e leia alguns dos artigos listados na [[Help:Contents|central de ajuda]] {{lang icon|en}}. Caso acredite que esta edição foi construtiva, ou caso tenha recebido esta mensagem por engano, entre em contato com um [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
 +
   ro: Pentru a da cititorilor articole de calitate, vă rugăm sincer să citiți cu atenție articolele din [[Help:Contents|centrul de ajutor]] {{lang icon|en}}. Dacă credeți că edit-ul vostru a fost constructiv, sau a-ți primit acest mesaj din cauza unei erori, contactați un [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
 +
  ru: Чтобы помочь обеспечить наших читателей статьями высокого качества, мы искренне просим вас найти время и внимательно ознакомиться с некоторыми из статей в нашем [[Help:Contents/ru|справочном центре]] {{lang icon|ru}}. Если вы считаете, что ваша правка была конструктивной, или если вы получили это сообщение по ошибке, не стесняйтесь связаться с [[Help:Group rights#Administrators|администраторами]] {{lang icon|en}}.
 +
  tr: Yardımda bulunmak için okuyucularımıza yüksek kalitede makaleler sağlayınız, sizden [[Help:Contents|Yardım Merkezi'mizdeki]] {{lang icon|en}} bazı makaleleri dikkatlice okumak için zaman ayırmanızı istiyoruz. Eğer ki yaptığınız düzenlemenin yapıcı olduğunu ya da bu mesajı bir hata sonucu aldığınızı düşünüyorsanız bir [[Help:Group rights#Administrators|yönetici]] {{lang icon|en}} ile iletişime geçmekten çekinmeyiniz.
 +
  zh-hans: 为了给读者提供更高质量的条目,我们建议您花一些时间来仔细阅读[[Help:Contents|帮助中心]]{{lang icon|en}}之中的文章。如果您认为这次编辑确实具有建设性,或您认为您不该看到这条消息,请联系[[Help:Group rights#Administrators|管理人员]]{{lang icon|en}}。
  
dyk-mp-146:
+
abusefilter blanking-prevention-title:
   en: ...that the [[Voodoo-Cursed Spy Soul|zombie]] [[Spy]] was originally meant to feature a [[:File:Voodoo-Cursed Spy Soul Unused Face.png|face stained with blood]]?
+
   en: This edit has been prevented because it is unconstructive and/or detrimental to the Wiki.
   ru: ...на лице [[Voodoo-Cursed Spy Soul/ru|зомби]]-[[Spy/ru|шпиона]] первоначально были [[:File:Voodoo-Cursed Spy Soul Unused Face.png|подтёки крови]]?
+
  ar: تم منع هذا التعديل لأنه غير بناء و / أو ضار لـ ويكي.
   zh-hans: …[[Voodoo-Cursed Spy Soul/zh-hans|僵尸]][[Spy/zh-hans|间谍]]原本是有一张[[:File:Voodoo-Cursed Spy Soul Unused Face.png|沾满鲜血的脸]]的?
+
  es: Se ha evitado esta edición debido a que no es constructiva y/o es perjudicial para la Wiki.
 +
  pt-br: Esta edição foi impedida porque foi identificada como não construtiva e/ou prejudicial para a Wiki.
 +
  ro: Acest edit a fost prevenit deoarece el este distructiv/ nu este în folosul Wiki-ului.
 +
   ru: Эта правка была предотвращена, поскольку она неконструктивна и/или вредна для вики.
 +
   tr: Bu düzenleme yapıcı olmadığından ve/veya Wiki'ye zarar verdiğinden önlenmiştir.
 +
  zh-hans: 该编辑已被阻止,因为其对维基没有建设性或有害。
  
dyk-mp-147:
+
abusefilter blanking-prevention-description:
   en: ...that the "[[Bonk! Atomic Punch]]" [https://www.teamfortress.com/scoutupdate/energydrink.htm page] of the [[Scout update]] features an early version of [[Pipeline]] as its background, before it had even been released?
+
   en: Do '''not''' blank articles or outright replace all of its content. If you'd like to mark an article for deletion, please use the {{tl|delete}} tag and open a discussion on the article's [[{{TALKPAGENAME}}|talk page]] to state your reasoning for the deletion. If you believe that your edit was constructive, or if you have received this message in error, feel free to contact an [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
   ru: ...в качестве фона на [https://www.teamfortress.com/scoutupdate/energydrink_ru.htm странице] «[[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонк! Атомный залп]]» [[Scout update/ru|обновления Разведчика]] использовалось изображение ещё невыпущенной карты [[Pipeline/ru|Pipeline]]?
+
  ar: لا تفعل "" مقالات فارغة أو تستبدل كل محتوياتها تمامًا. إذا كنت ترغب في وضع علامة على مقالة للحذف ، فيرجى استخدام العلامة {{tl|delete}} وفتح مناقشة على المقالة [[{{TALKPAGENAME}}|صفحة الحديث]] لتوضيح سبب الحذف. إذا كنت تعتقد أن تعديلك كان بناءً ، أو إذا تلقيت هذه الرسالة عن طريق الخطأ ، فلا تتردد في الاتصال بـ [[Help:Group rights#Administrators|ادمنستريتر]] {{lang icon|en}}.
 +
  es: '''No''' blanquees artículos o reemplaces directamente todo su contenido. Si desea marcar un artículo para su eliminación, por favor usa la etiqueta {{tl|delete}} y empieza una discusión en inglés en la [[{{TALKPAGENAME}}|página de discusión]] del artículo para indicar tu razonamiento para la eliminación. Si crees que tu edición es constructiva, o si haz recibido este mensaje por error, por favor, contacta a un [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
 +
  pt-br: '''Não''' apague ou substitua completamente o conteúdo de um artigo. Caso deseje marcar um artigo para exclusão, use o marcador {{tl|delete}} e abra uma discussão, em inglês, na [[{{TALKPAGENAME}}|página de discussão]] do artigo para justificar a exclusão. Caso acredite que esta edição foi construtiva, ou caso tenha recebido esta mensagem por engano, entre em contato com um [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
 +
   ro: Vă rugăm să '''nu''' ștergeți în totalitate un articol. Dacă doriți să listați un articol pentru ștergere, folosiți eticheta {{tl|delete}} și începeți o discuție pe [[{{TALKPAGENAME}}|pagina de discuții]] al articolului respectiv, unde puteți explica motivele pentru care doriți acest articol șters. Dacă credeți că edit-ul vostru a fost constructiv, sau a-ți primit acest mesaj din cauza unei erori, contactați un [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
 +
  ru: '''Не''' удаляйте пустые статьи и не заменяйте всё их содержимое. Если вы хотите отметить статью для удаления, пожалуйста, используйте метку {{tl|delete}} и откройте [[{{TALKPAGENAME}}|обсуждение]], чтобы указать причину удаления. Если вы считаете, что ваша правка была конструктивной, или если вы получили это сообщение по ошибке, не стесняйтесь обращаться к [[Help:Group rights#Administrators|администраторам]] {{lang icon|en}}.
 +
  zh-hans: 请'''不要'''清空条目或尝试替换其中的所有内容。如果您想要将一个条目标记为删除,请使用{{tl|delete}}标签并在该条目的[[{{TALKPAGENAME}}|讨论页]]中阐述您想要删除的原因。如果您认为这次编辑确实具有建设性,或您认为您不该看到这条消息,请联系[[Help:Group rights#Administrators|管理员]]{{lang icon|en}}。
  
dyk-mp-148:
+
abusefilter badlangredirect-title:
   en: ...that the [[Vita-Saw]] was originally going to have the [[Solemn Vow]] attribute along with its attributes?
+
   en: This edit has been prevented because the article you are about to create does not conform to the multilingual guidelines of the Team Fortress Wiki.
   ru: ...[[Vita-Saw/ru|Вита-пила]] должна была иметь атрибут, как у [[Solemn Vow/ru|Священной клятвы]], позволяющий видеть здоровье?
+
   ar: تم منع هذا التعديل لأن المقالة التي توشك على إنشائها لا تتوافق مع الإرشادات متعددة اللغات الخاصة بـ تيم فورتريس ويكيبيديا.
 +
  es: Se ha evitado esta edición debido a que el artículo que deseas crear no cumple con las directrices de contenido multilingüe de la Wiki de Team Fortress.
 +
  pt-br: Esta edição foi impedida porque o artigo que você está tentando criar não está de acordo com as diretrizes de conteúdo multilíngue da Wiki do Team Fortress.
 +
  ro: Acest edit a fost prevenit deoarece articolul pe care doriți să îl creați nu îndeplinește cerințele multilingvistice ale Wiki-ului Team Fortress.
 +
  ru: Эта правка была предотвращена, потому что статья, которую вы собираетесь создать, не соответствует многоязычным правилам вики Team Fortress.
 +
  tr: Bu düzenleme, oluşturmak üzere olduğunuz makalenin Team Fortress Wiki'sinin çoklu diller kılavuzuna uymadığı için önlenmiştir.
 +
  zh-hans: 该编辑已被阻止,因为您想要创建的条目并不符合军团要塞维基的多语言方针。
  
dyk-mp-149:
+
abusefilter badlangredirect-desc:
   en: ...that on the picture of the achievement [[:File:Soviet Union.png|Soviet Union]], the [[Heavy]] on the right sports a mullet, similarly to his [[:File:Heavycon2.png|original design]]?
+
   en: This page does not include a required template used to categorize redirects to non-English articles. Please remember to '''always''' tag language redirects using the following template: {{tlx|R lang|en}} (as listed [[Help:Language translation#List of supported languages|here]]) {{lang icon|en}}. If you believe you received this message in error, please contact an [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]], изображенный с правой стороны иконки достижения [[:File:Soviet Union.png|«Советский Союз»]], похож на его оригинальный [[:File:Heavycon2.png|концепт-арт]]?
+
  ar: لا تتضمن هذه الصفحة نموذجًا مطلوبًا يستخدم لتصنيف عمليات إعادة التوجيه إلى المقالات غير الإنجليزية. يرجى تذكر إعادة توجيه لغة العلامات '' دائمًا '' باستخدام النموذج التالي: {{tlx|R lang|ar}} (كما هو موضح [[Help:Language translation#List of supported languages|هنا]]) {{lang icon|en}}. إذا كنت تعتقد أنك تلقيت هذه الرسالة عن طريق الخطأ ، فيرجى الاتصال بـ [[Help:Group rights#Administrators|ادمنستريتر]] {{lang icon|en}}.
 +
  es: Esta página no incluye una plantilla requerida para categorizar redirecciones a artículos en idiomas diferentes al inglés. Recuerda '''siempre''' etiquetar las redirecciones usando la siguiente plantilla: {{tlx|R lang|es}} (como se indica [[Help:Language translation#List of supported languages|aquí]]) {{lang icon|en}}. Si haz recibido este mensaje por error, por favor, contacta a un [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
 +
  fr: Cette page n'inclut pas un modèle nécessaire pour catégoriser les redirections pour les articles qui ne sont pas en anglais. Veuillez '''toujours''' vous souvenir d'étiquetter la langue de la redirection en utilisant le modèle suivant : {{tlx|R lang|fr}} (comme listé [[Help:Language translation#List of supported languages|ici]] {{lang icon|en}}. Si vous pensez avoir reçu ce message par erreur, veuillez contacter un [[Help:Group rights#Administrators|administrateur]] {{lang icon|en}}.
 +
   pt-br: Esta página não inclui um modelo obrigatório de categorização de redirecionamentos a artigos não ingleses. Lembre-se de '''sempre''' adicionar o marcador correto específico ao idioma usando o seguinte modelo: {{tlx|R lang|pt-br}} (como listado [[Help:Language translation#List of supported languages|aqui]] {{lang icon|en}}). Caso tenha recebido esta mensagem por engano, entre em contato com um [[Help:Group rights#Administrators|administrador]] {{lang icon|en}}.
 +
  ro: Această pagină nu include șablonul necesar pentru a categoriza redirect-urile articolelor din alte limbi decât engleza. Vă rugăm să catalogați '''întotdeauna''' redirect-urile folosind acest șablon: {{tlx|R lang|ro}} (ce poate fi găsit [[Help:Language translation#List of supported languages|aici]]) {{lang icon|en}}. Dacă credeți că acest mesaj este o eroare, vă rugăm să contactați un [[Help:Group rights#Administrators|administrator]] {{lang icon|en}}.
 +
  ru: Эта страница не содержит обязательного шаблона, используемого для категоризации перенаправлений на неанглоязычные статьи. Пожалуйста, не забывайте '''всегда''' помечать языковые перенаправления с помощью следующего шаблона: {{tlx|R lang|ru}} (как указано [[Help:Language translation#List of supported languages|здесь]]) {{lang icon|en}}. Если вы считаете, что получили это сообщение по ошибке, обратитесь к [[Help:Group rights#Administrators|администраторам]] {{lang icon|en}}.
 +
  zh-hans: 此页面不包括用于对指向非英语文章的重定向进行分类所需的模板。请记住'''始终'''使用以下模板来标记语言重定向:{{tlx|R lang|en}}(如[[Help:Language translation#List of supported languages|此处]]所示){{lang icon|en}}。如果您认为收到此消息的情况有误,请联系[[Help:Group rights#Administrators|管理员]] {{lang icon|en}}。
 +
 
 +
abusefilter signature-title:
 +
  en: You haven't signed your post yet
 +
  ar: لم تقم بالتوقيع على رسالتك بعد
 +
  es: Todavía no has firmado tu publicación
 +
  fr: Vous n'avez pas encore signé votre message
 +
  pt-br: Você não assinou a sua mensagem
 +
  ro: Nu va-ți semnat postarea încă
 +
  ru: Вы ещё не подписали своё сообщение
 +
  tr: Gönderinizi imzalamadınız
 +
  zh-hans: 你还没有为你的发言签名!
  
dyk-mp-150:
+
abusefilter signature-desc:
   en: ...that the [[Baby Face's Blaster]] and the [[Pretty Boy's Pocket Pistol]] are named after the famous criminals [[w:Baby Face Nelson|George "Baby Face" Nelson]] and [[w:Pretty Boy Floyd|Charles "Pretty Boy" Floyd]]?
+
   en: Please sign your post by adding 4 tildes <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> at the end of your post. This will automatically add your signature, along with the current time and date.
   ru: ...[[Baby Face's Blaster/ru|Обрез Малыша]] и [[Pretty Boy's Pocket Pistol/ru|Дамский пистолет Красавчика]] названы в честь знаменитых гангстеров [[Wikipedia:ru:Малыш_Нельсон|Джорджа «Малыша» Нельсона]] и [[Wikipedia:ru:Флойд,_Чарльз_Артур|Чарльза «Красавчика» Флойда]]?
+
  ar: يرجى التوقيع على رسالتك بإضافة 4 علامات تيلدا <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> في نهاية رسالتك. سيؤدي هذا تلقائيًا إلى إضافة توقيعك ، إلى جانب الوقت والتاريخ الحاليين.
 +
  es: Firma tu publicación añadiendo 4 virgulillas <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> al final. Esto añadirá tu firma automáticamente, junto a la fecha y la hora actual.
 +
   pt-br: Lembre-se de assinar a sua mensagem usando quatro tiles <code><nowiki>~~~~</nowiki></code>. Isto adicionará automaticamente a sua assinatura, com data e hora atuais.
 +
  ro: Vă rugăm semnați-vă postările prin adăugarea a 4 unde <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> la sfârșitul postării. Acestea vor adăuga automat semnătura voastră, împreună cu data și timpul postării.
 +
  ru: Пожалуйста, подпишите ваше сообщение, добавив 4 тильды <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> в конце вашего сообщения. Это автоматически добавит вашу подпись, а также текущее время и дату.
 +
  tr: Lütfen gönderinizi en sonda 4 tilde <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> ekleyerek imzalayınız. Bu, otomatik olarak imzanızı ve beraberinde o anki zaman ile tarihi de ekler.
 +
  zh-hans: 请记得在你的发言的最后添加<code><nowiki>~~~~</nowiki></code>,其会自动为你添加你的签名,以及当前的日期和时间。
  
dyk-mp-151:
+
editor summary-desc:
   en: ...that the [[Equalizer]] and the [[Eyelander]] were originally featured on the hidden [[Poopy Joe]] page during the [[WAR! Update]]?
+
  en: Briefly describe your changes, preferably in English
   ru: ...[[Equalizer/ru|Уравнитель]] и [[Eyelander/ru|Одноглазый горец]] первоначально были показаны на скрытой странице [[Poopy Joe/ru|Простофили Джо]] в [[WAR! Update/ru|обновлении «Война!»]]?
+
  ar: صِف بإيجاز التغييرات التي أجريتها ، ويفضل أن تكون باللغة الإنجليزية
 +
  es: Describe brevemente tus cambios, preferiblemente en inglés
 +
  pt-br: Descreva as suas alterações, de preferência em inglês
 +
   ro: Descrie schimbările, de preferabil în engleză
 +
   ru: Кратко опишите ваши изменения, желательно на английском языке
 +
  tr: Kısaca yaptığınız değişiklikleri açıklayınız, mümkünse İngilizce açıklayınız
 +
  zh-hans: 简要地描述您的编辑,<font color="red">'''最好是使用英语'''</font>
  
dyk-mp-152:
+
# Table of *Contents*
   en: ...that the [[Bombinomicon]] costs [[Eyeaduct#Notes|$6.66]]?
+
mw table of contents | contents:
   ru: ...[[Bombinomicon/ru|Бомбиномикон]] стоит [[Eyeaduct/ru#Факты|6 66 долларов США]]?
+
  en: Contents
 +
  ar: محتويات
 +
  cs: Obsah
 +
  da: Indholdsfortegnelse
 +
  de: Inhaltsverzeichnis
 +
  es: Índice
 +
  fi: Sisällysluettelo
 +
  fr: Sommaire
 +
  hu: Tartalomjegyzék
 +
  it: Indice
 +
  ja: 目次
 +
  ko: 목차
 +
  nl: Inhoud
 +
  no: Innhold
 +
  pl: Spis treści
 +
  pt: Índice
 +
  pt-br: Índice
 +
   ro: Cuprins
 +
   ru: Содержание
 +
  sv: Innehåll
 +
  tr: Konu başlıkları
 +
  zh-hans: 目录
 +
  zh-hant: 內容
  
dyk-mp-153:
+
-->
  en: ...that the [[Sentry Buster]] uses the [[hitbox]] of a [[Demoman Robot|Giant Demoman Robot]]?
 
  ru: ...у модели [[Sentry Buster/ru|Разрушителя турелей]] такие же [[hitbox/ru|места попадания]], как и у [[Demoman Robot/ru|Гигантского робота-подрывника]]?
 
  
dyk-mp-154:
+
==== Did you know... ====
  en: ...that ''[[Meet the Spy]]'' was leaked onto YouTube on May 17, 2009, two days before its intended release?
+
<!--
  ru: ...ролик «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» «утёк» на YouTube 17 мая 2009 года, за два дня до предполагаемого выпуска?
 
  
dyk-mp-155:
+
dyk-mp-0:
   en: ...that the [[SMG]] was originally intended for the [[Scout]]?
+
   en: ...that there are Cool Beans hidden on the map [[Banana Bay]]?
   ru: ...[[SMG/ru|ПП]] изначально предназначался для [[Scout/ru|разведчика]]?
+
  es: ...hay ''Cool Beans'' escondidos en el mapa [[Banana Bay/es|Banana Bay]]?
   zh-hans: …{{item link|SMG}}原本是为{{cl|Scout}}设计的?
+
  fr: ...qu'il y a des haricots avec des lunettes de soleil sur la carte [[Banana Bay/fr|Banana Bay]] ?
 +
   pt-br: ...há uns feijõezinhos escondidos no mapa [[Banana Bay/pt-br|Banana Bay]]?
 +
  ru: ...на карте [[Banana Bay/ru|Banana Bay]] спрятаны «Cool Beans» (рус. ''Крутые бобы'')?
 +
   zh-hans: …地图[[Banana Bay/zh-hans|Banana Bay]]的各处隐藏着一些“酷豆”?
  
dyk-mp-156:
+
dyk-mp-1:
   en: ...that a [[telefrag]] will instantly fill the [[Buff Banner]]'s gauge?
+
   en: ...that the [[Whoopee Cap]]'s description references [[w:Jughead Jones|Jughead Jones]], of [[w:Archie (comic book)|''Archie Comics'']] fame, who is well-known for wearing a similar cap?
   ru: ...[[telefrag/ru|убийство телепортом]] полностью заполнит шкалу ярости у [[Buff Banner/ru|Вдохновляющего знамени]]?
+
  es: ...la descripción de {{item link|Whoopee Cap}} hace referencia a [[w:es:Jughead Jones|Jughead Jones]], de [[w:es:Archie (historieta)|''Archie'']], que llevaba una gorra similar?
   zh-hans: …一次[[telefrag/zh-hans|传送击杀]]就能立刻充满{{item link|Buff Banner}}的怒气槽?
+
  pt-br: ...a descrição do {{item link|Whoopee Cap}} faz referência ao personagem [[w:pt:Jughead Jones|Jughead Jones]] da [[w:pt:Archie (história em quadrinhos)|''Archie Comics'']], conhecido por usar um chapéu similar?
 +
   ru: ...в английском описании {{item link|Whoopee Cap}} упоминается [[w:Jughead Jones|Джагхед Джонс]] {{lang icon|en}} из [[w:Archie (comic book)|''Archie Comics'']], который известен тем, что носит похожую корону?
 +
   zh-hans: …{{item link|Whoopee Cap}}的描述参考了《[[w:Archie (comic book)|阿奇漫画]]{{lang icon|en}}》中的角色[[w:Jughead Jones|笨蛋琼斯]]{{lang icon|en}},他头上戴的帽子和这顶帽子也十分相似?
  
dyk-mp-157:
+
dyk-mp-2:
   en: ...that the [[Ambassador]] originally dealt [[Critical hit#Mini-crits|mini-crits]] on headshot rather than full [[critical hits]]?
+
   en: ...that a fully charged [[Machina]] headshot is one of the few things that can kill a Spy at full health while he's using the [[Dead Ringer]]?
   ru: ...изначально [[Ambassador/ru|Амбассадор]] наносил [[Critical hit/ru#Mini-crits|мини-криты]] при выстреле в голову вместо [[critical hits/ru|критов]]?
+
   es: ...un disparo a la cabeza completamente cargado de la {{item link|Machina}} es una de las pocas cosas que pueden matar a un Spy con toda su salud mientras está usando el {{item link|Dead Ringer}}?
 +
  pt-br: ...um disparo totalmente carregado da {{item link|Machina}} é uma das poucas coisas capazes de matar um Spy com a vida cheia enquanto ele usa a {{item link|Dead Ringer}}?
 +
  ru: ...выстрел в голову из полностью заряженной {{item link|Machina}} является одним из немногих вещей, способных убить шпиона с полным запасом здоровья, пока он использует {{item link|Dead Ringer}}?
 +
  zh-hans: …在间谍开启{{item link|Dead Ringer}}并且生命值已满的条件下,完全充能的{{item link|Machina}}所造成的爆头伤害是游戏中为数不多能将间谍直接击杀的手段之一?
  
dyk-mp-158:
+
dyk-mp-3:
   en: ...that there is an [https://www.youtube.com/watch?v=Q7eJg7hRvqE unused song] in the game's files originally intended to be played when the player used an [[Upgrade Station]]?
+
   en: ...that the [[Festive Huntsman]] has a tag on that says "Merry Smissmas --Sniper"?
   ru: ...в файлах игры есть [https://www.youtube.com/watch?v=Q7eJg7hRvqE неиспользованная песня], изначально предназначенная для воспроизведения при использовании игроком [[Upgrade Station/ru|станции улучшения]]?
+
   es: ...el {{item link|Festive Huntsman}} tiene una etiqueta que dice «{{tooltip|Merry Smissmas --Sniper|Feliz Navidad--Sniper}}?»
 +
  pt-br: ...o {{item link|Festive Huntsman}} tem uma etiqueta que diz {{tooltip|Merry Smissmas --Sniper|Feliz Natal --Sniper}}?
 +
  ru: ...на {{item link|Festive Huntsman}} есть бирка с надписью «Merry Smissmas --Sniper» (рус. ''Счастливого Шмождества --Снайпер'')?
 +
  zh-hans: …{{item link|Festive Huntsman}}带有一个标签,其上写着“{{tooltip|Merry Smissmas --Sniper|圣诞快乐 ——狙击手}}”的字样?
  
dyk-mp-159:
+
dyk-mp-4:
   en: ...that in the PC version of [https://store.steampowered.com/app/212480/ Sonic & All Star Racing Transformed], where the [[RED]] [[Pyro]], [[Heavy]], and [[Spy]] are an exclusive character, the Spy's cigarette was removed in fear of raising the ratings system up to T or +13 because of content showing the use of tobacco, but one of the Spy's idle animations implied that he once had a cigarette by removing it from his mouth and back in again with his hand?
+
   en: ...that the Woodland Warrior [[Rocket Launcher]] skin has a hidden [[Spycrab]] in it?
   ru: ...в ПК-версии игры [https://store.steampowered.com/app/212480/ Sonic & All Star Racing Transformed], где [[RED/ru|КРАСНЫЙ]] [[Pyro/ru|поджигатель]], [[Heavy/ru|пулемётчик]] и [[Spy/ru|шпион]] являются эксклюзивными персонажами, сигарета шпиона была удалена в страхе повышения системы рейтингов до T или +13 из-за контента, показывающего употребление табака, но одна из обычных анимаций шпиона подразумевает, что у него когда-то была сигарета, когда он вынимал её изо рта и снова вставлял рукой?
+
   es: ...el arma decorada {{decorated name|Woodland Warrior}} {{item link|Rocket Launcher}} esconde un {{item link|Spycrab}}?
   zh-hans: …在PC版本的《[https://store.steampowered.com/app/212480/ 索尼克全明星赛车:变形]》中,[[RED/zh-hans|红方]][[Pyro/zh-hans|火焰兵]]、[[Heavy/zh-hans|机枪手]]与[[Spy/zh-hans|间谍]]也作为额外角色登场了。而为了防止评级系统因为烟草的问题而将游戏级别提升为“T”或者“+13”,间谍的香烟被移除了。然而他仍有一个将不存在的“香烟”取出又放回嘴里的闲置动画?
+
  pt-br: ...a arma decorada "{{decorated name|Woodland Warrior}} {{item link|Rocket Launcher}}" esconde um {{item link|Spycrab}}?
 +
  ru: ...в текстуре "{{decorated name|Woodland Warrior}}" для {{item link|Rocket Launcher}} спрятан {{item link|Spycrab}}?
 +
   zh-hans: …{{item link|Rocket Launcher}}{{decorated name|Woodland Warrior}}装饰中有一个隐藏的{{item link|Spycrab}}?
  
dyk-mp-160:
+
dyk-mp-5:
   en: ...that the [[Heavy]]'s default [[Weapons#heavymelee|melee weapon]] was supposed to be a large [[Lead Pipe]]?
+
   en: ...that it is possible to land [[Critical hits#Mini-crits|Mini-Crits]] using the [[Axtinguisher]] on an enemy [[Pyro]] or an enemy [[Sniper]] wearing the [[Darwin's Danger Shield]]?
   es: ...el arma [[Weapons/es#heavymelee|cuerpo a cuerpo]] del [[Heavy/es|Heavy]] iba a ser un gran [[Lead Pipe/es|Tubo de Plomo]]?
+
   es: ...es posible infligir [[Critical hits/es#Mini-crits|minicríticos]] usando el {{item link|Axtinguisher}} en un {{cl|Pyro}} enemigo o un {{cl|Sniper}} enemigo usando el {{item link|Darwin's Danger Shield}}?
   ru: ...вместо обычных кулаков, [[Weapons/ru#heavymelee|оружием ближнего боя]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] должна была быть большая [[Lead Pipe/ru|труба]]?
+
  pt-br: ...é possível causar [[Critical hits/pt-br#Minicrits|minicrits]] usando o {{item link|Axtinguisher}} em {{cl|Pyro}}s oponentes ou em {{cl|Sniper}}s oponentes equipados com o {{item link|Darwin's Danger Shield}}?
   zh-hans: {{cl|Heavy}}的默认[[Weapons/zh-hans#heavymelee|近战武器]]曾经被设计为一根大[[Lead Pipe/zh-hans|钢管]]?
+
   ru: ...можно применить [[Critical hits/ru#Мини-криты|мини-криты]] с помощью {{item link|Axtinguisher}} на вражеском {{cl|Pyro}} или вражеском {{cl|Sniper}}, использующем {{item link|Darwin's Danger Shield}}?
 +
   zh-hans: …玩家有机会使用{{item link|Axtinguisher}}对敌方的{{cl|Pyro}}或装备了{{item link|Darwin's Danger Shield}}敌方{{cl|Sniper}}造成[[Critical hits/zh-hans#迷你爆击|迷你爆击]]?
  
dyk-mp-161:
+
dyk-mp-6:
   en: ...that the game is more likely to give you random [[Critical hits|crits]] if you have killed several enemies, to help you get a memorable killing streak?
+
   en: ...that it is possible to perform a [[Jumping#Flare jump|flare jump]] using the [[Flare Gun]] at a very specific angle on some locations of the maps?
   ru: ...игра с большей вероятностью даст вам случайные [[Critical hits/ru|криты]], если вы убили несколько противников, чтобы помочь вам получить запоминающуюся серию убийств?
+
  es: ...es posible realizar un [[Jumping/es#Flare jump|salto con bengala]] usando la {{item link|Flare Gun}} en un ángulo muy específico en algunos puntos de los mapas?
 +
  pt-br: ...é possível realizar um [[Jumping/pt-br#Flare jump|salto com sinalizador]] usando a {{item link|Flare Gun}} em um ângulo muito específico em alguns pontos dos mapas?
 +
   ru: ...на некоторых местах карт можно совершить [[Jumping/ru#Flare jump|прыжок с ракете]], используя {{item link|Flare Gun}} под очень определённым углом?
 +
  zh-hans: …玩家可以在某些地图的某些地点用特别的角度使用{{item link|Flare Gun}}进行[[Jumping/zh-hans#Flare jump|跳跃]]?
  
dyk-mp-162:
+
dyk-mp-7:
   en: ...that the in-game calendar shows that June 1968 started on a Wednesday, but it actually started on a Saturday?
+
   en: ...that it is possible to survive performing the Soldier's [[Grenade (taunt)|Grenade]] taunt by colliding with a ceiling before the explosion part of the taunt?
   ru: ...внутриигровой календарь показывает, что июнь 1968 года начался в среду, но на самом деле он начался в субботу?
+
  es: ...un Soldier puede sobrevivir a la burla {{item link|Grenade (taunt)}} al colisionar con un techo antes de la explosión de la burla?
 +
  pt-br: ...um Soldier pode sobreviver à própria provocação {{item link|Grenade (taunt)}} ao colidir com um teto antes da explosão da provocação?
 +
   ru: ...можно выжить после выполнения насмешки {{item link|Grenade (taunt)}} за солдата, столкнувшись с потолком перед взрывной частью насмешки?
 +
  zh-hans: …玩家头顶着天花板使用士兵的{{item link|Grenade (taunt)}}嘲讽时,有机会免于死亡?
  
dyk-mp-163:
+
dyk-mp-8:
   en: ...that the [[C.A.P.P.E.R]] is the same weapon used by the 'captain' of the space movie [[BLU]] watches in the [[Invasion Update]] trailer?
+
   en: ...that [[Your Eternal Reward]] is a reference to the knife that Jafar wields in the movie ''Aladdin''?
 +
  es: ...{{item link|Your Eternal Reward}} es una referencia al cuchillo que Jafar utiliza en la película «Aladdin»?
 +
  fr: que {{item link|Your Eternal Reward}} est une référence au couteau que Jafar utilise dans le film Aladdin ?
 +
  pt-br: ...a {{item link|Your Eternal Reward}} é uma referência ao filme ''Aladdin''?
 +
  ru: ...{{item link|Your Eternal Reward}} ссылается на нож Джафара из мультфильма ''Аладдин''?
 +
  zh-hans: …{{item link|Your Eternal Reward}}参照了电影《阿拉丁》中的角色贾法尔使用的刀?
  
dyk-mp-164:
+
dyk-mp-9:
   en: ...that when you sort the [[Backpack]] by class, the listing order of the [[Classes|classes]] is that of [[Team Fortress Classic]] instead of Team Fortress 2?
+
   en: ...that the oldest known unusual is a Circling Peace Sign [[Stout Shako]]?
   ru: ...когда вы сортируете [[Backpack/ru|рюкзак]] по классам, порядок перечисления [[Classes/ru|классов]] в списке соответствует [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]], а не Team Fortress 2?
+
  es: ...el cosmético inusual más antiguo es el {{item link|Stout Shako}} con el efecto {{item name|Circling Peace Sign}}?
   zh-hans: …当你[[Backpack/zh-hans|背包]]按兵种进行排序时,其顺序使用的[[Team Fortress Classic/zh-hans|《军团要塞经典》]]的兵种顺序而非《军团要塞 2》的?
+
   pt-br: ...o cosmético Incomum mais antigo é um {{item link|Stout Shako}} com o efeito {{item name|Circling Peace Sign}}?
 +
  ru: ...самым древним из известных необычных предметов является {{item name|Circling Peace Sign}} - {{item link|Stout Shako}}?
 +
   zh-hans: …已知最早的稀有饰品是一件{{item name|Circling Peace Sign}}特效的{{item link|Stout Shako}}?
  
dyk-mp-165:
+
dyk-mp-10:
   en: ...that the [[Pain Train]] was [https://www.polycount.com/forum/showpost.php?p=1061993&postcount=21 originally intended] to be used by the [[Pyro]]?
+
   en: ...that the only non-stock [[Soldier]] primary [[weapons]] that have a hollow barrel are the [[Original]] and the [[Rocket Jumper]]?
   ru: ...[[Pain Train/ru|Костыль]] был [https://www.polycount.com/forum/showpost.php?p=1061993&postcount=21 первоначально предназначен] для использования [[Pyro/ru|поджигателем]]?
+
  es: ...las únicas [[Weapons/es|armas]] primarias del {{cl|Soldier}} además de la estándar que tienen cañón hueco son el {{item link|Original}} y el {{item link|Rocket Jumper}}?
 +
   pt-br: ...as únicas [[Weapons/pt-br|armas]] primárias do {{cl|Soldier}} além da padrão que têm um cano vazado são o {{item link|Original}} e o {{item link|Rocket Jumper}}?
 +
  ru: ...единственным необычным основным [[Weapons/ru|оружием]] {{cl|Soldier}}, имеющим полый ствол, являются {{item link|Original}} и {{item link|Rocket Jumper}}?
 +
  zh-hans: …{{cl|Soldier}}的非默认主武器中只有{{item link|Original}}与{{item link|Rocket Jumper}}的炮筒是中间贯通的?
  
dyk-mp-166:
+
dyk-mp-11:
   en: ...that the [[Quadwrangler]] was [https://www.reddit.com/r/tf2/comments/ug0fn/im_so_excited_my_first_tf2_items_just_got_added/ originally] an [[Engineer]] item?
+
   en: ...that with the [[Lumbricus Lid]] equipped the [[Grenade (taunt)|Grenade]] taunt has a unique [[kill icon]]?
   ru: ...[[Quadwrangler/ru|Квадрэнглер]] [https://www.reddit.com/r/tf2/comments/ug0fn/im_so_excited_my_first_tf2_items_just_got_added/ изначально] был предметом для [[Engineer/ru|инженера]]?
+
  es: ...la burla {{item link|Grenade (taunt)}} tiene un [[Kill icon/es|ícono de muerte]] diferente si se equipa el {{item link|Lumbricus Lid}}?
 +
  pt-br: ...a provocação {{item link|Grenade (taunt)}} tem um [[Kill icon/pt-br|ícone de morte]] diferente se o Soldier estiver usando o {{item link|Lumbricus Lid}}?
 +
   ru: ...с {{item link|Lumbricus Lid}} насмешка {{item link|Grenade (taunt)}} будет иметь уникальную [[Kill icon/ru|иконку убийства]]?
 +
  zh-hans: …装备了{{item link|Lumbricus Lid}}后,士兵使用{{item link|Grenade (taunt)}}嘲讽造成击杀时拥有特殊的[[Kill icon/zh-hans|击杀图标]]
  
dyk-mp-167:
+
dyk-mp-12:
   en: ...that the RED [[Soldier]] appeared as a model placeholder in [[w:0x10c|0x10c]], a beta game made by Markus "Notch" Persson, the creator of Minecraft?
+
   en: ...that there are [[RED]] versions of the [[Mann vs. Machine]] robots in the files, but nowhere to be seen in-game?
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] КРАСНЫХ появился в качестве неиспользованной модели в [[Wikipedia:ru:0x10c|0x10c]], бета-версии игры, созданной Маркусом "Notch" Перссоном, создателем Minecraft?
+
  pt-br: ...há versões [[RED/pt-br|RED]] dos robôs de [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] nos arquivos, mas em lugar algum no jogo?
   zh-hans: …在《Minecraft》之父 Markus "Notch" Persson 所开发的一款游戏[[w:0x10c|《0x10c》]]的测试版中,存在一个红队[[Soldier/zh-hans|士兵]]的模型占位符?
+
   ru: ...есть версии моделей роботов [[RED/ru|КРАСНОЙ]] команды в режиме «[[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]]» в файлах игры, но нигде не встречаются в игре?
 +
   zh-hans: …游戏中存在[[RED/zh-hans|红方]]版本的[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]模式机器人文件,但它们没有在游戏当中的任何位置使用过?
  
dyk-mp-168:
+
dyk-mp-13:
   en: ...that the [[Frag Grenade]] and [[Bear Trap]], both scrapped weapons, can be seen in the [[Mann vs. Machine (game mode)|Mann vs. Machine]] upgrade station?
+
   en: ...that a fully [[Overheal|overhealed]] Heavy with the [[Fists of Steel]] active and under the effect of the [[Dalokohs Bar]] can survive a fully-charged [[Machina]] headshot?
   ru: ...[[Frag Grenade/ru|осколочную гранату]] и [[Bear Trap/ru|капкан]], оба вырезанного оружия, можно увидеть на станции улучшения в режиме [[Mann vs. Machine (game mode)/ru|«Манн против машин»]]?
+
   pt-br: ...um {{cl|Heavy}} totalmente [[Overheal/pt-br|sobrecurado]] com os {{item link|Fists of Steel}} ativos e sob o efeito da {{item link|Dalokohs Bar}} pode sobreviver a um disparo totalmente carregado da {{item link|Machina}}?
 +
  ru: ...{{cl|Heavy}} с полным [[Overheal/ru|сверхлечением]] со {{item link|Fists of Steel}} и под действием {{item link|Dalokohs Bar}} может пережить выстрел в голову полностью заряженной {{item link|Machina}}?
 +
  zh-hans: …如果{{cl|Heavy}}手持{{item link|Fists of Steel}}且在{{item link|Dalokohs Bar}}的效果中,并且经过完全的[[Overheal/zh-hans|超量治疗]],则能够挺过完全充能{{item link|Machina}}所造成的爆头伤害?
  
dyk-mp-169:
+
dyk-mp-14:
   en: ...that the lenses on the [[Sniper Rifle]] do not show realtime reflections, but instead show [[vdc:Cubemaps|pre-rendered textures]] of your whereabouts?
+
   en: ...that the [[Festive weapons|Festive]] lights on some weapons are powered by [[List of companies|Bonk!]] batteries?
   ru: ...линзы на [[Sniper Rifle/ru|снайперской винтовке]] не показывают отражения в реальном времени, а показывают [[vdc:Cubemaps:ru|предварительно отрисованные текстуры]] вашего местонахождения?
+
  pt-br: ...as luzes [[Festive weapons/pt-br|Festivas]] de algumas armas são energizadas por pilhas [[List of companies/pt-br|Bonk!]]?
 +
   ru: ...[[Festive weapons/ru|праздничные]] украшения на некоторых видах оружия работают от батареек компании [[List of companies/ru|«Bonk!»]]?
 +
  zh-hans: …某些武器上的[[Festive weapons/zh-hans|节日]]彩灯是采用[[List of companies/zh-hans|Bonk!]]公司的电池供能的?
  
dyk-mp-170:
+
dyk-mp-15:
   en: ...that the [[Neon Annihilator]] was originally pitched as a Chinese lantern?
+
   en: ...that the [[Engineer]] at the end of ''[[Meet the Medic]]'' is playing "[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)|A Little Heart to Heart]]" on his guitar?
   ru: ...[[Neon Annihilator/ru|Неоновый аннигилятор]] изначально было задумано назвать как китайский фонарь?
+
  pt-br: ...o {{cl|Engineer}}, ao final de ''[[Meet the Medic/pt-br|Conheça o Medic]]'', está tocando "[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)/pt-br|A Little Heart to Heart]]" em seu violão?
 +
   ru: ...{{cl|Engineer}} в конце видеоролика «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]» играет на гитаре мелодию «[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)/ru|A Little Heart to Heart]]»?
 +
  zh-hans: …在《[[Meet the Medic/zh-hans|拜见医生]]》结尾片段中,{{cl|Engineer}}用吉他弹奏的曲子是《[[A Little Heart to Heart (Soundtrack)/zh-hans|A Little Heart to Heart]]》?
  
dyk-mp-171:
+
dyk-mp-16:
   en: ...that a [[Pyro]] flamethrower named [https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=154 Wrath of Wan Hu] would have been part of the [[Triad Pack]], but was scrapped and eventually replaced by the [[Huo Long Heater]]?
+
   en: ...that it was revealed in the [[Comics]] that there were several teams hired by the [[Administrator]] named Vanguard, Echelon, and Citadel?
   ru: ...огнемёт [[Pyro/ru|поджигателя]] под названием [https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=154 Гнев Ван Ху] должен был стать частью [[Triad Pack/ru|Набора триады]], но был вырезан и в итоге заменён на [[Huo Long Heater/ru|Огненного дракона]]?
+
   pt-br: ...foi revelados nas [[Comics/pt-br|histórias em quadrinhos]] que há várias equipes contratadas pela [[Administrator/pt-br|Administradora]] chamadas Vanguard, Echelon e Citadel?
   zh-hans: …{{update link|Triad Pack}}中原本包含一个名为[https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=154 “Wrath of Wan Hu”]的{{cl|Pyro}}火焰喷射器,但后来被报废了,并且最后被{{item link|Huo-Long Heater}}给取代了?
+
  ru: ...в [[Comics/ru|комиксах]] было раскрыто, что существовало несколько команд, нанятых [[Administrator/ru|Администратором]], под названиями Авангард, Эшелон и Цитадель?
 +
   zh-hans: …[[Comics/zh-hans|漫画]]中揭露了[[Administrator/zh-hans|管理员]]雇用了许多雇佣兵团队,名字分别叫作:尖峰(Vanguard)、梯阵(Echelon)和堡垒(Citadel)?
  
dyk-mp-172:
+
dyk-mp-17:
   en: ...that the RED [[Soldier]] digs out of a [[Mann Co. Supply Crate]] in the [[Mac Update trailer]]?
+
   en: ...that there are a total of {{Itemcount|w}} weapons?
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] вылезает из [[Mann Co. Supply Crate/ru|ящика Манн Ко]] в [[Mac Update trailer/ru|трейлере «Mac против PC»]]?
+
  pt-br: ...há {{Itemcount|w}} armas no total?
 +
   ru: ...всего в игре есть всего {{Itemcount|w}} оружия?
 +
  zh-hans: …游戏中总共有{{Itemcount|w}}件武器?
  
dyk-mp-173:
+
dyk-mp-18:
   en: ...that in the [[Portal 2]] Perpetual Testing Initiative video, you can see one of the Aperture employees watching [[Meet the Pyro]], two months before it was officially announced?
+
   en: ...that [[Non-player characters#Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]] invented stairs?
   ru: ...в видеоролике [[Portal 2/ru|Portal 2]] «Perpetual Testing Initiative» можно увидеть, как один из сотрудников Aperture смотрит видео «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]» за два месяца до официального объявления?
+
  pt-br: ...[[Non-player characters/pt-br#Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]] inventou a escada?
 +
   ru: ...[[Non-player characters/ru#Авраам Линкольн|Авраам Линкольн]] изобрёл лестницу?
 +
  zh-hans: …[[Non-player characters/zh-hans#亚伯拉罕·林肯|阿伯拉罕·林肯]]发明了楼梯?
  
dyk-mp-174:
+
dyk-mp-19:
   en: ...that the money in the [[Dillinger's Duffel]] has [[Saxton Hale]]'s face on it?
+
   en: ...that the music from the [[Kazotsky Kick]] taunt can be heard in the CS:GO map [https://counterstrike.fandom.com/wiki/Train Train], coming from a small radio inside the kitchen?
   ru: ...на деньгах в предмете [[Dillinger's Duffel/ru|Вещмешок Диллинджера]] есть лицо [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]]?
+
  pt-br: ...a música da provocação {{item link|Kazotsky Kick}} pode ser ouvida no mapa de CS:GO [https://counterstrike.fandom.com/wiki/Train Train], sendo tocada em um rádio dentro da cozinha?
 +
   ru: ...музыку из насмешки {{item link|Kazotsky Kick}} можно услышать на карте в CS:GO [https://counterstrike.fandom.com/ru/wiki/Train_(CS:GO) Train], исходящую из маленького радио внутри кухни?
 +
  zh-hans: …在《反恐精英:全球攻势》的地图[https://counterstrike.fandom.com/wiki/Train Train]中,一个厨房内的小型收音机会播放嘲讽{{item link|Kazotsky Kick}}使用的音乐?
  
dyk-mp-175:
+
dyk-mp-20:
   en: ...that switching heal targets during an [[ÜberCharge]] causes it to drain faster?
+
   en: ...that the [[Clinical Trial]] is the only item set in the game that doesn't feature a cosmetic?
   ru: ...переключение между пациенами во время [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] приводит к более быстрому исчерпанию заряда?
+
  pt-br: ...o {{item link|Clinical Trial}} é o único conjunto de itens do jogo que não tem um cosmético?
 +
   ru: ...{{item link|Clinical Trial}} - единственный набор предметов в игре, в котором нет аксессуаров?
 +
  zh-hans: …{{item link|Clinical Trial}}是游戏中唯一一个不包含饰品的套装?
  
dyk-mp-176:
+
dyk-mp-21:
   en: ...that in [[Meet the Pyro]], when the [[Pyro]] is first seen in [[Pyroland]], there is a cloud in the top-right corner that resembles the [[w:Woman|Venus symbol]]?
+
   en: ...that at point-blank range the [[Force-A-Nature]] deals more damage than Soldier's [[Rocket Launcher]]s (except the [[Direct Hit]])?
   ru: ...в видео «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]», когда [[Pyro/ru|поджигатель]] впервые появляется в [[Pyroland/ru|Пироландии]], в правом верхнем углу есть облако, напоминающее [[Wikipedia:ru:Женщина|символ Венеры]]?
+
  pt-br: ...a {{item link|Force-A-Nature}}, à queima-roupa, causa mais dano que os {{item link|Rocket Launcher}} do Soldier (exceto pelo {{item link|Direct Hit}})?
 +
   ru: ...в упор {{item link|Force-A-Nature}} наносит больше урона, чем {{item link|Rocket Launcher}} солдата (кроме {{item link|Direct Hit}})?
 +
  zh-hans: …{{item link|Force-A-Nature}}在近距离输出的伤害,比士兵所有的{{item link|Rocket Launcher}}以一发弹药所能造成的伤害都还要高,除了{{item link|Direct Hit}}?
  
dyk-mp-177:
+
dyk-mp-22:
   en: ...that the cities on the map the [[Spy]] is looking at in the hidden room of [[Doomsday]] are the three maps of [[Mann vs. Machine (game mode)|Mann vs. Machine]]?
+
   en: ...that the [[BLU]] [[Pyro (Classic)|Team Fortress Classic Pyro]] is a woman named Beatrice?
   ru: ...города на карте, на которую смотрит [[Spy/ru|шпион]] в потайной комнате на карте [[Doomsday/ru|Doomsday]], - это три карты режима [[Mann vs. Machine (game mode)/ru|«Манн против машин»]]?
+
  pt-br: ...[[Pyro (Classic)/pt-br|Pyro BLU do Team Fortress Classic]] é uma mulher chamada Beatrice?
 +
   ru: ...[[Pyro (Classic)/ru|поджигатель из Team Fortress Classic]] [[BLU/ru|СИНЕЙ]] команды является женщиной по имени Беатрис?
 +
  zh-hans: …经典[[BLU/zh-hans|蓝队]]的[[Pyro (Classic)/zh-hans|火焰兵]]是一位名叫比贝亚特丽斯(Beatrice)的女士?
  
dyk-mp-178:
+
dyk-mp-23:
   en: ...that both [[Doe's Drill]] and [[Doe's Doom (mission)|Doe's Doom]] are named after the [[Soldier]]'s alias, Jane Doe?
+
   en: ...that the [[Candy Cane]], [[Boston Basher]], [[Pain Train]], [[Holiday Punch]], [[Killing Gloves of Boxing]] and the [[Machina]] are the only weapons whose stats have remained unchanged since release?
   ru: ...миссии [[Doe's Drill/ru|«Упражнения Доу»]], и [[Doe's Doom (mission)/ru|«Удел Доу»]] названы в честь псевдонима [[Soldier/ru|солдата]], Джейн Доу?
+
  pt-br: ...que a {{item link|Candy Cane}}, o {{item link|Boston Basher}}, {{item link|Pain Train}}, o {{item link|Holiday Punch}}, os {{item link|Killing Gloves of Boxing}} e a {{item link|Machina}} são as únicas armas cujos atributos permanecem inalterados desde seus lançamentos?
 +
   ru: ...{{item link|Candy Cane}}, {{item link|Boston Basher}}, {{item link|Pain Train}}, {{item link|Holiday Punch}}, {{item link|Killing Gloves of Boxing}} и {{item link|Machina}} являются единственным оружием, чьи статистики остались неизменными с момента выпуска игры?
 +
  zh-hans: …{{item link|Candy Cane}}、{{item link|Boston Basher}}、{{item link|Pain Train}}、{{item link|Holiday Punch}}、{{item link|Killing Gloves of Boxing}}与{{item link|Machina}}是少数几件自发布以来从未改动过属性的武器?
  
dyk-mp-179:
+
dyk-mp-24:
   en: ...that the [[Medic]] was originally supposed to have an over-sized [[syringe]] to [[Healing|heal]] his teammates?
+
   en: ...that the [[Strange Bacon Grease]], despite its name, is actually in Unique quality?
   ru: ...у [[Medic/ru|медика]] изначально должен был быть огромный [[syringe/ru|шприц]] для [[Healing/ru|лечения]] своих союзников?
+
  pt-br: ...a {{item link|Strange Bacon Grease}}, apesar de seu nome, é de qualidade Única?
   zh-hans: …在[[Medic/zh-hans|医生]]原稿中,他是通过使用一个超大的[[syringe/zh-hans|注射器]]来[[Healing/zh-hans|治疗]]他的队友的?
+
   ru: ...{{item link|Strange Bacon Grease}}, несмотря на своё название, на самом деле обладает уникальным качеством?
 +
   zh-hans: …{{item link|Strange Bacon Grease}}的物品品质是“独特”而非“奇异”?
  
dyk-mp-180:
+
dyk-mp-25:
   en: ...that the [[Detpack]] is a weapon in the classic ''Team Fortress'' games and is only used by the [[Demoman (Classic)|Demoman]]?
+
   en: ...that the [[Minigun]] is named Sasha, the [[Brass Beast]] is named Oksana, the [[Huo-Long Heater]] is named Sheila, and the [[Tomislav]] is named Svetlana?
   zh-hans: …{{item link|Detpack}}是经典军团要塞游戏中的[[Demoman (Classic)/zh-hans|爆破手]]专用的武器?
+
  pt-br: ...a {{item link|Minigun}} se chama Sasha, a {{item link|Brass Beast}} se chama Oksana, as {{item link|Huo-Long Heater}} se chama Sheila e a {{item link|Tomislav}} se chama Svetlana?
 +
  ru: ...{{item link|Minigun}} зовут Саша, {{item link|Brass Beast}} - Оксана, {{item link|Huo-Long Heater}} - Шейла, а {{item link|Tomislav}} - Светлана?
 +
   zh-hans: …{{item link|Minigun}}的名字叫莎夏(Sasha),而{{item link|Brass Beast}}、{{item link|Huo-Long Heater}}与{{item link|Tomislav}}的名字依次是奥克萨娜(Oksana)、希拉(Sheila)与斯维特兰娜(Svetlana)?
  
dyk-mp-181:
+
dyk-mp-26:
   en: ...that the [[Medieval mode|medieval]] map, [[DeGroot Keep]], is named after the [[Demoman]]'s real name, Tavish DeGroot?
+
   en: ...that the [[Soldier's Stash]] does not in any way, shape, or form promote smoking or gambling?
   ru: ...карта [[Medieval mode/ru|режима «Средневековье»]], [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]], названа в честь настоящего имени [[Demoman/ru|подрывника]], Тэвиша ДеГрута?
+
  pt-br: ...os {{item link|Soldier's Stash}} não promovem, de forma alguma, fumo nem jogos de azar?
 +
   ru: ...{{item link|Soldier's Stash}} никоим образом, ни в какой форме не пропагандирует курение или азартные игры?
 +
  zh-hans: …{{item link|Soldier's Stash}}这件物品并没有在任何形式上构成鼓励或宣传吸烟与赌博?
  
dyk-mp-182:
+
dyk-mp-27:
   en: ...that the [[Freedom Staff]] was originally created for the [[Soldier]] only?
+
   en: ...that the [[Horseless Headless Horsemann]] is the presumed brother of [[Non-player characters#Zepheniah Mann|Zepheniah Mann]]?
   ru: ...[[Freedom Staff/ru|Посох свободы]] изначально был создан только для [[Soldier/ru|солдата]]?
+
   pt-br: ...o {{cl|Horseless Headless Horsemann}} é o presumido irmão de [[Non-player characters/pt-br#Zepheniah Mann|Zepheniah Mann]]?
   zh-hans: …{{item link|Freedom Staff}}原本设计为{{cl|Soldier}}专用的武器?
+
  ru: ...{{cl|Horseless Headless Horsemann}} - предполагаемый брат [[Non-player characters/ru#Зефенайя Манн|Зефенайя Манна]]?
 +
   zh-hans: …{{cl|Horseless Headless Horsemann}}据推测可能是[[Non-player characters/zh-hans#泽菲尼亚·曼恩|泽菲尼亚·曼恩]]的兄弟?
  
dyk-mp-183:
+
dyk-mp-28:
   en: ...that the [[Heavy]] makes an appearance in the [[Left 4 Dead]] comic ''[https://www.l4d.com/comic/comic.php?page=25 The Sacrifice]'' as a miniature action figure?
+
   en: ...that the [[Soldier]] has a higher chance of spawning [[bread]] when teleporting?
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] появляется в комиксе [[Left 4 Dead/ru|]] «[https://www.l4d.com/comic/comic.php?page=25 Жертва]» (англ. ''The Sacrifice'') в виде миниатюрной фигурки?
+
  pt-br: ...há uma chance maior de aparecer um [[Bread/pt-br|pão]] quando o {{cl|Soldier}} se teletransporta?
 +
   ru: ...при телепортации {{cl|Soldier}} более высокий шанс появится [[Bread/ru|хлебу]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Soldier}}在传送后刷出[[Bread/zh-hans|面包]]的可能性比其它兵种更高?
  
dyk-mp-184:
+
dyk-mp-29:
   en: ...that both the [[Pain Train]] and the [[Fists of Steel]] got their names from in-game voice lines?
+
   en: ...that [[Merasmus]] borrowed $12,000 from the Japanese maffia?
   ru: ...и [[Pain Train/ru|Костыль]], и [[Fists of Steel/ru|Стальные кулаки]] получили свои названия от внутриигровых голосовых реплик?
+
   pt-br: ...o {{cl|Merasmus}} pegou emprestado US$ 12.000,00 da máfia japonesa?
 +
  ru: ...{{cl|Merasmus}} занял 12 000 долларов США у японской мафии?
 +
  zh-hans: …{{cl|Merasmus}}向日本黑道借了 12,000 美元?
  
dyk-mp-185:
+
dyk-mp-30:
   en: ...that it is possible to prevent a [[Payload]] bomb's detonation by knocking it away from the pit with an explosion?
+
   en: ...that the [[Isolated Merc]] and the [[Isolationist Pack]] are the only item sets in the game to provide buffs and debuffs?
   ru: ...можно предотвратить взрыв бомбы на картах в режиме «[[Payload/ru|Сопровождение]]», отбросив её взрывом от конечного места?
+
  pt-br: ...o {{item link|Isolated Merc}} e o {{item link|Isolationist Pack}} são os únicos conjuntos no jogo que fornecem bônus e ônus?
 +
   ru: ...«{{item link|Isolated Merc}}» и «{{item link|Isolationist Pack}}» являются единственными наборами предметов в игре, предоставляющими положительные и негативные эффекты?
 +
  zh-hans: …{{item link|Isolated Merc}}与{{item link|Isolationist Pack}}是目前游戏中仅有的两件能提供加成或惩罚效果的物品套装?
  
dyk-mp-186:
+
dyk-mp-31:
   en: ...that the [[Balloonicorn]] made its first appearance on the cover of [[A Smissmas Story]] as a festive tree ornament?
+
   en: ...that [[MONOCULUS]] went back in time and tried to become the [[Classes|Mercenaries]]' parents?
   ru: ...[[Balloonicorn/ru|Надувнорог]] впервые появился на обложке комикса «[[A Smissmas Story/ru|Шмождественская история]]» в качестве праздничного ёлочного украшения?
+
  pt-br: ...que o {{cl|MONOCULUS}} voltou no tempo e tentou se tornar pai dos [[Classes/pt-br|mercenários]]?
 +
   ru: ...{{cl|MONOCULUS}} вернулся в прошлое и попытался стать родителями [[Classes/ru|наёмников]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|MONOCULUS}}曾穿越时空企图变成[[Classes/zh-hans|佣兵]]们的父母?
  
dyk-mp-187:
+
dyk-mp-32:
   en: ...that in [[Doomsday]], there's a hidden room not accessible in normal gameplay with a [[Spy]] looking at a map?
+
   en: ...that the [[Demoman]] [[Bombinomicon (comic)|lost his eye]] due to his mother asking him to get a job?
   ru: ...на карте [[Doomsday/ru|Doomsday]] есть скрытая комната, недоступная при обычной игре, в которой NPC-[[Spy/ru|шпион]] смотрит на карту?
+
  pt-br: ...o {{cl|Demoman}} [[Bombinomicon (comic)/pt-br|perdeu seu olho]] porque sua mão pediu que ele arrumasse um emprego?
 +
   ru: ...{{cl|Demoman}} [[Bombinomicon (comic)/ru|потерял глаз]] из-за того, что его мать попросила его найти работу?
 +
  zh-hans: …{{cl|Demoman}}由于被母亲叫去找工作而[[Bombinomicon (comic)/zh-hans|瞎了一只眼]]
  
dyk-mp-188:
+
dyk-mp-33:
   en: ...that the [[Beggar's Bazooka]] and the [[Helmet Without a Home]] were featured in the [[Team Fortress 2 is Free to Play]] video announcement?
+
   en: ...that the [[Scream Fortress 2021]] and [[Scream Fortress 2022|2022]] updates are the largest addition of [[Halloween map|Haunted maps]] to date?
   ru: ...оружие [[Beggar's Bazooka/ru|Базука бродяги]] и предмет [[Helmet Without a Home/ru|Шлем без крыши над головой]] были показаны в видео-объявлении «[[Team Fortress 2 is Free to Play/ru|Team Fortress 2 теперь бесплатна]]»?
+
   pt-br: ...as atualizações {{update link|Scream Fortress 2021}} e [[Scream Fortress 2022/pt-br|XIV]] são as maiores adições de [[Halloween map/pt-br|mapas assombrados]] até hoje?
  
dyk-mp-189:
+
dyk-mp-34:
   en: ...that the [[Huntsman]]'s, the [[Übersaw]]'s and the [[Gunslinger]]'s [[taunts]] can stun [[ÜberCharge]]d enemies?
+
   en: ...that there is an actual [[:File:War03.jpg|eye museum]] in the [[Badlands (region)|Badlands of New Mexico, USA]]?
   ru: ...[[taunts/ru|насмешки]] [[Huntsman/ru|Охотника]], [[Übersaw/ru|Убер-пилы]] и [[Gunslinger/ru|Оружейника]] могут оглушать врагов под действием [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]]?
+
  pt-br: ...há um [[:File:War03.jpg|museu de olhos]] de verdade nas [[Badlands (region)/pt-br|Badlands do Novo México, EUA]]?
 +
   ru: ...в [[Badlands (region)/ru|Badlands в Нью-Мексико]] есть настоящий [[:File:War03 ru.jpg|музей глаз]]?
 +
  zh-hans: …现实中美国新墨西哥州的[[Badlands (region)/zh-hans|贫瘠地带]]内还真有一个[[:File:War03 zh-hans.jpg|眼睛博物馆]]
  
dyk-mp-190:
+
dyk-mp-35:
   en: ...that if you turn on subtitles in the [[Meet the Pyro]] video, the [[Scout]] says "He's not here, is she?" when referring to the [[Pyro]]?
+
   en: ...that all ''Team Fortress 2'' [[Comics]] published with [[Patches|Updates]] before August, 2011, were collected in the book ''[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories]]''?
   ru: ...если включить англоязычные субтитры в видеоролике «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]», то [[Scout/ru|разведчик]] говорит «He's not here, is she?» (рус. ''Его или её здесь нет, не так ли?''), обращаясь к [[Pyro/ru|поджигателю]]?
+
   pt-br: ...todas as [[Comics/pt-br|histórias em quadrinhos]] do ''Team Fortress 2'' publicadas com [[Patches/pt-br|atualizações]] antes de agosto de 2011 estão no livro ''[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories/pt-br|The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories]]''?
 +
  ru: ...все [[Comics/ru|комиксы]] по ''Team Fortress 2'' опубликованные с [[Patches/ru|обновлением]] до августа 2011 года, были собраны в книге «[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories/ru|Жертвоприношение и другие истории Steam]]»?
 +
  zh-hans: …所有在2011年8月之前随[[Patches/zh-hans|更新]]发布的《军团要塞2》主题[[Comics/zh-hans|漫画]]都被收录在了合集《[[The Sacrifice and Other Steam-Powered Stories/zh-hans|〈牺牲〉与其它Steam游戏故事]]》中?
  
dyk-mp-191:
+
dyk-mp-36:
   en: ...that if you equip the [[Sydney Sleeper]], the bullets in the [[Sniper]]'s breast pocket are replaced with darts?
+
   en: ...that the [[Box Trot]] taunt is a reference to the [[w:Metal Gear|''Metal Gear'']] series?
   ru: ...если вы используете [[Sydney Sleeper/ru|Сиднейского соню]], то пули в нагрудном кармане [[Sniper/ru|снайпера]] заменятся дротиками?
+
   pt-br: ...a provocação {{item link|Box Trot}} é uma referência à série [[w:pt:Metal Gear|''Metal Gear'']]?
   zh-hans: …如果你装备了{{item link|Sydney Sleeper}},那么{{cl|Sniper}}胸前口袋里的子弹就会被飞镖替换?
+
  ru: ...насмешка {{item link|Box Trot}} является отсылкой к серии игр [[w:ru:Metal Gear (серия игр)|Metal Gear]]?
 +
   zh-hans: …嘲讽{{item link|Box Trot}}参考了《[[w:zh:潛龍諜影系列|合金装备]]》系列?
  
dyk-mp-192:
+
dyk-mp-37:
   en: ...that if your [[Disguise|disguise]] weapon is one that reloads a magazine or shells, reloading your [[Revolver]] will cause your disguise to reload their weapon?
+
   en: ...that the [[Amputator]] has a +3 health regeneration which can negate the [[Blutsauger]]'s -2 health drain?
   es: ...si tu arma [[Disguise/es|disfrazada]] es una que se puede recargar, recargando tu {{item link|Revolver}} causará que tu disfraz también recargue su arma?
+
   pt-br: ...a {{item link|Amputator}} possui uma regeneração de +3 de vida capaz de anular o dreno de -2 de vida da {{item link|Blutsauger}}?
   ru: ...если ваше оружие [[Disguise/ru|при маскировке]] является оружием с перезарядкой магазина или патронов, то перезарядка вашего [[Revolver/ru|револьвера]] в маскировке заставит игрока, под которого вы замаскировались перезарядить своё оружие?
+
   zh-hans: …{{item link|Amputator}}的“每秒生命值恢复+3”效果可以用于抵消{{item link|Blutsauger}}的“每秒生命值恢复-2”惩罚?
  
dyk-mp-193:
+
dyk-mp-38:
   en: ...that in one of the official <span class="plainlinks">[https://www.l4d.com/blog/ Left 4 Dead Blog]</span>'s featured community campaigns, ''[https://www.l4d.com/blog/post.php?id=8346 Blood Tracks]'', the [[Pain Train]] and [[Homewrecker]] appear as custom melee [[weapons]]?
+
   en: ...that the [[Soldier]] and [[Demoman]] were best friends, but the [[Administrator]] made them enemies?
   ru: ...в одной из официальных кампаний сообщества <span class="plainlinks">[https://www.l4d.com/blog/ блога Left 4 Dead]</span>, ''[https://www.l4d.com/blog/post.php?id=8346 Blood Tracks]'', появляются [[Pain Train/ru|Костыль]] и [[Homewrecker/ru|Крушитель]] в качестве пользовательского [[weapons/ru|оружия]] ближнего боя?
+
   pt-br: ...o {{cl|Soldier}} e o {{cl|Demoman}} eram melhores amigos, mas a [[Administrator/pt-br|Administradora]] fez com que virassem inimigos?
   zh-hans: …在官方 <span class="plainlinks">[https://www.l4d.com/blog/ Left 4 Dead 博客]</span>的一个特色社区活动的“[https://www.l4d.com/blog/post.php?id=8346 Blood Tracks]”内容中,加入了作为自定义近战武器的{{item link|Pain Train}}{{item link|Homewrecker}}
+
  ru: ...{{cl|Soldier}} и {{cl|Demoman}} были лучшими друзьями, но [[Administrator/ru|Администратор]] сделала их врагами?
 +
   zh-hans: {{cl|Soldier}}{{cl|Demoman}}曾是最好的哥们儿,但在[[Administrator/zh-hans|管理员]]的操纵下反目成仇?
  
dyk-mp-194:
+
dyk-mp-39:
   en: ...that healing beams from the [[Medi Gun]] and its alternatives, [[Dispenser]], [[Payload]] cart, and team leaders in [[Player Destruction]] mode decrease the duration of [[Jarate]], [[Mad Milk]], [[Fire|afterburn]], and the [[Gas Passer]] effects?
+
   en: ...that the [[Tartan Spartan]] has a description that references a famous line from the 2006 movie [[w:300 (film)|''300'']]?
 +
  pt-br: ...a descrição do {{item link|Tartan Spartan}} faz referência a uma fala famosa do filme de 2006 [[w:pt:300 (filme)|''300'']]?
 +
  ru: ...в описании {{item link|Tartan Spartan}} упоминается знаменитая фраза из фильма 2006 года «[[w:ru:300 спартанцев (фильм, 2006)|300 спартанцев]]»?
 +
  zh-hans: …{{item link|Tartan Spartan}}的物品描述参考了2006年电影《[[w:zh:300壯士:斯巴達的逆襲|斯巴达三百勇士]]》中的一句名台词?
  
dyk-mp-195:
+
dyk-mp-40:
   en: ...that you can deflect an enemy [[baseball]] with your own?
+
   en: ...that despite its description saying otherwise, the [[RoBro 3000]] has an on/off switch?
   ru: ...можно отразить вражеский [[baseball/ru|бейсбольный мяч]] своим?
+
   fr: ...que malgré sa description qui dit le contraire, le {{item link|RoBro 3000}} a un bouton allumé/éteint ?
 +
  pt-br: ...ao contrário do que diz sua descrição, o {{item link|RoBro 3000}} tem um botão de "desligar"?
 +
  ru: ...вопреки описанию, гласящему об обратном, у {{item link|RoBro 3000}} всё-таки есть выключатель?
 +
  zh-hans: …尽管物品描述中表示没有,但{{item link|RoBro 3000}}还真有一个开关?
  
dyk-mp-196:
+
dyk-mp-41:
   en: ...that a gray [[Tyrant's Helm]], a [[Huntsman]], and an [[Eyelander]] can be seen in the [[Resupply]] cabinets in [[DeGroot Keep]]?
+
   en: ...that the [[Holiday Punch]] was originally going to have a style that gave the gloves a color scheme similar to the [[Officer's Ushanka]]?
   ru: ...серый [[Tyrant's Helm/ru|Шлем викинга]], [[Huntsman/ru|Охотник]] и [[Eyelander/ru|Одноглазый горец]] можно увидеть в [[Resupply/ru|шкафчиках снабжения]] на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]]?
+
   pt-br: ...o {{item link|Holiday Punch}} originalmente teria um estilo que daria às luvas em esquema de cores similar ao da {{item link|Officer's Ushanka}}?
   zh-hans: …在地图[[DeGroot Keep/zh-hans|DeGroot Keep]]的[[Resupply/zh-hans|补给柜]]中可以看到一个灰色的{{item link|Tyrant's Helm}}、一个{{item link|Huntsman}}和一个{{item link|Eyelander}}
+
   ru: ...изначально {{item link|Holiday Punch}} должен был иметь стиль, меняющий дизайн варежек на подобный предмету {{item link|Officer's Ushanka}}?
 +
  zh-hans: …{{item link|Holiday Punch}}本来也有一个与{{item link|Officer's Ushanka}}的配色相似的式样?
  
dyk-mp-197:
+
dyk-mp-42:
   en: ...that only three non-Scout players are needed in order to push a [[Payload#Carts|payload cart]] at its maximum speed?
+
   en: ...that there was a cosmetic called the [[Bonk'n'Flash]], which was scrapped due to copyright concerns and was replaced by the [[Bonk Boy]] and the [[Lightning Lid]]?
   es: ...solo se necesitan tres jugadores (sin ser Scout) para empujar una [[Payload/es#Vagonetas|vagoneta]] a su velocidad máxima?
+
   pt-br: ...havia um cosmético chamado {{item link|Bonk'n'Flash}} que foi descartado devido a preocupações com violações de direitos autorais e substituído pelo {{item link|Bonk Boy}} e pelo {{item link|Lightning Lid}}?
   ru: ...достаточно только троих игроков, чтобы толкать [[Payload/ru#Вагонетки|вагонетку]] с максимальной скоростью?
+
   ru: ...существует аксессуар {{item link|Bonk'n'Flash}}, который был вырезан из игры из-за проблем с авторскими правами и был, так сказать, разделён на два предмета: {{item link|Bonk Boy}} и {{item link|Lightning Lid}}?
   zh-hans: …只需要三名非侦察兵玩家推动一辆战车就能使战车达到最大的移动速度?
+
   zh-hans: …曾有一件叫作“{{item link|Bonk'n'Flash}}”的饰品,但由于版权问题的考量而成了废案,并被{{item link|Bonk Boy}}与{{item link|Lightning Lid}}取代了?
  
dyk-mp-198:
+
dyk-mp-43:
   en: ...that [[Payload#Carts|carts]] automatically destroy any [[buildings]] they run over on the track?
+
   en: ...that the [[Dangeresque, Too?]] was the farthest [[Valve]] wanted to go into the future in cosmetics, as shutter shades got popular in the 1980s?
   ru: ...[[Payload/ru#Вагонетки|вагонетки]] разрушают любые [[buildings/ru|постройки]] на своём пути?
+
   fr: ...que le {{item link|Dangeresque, Too?}} était le plus loin que [[Valve/fr|Valve]] voulait aller dans le futur en matière de cosmétiques, puisque les lunettes à volets ne sont devenues populaires que dans les années 80 ?
   zh-hans: [[Payload/zh-hans#Carts|战车]]会摧毁其路过的所有[[buildings/zh-hans|建筑物]]
+
  pt-br: ...o {{item link|Dangeresque, Too?}} foi o mais distante que a [[Valve/pt-br|Valve]] queria ter ido no futuro nos cosméticos, já que esse tipo de óculos se tornou popular na década de 1980?
 +
   ru: ...добавление предмета {{item link|Dangeresque, Too?}} стало самым дальним скачком [[Valve/ru|Valve]] в будущее в сюжете игры, поскольку очки-жалюзи обрели популярность только в 80-х?
 +
  zh-hans: …{{item link|Dangeresque, Too?}}是[[Valve/zh-hans|Valve]]希望游戏中“时空超前”程度最远的一件饰品,这种百叶遮阳眼镜在80年代才开始受人欢迎?
  
dyk-mp-199:
+
dyk-mp-44:
   en: ...that the [[Grenade Launcher]] has six chambers because it originally had six shots in its clip?
+
   en: ...that both [[achievements]] "{{achievement name|General|Riftwalker}}" and "{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}" are earned by killing an enemy 5 seconds after exiting a [[Teleporters|Teleporter]]?
   ru: ...у [[Grenade Launcher/ru|гранатомёта]] шесть гнёзд для боеприпасов, так как изначально у него было наготове шесть гранат?
+
   es: ...los [[Achievements/es|logros]] «{{achievement name|General|Riftwalker}}» y «{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}» se obtienen al matar un enemigo a los 5 segundos de salir de un [[Teleporters/es|teleportador]]?
   zh-hans: {{item link|Grenade Launcher}}的模型上拥有六个弹膛,因为它最初是计划设计为一个弹匣里有六发榴弹?
+
   pt-br: ...ambas as [[Achievements/pt-br|conquistas]] "{{achievement name|General|Riftwalker}}" e "{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}" são alcançadas ao matar um inimigo 5 segundos após sair de um [[Teleporters/pt-br|Teletransportador]]?
 +
  ru: ...оба [[Achievements/ru|достижения]] "{{achievement name|General|Riftwalker}}" и "{{achievement name|Heavy|Five Second Plan}}" зарабатываются за убийство врага через 5 секунд после выхода из [[Teleporters/ru|телепорта]]?
  
dyk-mp-200:
+
dyk-mp-45:
   en: ...that the [[Ullapool Caber]] taunt was originally a scrapped bottle taunt for the [[Demoman]]?
+
   en: ...that {{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} is the biggest console command present in TF2?
   ru: ...насмешка с [[Ullapool Caber/ru|Аллапульским бревном]] изначально была вырезанной насмешкой для бутылки [[Demoman/ru|подрывника]]?
+
   pt-br: ...{{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} é o maior comando do console presente no TF2?
 +
  ru: ...{{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} — самая большая консольная команда в TF2?
 +
  zh-hans: …{{code|tf_hud_notification_show_count_ghost_controls_no_respawn}} 是 TF2 中出现的最长的控制台指令?
  
dyk-mp-201:
+
dyk-mp-46:
   en: ...that, as a [[Soldier]], when activating the [[Buff Banner]], [[Battalion's Backup]] and the [[Concheror]], the buff can be held by holding down the fire button, and be used in the moment when you let go of it?
+
   en: ...that the [[PASS Time]] speed boost Haste is faster than the [[Mannpower]] powerup Haste?
   ru: ...играя за [[Soldier/ru|солдата]] и активировав [[Buff Banner/ru|Вдохновляющее знамя]], [[Battalion's Backup/ru|Поддержку батальона]] или [[Concheror/ru|Завоеватель]], можно удерживать нажатой левую кнопку мыши и отпустить её в момент, когда потребуется способность предмета?
+
   ru: ...ускорение в режиме «[[PASS Time/ru|Дай пас]]» делает скорость игрока выше, чем бонус ускорения в режиме «[[Mannpower/ru|Супер-Манн]]»?
 +
  zh-hans: …[[PASS Time/zh-hans|手球时刻]]的速度提升增益比[[Mannpower/zh-hans|曼恩之力]]的速度提升增益更快?
  
dyk-mp-202:
+
dyk-mp-47:
   en: ...that if two [[Huntsman]] arrows hit each other in mid air, they are both destroyed?
+
   en: ...that [[Sniper]] is actually from New Zealand?
   ru: ...если две стрелы [[Huntsman/ru|Охотника]] заденут друг друга в воздухе, они обе уничтожатся?
+
  pt-br: ...o {{cl|Sniper}} é, na verdade, da Nova Zelândia?
   zh-hans: …如果两支{{item link|Huntsman}}在半空中相撞的话,它们都会被对方给破坏掉?
+
   ru: ...{{cl|Sniper}} родился в Новой Зеландии?
 +
   zh-hans: {{cl|Sniper}}其实来自新西兰?
  
dyk-mp-203:
+
dyk-mp-48:
   en: ...that if you successfully taunt kill a player with the [[Ubersaw]] you are granted with 100% ubercharge?
+
   en: ...that the [[Pyro]], during the [[Mann vs. Machine|robot invasion]], owned a company?
   ru: ...если вы успешно убьёте игрока с помощью [[Ubersaw/ru|Убер-пилы]], вы получите 100% убер-заряд?
+
  pt-br: ...que {{cl|Pyro}}, durante a [[Mann vs. Machine/pt-br|invasão dos robôs]], tinha sua própria empresa?
 +
   ru: ...у {{cl|Pyro}}, во время [[Mann vs. Machine/ru|вторжения роботов]], была своя компания?
 +
  zh-hans: …在[[Mann vs. Machine/zh-hans|机器人入侵]]期间,{{cl|Pyro}}拥有一家自己的公司?
  
dyk-mp-204:
+
dyk-mp-49:
   en: ...that you can't upgrade Dispensers or Teleporters in the Xbox 360 or PS3 version of Team Fortress 2?
+
   en: ...that the mercenaries, alongside other Valve characters, appeared in a version of [[w:Peggle|Peggle]] called Peggle Extreme?
   ru: ...в версии Team Fortress 2 для Xbox 360 и PS3 нельзя улучшать раздатчики и телепорты?
+
  pt-br: ...que os mercenários, além de outros personagens da Valve, apareceram em uma versão de [[w:pt:Peggle|Peggle]] chamada Peggle Extreme?
 +
   ru: ...наёмники, наряду с персонажами из других игр от Valve, появились в одной из версий игры [[w:ru:Peggle|Peggle]], именуемой как Peggle Extreme?
 +
  zh-hans: …所有雇佣兵与其他的一些Valve角色在一个特殊版本的游戏“[[w:Peggle|Peggle]]”{{lang icon|en}}叫Peggle Extreme中出现过?
  
dyk-mp-205:
+
dyk-mp-50:
   en: ...that the number displayed when [[Multiplayer_options#Advanced_multiplayer_options|Display damage done as text over your target]] is enabled, the most damage that can appear is −32,767, which is one more than the lower bound of a 16 bit value?
+
   en: ...that the [[Spy]] is the only class in the game with a custom PDA?
   ru: ...максимальный урон, который может быть показан при включении настройки «[[Multiplayer_options/ru#Advanced_multiplayer_options|Показывать урон, нанесенный врагу]]», равен -32.767, что на единицу меньше нижней границы 16-битной переменной?
+
  pt-br: ...o {{cl|Spy}} é a única classe com um PDA personalizado?
   zh-hans: …当启用[[Multiplayer_options/zh-hans#Advanced_multiplayer_options|将造成的伤害显示在目标上方设置时]],其显示的最大值是−32,767,正好是16bit数值能显示的最低值加一?
+
   ru: ...{{cl|Spy}} — единственный класс в игре с настраиваемым КПК?
 +
   zh-hans: …{{cl|Spy}}是游戏中唯一拥有定制 PDA 的兵种?
  
dyk-mp-206:
+
dyk-mp-51:
   en: ...that the [[Medic]] traded a soul for a pen in the comic [[The Naked and the Dead]]?
+
   en: ...that [[MONOCULUS]] is the [[Demoman]]'s missing eye?
   zh-hans: …在漫画[[The Naked and the Dead/zh-hans|《裸者与死者》]]中,[[Medic/zh-hans|医生]]用一个灵魂来换了一支笔?
+
   pt-br: ...que o {{cl|MONOCULUS}} é o olho esquerdo do {{cl|Demoman}}?
 +
  ru: ...{{cl|MONOCULUS}} это отсутствующий глаз {{cl|Demoman}}?
 +
  zh-hans: …{{cl|MONOCULUS}}是{{cl|Demoman}}的那个失去的眼睛?
  
dyk-mp-207:
+
dyk-mp-52:
   en: ...that the Engineer's [[Pip-Boy]] changes the look of your construction and destruction tools' menu?
+
   en: ...that the [[Medic]] has no class-specific domination lines?
   ru: ...[[Pip-Boy/ru|Пип-бой]] инженера меняет внешний вид меню постройки и разрушения?
+
  pt-br: ...o {{cl|Medic}} não tem falas de dominação específicas de classe?
 +
   ru: ...у {{cl|Medic}} нет особых реплик при доминировании?
 +
  zh-hans: …{{cl|Medic}}没有针对任何一种兵种的控制台词?
  
dyk-mp-208:
+
dyk-mp-53:
   en: ...that the [[Battalion's Backup]] and the [[Mannpower#Powerups|Resistance Powerup]] are the only sources of melee resistance in the game?
+
   en: ...that the [[Beggar's Bazooka]] kill icon's name is "dumpster_device"?
   es: ...el {{item link|Battalion's Backup}} y el [[Mannpower/es#Potenciadores|Potenciador de Resistencia]] son las únicas fuentes de resistencia cuerpo a cuerpo del juego?
+
  pt-br: ...o ícone de morte do {{item link|Beggar's Bazooka}} se chama "dumpster_device" ("dispositivo do lixão")?
 +
   ru: ...иконка убийства {{item link|Beggar's Bazooka}} имеет название «dumpster_device» (рус. ''мусорный_агрегат'')?
 +
  zh-hans: …{{item link|Beggar's Bazooka}}击杀图标的名字是“dumpster_device(垃圾设备)”?
  
dyk-mp-209:
+
dyk-mp-54:
   en: ...that the hospital in the [[Meet the Medic]] short was based on the [https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 Pacific Medical Center] near the Valve offices?
+
   en: ...that on the map [[Banana Bay]] there is a hidden ritual to [[Non-player characters#Poopy Joe]] near BLU spawn?
   es: ...el hospital de [[Meet the Medic/es|Conoce al Medic]] está basado en el hospital [https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 Pacific Medical Center] que se encuentra junto a las oficinas de Valve?
+
   pt-br: ...no mapa [[Banana Bay/pt-br|Banana Bay]] há um ritual secreto para [[Non-player characters/pt-br#Poopy Joe|Poopy Joe]] perto da base BLU?
   ru: ...больница, показанная в видео «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]», основана на [https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 Pacific Medical Center], находящемся рядом с офисом Valve?
+
   ru: ...на карте [[Banana Bay/ru|Banana Bay]] недалеко от базы СИНИХ расположен скрытый ритуал [[Non-player characters/ru#Простофиля Джо|Простофили Джо]]?
   zh-hans: …短片[[Meet the Medic/zh-hans|拜见医生]]中的医院的外形是参考了 Valve 办公区附近的[https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 太平洋医疗中心]
+
   zh-hans: …在地图[[Banana Bay/zh-hans|Banana Bay]]中的[[BLU/zh-hans|蓝队]]基地附近,有一个供奉[[Non-player characters/zh-hans#波比·乔|波比·乔]]的祭坛?
  
dyk-mp-210:
+
dyk-mp-55:
   en: ...that the inspiration for the [[Flare Gun]] came from the stock [[Incendiary Cannon (Classic)|Incendiary Cannon]] in Team Fortress Classic and Quake Team Fortress?
+
   en: ...that the [[Carlton]] is based off a dance move done by Carlton Banks in [[w:The Fresh Prince of Bel-Air|''The Fresh Prince of Bel-Air'']]?
   ru: ...идея создания [[Flare Gun/ru|ракетницы]] пришла с [[Incendiary Cannon (Classic)/ru|Поджигающей ракетницы]] из Team Fortress Classic и Quake Team Fortress?
+
  pt-br: ...a provocação {{item link|Carlton}} é baseada em uma dança feita por Carlton Banks em [[w:pt:The Fresh Prince of Bel-Air|''Um Maluco no Pedaço'']]?
 +
   ru: ...насмешка {{item link|Carlton}} основана на танцевальных движениях Карлтона Бэнкса из американского ситкома [[w:ru:Принц из Беверли-Хиллз|Принц из Беверли-Хиллз]]?
 +
  zh-hans: …嘲讽{{item link|Carlton}}的设计来源于喜剧《[[w:zh:新鲜王子妙事多|新鲜王子妙事多]]》中的角色Carlton Banks的舞蹈?
  
dyk-mp-211:
+
dyk-mp-56:
   en: ...that a "decapitation" is actually the model's head shrunk so small that it cannot be seen, and instead spawns a [[gibbed]] head?
+
   en: ...that it is a common running joke and theory that [[Spy]] is [[Scout]]'s father?
   es: ...la «decapitación» es un modelo que conserva la cabeza pero con unas dimensiones diminutas en vez de una cabeza [[gibbed/es|cortada]]?
+
   pt-br: ...é uma piada e hipótese recorrente de que o {{cl|Spy}} é o pai do {{cl|Scout}}?
   ru: ...«обезглавливание» на самом деле является сокращением головы с модели, настолько небольшим, что его нельзя заметить, и в результате этого создаётся голова от [[gibbed/ru|останков]]?
+
   ru: ...это распространённая шутка и теория о том, что {{cl|Spy}} — отец {{cl|Scout}}?
   zh-hans: …“斩首”其实是将对方的头部模型缩小到看不见的大小并再额外生成一个头部的[[gibbed/zh-hans|碎块]]?
+
   zh-hans: …有一个普遍流传的玩笑和说法称{{cl|Spy}}是{{cl|Scout}}的父亲?
  
dyk-mp-212:
+
dyk-mp-57:
   en: ...that the [[Eyelander]], the [[Nessie's Nine Iron]] and the [[Horseless Headless Horsemann's Headtaker]] occasionally whisper "heads"?
+
   en: ...that the scrapped [[Nail Gun]]'s ammo belt appears in the bottom space of a [[Dispenser]], regardless of level?
   ru: ...[[Eyelander/ru|Одноглазый горец]], [[Nessie's Nine Iron/ru|Железная девятка Несси]] и [[Horseless Headless Horsemann's Headtaker/ru|Секира Пешего всадника без головы]] иногда шепчут «heads» (''англ.'' головы).
+
   pt-br: ...o cinto de munição da {{item link|Nail Gun}}, uma arma descartada, aparece na parte de baixo do [[Dispenser/pt-br|Fornecedor]], independente do nível?
 +
  ru: ...боеприпасы для вырезанного оружия {{item link|Nail Gun}} расположены в нижнем отсеке [[Dispenser/ru|раздатчика]], независимо от уровня постройки?
 +
  zh-hans: …在[[Dispenser/zh-hans|补给器]]底部的物件槽中,无论哪个等级,都可以找到废案武器{{item link|Nail Gun}}的弹药带?
  
dyk-mp-213:
+
dyk-mp-58:
   en: ...that the [[voice actors|voice actor]] for the [[Sniper]], John Patrick Lowrie, is married to Ellen McLain, who voices the [[Administrator]]?
+
   en: ...that the box from the [[Box Trot]] taunt has some Japanese written on it (スパイは、この箱のなかにいる) which translates to "The Spy is in this box"?
   es: ...el [[voice actors/es|actor de doblaje]] en inglés del [[Sniper/es|Sniper]], John Patrick Lowrie, está casado con Ellen McLain, voz de la [[Administrator/es|Narradora]].
+
   fr: ...que le texte japonais écrit en haut de la boîte de la raillerie {{item link|Box Trot}} signifie "Le Spy est dans cette boîte" (スパイは、この箱のなかにいる) ?
   ru: ...Джон Патрик Лоури, [[voice actors/ru|озвучивший]] for the [[Sniper/ru|снайпера]] в англоязычной версии игры, женат на Эллен Маклейн, озвучившей там же [[Administrator/ru|Администратора]]?
+
  pt-br: ...a caixa da provocação {{item link|Box Trot}} possui texto escrito em japonês (スパイは、この箱のなかにいる) que pode ser traduzido para "O Spy está nesta caixa"?
   zh-hans: …[[Sniper/zh-hans|狙击手]]的[[voice actors/zh-hans|配音演员]]约翰·帕特里克·劳瑞与[[Administrator/zh-hans|管理员]]的配音演员艾伦·麦克莱恩是一对夫妻?
+
   ru: ...текст на японском, написанный на коробке из насмешки {{item link|Box Trot}}, переводится как «Шпион в этой коробке» (スパイは、この箱のなかにいる)?
 +
   zh-hans: …嘲讽{{item link|Box Trot}}的箱子上写着日语“スパイは、この箱のなかにいる”,意为“间谍就在这个箱子中”?
  
dyk-mp-214:
+
dyk-mp-59:
   en: ...that the [[Spy-cicle]] instantly regenerates in Medieval Mode when the Spy gets ignited?
+
   en: ...that [[Weapons|melee weapons]] have a higher chance to have [[Critical hits|random crits]] than any other weapons?
   ru: ...[[Spy-cicle/ru|Сосулька]] мгновенно восстанавливается в режиме «Средневековья», если шпион был подожжён?
+
  pt-br: ...[[Weapons/pt-br|armas corpo a corpo]] têm uma chance maior de causar [[Critical hits/pt-br|críticos aleatórios]] do que as outras armas?
   zh-hans: …在中世纪模式中,持有{{item link|Spy-cicle}}的间谍在被点燃后冰柱会立刻恢复?
+
   ru: ...в отличие от всего оружия в игре, любое оружие [[Weapons/ru|ближнего боя]] имеет бóльшую вероятность на случайные [[Critical hits/ru|криты]]?
 +
   zh-hans: …[[Weapons/zh-hans|近战武器]]比其它武器有更高的几率造成随机[[Critical hits/zh-hans|爆击]]?
  
dyk-mp-215:
+
dyk-mp-60:
   en: ...that the [[Scout]] wears a left-handed [[Batter's Helmet]], and he wields the [[Wrap Assassin]] with his left hand in ''[[A Smissmas Story]]'', even though he is right-handed?
+
   en: ...that a fully overhealed [[Heavy]] can survive all of [[Pyro]]'s taunt kills?
   ru: ...в комиксе «[[A Smissmas Story/ru|Шмождественской истории]]» [[Scout/ru|разведчик]] носит [[Batter's Helmet/ru|Бейсбольный шлем]] для левшей и держит [[Wrap Assassin/ru|Обёрточного убийцу]] в левой руке, хотя он правша?
+
  pt-br: ...um {{cl|Heavy}} totalmente sobrecurado é capaz de sobreviver a todas as provocações de morte de {{cl|Pyro}}?
 +
   ru: ...{{cl|Heavy}} со сверхлечением может пережить любые убийственные насмешки {{cl|Pyro}}?
 +
  zh-hans: …处于完全超量治疗下的{{cl|Heavy}}能够挺过所有{{cl|Pyro}}的嘲讽攻击?
  
dyk-mp-216:
+
dyk-mp-61:
   en: ...that a Spy using the [[Invis Watch]] can stay cloaked permanently if he is standing near a Level 3 [[Dispenser]]?
+
   en: ...that the [[Box Trot]] was hidden in the background of various places on the pages for the [[Gun Mettle Update]]?
   ru: ...шпион, использующий [[Invisibility Watch/ru|часы невидимости]] или [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]], может оставаться невидимым бесконечно, если находится рядом с [[Dispenser/ru|раздатчиком]] 3-го уровня?
+
   pt-br: ...a {{item link|Box Trot}} estava escondida no fundo de vários lugares nas páginas da {{update link|Gun Mettle Update}}?
 +
  ru: ...коробку из насмешки {{item link|Box Trot}} можно увидеть в различных местах на фоне страниц {{update link|Gun Mettle Update}}?
 +
  zh-hans: …在{{update link|Gun Mettle Update}}更新页面上,嘲讽{{item link|Box Trot}}的盒子藏匿在网页背景的许多位置中?
  
dyk-mp-217:
+
dyk-mp-62:
   en: ...that a [[Spy]] doesn't need to be [[Disguise|disguised]] to take an enemy [[Teleporter]]?
+
   en: ...that BLU team's first Pyro was former US president [[w:Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]]?
   ru: ...[[Spy/ru|шпиону]] не обязательно [[Disguise/ru|маскироваться]], чтобы воспользоваться вражеским [[Teleporter/ru|телепортом]]?
+
  fr: ...que le premier Pyro de l'équipe BLU était l'ancien président américain [[w:fr:Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]] ?
 +
   pt-br: ...a primeira equipe BLU tinha como Pyro o ex-presidente dos Estados Unidos [[w:pt:Abraham Lincoln|Abraham Lincoln]]?
 +
  ru: ...первым поджигателем СИНЕЙ команды был [[w:ru:Авраам Линкольн|Авраам Линкольн]]?
  
dyk-mp-218:
+
dyk-mp-63:
   en: ...that the [[Engineer]] can use the [[Wrangler]] to shoot himself with his own [[Sentry]] to get to hard to reach areas?
+
   en: ...that development on [[Powerhouse]] actually began in 2007, but the developer left it unfinished and then released the map for the [[Gun Mettle Update]]?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] может воспользоваться [[Wrangler/ru|Поводырём]], чтобы нанести урон себе своей [[Sentry/ru|турелью]], и, таким образом, попасть в труднодоступные места?
+
   fr: ...que le développement de [[Powerhouse/fr|Powerhouse]] a en réalité débuté en 2007, mais le développeur l'a laissé inachevé et a ensuite publié la carte pour la {{update link|Gun Mettle Update}} ?
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}能用{{item link|Wrangler}}使[[Sentry/zh-hans|步哨枪]]瞄准自己射击来到达一些平时不可到达的区域?
+
  pt-br: ...o desenvolvimento de [[Powerhouse/pt-br|Powerhouse]] começou em 2007, mas o desenvolvedor o deixou inacabado e então lançou o mapa para a {{update link|Gun Mettle Update}}?
 +
  ru: ...разработка карты [[Powerhouse/ru|Powerhouse]] началась ещё в 2007 году, но её создатель оставил своё детище незаконченным, правда потом карта всё-таки была доделана и добавлена в игру с {{update link|Gun Mettle Update}}?
 +
   zh-hans: …地图[[Powerhouse/zh-hans|Powerhouse]]从2007年就开始开发了,但开发者一直没有完工,并在{{update link|Gun Mettle Update}}中直接将它发布了?
  
dyk-mp-219:
+
dyk-mp-64:
   en: ...that a picture of [[Saxton Hale]] can be seen on a board on the background of [[Meet the Spy]]?
+
   en: ...that the [[Capo's Capper]] is a slightly modified and retextured [[Fancy Fedora]]?
   ru: ...изображение [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]] можно увидеть на настенной доске в видео «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]»?
+
  pt-br: ...o {{item link|Capo's Capper}} é uma versão levemente modificada e retexturizada do {{item link|Fancy Fedora}}?
 +
   ru: ...{{item link|Capo's Capper}} является слегка переделанной версией предмета {{item link|Fancy Fedora}}?
 +
  zh-hans: …{{item link|Capo's Capper}}就是一件经过稍微修改并采用了全新材质的{{item link|Fancy Fedora}}?
  
dyk-mp-220:
+
dyk-mp-65:
   en: ...that the Burst style on the [[Reggaelator]] bears the icon of the Quit button from the [[main menu]]?
+
   en: ...that the loading screen of [[Yukon]] still shows the old control point placement?
   ru: ...узор взрывного стиля [[Reggaelator/ru|Рэггилятора]] состоит из одинаковых иконок, взятых из кнопки выхода в [[main menu/ru|главном меню игры]]?
+
  pt-br: ...a tela de carregamento de [[Yukon/pt-br|Yukon]] ainda mostra o posicionamento antigo do ponto de controle?
 +
   ru: ...на загрузочном экране используется снимок старой версии карты [[Yukon/ru|Yukon]], ещё со старым местоположением контрольной точки?
 +
  zh-hans: …[[Yukon/zh-hans|Yukon]]的加载界面仍然显示着旧版控制点的位置?
  
dyk-mp-221:
+
dyk-mp-66:
   en: ...that the [[Gunboats]] were given to the [[Soldier]] after he won a competition against the [[Demoman]] in the [[WAR! Update]]?
+
   en: ...that the first time the [[Engineer]] is seen without his goggles is in the ''[[Loose Canon]]'' comic?
   ru: ...[[Gunboats/ru|Штурмботинки]] были даны [[Soldier/ru|солдату]] после того, как он выиграл соревнование против [[Demoman/ru|подрывника]] в [[WAR! Update/ru|обновлении «Война!»]]?
+
   pt-br: ...a primeira vez que o {{cl|Engineer}} é visto sem seus óculos de proteção é na história em quadrinhos [[Loose Canon/pt-br|Materiais Perdidos]]?
 +
  ru: ...впервые {{cl|Engineer}} можно увидеть без очков в комиксе [[Loose Canon/ru|Свои правила]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Engineer}}没有戴护目镜的模样首次在漫画[[Loose Canon/zh-hans|《跌宕事典》]]中出现了?
  
dyk-mp-222:
+
dyk-mp-67:
   en: ...that the [[Flamethrower]] could not originally perform airblasts before the [[Pyro Update]]?
+
   en: ...that [[Soldier]] was originally supposed to receive the [[Stratonic Swatter]] weapon?
   ru: ...[[Flamethrower/ru|огнемёт]] не мог использовать сжатый воздух до выхода [[Pyro Update/ru|обновления Поджигателя]]?
+
  pt-br: ...o {{cl|Soldier}} teria recebido o {{item link|Stratonic Swatter}} como arma?
 +
   ru: ...{{cl|Soldier}} изначально должен был иметь оружие {{item link|Stratonic Swatter}}?
 +
  zh-hans: …{{cl|Soldier}}原本有一件叫作“{{item link|Stratonic Swatter}}”的武器准备加入游戏?
  
dyk-mp-223:
+
dyk-mp-68:
   en: ...that the [[Original]] is based off of the Rocket Launcher from ''Quake''?
+
   en: ...that the [[Teleporters|Teleporter]] is the only building that does not change in appearance when upgraded?
   ru: ...[[Original/ru|Прародитель]] основан на ракетомёте из ''Quake''?
+
  pt-br: ...o [[Teleporters/pt-br|Teletransportador]] é a única construção cuja aparência não muda quando melhorada?
 +
   ru: ...[[Teleporters/ru|телепорт]] является единственной постройкой, внешний вид которой не меняется при улучшении?
 +
  zh-hans: …[[Teleporters/zh-hans|传送装置]]是唯一在升级后外观不变的建筑?
  
dyk-mp-224:
+
dyk-mp-69:
   en: ...that the Pyro's [[Detonator]] can be used to perform jumps similar to [[Rocket jumping#Detonator jump|rocket jumping]]?
+
   en: ...that the [[Fan O'War]] was originally going to be for Soldier instead of Scout?
   ru: ...с [[Detonator/ru|Детонатором]] можно выполнять [[Rocket jumping/ru#Detonator jump|прыжки]] также как и с ракетомётом?
+
  pt-br: ... o {{item link|Fan O'War}} originalmente seria para o Soldier e não para o Scout?
 +
   ru: ...изначально {{item link|Fan O'War}} должен был быть оружием для солдата, а не разведчика?
 +
  zh-hans: …{{item link|Fan O'War}}原本是为士兵而非侦察兵设计的?
  
dyk-mp-225:
+
dyk-mp-70:
   en: ...that the [[Sandvich]] originally healed 120 health and could be reused immediately?
+
   en: ...that the Valve Store incorrectly listed the [[Stickybomb Launcher]] as the [[Scottish Resistance]] on the Demoman Action Figure?
   ru: ...[[Sandvich/ru|Бутерброд]] ранее восстанавливал 120 ед. здоровья и сразу же мог быть использован ещё раз?
+
  pt-br: ...a Loja da Valve listou incorretamente o {{item link|Stickybomb Launcher}} como sendo a {{item link|Scottish Resistance}} na Figura de Ação do Demoman?
 +
   ru: ...в магазине Valve Store неправильно перепутано название оружия {{item link|Stickybomb Launcher}} как {{item link|Scottish Resistance}} на фигурке подрывника?
 +
  zh-hans: …在Valve商店中,爆破手可动人偶的{{item link|Stickybomb Launcher}}被错误地展示成{{item link|Scottish Resistance}}?
  
dyk-mp-226:
+
dyk-mp-71:
   en: ...that when [[disguise kit|disguising]] as a different class, the [[hitscan|hitboxes]] don't change?
+
   en: ...that there are two RED Spy indicators on BLU's dashboard in ''[[Meet the Spy]]''?
   ru: ...если [[disguise kit/ru|замаскироваться]] под другой класс, то [[hitscan/ru|области попадания]] не совсем точны?
+
  pt-br: ...há dois avisos de Spy RED entre os letreiros de aviso BLU em [[Meet the Spy/pt-br|Conheça o Spy]]?
 +
   ru: ...в ролике «Знакомьтесь, Шпион» на панели с предупреждениями СИНИХ два раза встречается сигнал [[Meet the Spy/ru|«Шпион КРС»]]?
 +
  zh-hans: …[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]中蓝队显示屏上有两个红队间谍的指示灯?
  
dyk-mp-227:
+
dyk-mp-72:
   en: ...that the Sniper has a mug in [[Meet the Sniper]] that says '#1 Sniper?'
+
   en: ...that the [[Degreaser]]'s airblast was originally intended to be chargeable, similar to the [[Stickybomb Launcher]]?
   ru: ...у снайпера в видео «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» есть кружка с надписью  «'#1 Sniper'» («'Снайпер №1'»)
+
  pt-br: ...a rajada de ar comprimido do {{item link|Degreaser}} originalmente poderia ser carregado, semelhante ao {{item link|Stickybomb Launcher}}?
   zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中,狙击手所用的马克杯上标有‘#1 Sniper’(头号狙击手)的字样?
+
   ru: ...изначально {{item link|Degreaser}} должен был иметь силу заряда выстрела сжатым воздухом, подобно силе выстрела из {{item link|Stickybomb Launcher}}?
 +
   zh-hans: …{{item link|Degreaser}}的压缩空气在原设计中拥有充能能力,类似{{item link|Stickybomb Launcher}}?
  
dyk-mp-228:
+
dyk-mp-73:
   en: ...that disguising as a friendly [[Spy]] with the [[Disguise Kit]] will simply remove your disguise?
+
   en: ...that all of the [[Demoman]]'s alternate grenade launchers were released in Christmas updates?
   zh-hans: …用{{item link|Disguise Kit}}伪装成友方{{cl|Spy}}会直接取消掉你的伪装?
+
   pt-br: ...todos os lança-granadas alternativos do {{cl|Demoman}} foram lançados em atualizações de fim de ano?
 +
  ru: ...альтернативные версии гранатомёта {{cl|Demoman}} были добавлены в Шмождественских обновлениях?
 +
  zh-hans: …{{cl|Demoman}}所有的榴弹发射器都是在圣诞节的更新中发布的?
  
dyk-mp-229:
+
dyk-mp-74:
   en: ..that collecting heads with the [[Eyelander]] or its reskins also increases your [[Shield]] bash damage?
+
   en: ...that the [[Conniver's Kunai]]'s overheal bonus removes damaging debuffs such as [[Fire|afterburn]] and [[Bleeding]]?
 +
  pt-br: ...o bônus de sobrecura da {{item link|Conniver's Kunai}} remove aflições como [[Fire/pt-br|queimação]] e [[Bleeding/pt-br|sangramento]]?
 +
  ru: ...при убийстве ударом в спину, {{item link|Conniver's Kunai}} убирает эффекты [[Fire/ru|догорания]] и [[Bleeding/ru|кровотечения]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Conniver's Kunai}}的治疗效果可以移除负面效果,比如[[Fire/zh-hans|着火]]与[[Bleeding/zh-hans|流血]]?
  
dyk-mp-230:
+
dyk-mp-75:
   en: ...that if a [[Engineer]] is stunned while he is selecting a place to put down his [[Buildings]], he can still see the blueprint model in thirdperson?
+
   en: ...that in old beta [[Source Filmmaker]] builds, there are models of the [[Team Fortress Classic]] Flamethrower?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]], оглушённый во время попытки установить свою [[Buildings/ru|постройку]], всё ещё будет видеть чертёж установки в виде от третьего лица?
+
  pt-br: ...há modelos do lança-chamas do [[Team Fortress Classic/pt-br|Team Fortress Classic]] em versões beta antigas do [[Source Filmmaker/pt-br|Source Filmmaker]]?
   zh-hans: …如果{{cl|Engineer}}在挑选位置准备放置[[Buildings/zh-hans|建筑]]时被击晕的话,那么他将可以在第三人称视角中看到蓝图的模型?
+
   ru: ...в старых версиях программы [[Source Filmmaker/ru|Source Filmmaker]] можно было отыскать модель огнемёта из [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]?
 +
   zh-hans: …在以前的测试版[[Source Filmmaker/zh-hans|起源电影制作器]]中,存在《[[Team Fortress Classic/zh-hans|军团要塞:经典]]》的火焰喷射器?
  
dyk-mp-231:
+
dyk-mp-76:
   en: ...that in [[Trailer 1]], the [[Medic]] is seen with a stethoscope that was later removed, but brought back as the [[Surgeon's Stethoscope]]?
+
   en: ...that the [[Stickybomb]]s placed during [[Setup time]] or [[Mann vs. Machine]] while under effect of the [[Kritzkrieg]] disappear if the Medic changes class?
   ru: ...в [[Trailer 1/ru|первом трейлере]] можно увидеть [[Medic/ru|медика]] со стетоскопом, который был позже удалён, но возвращён обратно как [[Surgeon's Stethoscope/ru|Врачебный стетоскоп]]?
+
  pt-br: ...[[Stickybomb/pt-br|stickybombs]] colocadas durante o [[Setup time/pt-br|tempo de preparação]] ou no [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] enquanto sob os efeitos da {{item link|Kritzkrieg}} desaparecem se o Medic trocar de classe?
 +
   ru: ...[[Stickybomb/ru|бомбы-липучки]], установленные во время [[Setup time/ru|периода подготовк]] или в режиме «[[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]]» подрывником во время действия убер-заряда {{item link|Kritzkrieg}} исчезнут, если медик сменит класс?
 +
  zh-hans: …在[[Setup time/zh-hans|准备时间]]或[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]模式中,使用{{item link|Kritzkrieg}}为[[Stickybomb/zh-hans|黏性炸弹]]提供爆击的医生在更改兵种后,其爆击黏性炸弹也会随之消失?
  
dyk-mp-232:
+
dyk-mp-77:
   en: ...that originally, the [[Scout]] was planned to have a [[Nail Gun]] as a primary weapon?
+
   en: ...that players on the winning team during [[Match outcomes#Humiliation|Humiliation]] can respawn via switching classes?
   ru: ...первоначально основным оружием [[Scout/ru|разведчика]] был [[Nail Gun/ru|гвоздомёт]]?
+
  pt-br: ...jogadores da equipe vitoriosa podem resnacer durante a fase de [[Match outcomes/pt-br#Humilhação|humilhação]] ao trocar de classe?
 +
   ru: ...игроки победившей команды могут возродиться во время [[Match outcomes/ru#Унижение|периода унижения]], просто сменив класс?
 +
  zh-hans: …获胜方的死亡玩家在[[Match outcomes/zh-hans#羞辱|羞辱]]期间切换兵种可以立刻重生?
 +
 
 +
dyk-mp-78:
 +
  en: ...that the [[Dragon's Fury]] projectile can be [[Compression blast|reflected]]?
 +
  pt-br: ...os projéteis da {{item link|Dragon's Fury}} podem ser [[Compression blast/pt-br|refletidos]]?
 +
  ru: ...снаряд оружия {{item link|Dragon's Fury}} можно [[Compression blast/ru|отразить]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Dragon's Fury}}的发射物可以被[[Compression blast/zh-hans|压缩空气]]反弹?
  
dyk-mp-233:
+
dyk-mp-79:
   en: ...that it is possible for two [[Huntsman]] [[Sniper]]s to use the [[Arrow Stab]] taunt on each other indefinitely, appearing stunned in front of each other?
+
   en: ...that 14 [[Golden Wrench]]es were destroyed for [[Golden Charity|charity]]?
   ru: ...два [[Sniper/ru|снайпера]] с [[Huntsman/ru|Охотниками]] могут неограниченно долго применять друг на друге насмешку [[Arrow sTAB/ru|Шампур]], что будет выглядеть как будто бы они оба оглушены?
+
  pt-br: ...14 [[Golden Wrench/pt-br|Chaves Inglesas Douradas]] foram destruídas para a [[Golden Charity/pt-br|caridade]]?
 +
   ru: ...во имя [[Golden Charity/ru|благотворительности]] было уничтожено 14 [[Golden Wrench/ru|Золотых гаечных ключей]]?
 +
  zh-hans: …为了进行[[Golden Charity/zh-hans|慈善]]活动,有 14 个{{item link|Golden Wrench}}因此被销毁了?
  
dyk-mp-234:
+
dyk-mp-80:
   en: ...that a [[Medic]] will fill his [[ÜberCharge]] faster if the heal target is hurt?
+
   en: ...that the [[Rescue Ranger]]'s sine wave changes depending on the amount of metal the player has?
   ru: ...скорость накопления [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] [[Medic/ru|медика]] будет выше, если пациент будет наносить урон самому себе?
+
   pt-br: ...as ondas senoidais do item {{item link|Rescue Ranger}} se alteram de acordo com a quantidade de metal que o jogador possui?
   zh-hans: …在治疗目标生命值未满的情况下,{{cl|Medic}}可以更快地积攒他的[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]?
+
  ru: ...индикатор на мониторе оружия {{item link|Rescue Ranger}} меняется в зависимости от количества металла у владельца?
 +
   zh-hans: {{item link|Rescue Ranger}}的正弦波图会随着玩家持有的金属数量而变化?
  
dyk-mp-235:
+
dyk-mp-81:
   en: ...that you can combine the [[Atomizer]] and the [[Force-A-Nature]] to perform four jumps in mid-air?
+
   en: ...that a football ball can spawn when you equip with [[Ball-Kicking Boots]]?
   ru: ...вместе с [[Atomizer/ru|Расщепителем]] и [[Force-A-Nature/ru|Неумолимой силой]] можно выполнить четвёртый прыжок?
+
  fr: ...qu'une balle de football peut apparaître lorsque vous vous équipez des {{item link|Ball-Kicking Boots}} ?
 +
  pt-br: ...uma bola de futebol pode aparecer ao equipar as {{item link|Ball-Kicking Boots}}?
 +
   ru: ...при надевании предмета {{item link|Ball-Kicking Boots}} появится футбольный мяч?
 +
  zh-hans: …当你装备了{{item link|Ball-Kicking Boots}}时,游戏里就会生成一个足球?
  
dyk-mp-236:
+
dyk-mp-82:
   en: ...that the bobblehead in [[Meet the Sniper]] was originally supposed to be an "[[List of companies|Old Geezer]]" instead of the [[Civilian (Classic)|Civilian]]?
+
   en: ...that you will regenerate all health lost from [[drowning]]?
 +
  pt-br: ...a vida perdida por [[Drowning/pt-br|afogamento]] é regenerada automaticamente?
 +
  ru: ...всё здоровье будет восстановлено, которое игрок теряет при [[Drowning/ru|утоплении]]?
  
dyk-mp-237:
+
dyk-mp-83:
   en: ...that [[Demoman]]'s [[Non-player characters#Mr. & Mrs. DeGroot|dad]] walked 24.1 kilometers (15 miles) in the rain to blow up the Queen of England for a nickel?
+
   en: ...that the [[ghost]] of Zepheniah Mann is still wearing his [[Ghastly Gibus]]?
   es: ...el [[Non-player characters/es#Sr. y sra. DeGroot|padre]] del [[Demoman/es|Demoman]] caminó 24,1 km (15 millas) bajo la lluvia para volar por los aires a la Reina de Inglaterra por 5 centavos?
+
   pt-br: ...o [[Ghost/pt-br|fantasma]] de Zepheniah Mann ainda usa sua {{item link|Ghastly Gibus}}?
   ru: ...[[Non-player characters/ru#Мистер_и_Миссис_ДеГрут|отец]] [[Demoman/ru|подрывника]] прошагал 15 миль под дождём, чтобы взорвать Королеву Англии за 5 центов?
+
   ru: ...[[Ghost/ru|призрак]] Зефенайи Манна всё ещё носит свой {{item link|Ghastly Gibus}}?
   zh-hans: [[Demoman/zh-hans|爆破手]]的[[Non-player characters/zh-hans#爆破手的双亲|父亲]]冒着雨徒步 15 英里去将英国女王炸飞,只是为了得到 5 分钱?
+
   zh-hans: …即使泽菲尼亚·曼恩已经变成[[ghost/zh-hans|鬼魂]]但他还是戴着他的{{item link|Ghastly Gibus}}?
  
dyk-mp-238:
+
dyk-mp-84:
   en: ...that on the day before the [[Über Update]] was officially announced, the [[TF2 Official Website]] was covered with [[:File:TF2blog-doves.png|doves and bird excrement]]?
+
   en: ...that the [[Demoman]]'s eye was "given back" by the [[Medic]] in the comic ''[[The Naked and the Dead]]''?
   ru: ...что за день до объявления «[[Über Update/ru|Убер-обновления]]» на [[TF2 Official Website/ru|официальном сайте]] появились [[:File:TF2blog-doves.png|голуби и их экскременты]]?
+
   pt-br: ...o olho do {{cl|Demoman}} foi "devolvido" pelo {{cl|Medic}} na história em quadrinhos [[The Naked and the Dead/pt-br|Os Nus e os Mortos]]?
 +
  ru: ...глаз {{cl|Demoman}} был "возвращён" {{cl|Medic}} в комиксе [[The Naked and the Dead/ru|Голые и Мёртвые]]?
 +
  zh-hans: …在漫画[[The Naked and the Dead/zh-hans|《裸体与死者》]]中,{{cl|Medic}}提到他曾多次将{{cl|Demoman}}的眼球给“安回去”过?
  
dyk-mp-239:
+
dyk-mp-85:
   en: ...that the [[Huntsman]] can be drawn mid-air, but can't be fired until the Sniper touches the ground?
+
   en: ...that the name of the [[Huo-Long Heater]] comes from the Chinese word for "fire dragon" (火龙, huǒlóng)?
   pt-br: ...o {{item link|Huntsman}} pode ser mirado no meio do ar, mas não pode ser disparado até que o Sniper toque o chão?
+
  fr: ...que le nom du {{item link|Huo-Long Heater}} vient du mot chinois signifiant « dragon de feu » (火龙, huǒlóng) ?
   ru: ...раньше можно было натянуть тетиву [[Huntsman/ru|Охотника]], находясь в воздухе, но выстрелить было возможно только после касания земли?
+
   pt-br: ...o nome das {{item link|Huo-Long Heater}} vem da palavra chinesa para "dragão de fogo" (火龙, huǒlóng)?
   zh-hans: …狙击手的{{item link|Huntsman}}可以在半空中拉开,但在狙击手触地之前是无法进行射击的?
+
   ru: ...название {{item link|Huo-Long Heater}} произошло от китайского слова "огненнный дракон" (火龙, huǒlóng)?
 +
   zh-hans: ...武器{{item link|Huo-Long Heater}}的英文原名(Huo-Long Heater)取于中文的“火龙”二字的拼音“huǒlóng”?
 +
 +
dyk-mp-86:
 +
  en: ...that both [[Miss Pauling]]'s [[:File:Plng give contract rare spy 01.mp3|contract voiceline]] and final page of the ''[[Blood Money]]'' comic alludes to Spy beating a DNA test?
 +
  pt-br: ...a [[:File:Plng give contract rare spy 01.mp3|fala]] {{lang icon|en}} da [[Miss Pauling/pt-br|Srta. Pauling]] e a última página da HQ ''[[Blood Money/pt-br|Dinheiro Sujo]]'' dão a entender que o Spy forjou um teste de DNA?
 +
  ru: ...[[:File:Plng give contract rare spy 01.mp3|одна из реплик]] [[Miss Pauling/ru|Мисс Полинг]] и последняя страница комикса «[[Blood Money/ru|Кровавые деньги]]» имеют отсылку к попытке шпиона обойти ДНК-тест?
  
dyk-mp-240:
+
dyk-mp-87:
   en: ...that in [[Meet the Engineer]], his camp-fire is actually a burning [[BLU]] [[Sniper]]?
+
   en: ...that in the ''[[WAR! Comic|WAR! Comic]]'', the [[Administrator]] is watching the events of ''[[Meet the Spy]]'' unfold before [[Miss Pauling]] shows up?
   ru: ...в трейлере «[[Meet the Engineer/ru|Знакомьтесь, Инженер]]» костер является [[fire/ru|горящим]] [[Sniper/ru|снайпером]] [[BLU/ru|СИНИХ]]?
+
   fr: ...que dans la ''[[WAR! Comic|bande-dessinée WAR!]]''', l'[[Administrator/fr|Administratrice]] assiste aux événements de ''[[Meet the Spy/fr|À la rencontre du Spy]]'' avant que [[Miss Pauling/fr|Miss Pauling]] n'apparaisse ?
   zh-hans: ...在《[[Meet the Engineer/zh-hans|拜见工程师]]》中的工程师的营火实际上是一个燃烧着的[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Sniper/zh-hans|狙击手]]
+
   pt-br: ...a [[Administrator/pt-br|Administradora]], na [[WAR! Comic/pt-br|história em quadrinhos GUERRA!]], está observando os eventos de [[Meet the Spy/pt-br|Conheça o Spy]] ocorrendo antes da [[Miss Pauling/pt-br|Srta. Pauling]] aparecer?
 +
  ru: ...в [[WAR! Comic/ru|комиксе Война!]], [[Administrator/ru|Администратор]] наблюдает за [[Meet the Spy/ru|Знакомством со шпионом]] до того, как появляется [[Miss Pauling/ru|мисс Полинг]]?
  
dyk-mp-241:
+
dyk-mp-88:
   en: ...that whenever a [[Golden Wrench]] or a [[Saxxy]] is destroyed, a message is sent to all active players regarding which user has destroyed the item?
+
   en: ...that the [[Shortstop]] was originally supposed to slow down players on hit, but never functioned properly?
   ru: ...после удаления [[Golden Wrench/ru|Золотого гаечного ключа]] или [[Saxxy/ru|Сакси]] из рюкзака всем активным игрокам посылается сообщение о том, кто разрушил этот предмет?
+
  pt-br: ...a {{item link|Shortstop}} originalmente deveria desacelerar jogadores atingidos, mas nunca funcionou corretamente?
 +
   ru: ...{{item link|Shortstop}} изначально задумывался для замедления передвижения противника, но никогда не работал должным образом?
 +
  zh-hans: …{{item link|Shortstop}}原本应该在命中目标时减缓目标的速度的,但这一功能却从来没有正常地起效过?
  
dyk-mp-242:
+
dyk-mp-89:
   en: ...that [[Sinshine]] became an official map added in the [[Scream Fortress 2015]] event, before its non-Halloween counterpart [[Sunshine]] which was added in [[Meet your Match]]?
+
   en: ...that the [[Pyromancer's Mask]] has an unused [[bodygroup]], which gives it grey horns?
 +
  pt-br: ...a {{item link|Pyromancer's Mask}} possui um [[Bodygroup/pt-br|bodygroup]] que lhe dá chifres cinza?
 +
  ru: ...у {{item link|Pyromancer's Mask}} есть неиспользуемая [[Bodygroup/ru|модельная группа]], которая даёт ей серые рога?
 +
  zh-hans: …{{item link|Pyromancer's Mask}}拥有一个未被使用的[[bodygroup/zh-hans|身体区域]],其会增加一个灰色的角?
  
dyk-mp-243:
+
dyk-mp-90:
   en: ...that the [[Bottle]] is dated 1808 and the [[Scottish Handshake]] is dated 1680?
+
   en: ...that you can actually see through [[Soldier]]'s [[Rocket Launcher]] from the ends?
   ru: ...[[Bottle/ru|бутылка]] датирована 1808 годом, а [[Scottish Handshake/ru|Шотландское рукобитие]] — 1680-м?
+
  pt-br: ...é possível ver através do cano do {{item link|Rocket Launcher}} do {{cl|Soldier}}?
 +
   ru: ...отверстие на задней части {{item link|Rocket Launcher}} {{cl|Soldier}} просматриваемое?
  
dyk-mp-244:
+
dyk-mp-91:
   en: ...that the [[RED]] [[Demoman]]'s father lost both eyes before he was 30, yet maintained 26 jobs until he died?
+
   en: ...that there are 7 items that can be both [[Strange]] and [[Genuine]] quality?
   ru: ...отец [[Demoman/ru|подрывника]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] потерял оба глаза до 30 лет, однако работал на 26 работах до своей смерти?
+
   pt-br: ...há 7 itens que podem ser tanto [[Strange/pt-br|Estranhos]] quanto [[Genuine/pt-br|Genuínos]]?
   zh-hans: [[RED/zh-hans|红方]][[Demoman/zh-hans|爆破手]]的父亲在30岁之前就失去了双眼,而他直到去世之前都还干着26份工作?
+
   ru: ...есть 7 предметов, которые могут быть как [[Strange/ru|странного типа]], так и [[Genuine/ru|высшей пробы]]?
 +
  zh-hans: …游戏中有 7 个物品可以同时拥有{{item link|Strange}}和{{item link|Genuine}}品质?
  
dyk-mp-245:
+
dyk-mp-93:
   en: ...that you gain [[kill assist]]s on friendly [[Sentry Gun]]s that you help build and maintain?
+
   en: ...that the [[Kritzkrieg]], the [[Blutsauger]] and the [[Ubersaw]] were the first unlocks added to the game?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] получит [[kill assist/ru|очки помощи]], если он помогал строить или чинить [[Sentry Gun/ru|турель]] союзника?
+
   pt-br: ...a {{item link|Kritzkrieg}}, a {{item link|Blutsauger}} e a {{item link|Ubersaw}} foram os primeiros itens desbloqueáveis adicionados ao jogo?
 +
  ru: ...{{item link|Kritzkrieg}}, {{item link|Blutsauger}} и {{item link|Ubersaw}} были добавлены в игру как первые разблокируемые предметы?
 +
  zh-hans: …{{item link|Kritzkrieg}},{{item link|Blutsauger}}和{{item link|Ubersaw}}是游戏中第一批可以解锁的武器?
  
dyk-mp-246:
+
dyk-mp-94:
   en: ...that according to the comic [[Death of a Salesbot]] the President of the United States by 1999 is a Pomeranian named "Kisses Von Butternubs"?
+
   en: ...that the [[MONOCULUS]]' voice is the Demoman's voice but slowed down?
   zh-hans: …在漫画[[Death of a Salesbot/zh-hans|《推销员之死》]]中,1999年的美国总统是一只名叫“Kisses Von Butternubs”的博美犬?
+
  fr: ...que la voix de {{cl|MONOCULUS}} est la voix du Demoman mais au ralenti ?
 +
   pt-br: ...as falas do {{cl|MONOCULUS}} são versões desaceleradas das falas do Demoman?
 +
  ru: ...голос {{cl|MONOCULUS}} является замедленной версией голоса подрывника?
 +
  zh-hans: …{{cl|MONOCULUS}}的声音其实就是爆破手的经过减速降调的声音?
  
dyk-mp-247:
+
dyk-mp-95:
   en: ...that you can survive the [[Train]] in [[Well]] with the [[Dead Ringer]]?
+
   en: ...that the [[Nostromo Napalmer]] is a reference to [[w:Alien (film)|''Alien'' (1979)]], and has the same design as the flamethrower props in the movie?
   ru: ...раньше можно было пережить наезд [[Train/ru|поезда]] на карте [[Well/ru|Well]] с помощью [[Dead Ringer/ru|Звона смерти]]?
+
  pt-br: ...o {{item link|Nostromo Napalmer}} é uma referência ao filme [[w:pt:Alien, o Oitavo Passageiro|''Alien, o Oitavo Passageiro'']], tendo o mesmo visual que o lança-chamas deste?
 +
   ru: ...{{item link|Nostromo Napalmer}} является отсылкой к фильму «[[w:ru:Чужой (фильм)|Чужой]]» 1979 года, а также имеет схожий дизайн с огнемётами в фильме?
 +
  zh-hans: …{{item link|Nostromo Napalmer}}致敬了《[[w:Alien (film)|异形(1979)]]》,并且在外观上与电影中的道具几乎一致?
  
dyk-mp-248:
+
dyk-mp-96:
   en: ...that the [[Soldier]] shares an apartment with [[Merasmus the Magician]]?
+
   en: ...that some cosmetic hats and bot heads from [[Mann vs. Machine]] are available on the Steam Community Market for SteamVR?
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] живёт вместе с [[Merasmus the Magician/ru|чародеем Маразмусом]]?
+
  fr: ...que certains chapeaux cosmétiques et têtes de robots du mode [[Mann vs. Machine/fr|Mann vs. Machine]] sont disponibles sur le marché de la communauté Steam pour SteamVR ?
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}和[[Merasmus the Magician/zh-hans|巫师马拉莫斯]]同住一间公寓?
+
   pt-br: ...alguns chapéus e cabeças de robô de [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] estão disponíveis no Mercado da Comunidade Steam para o SteamVR?
 +
  ru: ...некоторые шляпы и головы роботов из [[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]] доступны на торговой площадке Steam для SteamVR?
 +
   zh-hans: …[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]中的一些饰品和机器人头颅可以在 SteamVR 的Steam社区生市场上买到?
  
dyk-mp-249:
+
dyk-mp-97:
   en: ...that the [[Soldier]] and [[Engineer]]'s [[voice actors]] ([[Rick May]] and [[Grant Goodeve]], respectively) have both voiced the character Wolf O'Donnel from the ''Star Fox'' game series?
+
   en: ...that the picture that depicts the [[Pyro]] winning the [[Meet Your Match Update#Heavy vs. Pyro|Heavy vs. Pyro]] war is a reference to the ''[[Meet the Pyro]]'' cinematic in which the [[Heavy]] takes a [[Fire Axe]] to the head?
   es: ...el [[Soldier/es|Soldier]] y el [[Engineer/es|Engineer]] en versión original esta [[voice actors/es|doblado]] por los que doblaron a Wolf O'Donnel de ''Star Fox''?
+
   pt-br: ...a foto de vitória de {{cl|Pyro}} na guerra [[Meet Your Match Update/pt-br#Heavy vs. Pyro|Heavy X Pyro]] é uma referência ao curta [[Meet the Pyro/pt-br|Conheça Pyro]] onde o {{cl|Heavy}} é morto com um {{item link|Fire Axe}}?
   ru: ...актёры, [[voice actors/ru|озвучившие]] [[Soldier/ru|солдата]] и [[Engineer/ru|инженера]] (Рик Мейс и Грант Гудив соответственно), озвучивали персонажа Вульфа О'Доннела из серии игр ''Star Fox''?
+
   ru: ...изображение, выложенное после победы {{cl|Pyro}} в состязании [[Meet Your Match Update/ru#Пулеметчик против поджигателя|Пулемётчик против Поджигателя]], ссылается на сцену из ролика «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]», в которой можно увидеть {{cl|Heavy}} с воткнутым в голову {{item link|Fire Axe}}?
  zh-hans: …{{cl|Soldier}}{{cl|Engineer}}的[[voice actors/zh-hans|配音演员]](分别是[[Rick May/zh-hans|Rick May]][[Grant Goodeve/zh-hans|Grant Goodeve]])都曾为《星际火狐》中的沃尔夫·欧唐纳配过音?
+
  zh-hans: …一张关于火焰兵赢得[[Meet Your Match Update/zh-hans#机枪手 vs. 火焰兵|机枪手 vs. 火焰兵]]战争的图片其实是参考了[[Meet the Pyro/zh-hans|拜见火焰兵]]中机枪手被火焰兵用{{item link|Fire Axe}}爆头的画面?
  
dyk-mp-250:
+
dyk-mp-98:
   en: ...that in all of the [[Meet the Team]] videos, the [[BLU]] [[Scout]] is never shown being killed?
+
   en: ...that the [[Your Eternal Reward]] resembles the TFC knife?
   ru: ...во всех трейлерах «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь...]]» [[Scout/ru|разведчик]] [[BLU/ru|СИНИХ]] никогда не был убит?
+
   pt-br: ...a {{item link|Your Eternal Reward}} se parece com a {{botignore|faca}} do TFC?
   zh-hans: …在所有的[[Meet the Team/zh-hans|拜见团队]]视频中从来没有出现过[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Scout/zh-hans|侦察兵]]被杀的画面?
+
  ru: ...{{item link|Your Eternal Reward}} очень похож на нож шпиона из TFC?
 +
   zh-hans: ...{{item link|Your Eternal Reward}}的模型与《军团要塞:经典》中的刀子十分相像?
  
dyk-mp-251:
+
dyk-mp-99:
   en: ...that if a player has [[friendly fire]] enabled, they can hurt themselves with the [[Third Degree]] by attacking a [[Medic]] [[heal]]ing them?
+
   en: ...that the [[Equalizer]] and the [[Escape Plan]] were originally one item, under the former name, before being split in [[Team Fortress 2 Beta]]?
   ru: ...при включённом [[friendly fire/ru|огне по своим]] игрок может поранить самого себя, атакуя [[heal/ru|лечащего]] его [[Medic/ru|медика]] [[Third Degree/ru|Третьей степенью]]?
+
   pt-br: ...o {{item link|Equalizer}} e o {{item link|Escape Plan}} eram originalmente um único item antes do [[Team Fortress 2 Beta/pt-br|beta do Team Fortress 2]]?
 +
  ru: ...{{item link|Equalizer}} и {{item link|Escape Plan}} изначально существовали как единый предмет под названием первого, прежде чем их решили разделить в [[Team Fortress 2 Beta/ru|Team Fortress 2 Бета]]?
  
dyk-mp-252:
+
dyk-mp-100:
   en: ...that in [[Meet The Sandvich]], it says "COPYRIGHT OMNOMNOM" on the bottom right corner instead of the usual "COPYRIGHT LOLOLOL"?
+
   en: ...that [[Robin Walker]], [[John Cook]], and [[Ian Caughley]] originally created [[Team Fortress|''QTF'']] just because they wanted a [[Classes|multiclass]] version of ''Quake'' for their own use?
   ru: ...в трейлере «[[Meet The Sandvich/ru|Знакомьтесь, Бутерброд]]» вместо обычного «COPYRIGHT LOLOLOL» написано «COPYRIGHT OMNOMNOM»?
+
   es: ...[[Robin Walker/es|Robin Walker]], [[John Cook/es|John Cook]] e [[Ian Caughley/es|Ian Caughley]] crearon originalmente [[Team Fortress/es|''QTF'']] porque querían una versión [[Classes/es|multiclase]] de Quake?
   zh-hans: …在《[[Meet The Sandvich/zh-hans|拜见三明治]]》的封面右下角写着“COPYRIGHT OMNOMNOM”而非该系列常用的“COPYRIGHT LOLOLOL”?
+
   pt-br: ...[[Robin Walker/pt-br|Robin Walker]], [[John Cook/pt-br|John Cook]] e [[Ian Caughley/pt-br|Ian Caughley]] originalmente criaram [[Team Fortress/pt-br|''QTF'']] só porque queriam uma versão [[Classes/pt-br|multiclasses]] de ''Quake'' para uso próprio?
 +
  ru: ...[[Robin Walker/ru|Робин Уокер]], [[John Cook/ru|Джон Кук]], и [[Ian Caughley/ru|Ян Коули]] изначально создали [[Team Fortress/ru|''QTF'']] только из-за того, что им нужна была [[Classes/ru|многокласcовая]] версия ''Quake'' для собственного использования?
  
dyk-mp-253:
+
dyk-mp-101:
   en: ...that the [[Market Gardener]] also crits while rocket jumping using enemy rockets?
+
   en: ...that the [[Soldier]] got rejected from all branches of the US military during WWII?
   ru: ...[[Market Gardener/ru|Землекоп]] даёт криты и во время прыжка от вражеской ракеты?
+
  pt-br: ...o {{cl|Soldier}} foi rejeitado por todos os ramos das forças militares dos Estados Unidos durante a Segunda Guerra Mundial?
 +
   ru: ...{{cl|Soldier}} выгнали из всех видов войск США во время Второй мировой войны?
  
dyk-mp-254:
+
dyk-mp-102:
   en: ...that in [[Foundry]], behind the glass in the main [[RED]] spawn, is a room guarded by a RED [[Soldier]] with a [[Scout]] and [[Heavy]] inside looking at photos of the team?
+
   en: ...that the [[Gas Grenade]] is a [[Unused content|scrapped]] grenade weapon that was to be used by the [[Spy]]?
   ru: ...на карте [[Foundry/ru|Foundry]] за стеклом на базе [[RED/ru|КРАСНЫХ]] есть комната, охраняемая [[Soldier/ru|солдатом]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]], в которой [[Scout/ru|разведчик]] и [[Heavy/ru|пулемётчик]] разглядывают фотографии [[team/ru|команды]]?
+
   pt-br: ...a {{item link|Gas Grenade}} é uma arma de granada [[Unused content/pt-br|descartada]] que seria usada pelo {{cl|Spy}}?
 +
  ru: ...{{item link|Gas Grenade}} — это [[Unused content/ru|неиспользуемое]] оружие, которое предназначалось для {{cl|Spy}}?
 +
  zh-hans: …{{cl|Spy}}有一种[[Unused content/zh-hans|废弃]]武器[[Gas Grenade/zh-hans|毒气手雷]]
  
dyk-mp-255:
+
dyk-mp-103:
   en: ...that [[Archimedes]] used to be a wedding dove, before the [[Medic]] stole the catering van used for the prime minister's wedding (it's unknown which country's prime minister) where Archimedes was situated?
+
   en: ...that the [[Pyro]] was the first class to get a [[Taunts#Kill taunts|taunt kill]]?
 +
  pt-br: ...{{cl|Pyro}} foi a primeira classe a ter uma [[Taunts/pt-br#Provocações de morte|provocação de morte]]?
 +
  ru: ...{{cl|Pyro}} был первым классом, получившим [[Taunts/ru#Убийственные насмешки|убийственную насмешку]]?
 +
  zh-hans: ...{{cl|Pyro}}是九个兵种中第一个拿到[[Taunts/zh-hans#杀敌嘲讽|杀敌嘲讽]]的兵种?
  
dyk-mp-256:
+
dyk-mp-104:
   en: ...that the [[Soldier]] speaks some [[Soldier responses|responses]] like a robot when he has the entire [[The Tin Soldier]] set equipped?
+
   en: ...that the Japanese text written on the top of the box from the [[Box Trot]] taunt means "The Spy is in this box." (スパイは、この箱のなかにいる)?
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] произносит некоторые [[Soldier responses/ru|фразы]] как робот, когда у него есть весь набор «[[The Tin Soldier/ru|Оловянный солдатик]]»?
+
   pt-br: ...o texto escrito em japonês na parte superior da {{item link|Box Trot}} (スパイは、この箱のなかにいる) diz "O Spy está nesta caixa."?
 +
  ru: ...надпись на японском на крышке коробки {{item link|Box Trot}} означает «Шпион в этой коробке» (スパイは、この箱のなかにいる)?
 +
  zh-hans: …嘲讽{{item link|Box Trot}}的箱子上写着日语“スパイは、この箱のなかにいる”,意为“间谍就在这个箱子中”?
  
dyk-mp-257:
+
dyk-mp-105:
   en: ...that the [[Sandvich]] has [[Meet The Sandvich|its own Meet the Team video]]?
+
   en: ...that the [[Carrier Tank]] in [[Mann vs. Machine]] was placed into different maps before the official release of the game mode?
   ru: ...у [[Sandvich/ru|бутерброда]] есть [[Meet The Sandvich/ru|его собственное видео в «Знакомьтесь, Команда»]]?
+
  pt-br: ...o [[Carrier Tank/pt-br|Tanque de Transporte]] do [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] foi colocado em diferentes mapas antes do lançamento oficial do modo?
 +
   ru: ...[[Carrier Tank/ru|Танк-перевозчик]], официально добавленный в обновлении [[Mann vs. Machine/ru|«Манн против машин»]] был добавлен на некоторые карты ещё до выхода упомянутого обновления?
  
dyk-mp-258:
+
# Translators: check this page for the localized name https://steamcommunity.com/market/listings/570/The%20Stanley%20Parable%20Announcer%20Pack
   en: ...that the [[Engineer]] is seen holding the [[Frontier Justice]] in the [[Mac Update trailer]] video before it was officially announced?
+
dyk-mp-106:
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] держит в руках [[Frontier Justice/ru|Самосуд]] в трейлере [[Mac Update trailer/ru|«Mac против PC»]] до официального объявления?
+
   en: ...that the [[Love & War Update]] was referenced prior to its release by a line in Dota 2's "The Stanley Parable Announcer Pack"?
 +
  pt-br: ...a {{update link|Love & War Update}} foi referenciada antes de seu lançamento por uma fala no "Pacote de Locução: The Stanley Parable" do Dota 2?
 +
   ru: ...об {{update link|Love & War Update}} было упомянуто в наборе комментатора "The Stanley Parable Announcer Pack" в игре Dota 2?
 +
  zh-hans: …{{update link|Love & War Update}}在其发布之前就已经在《DOTA 2》的“史丹利的寓言播音员包”中发出预告了?
  
dyk-mp-259:
+
dyk-mp-107:
   en: ...that the [[Announcer]] only has annual one hour vacations?
+
   en: ...that the [[Sentry Gun]] of the [[Engineer]] beeps according to their level?
   ru: ...[[Announcer/ru|Диктор]] имеет только ежегодный часовой отпуск?
+
  es: ...el [[Sentry Gun/es|arma centinela]] del {{cl|Engineer}} emite pitidos según su nivel?
 +
  pt-br: ...o sinal sonoro da [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] do {{cl|Engineer}} muda de acordo com o nível da construção?
 +
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] {{cl|Engineer}} издаёт пикающие звуки равное её уровню?
  
dyk-mp-260:
+
dyk-mp-108:
   en: ...that the [[Soldier]]'s voice actor, [[Rick May]], also voiced General Pepper, the Narrator, Wolf O'Donnell, Leon Powalski, and Andross from the popular Nintendo 64 game, ''StarFox 64''?
+
   en: ...that [[RED]] and [[BLU]]'s names come from their owner's names, [[Redmond Mann|'''Red'''mond Mann]] and [[Blutarch Mann|'''Blu'''tarch Mann]]?
   ru: ...актёр, озвучивающий [[Soldier/ru|солдата]], также озвучивал генерала Пеппера, рассказчика, Вольфа О'Доннелла, Леона Повальски и Андросса из популярной игры для Nintendo 64 ''StarFox 64''?
+
  pt-br: ...os nomes das equipes [[RED/pt-br|RED]] e [[BLU/pt-br|BLU]] são baseados nos nomes de seus donos, [[Redmond Mann/pt-br|'''Red'''mond Mann]] e [[Blutarch Mann/pt-br|'''Blu'''tarch Mann]]?
 +
   ru: ...английские названия компаний [[RED/ru|КРС]] и [[BLU/ru|СИН]] (RED и BLU) исходят от имён их владельцев, Редмонда Манна ([[Redmond Mann/ru|'''Red'''mond Mann]]) и Блутарха Манна ([[Blutarch Mann/ru|'''Blu'''tarch Mann]])?
 +
  zh-hans: ...[[RED/zh-hans|红队]](RED)与[[BLU/zh-hans|蓝队]](BLU)的名称分别取自于他们的雇主:[[NPC/zh-hans#布鲁塔克·曼恩与雷德蒙德·曼恩|雷德蒙德·曼恩]]('''Red'''mond Mann)和[[NPC/zh-hans#布鲁塔克·曼恩与雷德蒙德·曼恩|布鲁塔克·曼恩]]('''Blu'''tarch Mann)?
  
dyk-mp-261:
+
dyk-mp-109:
   en: ...that a #101 [[Golden Wrench]] and a #11112 [[Gentle Manne's Service Medal]] were given to the winner of a charity auction for Child's Play?
+
   en: ...that [[Medic]]s [[ÜberCharge]]d with the [[Vaccinator]] using fire resistance can survive the [[Hadouken]] taunt kill?
   ru: ...№101 [[Golden Wrench/ru|Золотой гаечный ключ]] и №11112 [[Gentle Manne's Service Medal/ru|Медаль за службу Джентль Манна]] были вручены победителю благотворительной акции «Child's Play»?
+
  pt-br: ...[[Medic/pt-br|Medics]] sob os efeitos da [[ÜberCharge/pt-br|ÜberCarga]] de resistência a fogo da {{item link|Vaccinator}} podem sobreviver à provocação mortal {{item link|Hadouken}}?
 +
   ru: ...[[ÜberCharge/ru|убер-заряд]] {{item link|Vaccinator}} с выбранной защитой от огня спасёт [[Medic/ru|медика]] и его пациента от убийственной насмешки поджигателя {{item link|Hadouken}}?
 +
  zh-hans: …使用了{{item link|Vaccinator}}的抗火[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]的{{cl|Medic}}可以从{{item link|Hadouken}}嘲讽的攻击中存活下来?
  
dyk-mp-262:
+
dyk-mp-110:
   en: ...that the spawn rooms for both [[RED]] and [[BLU]] on [[Coldfront]] were inspired by the [https://static.open.salon.com/files/strangelove_war_room1217603526.jpg war room] from the 1964 film ''[[w:Dr. Strangelove|Dr. Strangelove]]''?
+
   en: ...that the [[Siberian Sophisticate]] adds a barcode to the back of [[Heavy]]'s head?
   ru: ...при создании комнат возрождения [[RED/ru|КРАСНЫХ]] и [[BLU/ru|СИНИХ]] на карте [[Coldfront/ru|Coldfront]], создатели были вдохновлены дизайном [https://static.open.salon.com/files/strangelove_war_room1217603526.jpg военной комнаты] из фильма 1964 года ''[[Wikipedia:ru:Доктор_Стрейнджлав,_или_Как_я_перестал_бояться_и_полюбил_бомбу|Доктор Стрейнджлав]]''?
+
  pt-br: ...o {{item link|Siberian Sophisticate}} adiciona um código de barras na parte de trás da cabeça do {{cl|Heavy}}?
 +
   ru: ...{{item link|Siberian Sophisticate}} также добавляет штрих-код на затылок {{cl|Heavy}}?
 +
  zh-hans: …{{item link|Siberian Sophisticate}}这一物品在{{cl|Heavy}}的后脑勺上添加了一个条形码图案?
  
dyk-mp-263:
+
dyk-mp-111:
   en: ...that the [[Übersaw]] and the [[Vita-Saw]] both have a vial that will fill with a blue or red liquid when an [[ÜberCharge]] is being built, and drain while the ÜberCharge is being used?
+
   en: ...that the [[Boxcar Bomber]] is named after the Bockscar B-29 bomber plane that dropped the nuclear bomb in Nagasaki, Japan during World War II?
   ru: ...[[Übersaw/ru|Убер-пила]] и [[Vita-Saw/ru|Вита-пила]] имеют пузырёк, который наполняется синей или красной жидкостью при накоплении [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] и сливается во время его использования?
+
   es: ...el {{item link|Boxcar Bomber}} debe su nombre al Bockscar B-29, el bombarderó que lanzó la bomba nuclear en Nagaski (Japón) durante la Segunda Guerra Mundial?
 +
  pt-br: ...o nome em inglês do {{item link|Boxcar Bomber}} (''Boxcar Bomber'') é uma referência ao avião bombardeiro ''Bockscar B-29'' que lançou a bomba nuclear em Nagasaki, no Japão, durante a Segunda Guerra Mundial?
 +
  ru: ...оригинальное название предмета {{item link|Boxcar Bomber}} (англ. ''Boxcar Bomber'') произошло от названия бомбардировщика Bockscar B-29, сбросившего бомбу на японский город Нагасаки в конце Второй мировой войны?
  
dyk-mp-264:
+
dyk-mp-112:
   en: ...that the [[Pistol]] is similar to the [[w:Makarov pistol|Makarov]], a Russian handgun?
+
   en: ...that there is a reference to the [[w:Liberty Bell|Liberty Bell]] hidden in the [[Liberty Launcher]]?
   ru: ...[[Pistol/ru|пистолет]] похож на русский пистолет [[Wikipedia:ru:Пистолет_Макарова|Макарова]]?
+
   pt-br: ...há uma referência ao [[w:pt:Sino da Liberdade|Sino da Liberdade]] escondida no {{item link|Liberty Launcher}}?
   zh-hans: …{{item link|Pistol}}的外形与俄罗斯手枪[[w:Makarov pistol|马卡洛夫]]的外形十分相似?
+
  ru: ...{{item link|Liberty Launcher}} имеет лёгкую отсылку к Колоколу Свободы?
 +
   zh-hans: …{{item link|Liberty Launcher}}上的裂纹其实是参考了现实中的[[w:Liberty Bell|自由钟]]
  
dyk-mp-265:
+
dyk-mp-113:
   en: ...that the hilt of the [[Persian Persuader]] has the [[w:Loch Ness Monster|Loch Ness Monster]] forged on it?
+
   en: ...that on its right side, the [[Family Business]] has a small faded picture of a hammer and sickle?
   ru: ...на конце рукоятки [[Persian Persuader/ru|Персидского заклинателя]] выковано [[Wikipedia:ru:Лох-несское_чудовище|Лох-несское чудовище]]?
+
  pt-br: ...os {{item link|Family Business}} têm uma imagem desbotada de um martelo e uma foice no lado direito?
 +
   ru: ...на правой стороне приклада оружия {{item link|Family Business}} нанесён уже выцветший значок с серпом и молотом?
  
dyk-mp-266:
+
dyk-mp-114:
   en: ...that the road sign in [[Meet the Sniper]] sports the headshot kill icon?
+
   en: ...that [[Non-player characters#Shakespearicles|Shakespearicles]] invented the [[Rocket Launcher]], along with the method of [[Jumping#Soldier jumps|rocket jumping]]?
   ru: ...на дорожном знаке в трейлере «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» изображена иконка убийства в голову?
+
  pt-br: ...[[Shakespearicles/pt-br|Shakespearicles]] inventou o {{item link|Rocket Launcher}}, juntamente com o método de [[Rocket jumping/pt-br|salto com foguete]]?
 +
   ru: ...[[Shakespearicles/ru|Шекспиракл]] изобрёл {{item link|Rocket Launcher}}, а также метод [[Rocket jumping/ru|прыжка на ракете]]?
 +
  zh-hans: …[[Non-player characters/zh-hans#莎士比亚克勒斯|莎士比亚克勒斯]]发明了{{item link|Rocket Launcher}}和[[Rocket Jump/zh-hans|火箭跳]]?
  
dyk-mp-267:
+
dyk-mp-115:
   en: ...that the [[Ghastly Gibus]] originally belonged to [[Zepheniah Mann]]?
+
   en: ...that there's an unused .midi version of [[Intruder Alert (Soundtrack)|Intruder Alert]]?
   ru: ...[[Ghastly Gibus/ru|Жуткий шапокляк]] изначально принадлежал [[Zepheniah Mann/ru|Зефенайе Манну]]?
+
   pt-br: ...há uma versão no formato .midi não usada de [[Intruder Alert (Soundtrack)/pt-br|Intruder Alert]]?
   zh-hans: …{{item link|Ghastly Gibus}}原本是属于[[Zepheniah Mann/zh-hans|泽菲尼亚·曼恩]]的?
+
   ru: ...существует неиспользуемая версия саундтрека «[[Intruder Alert (Soundtrack)/ru|Intruder Alert]]» в формате .midi?
  
dyk-mp-268:
+
dyk-mp-116:
   en: ...that the [[Engineer]] wears his default hard hat backwards?
+
   en: ...that the newspaper shown on the last panel of the comic ''[[Ring of Fired]]'' apparently uses an invented language for the article content under the English titles?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] носит свою каску задом наперёд?
+
  pt-br: ...o jornal exibido no último painel da HQ [[Ring of Fired/pt-br|Anel de Despedido]] aparentemente usa uma linguagem inventada para o conteúdo do artigo que é exibido abaixo dos títulos em inglês?
 +
   ru: ...в газете, показанной на последней странице комикса «[[Ring of Fired/ru|Увольное падение]]», содержание статьи в нижней части написано на несуществующем языке?
 +
  zh-hans: …在漫画《[[Ring of Fired/zh-hans|解雇时刻]]》最后一页出现的报纸上,除了标题外的内容全部都是用现编的假语言写的?
  
dyk-mp-269:
+
dyk-mp-117:
   en: ...that the [[Medic]] plays his "violin" on the wrong shoulder in his melee taunt?
+
   en: ...that while using the [[Vaccinator]], keeping the alternate fire button pressed maintains an ÜberCharge through all of the charges left with no interruptions in between?
   ru: ...при насмешке с оружием ближнего боя [[Medic/ru|медик]] играет на воображаемой скрипке не на том плече?
+
  pt-br: ...manter o botão de disparo alternativo pressionado ao usar a {{item link|Vaccinator}} faz com que todas as ÜberCargas disponíveis sejam usadas sem interrupções?
 +
   ru: ...используя {{item link|Vaccinator}}, вы можете удерживать кнопку дополнительной атаки для непрерывного использования всех ваших убер-зарядов?
  
dyk-mp-270:
+
dyk-mp-118:
   en: ...that the closing portcullis on [[DeGroot Keep]] can kill you even when you have the [[Dead Ringer]] out?
+
   en: ...that the [[End of the Line Update]] update was originally supposed to include a [[Snowplow|map]]?
   ru: ...опускающиеся врата на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]] могут убить вас даже с активированным [[Dead Ringer/ru|Звоном смерти]]?
+
  pt-br: ...a {{update link|End of the Line Update}} supostamente incluiria um [[Snowplow/pt-br|mapa]]?
 +
   ru: ...с выходом {{update link|End of the Line Update}} также планировалось добавить новую [[Snowplow/ru|карту]]?
 +
  zh-hans: …原本{{update link|End of the Line Update}}是有一张[[Snowplow/zh-hans|地图]]的?
  
dyk-mp-271:
+
dyk-mp-119:
   en: ...that the [[Huntsman]], [[Jarate]], and an unpacked crate marked "[[Razorback]]" can all be seen in the [[Meet the Spy]] video?
+
   en: ...that the [[Phlogistinator]] is named after the now disproven [[w:Phlogiston theory|phlogiston theory]]?
   ru: ...[[Huntsman/ru|Охотник]], [[Jarate/ru|Банкате]] и открытый ящик с надписью «[[Razorback/ru|Бронепанцирь]]» можно увидеть в трейлере «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]»?
+
   pt-br: ...o nome do {{item link|Phlogistinator}} é uma referência à [[w:pt:Teoria do flogisto|teoria do flogisto]]?
 +
  ru: ...{{item link|Phlogistinator}} получил своё название от уже опровергнутой гипотезы о [[w:ru:Флогистон|флогистоне]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Phlogistinator}}的名称来源于现已被证明为错误的[[w:Phlogiston theory|燃素学说]]
  
dyk-mp-272:
+
dyk-mp-120:
   en: ...that being killed by either of the Halloween [[boss]]es counts as an environmental death?
+
   en: ...that, in early versions of ''Team Fortress 2 '', there was a file titled "female_head_black.vtf", which started the "is the Pyro female?" theory?
   ru: ...смерть от любого хеллоуинского [[boss/ru|босса]] засчитывается как смерть от окружения?
+
  pt-br: ... havia um arquivo nas primeiras versões de Team Fortress 2 intitulado "female_head_black.vtf", que originou a teoria "Pyro é uma mulher?"
 +
   ru: ...в ранних версиях ''Team Fortress 2'' можно было обнаружить файл «female_head_black.vtf», положивший начало теории о выяснении настоящего пола поджигателя?
  
dyk-mp-273:
+
dyk-mp-121:
   en: ...that the [[RED]] spawn room of [[Mann Manor]] contains a room with a desk and an ominous person sitting at it, revealed to be [[Redmond Mann]] next to his life-extension machine?
+
   en: ...that the textures of [[Ground Control]] contain the Japanese characters "のヮの" (No Wa No), which are a reference to one of the common expressions the character Haruka Amami makes in the ''[[w:The Idolmaster|THE iDOLM@STER]]'' games?
   ru: ...в комнате возрождения [[RED/ru|КРАСНЫХ]] на карте [[Mann Manor/ru|Mann Manor]] есть комната со столом и сидящим за ним зловещим человеком, коим является [[Redmond Mann/ru|Редмонд Манн]], сидящий за машиной, продлевающей жизнь?
+
   pt-br: ...as texturas do {{item link|Ground Control}} contêm os caracteres japoneses "のヮの" (No Wa No), que se referem a uma das expressões comuns da personagem Haruka Amami dos jogos da série ''[[w:The Idolmaster|THE iDOLM@STER]]'' {{lang icon|en}}?
 +
  ru: ...в текстурах предмета {{item link|Ground Control}} содержатся японские иероглифы «のヮの» (читается как «No Wa No»), что является отсылкой к одному из наиболее распространённых выражений лица Харуки Амами, персонажа серии игр ''[[w:ru:The Idolmaster|THE iDOLM@STER]]''?
  
dyk-mp-274:
+
dyk-mp-122:
   en: ...that the [[Backburner]] couldn't originally perform airblasts?
+
   en: ...that the ''[[Team Fortress 2]]'' mercenaries are actually the third generation of mercenaries hired by [[Non-player characters#Blutarch and Redmond Mann|Redmond & Blutarch Mann]]?
   ru: ...[[Backburner/ru|Дожигатель]] изначально не мог использовать сжатый воздух?
+
  pt-br: ...os mercenários do [[Team Fortress 2/pt-br|Team Fortress 2]] são a terceira geração de mercenários contratados por [[Non-player characters/pt-br#Blutarch and Redmond Mann|Redmond e Blutarch Mann]]?
 +
   ru: ...наёмники [[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]] представляют третье поколение наёмников, нанимаемых [[Non-player characters#Blutarch and Redmond Mann|Редмондом и Блутархом Маннами]]?
  
dyk-mp-275:
+
dyk-mp-123:
   en: ...that the [[Aladdin's Private Reserve]] was spelled with an extra "L" when it was first released?
+
   en: ...that at the end of [[Meet the Medic]], at the scene where the mercenaries are sitting in a waiting room to get their [[ÜberCharge]]d hearts, the order they were given matches the class order used in [[Team Fortress Classic]]?
   ru: ...английское название [[Aladdin's Private Reserve/ru|Неприкосновенного запаса Аладдина]] содержало лишнюю букву «L» после выхода?
+
  pt-br: ...na última parte do [[Meet the Medic/pt-br|Conheça o Medic]], na cena em que os mercenários estão sentados em uma sala aguardando pelos seus corações [[ÜberCharge/pt-br|sobrecarregados]], a ordem em que eles estão sentados corresponde à ordem da seleção de classe no [[Team Fortress Classic/pt-br|Team Fortress Classic]]?
 +
   ru: ...в финальной сцене ролика «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]», где наёмники сидят в очереди на пересадку своих простых сердец на [[ÜberCharge/ru|убер-заряженные]], они расположены в классовом порядке, который используется в [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]?
  
dyk-mp-276:
+
dyk-mp-124:
   en: ...that the [[Demoman]] was once poisoned in the comic, [[Old Wounds]], by nothing but food since he drinks alcohol a lot?
+
   en: ...that the idea for the [[Spy]] came from a [[Team Fortress]] bug?
 +
  pt-br: ...a ideia de criar o [[Spy/pt-br|Spy]] é fruto de um erro no [[Team Fortress/pt-br|Team Fortress]] original?
 +
  ru: ...идея создания [[Spy/ru|шпиона]] возникла в ходе обнаружения ошибки в [[Team Fortress/ru|Team Fortress]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Spy}}这一兵种的灵感来源于[[Team Fortress/zh-hans|《军团要塞》]]的一个漏洞?
  
dyk-mp-277:
+
dyk-mp-125:
   en: ...that the [[Degreaser]] is made up of parts from a vintage gas station pump, car muffler, antique fire extinguisher, and stove top burner?
+
   en: ...that some of the [[taunts]] from the [[Love & War Update]] existed in TF2's code since [[Scream Fortress 2013]]?
   ru: ...[[Degreaser/ru|Чистильщик]] сделан из старого автозаправочного пистолета, автомобильного глушителя, старого огнетушителя и горелки от газовой плиты?
+
  pt-br: ...algumas das [[taunts/pt-br|provocações]] lançadas na {{update link|Love & War Update}} existiam no código do TF2 desde a {{update link|Scream Fortress 2013}}?
   zh-hans: {{item link|Degreaser}}是由老式加油站泵、汽车消声器、老式灭火器和或火炉打火器组装而成的?
+
   ru: ...анимации некоторых [[taunts/ru|насмешек]], добавленных в [[Love & War Update/ru|обновлении «Любовь и Война»]], были добавлены в файлы игры ещё с выходом обновления «[[Scream Fortress 2013/ru|Вииизг Фортресс 2013]]»?
 +
   zh-hans: ...有些在{{update link|Love & War Update}}中发布的嘲讽其实自{{update link|Scream Fortress 2013}}开始就存在于游戏代码中了?
  
dyk-mp-278:
+
dyk-mp-126:
   en: ...that the [[Powerjack]] is made up of a 1950s automobile jack and car battery?
+
   en: ...that there was a scrapped building for the [[Engineer]] called the [[Repair Node]]?
   ru: ...[[Powerjack/ru|Разъединитель]] сделан из автомобильных домкрата и аккумулятора 1950-х?
+
  pt-br: ...o [[Engineer/pt-br|Engineer]] teve construção não lançada conhecida como {{item link|Repair Node}}?
   zh-hans: …{{item link|Powerjack}}是用1950年代的汽车千斤顶和汽车电池组装而成的?
+
   ru: ...планировалось добавить ещё одну постройку [[Engineer/ru|инженера]], именуемую как [[Repair Node/ru|ремонтный модуль]]?
 +
   zh-hans: …[[Engineer/zh-hans|工程师]]有一个名为[[Repair Node/zh-hans|维修节点(Repair Node)]]的废案建筑?
  
dyk-mp-279:
+
dyk-mp-127:
   en: ...that the [[Spy]] can survive [[kill taunts]] with the [[Dead Ringer]] if his health is not too low?
+
   en: ...that the texture for the [[Portable Smissmas Spirit Dispenser]] suggests that there used to be an interior to the snow globe's cabin, and that the normal map texture contains a drawing of the Steam mascot, Sir Roderick Bodkin?
  es: ...el {{cl|Spy}} puede sobrevivir [[Taunts/es#Kill taunt|ataques de burlas]] con el {{item link|Dead Ringer}} si su salud no es muy bajo?
+
   ru: ...текстура предмета [[Portable Smissmas Spirit Dispenser/ru|Переносной раздатчик духа Шмождества]] содержит секции, напоминающие интерьер дома, а также то, что карта нормалей текстуры содержит изображение талисмана Steam — Сэра Родерика Бодкина?
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] может пережить [[kill taunts/ru|убийственную насмешку]] с активированным [[Dead Ringer/ru|Звоном смерти]], если у него достаточно здоровья?
 
  
dyk-mp-280:
+
dyk-mp-128:
   en: ...that in the [[Australian Christmas]] update, [[Saxton Hale]] had a [[Media:Store_xmas_sale_3.png|Christmas tree]] pictured on his chest instead of the usual Australia?
+
   en: ...that the [[Love & War Update]] was once called the ''Bucket List Update''?
   ru: ...во время [[Australian Christmas/ru|Австралийского Рождества]] волосы [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]] на груди были похожи на [[Media:Store_xmas_sale_3.png|ёлку]], а не на привычную Австралию?
+
  pt-br: ...o nome original em inglês da {{update link|Love & War Update}} (''Love & War Update'') era ''Bucket List Update''?
 +
   ru: ... [[Love & War Update/ru|обновление «Любовь и Война»]] могло иметь название «''Bucket List Update''» (рус. ''Список букетов'')?
 +
  zh-hans: …“{{update link|Love & War Update}}”(Love & War Update)曾一度被称为“遗愿清单更新”(Bucket List Update)?
  
dyk-mp-281:
+
dyk-mp-129:
   en: ...that the design of the [[Administrator]] was not originally created by [[Valve]], but was instead purchased from the artist [https://buttfacemakani.livejournal.com/301005.html Makani] some time before December 9, 2009?
+
   en: ...that the PlayStation 3 and Xbox 360 instruction manuals included with [[The Orange Box]] incorrectly list the [[Scout]]'s [[Scattergun]] as a shotgun, the [[Heavy]]'s [[Minigun]] as a chain gun, and the [[Sniper]]'s [[Kukri]] as a machete?
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] не создавали, а купили внешний вид [[Administrator/ru|Администратора]] у художника [https://buttfacemakani.livejournal.com/301005.html Makani] за некоторое время до 9 декабря 2009 года?
+
  pt-br: ...os manuais de instruções do PlayStation 3 e Xbox 360 incluídos com a [[The Orange Box/pt-br|Orange Box]] listam a {{item link|Scattergun}} do [[Scout/pt-br|Scout]] como uma escopeta, a {{item link|Minigun}} do [[Heavy/pt-br|Heavy]] como um canhão automático e a {{item link|Kukri}} do [[Sniper/pt-br|Sniper]] como um machete?
 +
   ru: ...в учебных пособиях для PlayStation 3 и Xbox 360, включённых в сборник [[The Orange Box/ru|The Orange Box]], [[Scattergun/ru|обрез]] [[Scout/ru|разведчика]] отмечен как дробовик, [[Minigun/ru|пулемёт]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] — как автоматическая скорострельная пушка, а [[Kukri/ru|кукри]] [[Sniper/ru|снайпера]] — как мачете?
 +
  zh-hans: …在[[The Orange Box/zh-hans|The Orange Box]](橙盒)所附带的PlayStation 3和Xbox 360的使用手册中,[[Scout/zh-hans|侦察兵]]的[[Scattergun/zh-hans|“Scattergun”]](猎枪)被错写成“shotgun”(霰弹枪),[[Heavy/zh-hans|机枪手]]的[[Minigun/zh-hans|“Minigun”]](转轮机枪)被错写成“chain gun”(链式机枪),[[Sniper/zh-hans|狙击手]]的[[Kukri/zh-hans|“Kukri”]](反曲刀)被错写成“machete”(砍刀)?
  
dyk-mp-282:
+
dyk-mp-130:
   en: ...that the [[RED]] [[Spy]] has a deeper voice than the [[BLU]] Spy in [[Meet the Spy]]?
+
   en: ...that the [[Short Circuit]] was originally planned to be a machine gun that opened up out of the Engineer's glove instead of an electricity-based weapon?
   ru: ...в английской версии трейлера «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» у [[Spy/ru|шпиона]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] более глубокий тембр голоса, нежели у [[BLU/ru|СИНИХ]]?
+
   pt-br: ...o {{item link|Short Circuit}} originalmente seria uma metralhadora que sairia de dentro da luva do Engineer em vez de uma arma de energia?
 +
  ru: ...[[Short Circuit/ru|Короткое замыкание]] изначально планировалось сделать пулемётным орудием, выдвигающимся из перчатки инженера?
 +
  zh-hans: …工程师的{{item link|Short Circuit}}在一开始被设计为一把替换工程师手套的机枪而不是正式版中的电磁武器?
  
dyk-mp-283:
+
dyk-mp-131:
   en: ...that, in [[Meet the Sniper]], the bobble-head civilian is standing on the Team Fortress Classic logo?
+
   en: ...that the Medic's hometown was Stuttgart before being changed to Rottenburg in Two Cities Update?
   ru: ...в трейлере «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» гражданский с качающейся головой стоит на логотипе Team Fortress Classic?
+
   ru: ...родным городом медика был Штутгарт, перед тем как его изменили на Ротенбург в обновлении «Два города»?
  zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中,有一个站在《军团要塞:经典》图标上的大头平民玩偶?
 
  
dyk-mp-284:
+
dyk-mp-132:
   en: ...that a mysterious figure resembling [[Miss Pauling]] can be seen in the [[Meet the Medic]] video?
+
   en: ...that the map used for [[Meet the Medic]] is actually just an edited version of [[Badwater Basin]]?
   ru: ...таинственный силуэт, похожий на [[Miss Pauling/ru|мисс Полинг]] можно увидеть в трейлере «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]»?
+
   ru: ...события ролика «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]» происходят на изменённой версии карты [[Badwater Basin/ru|Badwater Basin]]?
 +
  zh-hans: …影片[[Meet the Medic/zh-hans|《拜见医生》]]取景的地图其实只是一张改版后的{{map link|Badwater Basin}}?
  
dyk-mp-285:
+
dyk-mp-133:
   en: ...that the [[Demoman]] was originally intended to be white-skinned?
+
   en: ...that there were plans to add female versions of the mercenaries?
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] изначально планировался быть белокожим?
+
  es: ...había intenciones de introducir personajes femeninos de los mercenarios?
   zh-hans: …[[Demoman/zh-hans|爆破手]]原本是被设计为白皮肤的?
+
   ru: ...были планы добавить женские версии наёмников?
 +
   zh-hans: …游戏官方曾有意添加女性版的雇佣兵?
  
dyk-mp-286:
+
dyk-mp-134:
   en: ...that the [[Razorback]] originally had a -15% movement speed reduction on the wearer?
+
   en: ...that the [[Medic taunts|taunts]] for the [[Medic]]'s [[Bonesaw]] and [[Vita-Saw]] have a chance to play versions of [[Playing With Danger]], the [[Domination]] jingle and the [[Domination#Revenge|Revenge]] jingle?
   ru: ...[[Razorback/ru|Бронепанцирь]] первоначально уменьшал скорость передвижения на 15%?
+
  es: ...las [[Medic taunts/es|burlas]] de la {{item link|Bonesaw}} y la {{item link|Vita-Saw}} del {{cl|Medic}} pueden reproducir versiones de ''[[Playing With Danger/es|Playing with danger]]'', el sonido de [[Domination/es|Dominación]] y el de [[Revenge/es|Venganza]]?
   zh-hans: …{{item link|Razorback}}原本是会让装备者的移动速度减慢 15% 的?
+
  fr: ...que les [[Medic taunts/fr|railleries]] de la {{item link|Bonesaw}} et de la {{item link|Vita-Saw}} utilisées par le {{cl|Medic}} ont une probabilité de jouer des versions de ''[[Playing With Danger/fr|Playing With Danger]]'', le jingle de [[Domination/fr|Domination]] et le jingle de [[Revenge/fr|Vengeance]] ?
 +
   ru: ...при выполнении [[Medic taunts/ru|насмешки]] с [[Bonesaw/ru|медицинской пилой]] [[Vita-Saw/ru|Вита-пилой]] [[Medic/ru|медика]] с шансом может воспроизвестись трек «[[Playing With Danger/ru|Playing With Danger]]», звук [[Domination/ru|превосходства]] или [[Revenge/ru|отмщения]]?
 +
   zh-hans: …{{cl|Medic}}使用{{item link|Bonesaw}}和{{item link|Vita-Saw}}的[[Medic taunts/zh-hans|嘲讽]]将有几率播放不同版本的[[Playing With Danger/zh-hans|《玩命游戏》]]的旋律、控制音效的旋律和复仇音效的旋律?
  
dyk-mp-287:
+
dyk-mp-135:
   en: ...that a [[Scout]] getting gibbed has a 1 in 20 chance of spawning a [[Doves|dove]] flying out of his body?
+
   en: ...that there are [https://www.youtube.com/watch?v=nZ0cCS-KBvo unused headshot and backstab animations] for [[MvM]]'s robots?
  pt-br: ...um [[Scout/pt-br|Scout]] despedaçado tem uma chance de 1 em 20 de gerar um [[Doves/pt-br|pombo]] que voa para fora do seu corpo?
+
   ru: ...существуют [https://www.youtube.com/watch?v=nZ0cCS-KBvo неиспользуемые анимации смерти от выстрела в голову или удара в спину] для роботов режима [[MvM/ru|«Манн против машин»]]?
   ru: ...из [[Scout/ru|разведчика]], которого разорвало на куски, может вылететь [[Doves/ru|голубь]] с вероятностью 1 к 100?
 
  zh-hans: …如果{{cl|Scout}}在死亡时被碎尸,则他们尸块中会有 5% 的几率飞出一只[[Doves/zh-hans|鸽子]]?
 
  
dyk-mp-288:
+
dyk-mp-136:
   en: ...that the [[Heavy]] is the only class with natural [[knockback]] damage resistance?
+
   en: ...that [[Merasmus]] has a tattoo of the Soldier's emblem on his left bicep?
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] — единственный класс, получающий меньший урон от [[knock back/ru|отбрасывания]]?
+
   ru: ...на левом бицепсе [[Merasmus/ru|Маразмуса]] набита татуировка в виде эмблемы класса солдата?
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}是唯一一个拥有自然[[knockback/zh-hans|击退]]攻击抗性的兵种?
+
   zh-hans: …[[Merasmus/zh-hans|马拉莫斯]]的左二头肌上有个士兵兵种标志的纹身?
  
dyk-mp-289:
+
dyk-mp-137:
   en: ...that the [[Huntsman]] cannot be drawn [[underwater]]?
+
   en: ...that one of the garbled recordings that is heard when the [[Red-Tape Recorder]] is used to sap a building says [https://www.youtube.com/watch?v=NN3grbaJwE0 "Let's make some noise..."] when it is slowed down to 80% speed?
   ru: ...[[Huntsman/ru|Охотник]] нельзя натянуть [[underwater/ru|под водой]]?
+
   ru: ...при замедлении на 80% одной из записей [[Red-Tape Recorder/ru|Откатофона]], звучащей при установке жучка, можно расслышать фразу [https://www.youtube.com/watch?v=NN3grbaJwE0 «Let's make some noise...»] (рус. ''Давайте пошумим'')?
   zh-hans: …使用{{item link|Huntsman}}时没法在[[underwater/zh-hans|水下]]进行拉弓?
+
   zh-hans: {{item link|Red-Tape Recorder}}在瘫痪建筑时播放的其中一段杂音中在说[https://www.youtube.com/watch?v=NN3grbaJwE0 “我们制造些噪音...(Let's make some noise...)”],不过是放慢80%的版本?
  
dyk-mp-290:
+
dyk-mp-138:
   en: ...that the [[Golden Wrench]] and [[Saxxy]] are made from [[Australium]], and both freeze their victims into golden statues?
+
   en: ...that the [[Scout]] would have been able to catch [[projectiles]] and throw them back using the [[Catcher's Mitt]]?
   ru: ...[[Golden Wrench/ru|Золотой гаечный ключ]] и [[Saxxy/ru|Сакси]] сделаны из [[Australium/ru|австралия]] и превращают своих жертв в золотые статуи?
+
  pt-br: ...o [[Scout/pt-br|Scout]] seria supostamente capaz de pegar [[projectiles/pt-br|projéteis]] e jogá-los de volta usando as {{item link|Catcher's Mitt}}?
 +
   ru: ...для [[Scout/ru|разведчика]] планировалось создать оружие, способное ловить вражеские [[projectiles/ru|снаряды]] и отбрасывать их, именуемое как [[Catcher's Mitt/ru|Перчатка ловца]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Scout}}的{{item link|Catcher's Mitt}}能够接住[[projectiles/zh-hans|投射物]]并把它们扔回去?
  
dyk-mp-291:
+
dyk-mp-139:
   en: ...that the knife trick the [[Spy]] does in [[Trailer 2]] is called the "half twirl" and the one he does in the ''[[Meet the Spy]]'' video is called the "Y2K rollover"?
+
   en: ...that the [[Scout]] can achieve a [[Speed#Class speed comparison|movement speed]] of up to 35.7 kilometers (22.2 miles) per hour?
   ru: ...трюк с ножом, который производит [[Spy/ru|шпион]] во [[Trailer 2/ru|втором трейлере]], называется «half twirl», а трюк в трейлере «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» — «Zen Rollover»?
+
  es: ...el [[Scout/es|Scout]] puede alcanzar una [[Speed/es#Comparativa|velocidad]] de hasta 35,7 km/h?
 +
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] способен развить свою [[Speed/ru#Class speed comparison|скорость передвижения]] до 22,2 миль (35,7 км) в час?
 +
  zh-hans: …{{cl|Scout}}的[[Speed/zh-hans#Class speed comparison|移动速度]]能达到35.7公里每小时或者说22.2英里每小时?
  
dyk-mp-292:
+
dyk-mp-140:
   en: ...that in [[Meet the Sniper]], the [[Pyro]] can be seen wielding the [[Flare Gun]] before it was officially announced?
+
   en: ...that the [[Paper Hat|Manniversary Paper Hat]] is made from a folded copy of the [[:File:07_comic_large.jpg|Jarate ad]] from the [[Sniper vs. Spy Update]]?
  pt-br: ...no curta [[Meet the Sniper/pt-br|Conheça o Sniper]], um [[Pyro/pt-br|Pyro]] pode ser visto segurando a {{item link|Flare Gun}} antes do seu lançamento oficial?
+
   ru: ...[[Paper Hat/ru|Манн-юбилейная бумажная шляпа]] сложена из [[:File:07_comic_large.jpg|рекламного плаката Банкате]], представленного в [[Sniper vs. Spy Update/ru|обновлении «Снайпер против Шпиона»]]?
   ru: ...в трейлере «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» можно увидеть вооружённого [[Flare Gun/ru|ракетницей]] [[Pyro/ru|поджигателя]] до её официального объявления?
 
  zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中可以看到{{cl|Pyro}}的手上拿着当时尚未正式发布的{{item link|Flare Gun}}?
 
  
dyk-mp-293:
+
dyk-mp-141:
   en: ...that the [[Pyro]] uses the same voice lines in all languages?
+
   en: ...that the [[Sniper]] unlock was originally going to be a sniper rifle called the [[Walkabout]], but it was later scrapped and replaced with the [[Huntsman]]?
   ru: ...озвучивание [[Pyro/ru|поджигателя]] одинаково во всех языковых версиях игры?
+
  es: ...el [[Sniper/es|Sniper]] iba a tener como desbloqueable originalmente un rifle llamado [[Walkabout/es|Merodeador]], pero se reemplazó por el [[Huntsman/es|Cazador]]?
   zh-hans: …[[Pyro/zh-hans|火焰兵]]在所有语言中使用的语音都是一样的?
+
   ru: ...изначально разблокируемым оружием [[Sniper/ru|снайпера]] являлась снайперская винтовка [[Walkabout/ru|Прогулка]], но позднее была вырезана из игры и на её место встал [[Huntsman/ru|Охотник]]?
 +
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}的成就解锁武器原本设计为一把名为[[Walkabout/zh-hans|流浪者枪]]的狙击步枪,但是在后期该武器被废除取而代之的是{{item link|Huntsman}}?
  
dyk-mp-294:
+
dyk-mp-142:
   en: ...that in the beginning of [[Meet the Medic]], a slowed version of [[Faster Than A Speeding Bullet (Soundtrack)|Faster Than A Speeding Bullet]] plays?
+
   en: ...that the [[Respawn#Respawn|Respawn Rooms]] were planned to have turrets, but were scrapped before the final release?
   ru: ...в начале трейлера «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]» играет медленная версия композиции «[[Faster Than A Speeding Bullet (Soundtrack)/ru|Faster Than A Speeding Bullet]]»?
+
   ru: ...[[Respawn/ru#Respawn|комнаты возрождения]] планировалось соорудить турелями для дополнительной защиты, но перед выходом игры от данной идеи отказались?
 +
  zh-hans: …[[Respawn#Respawn|出生点房间]]一开始被设计为内置炮台的,但是在游戏放出前被废弃了?
  
dyk-mp-295:
+
dyk-mp-143:
   en: ...that the [[Horseless Headless Horsemann]] and [[MONOCULUS]] were both developed from the Demoman's animations and sounds, respectively?
+
   en: ...that the [[Bloodhound]] was originally planned to be released as [[Sam's Hat]], alongside [[Max's Severed Head]], the [[Big Kill]] and the [[Lugermorph]], with the release of [[w:Sam and Max: The Devil's Playhouse|''Sam and Max: The Devil's Playhouse'']], but was scrapped due to the difficulty fitting the head of each class, yet the textures remained in the game files?
   ru: ...[[Horseless Headless Horsemann/ru|Пеший всадник без головы]] и [[MONOCULUS/ru|ГЛАЗАСТУС]] были разработаны с использованием соответственно анимаций и звукового ряда подрывника?
+
   ru: ...изначально, с выходом игры [[Wikipedia:ru:Sam and Max: The Devil's Playhouse|''Sam and Max: The Devil's Playhouse'']] [[Bloodhound/ru|Ищейку]] планировалось добавить в игру под названием [[Sam's Hat/ru|Шляпа Сэма]], наряду с предметами [[Max's Severed Head/ru|Отрезанная голова Макса]], [[Big Kill/ru|Грандиозный убийца]] и [[Lugermorph/ru|Люгерморф]], но в связи с возникшими трудностями подгонки предмета для каждого класса индивидуально от данной идеи отказались, хотя текстуры предмета всё ещё можно найти в файлах игры?
  
dyk-mp-296:
+
dyk-mp-144:
   en: ...that you can die from a [[telefrag]] even while wielding the [[Dead Ringer]]?
+
   en: ...that if an arrow is nocked with the [[Huntsman]], and the player is killed before the arrow was shot, the arrow will shoot immediately upon dying?
   ru: ...активированный [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]] не спасёт от [[telefrag/ru|убийства телепортом]]?
+
   ru: ...при убийстве игрока с [[Huntsman/ru|Охотником]], который перед смертью успел натянуть тетиву, стрела всё равно будет выпущена?
  zh-hans: …即使是在握着{{item link|Dead Ringer}}的情况下,玩家在遭到[[telefrag/zh-hans|传送杀]]后仍然会直接死亡。
 
  
dyk-mp-297:
+
dyk-mp-145:
   en: ...that if an [[Capture the Flag#Intelligence|Intelligence]] carrier falls off of a cliff to his death, the Intelligence will be instantly returned to the [[Capture the Flag#Intelligence|capture zone]]?
+
   en: ...that a picture from the [[Engineer Update]] shows a picture of the [[Engineer]] with the [[Engineer (Classic)|Classic Engineer]] from [[Team Fortress Classic]]?
   ru: ...если несущий [[Capture the Flag/ru#Intelligence|разведданные]] игрок упадёт со склона и умрёт, то разведданные вернутся обратно на [[Capture the Flag/ru#Intelligence|базу]]?
+
   ru: ...на странице [[Engineer Update/ru|обновления Инженера]] можно обнаружить фотографию с [[Engineer (Classic)/ru|инженером TFC]] из [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]] и молодым [[Engineer/ru|инженером]] из сиквела?
 +
  zh-hans: …在{{update link|Engineer Update}}中的一张照片是{{cl|Engineer}}和来自[[Team Fortress Classic/zh-hans|军团要塞:经典]]的[[Engineer (Classic)/zh-hans|经典工程师]]的合照?
  
dyk-mp-298:
+
dyk-mp-146:
   en: ...that when the [[Scout]] triple jumps with the [[Atomizer]], he will leave a purple smoke puff behind instead of his regular white trail?
+
   en: ...that the [[Voodoo-Cursed Spy Soul|zombie]] [[Spy]] was originally meant to feature a [[:File:Voodoo-Cursed Spy Soul Unused Face.png|face stained with blood]]?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]], совершающий двойные и тройные прыжки с [[Atomizer/ru|Расщепителем]], оставляет после прыжков пурпурный клочок дыма вместо обычного белого?
+
   ru: ...на лице [[Voodoo-Cursed Spy Soul/ru|зомби]]-[[Spy/ru|шпиона]] первоначально были [[:File:Voodoo-Cursed Spy Soul Unused Face.png|подтёки крови]]?
 +
  zh-hans: …[[Voodoo-Cursed Spy Soul/zh-hans|僵尸]][[Spy/zh-hans|间谍]]原本是有一张[[:File:Voodoo-Cursed Spy Soul Unused Face.png|沾满鲜血的脸]]的?
  
dyk-mp-299:
+
dyk-mp-147:
   en: ...that the [[Bread Bite]] has 2 completely unique inspect animations, unlike the rest of Heavy's gloves?
+
   en: ...that the "[[Bonk! Atomic Punch]]" [https://www.teamfortress.com/scoutupdate/energydrink.htm page] of the [[Scout update]] features an early version of [[Pipeline]] as its background, before it had even been released?
 +
  ru: ...в качестве фона на [https://www.teamfortress.com/scoutupdate/energydrink_ru.htm странице] «[[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонк! Атомный залп]]» [[Scout update/ru|обновления Разведчика]] использовалось изображение ещё невыпущенной карты [[Pipeline/ru|Pipeline]]?
 +
  zh-hans: …在{{update link|Scout update}}中的“{{item link|Bonk! Atomic Punch}}”[https://www.teamfortress.com/scoutupdate/energydrink.htm 页面]用了早期版本的{{map link|Pipeline}}当作背景,而在当时该地图甚至没有公布?
  
dyk-mp-300:
+
dyk-mp-148:
   en: ...that the [[Bonk! Atomic Punch]] comes in two flavors, Cherry Fission and BLUtonium Berry?
+
   en: ...that the [[Vita-Saw]] was originally going to have the [[Solemn Vow]] attribute along with its attributes?
   ru: ...существуют две разновидности напитка [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонк! Атомный залп]]: «Радиоактивная вишня» и «Облучённые ягоды»?
+
   ru: ...[[Vita-Saw/ru|Вита-пила]] должна была иметь атрибут, как у [[Solemn Vow/ru|Священной клятвы]], позволяющий видеть здоровье?
  
dyk-mp-301:
+
dyk-mp-149:
   en: ...that the classes'  are derived from the original models used in beta?
+
   en: ...that on the picture of the achievement [[:File:Soviet Union.png|Soviet Union]], the [[Heavy]] on the right sports a mullet, similarly to his [[:File:Heavycon2.png|original design]]?
  es: ...las clases derivan de los modelos originales de la beta?
+
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]], изображенный с правой стороны иконки достижения [[:File:Soviet Union.png|«Советский Союз»]], похож на его оригинальный [[:File:Heavycon2.png|концепт-арт]]?
   ru: ...[[gibs/ru|останки]] классов используют модели бета-версии?
 
  zh-hans: …各兵种的[[gibs/zh-hans|碎块模型]]是从测试版中使用的原始模型派生而来的?
 
  
dyk-mp-302:
+
dyk-mp-150:
   en: ...that the [[Pyro]] has the most [[Taunts#Kill taunts|taunt kills]]?
+
   en: ...that the [[Baby Face's Blaster]] and the [[Pretty Boy's Pocket Pistol]] are named after the famous criminals [[w:Baby Face Nelson|George "Baby Face" Nelson]] and [[w:Pretty Boy Floyd|Charles "Pretty Boy" Floyd]]?
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}拥有最多的[[Taunts/zh-hans#Kill taunts|杀敌嘲讽]]?
+
  ru: ...[[Baby Face's Blaster/ru|Обрез Малыша]] и [[Pretty Boy's Pocket Pistol/ru|Дамский пистолет Красавчика]] названы в честь знаменитых гангстеров [[Wikipedia:ru:Малыш_Нельсон|Джорджа «Малыша» Нельсона]] и [[Wikipedia:ru:Флойд,_Чарльз_Артур|Чарльза «Красавчика» Флойда]]?
 +
   zh-hans: …{{item link|Baby Face's Blaster}}和{{item link|Pretty Boy's Pocket Pistol}}的名称是来自知名的大恶棍[[w:Baby Face Nelson|George "Baby Face" Nelson]]和[[w:Pretty Boy Floyd|Charles "Pretty Boy" Floyd]]{{lang icon|en}}
  
dyk-mp-303:
+
dyk-mp-151:
   en: ...that if you shoot a friendly Sniper [[Huntsman|arrow]] with the [[Righteous Bison]], his arrow will catch on fire?
+
   en: ...that the [[Equalizer]] and the [[Eyelander]] were originally featured on the hidden [[Poopy Joe]] page during the [[WAR! Update]]?
   ru: ...если вы выстрелите в [[Huntsman/ru|стрелу]] дружественного снайпера [[Righteous Bison/ru|Благочестивым Бизоном]], то она подожжётся?
+
   ru: ...[[Equalizer/ru|Уравнитель]] и [[Eyelander/ru|Одноглазый горец]] первоначально были показаны на скрытой странице [[Poopy Joe/ru|Простофили Джо]] в [[WAR! Update/ru|обновлении «Война!»]]?
   zh-hans: …当你使用{{item link|Righteous Bison}}射中一支由友方狙击手发射出来的[[Huntsman/zh-hans|]]时,{{item name|Righteous Bison}}的飞弹可以将箭给点燃?
+
   zh-hans: …{{item link|Equalizer}}和{{item link|Eyelander}}首次出现在{{update link|WAR! Update}}期间的[[Poopy Joe/zh-hans|“Poopy Joe”]]这一隐藏页面之中?
  
dyk-mp-304:
+
dyk-mp-152:
   en: ...that a [[Demoman]] can use the rocks in front of the [[BLU]] team's spawn area on [[DeGroot Keep]] to charge through the air and get inside of the castle before the gate opens?
+
   en: ...that the [[Bombinomicon]] costs [[Eyeaduct#Notes|$6.66]]?
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] может использовать скалу на карте [[DeGroot Kee/ru|DeGroot Keep]] напротив зоны возрождения [[BLU/ru|СИНИХ]], чтобы взлететь в воздух и попасть в замок до открытия ворот?
+
   ru: ...[[Bombinomicon/ru|Бомбиномикон]] стоит [[Eyeaduct/ru#Факты|6 66 долларов США]]?
  
dyk-mp-305:
+
dyk-mp-153:
   en: ...that you can assist in removing a sapper by healing the [[Engineer]] who removes it?
+
   en: ...that the [[Sentry Buster]] uses the [[hitbox]] of a [[Demoman Robot|Giant Demoman Robot]]?
   ru: ...вы можете получить очко помощи, если лечите [[Engineer/ru|инженера]], сбивающего жучок [[Spy/ru|шпиона]]?
+
   ru: ...у модели [[Sentry Buster/ru|Разрушителя турелей]] такие же [[hitbox/ru|места попадания]], как и у [[Demoman Robot/ru|Гигантского робота-подрывника]]?
   zh-hans: …你正在治疗的{{cl|Engineer}}在成功拆除了{{item link|Sapper}}后,你也可以从中得到一次助攻?
+
   zh-hans: …[[Sentry Buster/zh-hans|步哨毁灭者]]所使用的[[hitbox/zh-hans|碰撞箱]]其实是[[Demoman Robot/zh-hans|巨型爆破手机器人]]的?
  
dyk-mp-306:
+
dyk-mp-154:
   en: ...that while consuming the [[Sandvich]], the [[Heavy]] cannot be stunned?
+
   en: ...that ''[[Meet the Spy]]'' was leaked onto YouTube on May 17, 2009, two days before its intended release?
   ru: ...во время поедания [[Sandvich/ru|бутерброда]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] нельзя оглушить?
+
   ru: ...ролик «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» «утёк» на YouTube 17 мая 2009 года, за два дня до предполагаемого выпуска?
  zh-hans: …[[Heavy/zh-hans|机枪手]]在食用[[Sandvich/zh-hans|三明治]]时无法被击昏?
 
  
dyk-mp-307:
+
dyk-mp-155:
   en: ...that the [[Backburner]] originally granted a bonus of +50 maximum health?
+
   en: ...that the [[SMG]] was originally intended for the [[Scout]]?
   ru: ...[[Backburner/ru|Дожигатель]] раньше увеличивал запас здоровья на 50 единиц?
+
  fr: ...que la {{item link|SMG}} était initialement destinée au {{cl|Scout}} ?
   zh-hans: …{{item link|Backburner}}最初拥有“最大生命值 +50”的属性?
+
   ru: ...[[SMG/ru|ПП]] изначально предназначался для [[Scout/ru|разведчика]]?
 +
   zh-hans: …{{item link|SMG}}原本是为{{cl|Scout}}设计的?
  
dyk-mp-308:
+
dyk-mp-156:
   en: ...that in the [[Scout update]], if you sent a letter to [[Mann Co.]] ordering a [[Force-A-Nature]], you would get a letter from Saxton Hale saying they were out of stock, but in [[The Contract]] comic, they were overstocked?
+
   en: ...that a [[telefrag]] will instantly fill the [[Buff Banner]]'s gauge?
 +
  ru: ...[[telefrag/ru|убийство телепортом]] полностью заполнит шкалу ярости у [[Buff Banner/ru|Вдохновляющего знамени]]?
 +
  zh-hans: …一次[[telefrag/zh-hans|传送击杀]]就能立刻充满{{item link|Buff Banner}}的怒气槽?
  
dyk-mp-309:
+
dyk-mp-157:
   en: ...that the "Leaked Video" emergency panel in the ''[[Meet the Spy]]'' video originally read "Lost Memory"?
+
   en: ...that the [[Ambassador]] originally dealt [[Critical hit#Mini-crits|mini-crits]] on headshot rather than full [[critical hits]]?
   ru: ...раньше в ролике «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» вместо «Leaked Video» (рус. ''украденное видео''), на сигнальной панели было сообщение «Lost Memory» (рус. ''потерял память'')?
+
   ru: ...изначально [[Ambassador/ru|Амбассадор]] наносил [[Critical hit/ru#Mini-crits|мини-криты]] при выстреле в голову вместо [[critical hits/ru|критов]]?
  
dyk-mp-310:
+
dyk-mp-158:
   en: ...that a [[Scout]] covered in [[Mad Milk]] and under the effects of [[Bonk! Atomic Punch]] will still give health to the enemy attacking him?
+
   en: ...that there is an [https://www.youtube.com/watch?v=Q7eJg7hRvqE unused song] in the game's files originally intended to be played when the player used an [[Upgrade Station]]?
   ru: ...удары по [[Scout/ru|разведчику]], покрытому [[Mad Milk/ru|Зломолоком]] и находящимся под эффектом [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонка! Атомного залпа]], будут продолжать лечить атакующих, несмотря на его бессмертие?
+
   ru: ...в файлах игры есть [https://www.youtube.com/watch?v=Q7eJg7hRvqE неиспользованная песня], изначально предназначенная для воспроизведения при использовании игроком [[Upgrade Station/ru|станции улучшения]]?
  
dyk-mp-311:
+
dyk-mp-159:
   en: ...that there are modern-day computers hidden behind the cracked doors on [[DeGroot Keep]]?
+
   en: ...that in the PC version of [https://store.steampowered.com/app/212480/ Sonic & All Star Racing Transformed], where the [[RED]] [[Pyro]], [[Heavy]], and [[Spy]] are an exclusive character, the Spy's cigarette was removed in fear of raising the ratings system up to T or +13 because of content showing the use of tobacco, but one of the Spy's idle animations implied that he once had a cigarette by removing it from his mouth and back in again with his hand?
   ru: ...за сломанными дверьми на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]] спрятаны компьютеры, несмотря на то, что карта якобы относится к средним векам?
+
   ru: ...в ПК-версии игры [https://store.steampowered.com/app/212480/ Sonic & All Star Racing Transformed], где [[RED/ru|КРАСНЫЙ]] [[Pyro/ru|поджигатель]], [[Heavy/ru|пулемётчик]] и [[Spy/ru|шпион]] являются эксклюзивными персонажами, сигарета шпиона была удалена в страхе повышения системы рейтингов до T или +13 из-за контента, показывающего употребление табака, но одна из обычных анимаций шпиона подразумевает, что у него когда-то была сигарета, когда он вынимал её изо рта и снова вставлял рукой?
   zh-hans: …在[[DeGroot Keep/zh-hans|DeGroot Keep]]的一扇破损的门后面隐藏着一些现代计算机?
+
   zh-hans: …在PC版本的《[https://store.steampowered.com/app/212480/ 索尼克全明星赛车:变形]》中,[[RED/zh-hans|红方]]的[[Pyro/zh-hans|火焰兵]]、[[Heavy/zh-hans|机枪手]]与[[Spy/zh-hans|间谍]]也作为额外角色登场了。而为了防止评级系统因为烟草的问题而将游戏级别提升为“T”或者“+13”,间谍的香烟被移除了。然而他仍有一个将不存在的“香烟”取出又放回嘴里的闲置动画?
  
dyk-mp-312:
+
dyk-mp-160:
   en: ...that the [[Heavy]] can survive [[Kill taunts]] if he is wearing the [[Fists of Steel]]?
+
   en: ...that the [[Heavy]]'s default [[Weapons#heavymelee|melee weapon]] was supposed to be a large [[Lead Pipe]]?
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] может пережить [[Kill taunts/ru|убивающую насмешку]], если на нем надеты [[Fists of Steel/ru|Стальные кулаки]]?
+
  es: ...el arma [[Weapons/es#heavymelee|cuerpo a cuerpo]] del [[Heavy/es|Heavy]] iba a ser un gran [[Lead Pipe/es|Tubo de Plomo]]?
   zh-hans: …穿戴着{{item link|Fists of Steel}}的{{cl|Heavy}}可以从[[Kill taunts/zh-hans|击杀嘲讽]]的攻击下存活?
+
   ru: ...вместо обычных кулаков, [[Weapons/ru#heavymelee|оружием ближнего боя]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] должна была быть большая [[Lead Pipe/ru|труба]]?
 +
   zh-hans: {{cl|Heavy}}的默认[[Weapons/zh-hans#heavymelee|近战武器]]曾经被设计为一根大[[Lead Pipe/zh-hans|钢管]]
  
dyk-mp-313:
+
dyk-mp-161:
   en: ...that the bagpipe music on [[DeGroot Keep]] is a re-usage of the "[[w:Day of Defeat|Day of Defeat]]" British victory anthem song?
+
   en: ...that the game is more likely to give you random [[Critical hits|crits]] if you have killed several enemies, to help you get a memorable killing streak?
   ru: ...волынка, играющая на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]], исполняет переделанную мелодию британского победного марша из игры «[[Wikipedia:ru:Day of Defeat|Day of Defeat]]»?
+
   ru: ...игра с большей вероятностью даст вам случайные [[Critical hits/ru|криты]], если вы убили несколько противников, чтобы помочь вам получить запоминающуюся серию убийств?
 +
  zh-hans: …如果你击杀了多名敌人,游戏将会提高你的随机[[Critical hits/zh-hans|爆击]]几率,进而帮助你打出一段难忘的连杀?
  
dyk-mp-314:
+
dyk-mp-162:
   en: ...that following ''[[Meet the Spy]]'''s release, the cut inflicted on the [[Sniper]]'s cheek was added to his in-game model as a scar?
+
   en: ...that the in-game calendar shows that June 1968 started on a Wednesday, but it actually started on a Saturday?
   ru: ...после [[May_21,_2009_Patch/ru|обновления «Снайпер против Шпиона»]], на модели [[Sniper/ru|последнего]] появился шрам, полученный в бою со шпионом из ролика «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]»?
+
   ru: ...внутриигровой календарь показывает, что июнь 1968 года начался в среду, но на самом деле он начался в субботу?
 +
  zh-hans: …游戏中的日历显示1968年6月月初是星期三,但在现实中其实是星期六?
  
dyk-mp-315:
+
dyk-mp-163:
   en: ...that there is a scarecrow on [[Mann Manor]] wearing the [[Ghastly Gibus]]?
+
   en: ...that the [[C.A.P.P.E.R]] is the same weapon used by the 'captain' of the space movie [[BLU]] watches in the [[Invasion Update]] trailer?
   ru: ...на карте [[Mann Manor/ru|Mann Manor]] можно найти пугало, носящее [[Ghastly Gibus/ru|Жуткий шапокляк]]?
+
   ru: ...{{item link|C.A.P.P.E.R}} — то же самое оружие, которое использовал "капитан" в космическом фильме, который смотрят [[BLU/ru|Синие]] в трейлере [[Invasion Update/ru|обновления «Вторжение»]]?
   zh-hans: …在地图[[Mann Manor/zh-hans|Mann Manor]]上有一个稻草人戴着一顶{{item link|Ghastly Gibus}}?
+
   zh-hans: …{{item link|C.A.P.P.E.R}}与[[Invasion Update/zh-hans|异形入侵更新预告片]]中[[BLU/zh-hans|蓝队]]正在看的外星电影中‘队长’使用的武器时同一把?
  
dyk-mp-316:
+
dyk-mp-164:
   en: ...that there is a swimming pool behind the [[RED]] team's spawn area in Stage 2 of [[Thunder Mountain]]?
+
   en: ...that when you sort the [[Backpack]] by class, the listing order of the [[Classes|classes]] is that of [[Team Fortress Classic]] instead of Team Fortress 2?
   ru: ...что на втором этапе карты [[Thunder Mountain/ru|Thunder Mountain]] можно найти бассейн, в котором купаются наёмники команды [[RED/ru|КРАСНЫХ]]?
+
   ru: ...когда вы сортируете [[Backpack/ru|рюкзак]] по классам, порядок перечисления [[Classes/ru|классов]] в списке соответствует [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]], а не Team Fortress 2?
 +
  zh-hans: …当你[[Backpack/zh-hans|背包]]按兵种进行排序时,其顺序使用的[[Team Fortress Classic/zh-hans|《军团要塞经典》]]的兵种顺序而非《军团要塞 2》的?
  
dyk-mp-317:
+
dyk-mp-165:
   en: ...that when the [[Engineer]] reloads his [[Pistol]], he inserts the magazine backwards?
+
   en: ...that the [[Pain Train]] was [https://www.polycount.com/forum/showpost.php?p=1061993&postcount=21 originally intended] to be used by the [[Pyro]]?
   ru: ...когда [[Engineer/ru|инженер]] перезаряжает свой [[Pistol/ru|пистолет]], он вставляет магазин задом наперёд?
+
   ru: ...[[Pain Train/ru|Костыль]] был [https://www.polycount.com/forum/showpost.php?p=1061993&postcount=21 первоначально предназначен] для использования [[Pyro/ru|поджигателем]]?
  zh-hans: …{{cl|Engineer}}在给他的{{item link|Pistol}}重新装弹时,他其实将弹夹插反了?
 
  
dyk-mp-318:
+
dyk-mp-166:
   en: ...that by [[healing]] an enemy [[Spy]], a [[Medic]] can get a teamkill [[assist]]?
+
   en: ...that the [[Quadwrangler]] was [https://www.reddit.com/r/tf2/comments/ug0fn/im_so_excited_my_first_tf2_items_just_got_added/ originally] an [[Engineer]] item?
  pt-br: ...um [[Medic/pt-br|Medic]] pode conseguir uma [[assist/pt-br|assistência]] pela morte de um colega de equipe ao [[healing/pt-br|curar]] um [[Spy/pt-br|Spy]] inimigo?
+
   ru: ...[[Quadwrangler/ru|Квадрэнглер]] [https://www.reddit.com/r/tf2/comments/ug0fn/im_so_excited_my_first_tf2_items_just_got_added/ изначально] был предметом для [[Engineer/ru|инженера]]?
   ru: ...во время [[healing/ru|лечения]] вражеского [[Spy/ru|шпиона]], [[Medic/ru|медик]] может получить [[assist/ru|помощь в убийстве]] своего?
 
  zh-hans: …如果{{cl|Medic}}正在[[healing/zh-hans|治疗]]的敌方{{cl|Spy}}杀死了一名医生的队友,那么医生也可以在这一击杀中获得[[assist/zh-hans|助攻]]?
 
  
dyk-mp-319:
+
dyk-mp-167:
   en: ...that the [[Engineer]]'s grandfather, [[Non-player characters#Radigan Conagher|Radigan Conagher]], invented many of the [[Engineer_Update#Weapons|Engineer's weapons]] after receiving one hundred pounds of [[Australium]] from [[Non-player characters#Emily|Emily]] in 1890?
+
   en: ...that the RED [[Soldier]] appeared as a model placeholder in [[w:0x10c|0x10c]], a beta game made by Markus "Notch" Persson, the creator of Minecraft?
   ru: ...дед [[Engineer/ru|инженера]], [[Non-player characters/ru#Радиган_Конагер|Радиган Конагер]], изобрёл все разблокируемые [[Engineer_Update/ru#Оружие|оружия инженера]] после получения ста фунтов [[Australium/ru|австралиума]] от [[Non-player characters/ru#Emily|Эмили]] ещё в 1850-м?
+
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] КРАСНЫХ появился в качестве неиспользованной модели в [[Wikipedia:ru:0x10c|0x10c]], бета-версии игры, созданной Маркусом "Notch" Перссоном, создателем Minecraft?
   zh-hans: [[Engineer/zh-hans|工程师]]的祖父[[Non-player characters/zh-hans#Radigan Conagher|拉迪甘·科纳格]]在1890年从[[Non-player characters/zh-hans#Emily|艾米莉]]那里得到了100磅的[[Australium/zh-hans|澳元素]]之后,发明了如今工程师所使用的[[Engineer Update/zh-hans#Weapons|许多武器]]
+
   zh-hans: …在《Minecraft》之父 Markus "Notch" Persson 所开发的一款游戏[[w:0x10c|《0x10c》]]的测试版中,存在一个红队[[Soldier/zh-hans|士兵]]的模型占位符?
  
dyk-mp-320:
+
dyk-mp-168:
   en: ...that you can destroy [[Stickybombs]] with [[Weapons|melee weapons]]?
+
   en: ...that the [[Frag Grenade]] and [[Bear Trap]], both scrapped weapons, can be seen in the [[Mann vs. Machine (game mode)|Mann vs. Machine]] upgrade station?
   ru: ...вы можете разрушать [[Stickybombs/ru|бомбы-липучки]] [[Demoman/ru|подрывника]] with [[melee/ru|холодным]] [[weapons/ru|оружием]]?
+
   ru: ...[[Frag Grenade/ru|осколочную гранату]] и [[Bear Trap/ru|капкан]], оба вырезанного оружия, можно увидеть на станции улучшения в режиме [[Mann vs. Machine (game mode)/ru|«Манн против машин»]]?
 +
  zh-hans: …在[[Mann vs. Machine (game mode)/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]模式中的升级站内可以看到两把废案武器的模型,它们分别是{{item link|Frag Grenade}}和{{item link|Bear Trap}}?
  
dyk-mp-321:
+
dyk-mp-169:
   en: ...that the word "piss" is word-filtered to "[[Jarate]]" on the [[Steam Users' Forums]]?
+
   en: ...that the lenses on the [[Sniper Rifle]] do not show realtime reflections, but instead show [[vdc:Cubemaps|pre-rendered textures]] of your whereabouts?
   ru: ...на [[Steam Users' Forums/ru|форуме пользователей Steam]] слово «piss» (рус. ''моча'') отфильтровывается как «[[Jarate/ru|Банкате]]»?
+
  fr: ...que les lunettes du {{item link|Sniper Rifle}} ne reflètent pas la réalité mais plutôt des [[vdc:Cubemaps|textures pré-rendues]] {{lang icon|en}} de votre emplacement ?
   zh-hans: …“piss”(尿)一词在[[Steam Users' Forums/zh-hans| Steam 用户论坛]]上被过滤成了“Jarate”(瓶手道)吗?
+
   ru: ...линзы на [[Sniper Rifle/ru|снайперской винтовке]] не показывают отражения в реальном времени, а показывают [[vdc:Cubemaps:ru|предварительно отрисованные текстуры]] вашего местонахождения?
 +
   zh-hans: …{{item link|Sniper Rifle}}的瞄准镜是不会显示实时反射的,而是根据你的位置显示出预渲染纹理?
  
dyk-mp-322:
+
dyk-mp-170:
   en: ...that the [[Respectless Rubber Glove]] was the first item in-game to get [[jigglebones]]?
+
   en: ...that the [[Neon Annihilator]] was originally pitched as a Chinese lantern?
   ru: ...[[Respectless Rubber Glove/ru|Наглая резиновая перчатка]] была первым предметом в игре, который получил [[jigglebones/ru|подвижные части модели]]?
+
   ru: ...[[Neon Annihilator/ru|Неоновый аннигилятор]] изначально было задумано назвать как китайский фонарь?
   zh-hans: …{{item link|Respectless Rubber Glove}}是游戏中第一个拥有[[jigglebones/zh-hans|摇晃骨骼]]的物品?
+
   zh-hans: …{{item link|Neon Annihilator}}最初被设计为一盏中式灯笼?
  
dyk-mp-323:
+
dyk-mp-171:
   en: ...that [[Valve]] has released two follow-up variations of "[[More Gun (Soundtrack)|More Gun]]" since its release with the [[Engineer Update]]?
+
   en: ...that a [[Pyro]] flamethrower named [https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=154 Wrath of Wan Hu] would have been part of the [[Triad Pack]], but was scrapped and eventually replaced by the [[Huo Long Heater]]?
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] выпустили два последующих варианта композиции «[[More Gun (Soundtrack)/ru|More Gun]]» с момента его выпуска с [[Engineer Update/ru|обновлением Инженера]]?
+
   ru: ...огнемёт [[Pyro/ru|поджигателя]] под названием [https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=154 Гнев Ван Ху] должен был стать частью [[Triad Pack/ru|Набора триады]], но был вырезан и в итоге заменён на [[Huo Long Heater/ru|Огненного дракона]]?
   zh-hans: …自从{{update link|Engineer Update}}发布以来,Valve已经发布了原声音乐[[More Gun (Soundtrack)|《More Gun》]]的两个后续版本?
+
   zh-hans: {{update link|Triad Pack}}中原本包含一个名为[https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=154 “Wrath of Wan Hu”]的{{cl|Pyro}}火焰喷射器,但后来被报废了,并且最后被{{item link|Huo-Long Heater}}给取代了?
  
dyk-mp-324:
+
dyk-mp-172:
   en: ...that ''[[Team Fortress 2]]'' was first announced in 1998 as a realistic first-person shooter?
+
   en: ...that the RED [[Soldier]] digs out of a [[Mann Co. Supply Crate]] in the [[Mac Update trailer]]?
   ru: ...''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' была впервые объявлена в 1998 году как реалистичный шутер от первого лица?
+
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] вылезает из [[Mann Co. Supply Crate/ru|ящика Манн Ко]] в [[Mac Update trailer/ru|трейлере «Mac против PC»]]?
   zh-hans: [[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞2》]]是在1998年作为一款写实风格的第一人称射击游戏进行首次发布的?
+
   zh-hans: …红队{{cl|Soldier}}在[[Mac Update trailer/zh-hans|Mac 更新预告片]]中挖出了一个{{item link|Mann Co. Supply Crate}}?
  
dyk-mp-325:
+
dyk-mp-173:
   en: ...that the [[Dead Ringer]] does not have a world model and cannot be seen by anyone except the user when active?
+
   en: ...that in the [[Portal 2]] Perpetual Testing Initiative video, you can see one of the Aperture employees watching [[Meet the Pyro]], two months before it was officially announced?
   ru: ...[[Dead Ringer/ru|Звон смерти]] не имеет модели от 3-го лица и не виден никому, кроме пользователя во время использования?
+
   ru: ...в видеоролике [[Portal 2/ru|Portal 2]] «Perpetual Testing Initiative» можно увидеть, как один из сотрудников Aperture смотрит видео «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]» за два месяца до официального объявления?
   zh-hans: …由于{{item link|Dead Ringer}}没有世界模型,所以玩家在手持它时只有玩家自己可见?
+
   zh-hans: …在[[Portal 2/zh-hans|传送门2]]的永久测试计划视频中,你能看到一名光圈科技员工正在看[[Meet the Pyro/zh-hans|拜见火焰兵]]视频,而此时距离拜见火焰兵正式发布还有整整两个月?
  
dyk-mp-326:
+
dyk-mp-174:
   en: ...that [[Saxton Hale]]'s chest hair is shaped like Australia?
+
   en: ...that the money in the [[Dillinger's Duffel]] has [[Saxton Hale]]'s face on it?
   ru: ...волосы на груди [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]] по форме напоминают Австралию?
+
   es: ...el dinero del {{item link|Dillinger's Duffel}} tiene la cara de [[Saxton Hale/es|Saxton Hale]]?
   zh-hans: [[Saxton Hale/zh-hans|萨克斯顿·霍尔]]的胸毛形状就是一个澳大利亚大陆?
+
   ru: ...на деньгах в предмете [[Dillinger's Duffel/ru|Вещмешок Диллинджера]] есть лицо [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]]?
  
dyk-mp-327:
+
dyk-mp-175:
   en: ...that [[Pier]] has a secret disco room behind the vent in [[BLU]] spawn?
+
   en: ...that switching heal targets during an [[ÜberCharge]] causes it to drain faster?
   pt-br: ...há uma sala de discoteca secreta em [[Pier/pt-br|Pier]] escondida atrás da ventilação na base da equipe [[BLU/pt-br|BLU]]?
+
   fr: ...que changer la cible des soins pendant une [[ÜberCharge/fr|ÜberCharge]] la fait se décharger plus rapidement ?
   zh-hans: …在地图[[Pier]]中,[[BLU/zh-hans|蓝队]]重生点的通风口后方隐藏着一个迪斯科舞厅?
+
  ru: ...переключение между пациенами во время [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] приводит к более быстрому исчерпанию заряда?
 +
   zh-hans: …在[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]部署期间切换治疗对象会使能量消耗得更快?
  
dyk-mp-328:
+
dyk-mp-176:
   en: ...that the [[Hotrod]] flips down over the [[Engineer]]'s face when he is hauling a [[building]]?
+
   en: ...that in [[Meet the Pyro]], when the [[Pyro]] is first seen in [[Pyroland]], there is a cloud in the top-right corner that resembles the [[w:Woman|Venus symbol]]?
   ru: ...[[Hotrod/ru|Сварочная маска]] переворачивается вниз над лицом [[Engineer/ru|инженера]], когда он перетаскивает [[building/ru|постройку]]?
+
   ru: ...в видео «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]», когда [[Pyro/ru|поджигатель]] впервые появляется в [[Pyroland/ru|Пироландии]], в правом верхнем углу есть облако, напоминающее [[Wikipedia:ru:Женщина|символ Венеры]]?
 +
  zh-hans: …在《[[Meet the Pyro/zh-hans|拜见火焰兵]]》中,当{{cl|Pyro}}第一次出现于[[Pyroland/zh-hans|幻境时]],在天空中右上角有一朵云彩,其形状代表了[[w:Woman|女性]]?
  
dyk-mp-329:
+
dyk-mp-177:
   en: ...that [[Scout]] has 7 older brothers and he is the youngest?
+
   en: ...that the cities on the map the [[Spy]] is looking at in the hidden room of [[Doomsday]] are the three maps of [[Mann vs. Machine (game mode)|Mann vs. Machine]]?
   zh-hans: …侦察兵有七个哥哥,而且他还是最小的?
+
  ru: ...города на карте, на которую смотрит [[Spy/ru|шпион]] в потайной комнате на карте [[Doomsday/ru|Doomsday]], - это три карты режима [[Mann vs. Machine (game mode)/ru|«Манн против машин»]]?
 +
   zh-hans: …在{{map link|Doomsday}}的隐藏房间内{{cl|Spy}}正在观察的三张城市照片是未来出现的三张[[Mann vs. Machine (game mode)/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]地图?
  
dyk-mp-330:
+
dyk-mp-178:
   en: ...that the [[Mercenary]] was originally called the "Weekend Warrior"?
+
   en: ...that both [[Doe's Drill]] and [[Doe's Doom (mission)|Doe's Doom]] are named after the [[Soldier]]'s alias, Jane Doe?
   ru: ...[[Mercenary/ru|наёмники]] изначально назывались «Weekend Warrior» (рус. ''Воинами выходного дня'')?
+
   ru: ...миссии [[Doe's Drill/ru|«Упражнения Доу»]], и [[Doe's Doom (mission)/ru|«Удел Доу»]] названы в честь псевдонима [[Soldier/ru|солдата]], Джейн Доу?
 +
  zh-hans: …任务[[Doe's Drill/zh-hans|“无名氏的训练”]]和[[Doe's Doom (mission)/zh-hans|“无名氏的毁灭”]]中的“无名氏”都取自士兵的化名——“无名氏”(Jane Doe)?
  
dyk-mp-331:
+
dyk-mp-179:
   en: ...that in the [[Ghoul Box]], a cosmetic item for the [[Engineer]], it shows a hidden rat in its textures referencing the creator's late pet rat?
+
   en: ...that the [[Medic]] was originally supposed to have an over-sized [[syringe]] to [[Healing|heal]] his teammates?
 +
  ru: ...у [[Medic/ru|медика]] изначально должен был быть огромный [[syringe/ru|шприц]] для [[Healing/ru|лечения]] своих союзников?
 +
  zh-hans: …在[[Medic/zh-hans|医生]]原稿中,他是通过使用一个超大的[[syringe/zh-hans|注射器]]来[[Healing/zh-hans|治疗]]他的队友的?
  
dyk-mp-332:
+
dyk-mp-180:
   en: ...that the [[Sandman]] originally disallowed the [[Scout]] from [[double jumping]]?
+
   en: ...that the [[Detpack]] is a weapon in the classic ''Team Fortress'' games and is only used by the [[Demoman (Classic)|Demoman]]?
   ru: ...[[Sandman/ru|Дрёма]] изначально не давала [[Scout/ru|разведчику]] совершать [[double jumping/ru|двойные прыжки]]?
+
   ru: ...{{item link|Detpack}} — это оружие из классических ''Team Fortress'' игр и используемое только [[Demoman (Classic)/ru|подрывником]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Detpack}}是经典军团要塞游戏中的[[Demoman (Classic)/zh-hans|爆破手]]专用的武器?
  
dyk-mp-333:
+
dyk-mp-181:
   en: ...that the [[Pyro]] can [[headshot]] enemies using [[Compression blast#Deflection|deflected]] arrows?
+
   en: ...that the [[Medieval mode|medieval]] map, [[DeGroot Keep]], is named after the [[Demoman]]'s real name, Tavish DeGroot?
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] может убить противника, [[Compression blast/ru#Как_работает_отражение|отразив]] стрелы [[headshot/ru|в голову]]?
+
   ru: ...карта [[Medieval mode/ru|режима «Средневековье»]], [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]], названа в честь настоящего имени [[Demoman/ru|подрывника]], Тэвиша ДеГрута?
  zh-hans: …{{cl|Pyro}}可以使用被其[[Compression blast/zh-hans#Deflection|反弹]]的弓箭将敌人[[headshot/zh-hans|爆头]]?
 
  
dyk-mp-334:
+
dyk-mp-182:
   en: ...that [[Sawmill]] is built atop an abandoned spytech base?
+
   en: ...that the [[Freedom Staff]] was originally created for the [[Soldier]] only?
   ru: ...лесопилка на карте [[Sawmill/ru|Sawmill]] построена на заброшенной секретной базе?
+
   ru: ...[[Freedom Staff/ru|Посох свободы]] изначально был создан только для [[Soldier/ru|солдата]]?
   zh-hans: …[[Sawmill/zh-hans|Sawmill]]是建立在一个废弃的秘密基地上的?
+
   zh-hans: …{{item link|Freedom Staff}}原本设计为{{cl|Soldier}}专用的武器?
  
dyk-mp-335:
+
dyk-mp-183:
   en: ...that the likeness of the [[Non-player_characters#BLU_Scout.27s_mother|Scout's mother]] is engraved on the barrel of the [[Ambassador]]?
+
   en: ...that the [[Heavy]] makes an appearance in the [[Left 4 Dead]] comic ''[https://www.l4d.com/comic/comic.php?page=25 The Sacrifice]'' as a miniature action figure?
   ru: ...на стволе [[Ambassador/ru|Амбассадоре]] выгравировано изображение [[Non-player_characters/ru#Мать_Синего_разведчика|матери разведчика]]?
+
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] появляется в комиксе [[Left 4 Dead/ru|]] «[https://www.l4d.com/comic/comic.php?page=25 Жертва]» (англ. ''The Sacrifice'') в виде миниатюрной фигурки?
  
dyk-mp-336:
+
dyk-mp-184:
   en: ...that the [[Scout]] wears a left-hander's [[Batter's Helmet]] despite the fact that he is a right-handed batter?
+
   en: ...that both the [[Pain Train]] and the [[Fists of Steel]] got their names from in-game voice lines?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] носит [[Batter's Helmet/ru|Бейсбольный шлем]] левши, несмотря на то, что он бьёт правой рукой?
+
  fr: ...que les noms du {{item link|Pain Train}} et des {{item link|Fists of Steel}} viennent de répliques dites en jeu ?
  zh-hans: …{{cl|Scout}}戴着的{{item link|Batter's Helmet}}是左利手的,尽管侦察兵是一个右利手击球手?
+
   ru: ...и [[Pain Train/ru|Костыль]], и [[Fists of Steel/ru|Стальные кулаки]] получили свои названия от внутриигровых голосовых реплик?
  
dyk-mp-337:
+
dyk-mp-185:
   en: ...that it is possible to kill a player on the winning side during [[Humiliation]] with a [[Kill taunt]]?
+
   en: ...that it is possible to prevent a [[Payload]] bomb's detonation by knocking it away from the pit with an explosion?
   ru: ...можно убить игрока победившей стороны во время [[Humiliation/ru|периода унижения]] с помощью [[Kill taunt/ru|убийственной насмешки]]?
+
   ru: ...можно предотвратить взрыв бомбы на картах в режиме «[[Payload/ru|Сопровождение]]», отбросив её взрывом от конечного места?
  
dyk-mp-338:
+
dyk-mp-186:
   en: ...that the hieroglyphs in [[Egypt]] include the [[Heavy]] with his Minigun, the [[Spy]] backstabbing someone, a Level 1 [[Sentry Gun]], an [[Electro Sapper]], and the [[backstab]] symbol?
+
   en: ...that the [[Balloonicorn]] made its first appearance on the cover of [[A Smissmas Story]] as a festive tree ornament?
   ru: ...на иероглифах на карте [[Egypt/ru|Egypt]] изображён [[Heavy/ru|пулемётчик]] со своим пулемётом, [[Spy/ru|шпион]], убивающий кого-то со спины, [[Sentry Gun/ru|турель]] 1-го уровня, [[Electro Sapper/ru|жучок]] и символ [[backstab/ru|удара со спины]]?
+
   ru: ...[[Balloonicorn/ru|Надувнорог]] впервые появился на обложке комикса «[[A Smissmas Story/ru|Шмождественская история]]» в качестве праздничного ёлочного украшения?
  
dyk-mp-339:
+
dyk-mp-187:
   en: ...that the [[Ambassador]] was originally able to shoot through multiple targets?
+
   en: ...that in [[Doomsday]], there's a hidden room not accessible in normal gameplay with a [[Spy]] looking at a map?
   ru: ...[[Ambassador/ru|Амбассадор]] изначально был способен простреливать несколько противников насквозь?
+
   ru: ...на карте [[Doomsday/ru|Doomsday]] есть скрытая комната, недоступная при обычной игре, в которой NPC-[[Spy/ru|шпион]] смотрит на карту?
  
dyk-mp-340:
+
dyk-mp-188:
   en: ...that after the [[Scout]] touches the camera lens in ''[[Meet the Scout]]'', he leaves a fingerprint that stays there for the rest of the video?
+
   en: ...that the [[Beggar's Bazooka]] and the [[Helmet Without a Home]] were featured in the [[Team Fortress 2 is Free to Play]] video announcement?
   ru: ...после того, как [[Scout/ru|разведчик]] касается объектива камеры в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]», он оставляет отпечаток пальца, который остаётся там до конца видео?
+
  es: ...el {{item link|Beggar's Bazook}} y el {{item link|Helmet Without a Home}} aparecen en el vídeo de [[Team Fortress 2 is Free to Play/es|Team Fortress 2 ¡Juega gratis!]]?
 +
   ru: ...оружие [[Beggar's Bazooka/ru|Базука бродяги]] и предмет [[Helmet Without a Home/ru|Шлем без крыши над головой]] были показаны в видео-объявлении «[[Team Fortress 2 is Free to Play/ru|Team Fortress 2 теперь бесплатна]]»?
  
dyk-mp-341:
+
dyk-mp-189:
   en: ...that the [[Spy]] fights with the [[Knife]] in his right hand, but fences with his left hand?
+
   en: ...that the [[Huntsman]]'s, the [[Übersaw]]'s and the [[Gunslinger]]'s [[taunts]] can stun [[ÜberCharge]]d enemies?
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] сражается [[Knife/ru|ножом]] в правой руке, а фехтует левой?
+
   ru: ...[[taunts/ru|насмешки]] [[Huntsman/ru|Охотника]], [[Übersaw/ru|Убер-пилы]] и [[Gunslinger/ru|Оружейника]] могут оглушать врагов под действием [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]]?
 +
  zh-hans: …你可以用{{item link|Huntsman}}、{{item link|Übersaw}}和{{item link|Gunslinger}}的[[taunts/zh-hans|嘲讽]]来眩晕[[ÜberCharge/zh-hans|无敌状态]]下的敌人?
  
dyk-mp-342:
+
dyk-mp-190:
   en: ...that the [[Hadouken]], [[Grenade (taunt)|Grenade]], and [[Fencing]] [[Kill taunts]] can destroy [[buildings]]?
+
   en: ...that if you turn on subtitles in the [[Meet the Pyro]] video, the [[Scout]] says "He's not here, is she?" when referring to the [[Pyro]]?
   ru: ...[[Hadouken/ru|Хадокэн]], [[Kamikaze/ru|Камикадзе]] и [[Fencing/ru|Фехтование]] — единственные [[Kill taunts/ru|убийственные насмешки]], с помощью которых можно разрушать [[buildings/ru|строения]]?
+
   ru: ...если включить англоязычные субтитры в видеоролике «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]», то [[Scout/ru|разведчик]] говорит «He's not here, is she?» (рус. ''Его или её здесь нет, не так ли?''), обращаясь к [[Pyro/ru|поджигателю]]?
 +
  zh-hans: …如果你打开《[[Meet the Pyro/zh-hans|拜见火焰兵]]》的字幕,会发现当{{cl|Scout}}提到{{cl|Pyro}}时说到“He's not here, is she?”(该台词中同时用He和She来指火焰兵来显示其身份的神秘性)。
  
dyk-mp-343:
+
dyk-mp-191:
   en: ...that the [[Engineer]] received the [[Lugermorph]] and [[Golden Wrench]] before his [[Engineer Update|update]]?
+
   en: ...that if you equip the [[Sydney Sleeper]], the bullets in the [[Sniper]]'s breast pocket are replaced with darts?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] получил [[Lugermorph/ru|альтернативное]] [[Golden Wrench/ru|оружие]] до его [[Engineer Update/ru|обновления]]?
+
  fr: ...que si vous équipez le {{item link|Sydney Sleeper}}, les balles dans de la poche du {{cl|Sniper}} sont remplacées par des fléchettes ?
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}在他的[[Engineer Update/zh-hans|专属更新]]发布前就已经拥有了{{item link|Lugermorph}}{{item link|Golden Wrench}}
+
   ru: ...если вы используете [[Sydney Sleeper/ru|Сиднейского соню]], то пули в нагрудном кармане [[Sniper/ru|снайпера]] заменятся дротиками?
 +
   zh-hans: …如果你装备了{{item link|Sydney Sleeper}},那么{{cl|Sniper}}胸前口袋里的子弹就会被飞镖替换?
  
dyk-mp-344:
+
dyk-mp-192:
   en: ...that the [[Heavy]] and [[Medic]] do not wear any default [[headgear]]?
+
   en: ...that if your [[Disguise|disguise]] weapon is one that reloads a magazine or shells, reloading your [[Revolver]] will cause your disguise to reload their weapon?
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] и [[Medic/ru|медик]] обычно не носят [[headgear/ru|головной убор]]?
+
   es: ...si tu arma [[Disguise/es|disfrazada]] es una que se puede recargar, recargando tu {{item link|Revolver}} causará que tu disfraz también recargue su arma?
 +
  ru: ...если ваше оружие [[Disguise/ru|при маскировке]] является оружием с перезарядкой магазина или патронов, то перезарядка вашего [[Revolver/ru|револьвера]] в маскировке заставит игрока, под которого вы замаскировались перезарядить своё оружие?
  
dyk-mp-345:
+
dyk-mp-193:
   en: ...that a tombstone in [[Harvest]] reads 'R.I.P. The 10th Class'?
+
   en: ...that in one of the official <span class="plainlinks">[https://www.l4d.com/blog/ Left 4 Dead Blog]</span>'s featured community campaigns, ''[https://www.l4d.com/blog/post.php?id=8346 Blood Tracks]'', the [[Pain Train]] and [[Homewrecker]] appear as custom melee [[weapons]]?
   ru: ...на надгробии на карте [[Harvest/ru|Harvest]] написано «R.I.P. The 10th Class» (рус. ''Покойся с миром, 10-й класс'')?
+
   ru: ...в одной из официальных кампаний сообщества <span class="plainlinks">[https://www.l4d.com/blog/ блога Left 4 Dead]</span>, ''[https://www.l4d.com/blog/post.php?id=8346 Blood Tracks]'', появляются [[Pain Train/ru|Костыль]] и [[Homewrecker/ru|Крушитель]] в качестве пользовательского [[weapons/ru|оружия]] ближнего боя?
 +
  zh-hans: …在官方 <span class="plainlinks">[https://www.l4d.com/blog/ Left 4 Dead 博客]</span>的一个特色社区活动的“[https://www.l4d.com/blog/post.php?id=8346 Blood Tracks]”内容中,加入了作为自定义近战武器的{{item link|Pain Train}}和{{item link|Homewrecker}}?
  
dyk-mp-346:
+
dyk-mp-194:
   en: ...that the capture status indicator on the [[Head-up display|HUD]] for a [[Control Point (objective)|control point]] breaks with 16 or more players on the point?
+
   en: ...that healing beams from the [[Medi Gun]] and its alternatives, [[Dispenser]], [[Payload]] cart, and team leaders in [[Player Destruction]] mode decrease the duration of [[Jarate]], [[Mad Milk]], [[Fire|afterburn]], and the [[Gas Passer]] effects?
   ru: ...индикатор состояния захвата на [[Head-up display/ru|экране]] в режиме [[Control Point (objective)/ru|захвата контрольных точек]] ломается, если на точке находится 16 или более игроков?
+
   ru: ...лучи [[Medi Gun/ru|лечебной пушки]] и её альтернатив, [[Dispenser/ru|раздатчика]], [[Payload/ru|вагонетки]], и лидеров команд в режиме [[Player Destruction/ru|Истребление]] уменьшают длительность эффектов [[Jarate/ru|Банкате]], [[Mad Milk/ru|Зломолока]], [[Fire/ru|догорания]], и [[Gas Passer/ru|Запасного бака]]?
  zh-hans: …当一个[[Control Point (objective)/zh-hans|控制点]]上站有16名或更多的玩家时,其在[[Head-up display/zh-hans|HUD]]上的占领状态指示器便会发生中断?
 
  
dyk-mp-347:
+
dyk-mp-195:
   en: ...that it is [[Telefrag|possible to be killed]] whilst under the effects of an [[ÜberCharge]]?
+
   en: ...that you can deflect an enemy [[baseball]] with your own?
   ru: ...[[Telefrag/ru|можно умереть]], даже находясь под действием [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]]?
+
   ru: ...можно отразить вражеский [[baseball/ru|бейсбольный мяч]] своим?
  zh-hans: …即使是处于[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]状态下,玩家仍会有可能[[Telefrag/zh-hans|被击杀]]?
 
  
dyk-mp-348:
+
dyk-mp-196:
   en: ...that in ''Sam & Max 304: Beyond the Alley of the Dolls'', a BLU [[Dispenser]] makes a [https://www.youtube.com/watch?v=O8NvCsHZ3zM cameo appearance]?
+
   en: ...that a gray [[Tyrant's Helm]], a [[Huntsman]], and an [[Eyelander]] can be seen in the [[Resupply]] cabinets in [[DeGroot Keep]]?
   ru: ...в игре ''Sam & Max 304: Beyond the Alley of the Dolls'', появляется [[Dispenser/ru|раздатчик]] СИНИХ в качестве [https://www.youtube.com/watch?v=O8NvCsHZ3zM эпизодической роли]?
+
   ru: ...серый [[Tyrant's Helm/ru|Шлем викинга]], [[Huntsman/ru|Охотник]] и [[Eyelander/ru|Одноглазый горец]] можно увидеть в [[Resupply/ru|шкафчиках снабжения]] на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]]?
 +
  zh-hans: …在地图[[DeGroot Keep/zh-hans|DeGroot Keep]]的[[Resupply/zh-hans|补给柜]]中可以看到一个灰色的{{item link|Tyrant's Helm}}、一个{{item link|Huntsman}}和一个{{item link|Eyelander}}?
  
dyk-mp-349:
+
dyk-mp-197:
   en: ...that you can [[assist]] yourself as a [[Spy]] by shooting a building that you are sapping?
+
   en: ...that only three non-Scout players are needed in order to push a [[Payload#Carts|payload cart]] at its maximum speed?
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] может получить очко [[assist/ru|помощи]], стреляя в постройку, на которую поставил жучок?
+
   es: ...solo se necesitan tres jugadores (sin ser Scout) para empujar una [[Payload/es#Vagonetas|vagoneta]] a su velocidad máxima?
 +
  ru: ...достаточно только троих игроков, чтобы толкать [[Payload/ru#Вагонетки|вагонетку]] с максимальной скоростью?
 +
  zh-hans: …只需要三名非侦察兵玩家推动一辆战车就能使战车达到最大的移动速度?
  
dyk-mp-350:
+
dyk-mp-198:
   en: ...that all of the class characters have blue eyes except the [[Demoman]] (and possibly the [[Pyro]])?
+
   en: ...that [[Payload#Carts|carts]] automatically destroy any [[buildings]] they run over on the track?
   ru: ...у всех классов голубые глаза, кроме [[Demoman/ru|подрывника]] (и, возможно, [[Pyro/ru|поджигателя]])?
+
   ru: ...[[Payload/ru#Вагонетки|вагонетки]] разрушают любые [[buildings/ru|постройки]] на своём пути?
   zh-hans: …除了{{cl|Demoman}}(可能还有{{cl|Pyro}})之外,所有的兵种角色都有蓝色的瞳色?
+
   zh-hans: …[[Payload/zh-hans#Carts|战车]]会摧毁其路过的所有[[buildings/zh-hans|建筑物]]?
  
dyk-mp-351:
+
dyk-mp-199:
   en: ...that the voice for the [[Administrator]] is Ellen McLain, the same voice for the character "GLaDOS" in ''[[Portal]]''?
+
   en: ...that the [[Grenade Launcher]] has six chambers because it originally had six shots in its clip?
   ru: ...голос [[Administrator/ru|Администратора]] - это Эллен МакЛейн, тот же голос, что и у персонажа «GLaDOS» (рус. ''ГЛаДОС'') из игры ''[[Portal/ru|Portal]]''?
+
  fr: ...que le {{item link|Grenade Launcher}} a six chambres car l'arme comportait initialement six cartuoches dans le chargeur ?
 +
   ru: ...у [[Grenade Launcher/ru|гранатомёта]] шесть гнёзд для боеприпасов, так как изначально у него было наготове шесть гранат?
 +
  zh-hans: …{{item link|Grenade Launcher}}的模型上拥有六个弹膛,因为它最初是计划设计为一个弹匣里有六发榴弹?
  
dyk-mp-352:
+
dyk-mp-200:
   en: ...that [[Sawmill]] was the first official map to feature weather effects?
+
   en: ...that the [[Ullapool Caber]] taunt was originally a scrapped bottle taunt for the [[Demoman]]?
   ru: ...карта [[Sawmill/ru|Sawmill]] была первой официальной картой с погодными эффектами?
+
   ru: ...насмешка с [[Ullapool Caber/ru|Аллапульским бревном]] изначально была вырезанной насмешкой для бутылки [[Demoman/ru|подрывника]]?
   zh-hans: …[[Sawmill/zh-hans|Sawmill]]是第一张拥有天气效果的官方地图?
+
   zh-hans: …{{item link|Ullapool Caber}}嘲讽动作其实是[[Demoman/zh-hans|爆破手]]的瓶子早期的嘲讽动作的废稿?
  
dyk-mp-353:
+
dyk-mp-201:
   en: ...that the [[Sniper]]'s father is more than slightly disappointed that his son did not become a doctor?
+
   en: ...that, as a [[Soldier]], when activating the [[Buff Banner]], [[Battalion's Backup]] and the [[Concheror]], the buff can be held by holding down the fire button, and be used in the moment when you let go of it?
   ru: ...отец [[Sniper/ru|снайпера]] более чем слегка разочарован тем, что его сын не стал врачом?
+
   ru: ...играя за [[Soldier/ru|солдата]] и активировав [[Buff Banner/ru|Вдохновляющее знамя]], [[Battalion's Backup/ru|Поддержку батальона]] или [[Concheror/ru|Завоеватель]], можно удерживать нажатой левую кнопку мыши и отпустить её в момент, когда потребуется способность предмета?
  zh-hans: …{{cl|Sniper}}的父亲对于儿子没有成为一名医生这件事感到非常失望?
 
  
dyk-mp-354:
+
dyk-mp-202:
   en: ...that Abraham Lincoln ''loves'' [[Arena]] Mode?
+
   en: ...that if two [[Huntsman]] arrows hit each other in mid air, they are both destroyed?
   ru: ...Авраам Линкольн ''любит'' режим [[Arena/ru|арены]]?
+
   ru: ...если две стрелы [[Huntsman/ru|Охотника]] заденут друг друга в воздухе, они обе уничтожатся?
   zh-hans: …亚伯拉罕·林肯对[[Arena/zh-hans|竞技场]]模式爱不释手?
+
   zh-hans: …如果两支{{item link|Huntsman}}在半空中相撞的话,它们都会被对方给破坏掉?
  
dyk-mp-355:
+
dyk-mp-203:
   en: ...that the [[BLU]] [[Spy]] periodically appeared behind the [[RED]] [[Sniper]] in the day 3 post of the Sniper update page before the Spy update page was ultimately revealed?
+
   en: ...that if you successfully taunt kill a player with the [[Ubersaw]] you are granted with 100% ubercharge?
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] [[BLU/ru|СИНИХ]] периодически появлялся позади [[Sniper/ru|снайпера]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] на странице обновления снайпера на 3-й день, прежде чем страница обновления шпиона была окончательно показана общественности?
+
   ru: ...если вы успешно убьёте игрока с помощью [[Ubersaw/ru|Убер-пилы]], вы получите 100% убер-заряд?
  
dyk-mp-356:
+
dyk-mp-204:
   en: ...that in the [[Razorback]] update, the [[Dead Ringer]] could be seen in the "dead" Spy's hand before it was officially announced?
+
   en: ...that you can't upgrade Dispensers or Teleporters in the Xbox 360 or PS3 version of Team Fortress 2?
   ru: ...в обновлении [[Razorback/ru|Бронепанциря]], [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]] можно было увидеть в руке «мёртвого» шпиона до того, как это было официально объявлено?[https://www.teamfortress.com/sniper_vs_spy/day03_russian.htm – Обновление «Снайпер против Шпиона», день 3]
+
   ru: ...в версии Team Fortress 2 для Xbox 360 и PS3 нельзя улучшать раздатчики и телепорты?
  zh-hans: …在推出{{item link|Razorback}}的更新页面中,“死亡”的间谍手中握着一件{{item link|Dead Ringer}},而那时这件间谍物品尚未正式宣发?[https://www.teamfortress.com/sniper_vs_spy/day03_english.htm – 狙击手 vs. 间谍更新 第 3 天]
 
  
dyk-mp-357:
+
dyk-mp-205:
   en: ...that on the map [[Thunder Mountain]], there is a [[Sniper]] hidden in the hills by a campfire and his camper van?
+
   en: ...that the number displayed when [[Multiplayer_options#Advanced_multiplayer_options|Display damage done as text over your target]] is enabled, the most damage that can appear is −32,767, which is one more than the lower bound of a 16 bit value?
   ru: ...на карте [[Thunder Mountain/ru|Thunder Mountain]] есть [[Sniper/ru|снайпер]], прячущийся в холмах у костра и в своём фургоне?
+
   ru: ...максимальный урон, который может быть показан при включении настройки «[[Multiplayer_options/ru#Advanced_multiplayer_options|Показывать урон, нанесенный врагу]]», равен -32.767, что на единицу меньше нижней границы 16-битной переменной?
   zh-hans: …在地图[[Thunder Mountain/zh-hans|Thunder Mountain]]上,有一个藏在山里,被篝火和他的露营车所挡住的[[Sniper/zh-hans|狙击手]]?
+
   zh-hans: …当启用[[Multiplayer_options/zh-hans#Advanced_multiplayer_options|将造成的伤害显示在目标上方设置时]],其显示的最大值是−32,767,正好是16bit数值能显示的最低值加一?
  
dyk-mp-358:
+
dyk-mp-206:
   en: ...that in ''[[Meet the Spy]]'', the first [[hats]] for the Heavy and Sniper could be seen before they were officially revealed?
+
   en: ...that the [[Medic]] traded a soul for a pen in the comic [[The Naked and the Dead]]?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» первые [[hats/ru|шапки]] для пулемётчика и снайпера можно было увидеть до того, как они были официально представлены?
+
   ru: ...[[Medic/ru|медик]] обменял душу на ручку в комиксе [[The Naked and the Dead/ru|Голые и Мёртвые]]?
   zh-hans: …在[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]中,可以看到尚未发布的首个机枪手和狙击手的专属[[hats/zh-hans|帽子]]
+
   zh-hans: …在漫画[[The Naked and the Dead/zh-hans|《裸者与死者》]]中,[[Medic/zh-hans|医生]]用一个灵魂来换了一支笔?
  
dyk-mp-359:
+
dyk-mp-207:
   en: ...that the [[RED]] [[Spy]] is in a relationship with the [[BLU]] [[Non-player characters#BLU_Scout.27s_mother|Scout's mother]]?
+
   en: ...that the Engineer's [[Pip-Boy]] changes the look of your construction and destruction tools' menu?
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] состоит в отношениях с [[Non-player_characters/ru#Мать_Синего_разведчика|матерью разведчика]] [[BLU/ru|СИНИХ]]?
+
   ru: ...[[Pip-Boy/ru|Пип-бой]] инженера меняет внешний вид меню постройки и разрушения?
   zh-hans: …[[RED/zh-hans|红队]][[Spy/zh-hans|间谍]]与[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Non-player characters/zh-hans#BLU_Scout.27s_mother|侦察兵的母亲]]有一段特殊关系?
+
   zh-hans: …工程师的饰品{{item link|Pip-Boy}}有改变建造和拆除工具面板的功能?
  
dyk-mp-360:
+
dyk-mp-208:
   en: ...that at the end of ''[[Meet the Spy]]'', the [[RED]] [[Spy]] stabs the [[Heavy]] and [[Soldier]] to the tune of the ending flourish?
+
   en: ...that the [[Battalion's Backup]] and the [[Mannpower#Powerups|Resistance Powerup]] are the only sources of melee resistance in the game?
   ru: ...в конце ролика «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» [[Spy/ru|шпион]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] ударяет в спину [[Heavy/ru|пулемётчика]] и [[Soldier/ru|солдата]] в такт финальной мелодии?
+
   es: ...el {{item link|Battalion's Backup}} y el [[Mannpower/es#Potenciadores|Potenciador de Resistencia]] son las únicas fuentes de resistencia cuerpo a cuerpo del juego?
  zh-hans: …在[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]的结尾,[[RED/zh-hans|红队]][[Spy/zh-hans|间谍]]是按着背景音乐的节奏来刺杀[[Heavy/zh-hans|机枪手]]和[[Soldier/zh-hans|士兵]]的?
+
  ru: ...{{item link|Battalion's Backup}} и [[Mannpower/ru#Бонусы|бонусы сопротивления]] — единственные источники сопротивления ближнего боя в игре?
  
dyk-mp-361:
+
dyk-mp-209:
   en: ...that in the beta version of the game, [[2Fort]] had no roof on its [[2Fort#Bridge|bridge]]?
+
   en: ...that the hospital in the [[Meet the Medic]] short was based on the [https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 Pacific Medical Center] near the Valve offices?
   ru: ...в бета-версии игры, карта [[2Fort/ru|2Fort]] не имела крыши на своём [[2Fort/ru#Мост|мосту]]?
+
  es: ...el hospital de [[Meet the Medic/es|Conoce al Medic]] está basado en el hospital [https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 Pacific Medical Center] que se encuentra junto a las oficinas de Valve?
   zh-hans: …在游戏的测试版中,[[2Fort/zh-hans|2Fort]][[2Fort/zh-hans#Bridge|桥]]是没有顶棚的?
+
   ru: ...больница, показанная в видео «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]», основана на [https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 Pacific Medical Center], находящемся рядом с офисом Valve?
 +
   zh-hans: …短片[[Meet the Medic/zh-hans|拜见医生]]中的医院的外形是参考了 Valve 办公区附近的[https://maps.google.com/?ie=UTF8&ll=47.594139,-122.316939&spn=0.004471,0.011458&t=h&z=17&layer=c&cbll=47.594203,-122.31679&panoid=DmFqiuzDJkxVJ8ge-z9ejw&cbp=12,165.68,,0,-3.2 太平洋医疗中心]
  
dyk-mp-362:
+
dyk-mp-210:
   en: ...that the [[Spy]] speaks fluent English, French, Italian, and Spanish?
+
   en: ...that the inspiration for the [[Flare Gun]] came from the stock [[Incendiary Cannon (Classic)|Incendiary Cannon]] in Team Fortress Classic and Quake Team Fortress?
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] свободно говорит на английском, французском, итальянском и испанском языках?
+
   ru: ...идея создания [[Flare Gun/ru|ракетницы]] пришла с [[Incendiary Cannon (Classic)/ru|Поджигающей ракетницы]] из Team Fortress Classic и Quake Team Fortress?
  zh-hans: …[[Spy/zh-hans|间谍]]能流利地说出英语、法语、意大利语和西班牙语?
 
  
dyk-mp-363:
+
dyk-mp-211:
   en: ...that the only taunt you can unlock for free is the [[Director's Vision]]?
+
   en: ...that a "decapitation" is actually the model's head shrunk so small that it cannot be seen, and instead spawns a [[gibbed]] head?
   zh-hans: …{{item link|Director's Vision}}是玩家唯一可以免费解锁的嘲讽?
+
  es: ...la «decapitación» es un modelo que conserva la cabeza pero con unas dimensiones diminutas en vez de una cabeza [[gibbed/es|cortada]]?
 +
  ru: ...«обезглавливание» на самом деле является сокращением головы с модели, настолько небольшим, что его нельзя заметить, и в результате этого создаётся голова от [[gibbed/ru|останков]]?
 +
   zh-hans: …“斩首”其实是将对方的头部模型缩小到看不见的大小并再额外生成一个头部的[[gibbed/zh-hans|碎块]]?
  
dyk-mp-364:
+
dyk-mp-212:
   en: ...that there are multiple [[Thunder Mountain#Easter eggs|Easter eggs]] on the map [[Thunder Mountain]], including a hidden swimming pool?
+
   en: ...that the [[Eyelander]], the [[Nessie's Nine Iron]] and the [[Horseless Headless Horsemann's Headtaker]] occasionally whisper "heads"?
   ru: ...на карте [[Thunder Mountain/ru|Thunder Mountain]] есть несколько [[Thunder_Mountain/ru#Пасхальные_яйца|пасхальных яиц]], включая скрытый бассейн?
+
   ru: ...[[Eyelander/ru|Одноглазый горец]], [[Nessie's Nine Iron/ru|Железная девятка Несси]] и [[Horseless Headless Horsemann's Headtaker/ru|Секира Пешего всадника без головы]] иногда шепчут «heads» (''англ.'' головы).
   zh-hans: …地图中包含有各种[[Thunder Mountain/zh-hans#Easter eggs|彩蛋]],甚至还包含有一个隐藏的游泳池?
+
   zh-hans: …{{item link|Eyelander}}、{{item link|Nessie's Nine Iron}}以及{{item link|Horseless Headless Horsemann's Headtaker}}会时不时低语道“{{ruby|Heads|头颅}}”?
  
dyk-mp-365:
+
dyk-mp-213:
   en: ...that the [[Shred Alert]] has its own unused kill icon?
+
   en: ...that the [[voice actors|voice actor]] for the [[Sniper]], John Patrick Lowrie, is married to Ellen McLain, who voices the [[Administrator]]?
   zh-hans: …{{item link|Shred Alert}}也拥有自己的未使用的击杀图标?
+
  es: ...el [[voice actors/es|actor de doblaje]] en inglés del [[Sniper/es|Sniper]], John Patrick Lowrie, está casado con Ellen McLain, voz de la [[Administrator/es|Narradora]].
 +
  ru: ...Джон Патрик Лоури, [[voice actors/ru|озвучивший]] for the [[Sniper/ru|снайпера]] в англоязычной версии игры, женат на Эллен Маклейн, озвучившей там же [[Administrator/ru|Администратора]]?
 +
   zh-hans: …[[Sniper/zh-hans|狙击手]]的[[voice actors/zh-hans|配音演员]]约翰·帕特里克·劳瑞与[[Administrator/zh-hans|管理员]]的配音演员艾伦·麦克莱恩是一对夫妻?
  
dyk-mp-366:
+
dyk-mp-214:
   en: ...that the [[Medic]] appeared to have various organs from various exotic creatures in his fridge in [[Meet the Medic]], including a Loch Ness hamster?
+
   en: ...that the [[Spy-cicle]] instantly regenerates in Medieval Mode when the Spy gets ignited?
   zh-hans: …在[[Meet the Medic/zh-hans|《拜见医生》]]中,{{cl|Medic}}的冰箱里似乎拥有各种外来生物的器官,甚至包括一只尼斯湖仓鼠?
+
  ru: ...[[Spy-cicle/ru|Сосулька]] мгновенно восстанавливается в режиме «Средневековья», если шпион был подожжён?
 +
   zh-hans: …在中世纪模式中,持有{{item link|Spy-cicle}}的间谍在被点燃后冰柱会立刻恢复?
  
dyk-mp-367:
+
dyk-mp-215:
   en: ...that [[Crit-a-Cola]] was designed the day before it was incorporated into the game?
+
   en: ...that the [[Scout]] wears a left-handed [[Batter's Helmet]], and he wields the [[Wrap Assassin]] with his left hand in ''[[A Smissmas Story]]'', even though he is right-handed?
   ru: ...[[Crit-a-Cola/ru|Критокола]] была разработана за день до того, как её включили в игру?
+
   ru: ...в комиксе «[[A Smissmas Story/ru|Шмождественской истории]]» [[Scout/ru|разведчик]] носит [[Batter's Helmet/ru|Бейсбольный шлем]] для левшей и держит [[Wrap Assassin/ru|Обёрточного убийцу]] в левой руке, хотя он правша?
  zh-hans: …{{item link|Crit-a-Cola}}在它被设计出来后的第二天就被添加进了游戏中?
 
  
dyk-mp-368:
+
dyk-mp-216:
   en: ...that there are currently '''[[List of Community weapon owners|188 players]]''' that hold [[Community weapons]]?
+
   en: ...that a Spy using the [[Invis Watch]] can stay cloaked permanently if he is standing near a Level 3 [[Dispenser]]?
   ru: ...на данный момент существует '''[[List of Community weapon owners/ru|188 игроков]]''', которые обладают [[Community weapons/ru|оружием от сообщества]]?
+
   ru: ...шпион, использующий [[Invisibility Watch/ru|часы невидимости]] или [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]], может оставаться невидимым бесконечно, если находится рядом с [[Dispenser/ru|раздатчиком]] 3-го уровня?
   zh-hans: …目前有[[List of Community weapon owners/zh-hans| 188 名玩家]]拥有[[Community weapons/zh-hans|社区武器]]
+
   zh-hans: …装备了{{item link|Invis Watch}}的间谍可以在3级的[[Dispenser/zh-hans|补给器]]旁一直隐身?
  
dyk-mp-369:
+
dyk-mp-217:
   en: ...that the dog tags worn by the [[Scout]] appear blank with no additional text?
+
   en: ...that a [[Spy]] doesn't need to be [[Disguise|disguised]] to take an enemy [[Teleporter]]?
   ru: ...жетоны, которые носит [[Scout/ru|разведчик]], пустые, без какого-либо текста?
+
   ru: ...[[Spy/ru|шпиону]] не обязательно [[Disguise/ru|маскироваться]], чтобы воспользоваться вражеским [[Teleporter/ru|телепортом]]?
  zh-hans: …[[Scout/zh-hans|侦察兵]]所戴的狗牌是空白的且没有任何额外的文字?
 
  
dyk-mp-370:
+
dyk-mp-218:
   en: ...that a [[Pyro]]'s [[Compression blast|airblast]] can reflect enemy [[Jarate]] and [[Huntsman]] arrows?
+
   en: ...that the [[Engineer]] can use the [[Wrangler]] to shoot himself with his own [[Sentry]] to get to hard to reach areas?
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] [[air blast/ru|сжатым воздухом]] может отражать вражеские [[Jarate/ru|Банкате]] и стрелы [[Huntsman/ru|Охотника]]?
+
   es: ...el {{cl|Engineer}} puede usar el {{item link|Wrangler}} para dispararse a sí mismo con el [[Sentry/es|arma centinela]] y llegar a zonas elevadas?
   zh-hans: …[[Pyro/zh-hans|火焰兵]]的[[Compression blast/zh-hans|压缩空气]]能反弹敌方的{{item link|Jarate}}以及{{item link|Huntsman}}的弓箭?
+
  ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] может воспользоваться [[Wrangler/ru|Поводырём]], чтобы нанести урон себе своей [[Sentry/ru|турелью]], и, таким образом, попасть в труднодоступные места?
 +
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}能用{{item link|Wrangler}}使[[Sentry/zh-hans|步哨枪]]瞄准自己射击来到达一些平时不可到达的区域?
  
dyk-mp-371:
+
dyk-mp-219:
   en: ...that [[Saxton Hale]] fought a lion while cutting his hair?
+
   en: ...that a picture of [[Saxton Hale]] can be seen on a board on the background of [[Meet the Spy]]?
   zh-hans: [[Saxton Hale/zh-hans|萨克斯顿·霍尔]]在理发的同时还在与一只狮子搏斗?
+
   ru: ...изображение [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]] можно увидеть на настенной доске в видео «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]»?
  
dyk-mp-372:
+
dyk-mp-220:
   en: ...that the [[Heavy]]'s [[High Noon]] taunt (code-wise) kills with a wide and invisible bullet?
+
   en: ...that the Burst style on the [[Reggaelator]] bears the icon of the Quit button from the [[main menu]]?
   ru: ...насмешка [[Heavy/ru|пулемётчика]] [[Showdownпо/ru|показательный процесс]] — самая дальнобойная (с точки зрения кода) убийственная насмешка с невидимой пулей?
+
  es: ...el estilo {{item name|Burst}} del {{item link|Reggaelator}} lleva el icono de Salir del [[main menu/es|menú principal]]?
 +
   ru: ...узор взрывного стиля [[Reggaelator/ru|Рэггилятора]] состоит из одинаковых иконок, взятых из кнопки выхода в [[main menu/ru|главном меню игры]]?
  
dyk-mp-373:
+
dyk-mp-221:
   en: ...that if you shoot an enemy in the head with the [[Sniper Rifle]] while you are not scoped, it will not count as a [[headshot]] even if the enemy dies?
+
   en: ...that the [[Gunboats]] were given to the [[Soldier]] after he won a competition against the [[Demoman]] in the [[WAR! Update]]?
   ru: ...если вы выстрелите противнику в голову из [[Sniper Rifle/ru|снайперской винтовки]] без прицела, это не будет считаться [[headshot/ru|выстрелом в голову]], даже если тот умрёт от этого?
+
   ru: ...[[Gunboats/ru|Штурмботинки]] были даны [[Soldier/ru|солдату]] после того, как он выиграл соревнование против [[Demoman/ru|подрывника]] в [[WAR! Update/ru|обновлении «Война!»]]?
  zh-hans: …当你用[[Sniper Rifle/zh-hans|狙击步枪]]在未开镜情况下击中敌人头部,即使敌因此死亡也不会被算作[[headshot/zh-hans|爆头]]?
+
  zh-hans: …{{cl|Soldier}}之所以可以拥有{{item link|Gunboats}}是因为他在{{update link|WAR! Update}}中成功打败{{cl|Demoman}}并赢得了比赛?
  
dyk-mp-374:
+
dyk-mp-222:
   en: ...that the [[Sniper]]'s parents live on Adelaide Street, Australia (red house on the left)?
+
   en: ...that the [[Flamethrower]] could not originally perform airblasts before the [[Pyro Update]]?
   ru: ...родители [[Sniper/ru|снайпера]] живут на Аделаида-стрит, Австралия (красный дом слева)?
+
   ru: ...[[Flamethrower/ru|огнемёт]] не мог использовать сжатый воздух до выхода [[Pyro Update/ru|обновления Поджигателя]]?
  zh-hans: …[[Sniper/zh-hans|狙击手]]的父母住在澳大利亚的阿德莱德街(左边的红房子)?
 
  
dyk-mp-375:
+
dyk-mp-223:
   en: ...that despite breaking upon a backstab, the promotional image of the [[Razorback]] shows it with a [[knife]] embedded in it, and very much intact?
+
   en: ...that the [[Original]] is based off of the Rocket Launcher from ''Quake''?
   ru: ...вопреки тому, что он ломается при ударе в спину, рекламное изображение [[Razorback/ru|Бронепанциря]] показывает его с [[knife/ru|ножом]], всаженным в него, и очень даже целым?
+
   ru: ...[[Original/ru|Прародитель]] основан на ракетомёте из ''Quake''?
  zh-hans: …尽管在被背刺后会损坏,但{{item link|Razorback}}在其宣传图中被一把{{item link|knife}}刺入后仍然完好无损?
 
  
dyk-mp-376:
+
dyk-mp-224:
   en: ...that [[Pipeline]] is the first official map to take place at night?
+
   en: ...that the Pyro's [[Detonator]] can be used to perform jumps similar to [[Rocket jumping#Detonator jump|rocket jumping]]?
   ru: ...[[Pipeline/ru|Pipeline]] — первая официальная карта, действие которой происходит ночью?
+
   ru: ...с [[Detonator/ru|Детонатором]] можно выполнять [[Rocket jumping/ru#Detonator jump|прыжки]] также как и с ракетомётом?
  zh-hans: …[[Pipeline/zh-hans|Pipeline]]是第一张取景于夜晚的官方地图?
 
  
dyk-mp-377:
+
dyk-mp-225:
   en: ...that when you reload the [[Pistol]] as a [[Scout]], the animation in the first-person view differs from the one in third-person view?
+
   en: ...that the [[Sandvich]] originally healed 120 health and could be reused immediately?
   ru: ...когда вы перезаряжаете [[Pistol/ru|пистолет]] играя за [[Scout/ru|разведчика]], анимация при виде от первого лица отличается от анимации при виде от третьего лица?
+
   ru: ...[[Sandvich/ru|Бутерброд]] ранее восстанавливал 120 ед. здоровья и сразу же мог быть использован ещё раз?
  zh-hans: …当你作为[[Scout/zh-hans|侦察兵]]为{{item link|Pistol}}更换弹药时,第一人称所呈现出来的动画与第三人称的并不一致?
 
  
dyk-mp-378:
+
dyk-mp-226:
   en: ...that the first spoken reference to an opposing [[team]] was made by the [[BLU]] [[Soldier]] in ''[[Meet the Sandvich]]''?
+
   en: ...that when [[disguise kit|disguising]] as a different class, the [[hitscan|hitboxes]] don't change?
   ru: ...первое устное упоминание о противоположной [[team/ru|команде]] было сделано [[Soldier/ru|солдатом]] [[BLU/ru|СИНИХ]] в ролике «[[Meet the Sandvich/ru|Знакомьтесь, Бутерброд]]»?
+
   ru: ...если [[disguise kit/ru|замаскироваться]] под другой класс, то [[hitscan/ru|области попадания]] не совсем точны?
  zh-hans: …对敌方[[team/zh-hans|队伍]]的第一次口头提及是由[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Soldier/zh-hans|士兵]]在[[Meet the Sandvich/zh-hans|《拜见三明治》]]中所说的?
 
  
dyk-mp-379:
+
dyk-mp-227:
   en: ...that in ''[[Meet the Scout]]'', the [[Scout]] reloads his [[Scattergun]] once, but the shotgun shell appears from thin air?
+
   en: ...that the Sniper has a mug in [[Meet the Sniper]] that says '#1 Sniper?'
   ru: ...в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]» [[Scout/ru|разведчик]] перезаряжает свой [[Scattergun/ru|обрез]] один раз, но патрон появляется из воздуха?
+
  fr: ...que le Sniper a une tasse sur laquelle il est marqué « Sniper n°1 » dans [[Meet the Sniper/fr|Meet the Sniper]] ?
   zh-hans: …在[[Meet the Scout/zh-hans|《拜见侦察兵》]]中,{{cl|Scout}}为他的{{item link|Scattergun}}换弹了一次,但是弹壳却是凭空出现的?
+
   ru: ...у снайпера в видео «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» есть кружка с надписью  «'#1 Sniper'» («'Снайпер №1'»)
 +
   zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中,狙击手所用的马克杯上标有‘#1 Sniper’(头号狙击手)的字样?
  
dyk-mp-380:
+
dyk-mp-228:
   en: ...that in ''[[Meet the Sniper]]'', when the [[Demoman]]'s [[Bottle]] is embedded in his skull, his eye actually appears to be (mostly) undamaged?
+
   en: ...that disguising as a friendly [[Spy]] with the [[Disguise Kit]] will simply remove your disguise?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]», когда в [[Demoman/ru|подрывника]] впивается разбитая пулей [[Bottle/ru|бутылка]] в его череп, его глаз на самом деле кажется (в основном) неповреждённым?
+
   ru: ...маскировка под дружественного [[Spy/ru|шпиона]] с помощью [[Disguise Kit/ru|маскировочного набора]] просто снимет вашу маскировку?
   zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中,当{{cl|Demoman}}{{item link|Bottle}}捅进他的头部时,他的眼睛实际上并没有(基本上)受伤?
+
   zh-hans: …用{{item link|Disguise Kit}}伪装成友方{{cl|Spy}}会直接取消掉你的伪装?
  
dyk-mp-381:
+
dyk-mp-229:
   en: ...that both [[team]]s appear to be run by a mysterious woman known only as the [[Administrator]]?
+
   en: ...that collecting heads with the [[Eyelander]] or its reskins also increases your [[Shield]] bash damage?
   ru: ...обеими [[team/ru|командами]] управляет таинственная женщина, известная как [[Administrator/ru|Администратор]]?
+
   ru: ...собранные головы [[Eyelander/ru|Одноглазого горца]] или его изменённых моделей также увеличивают урон от ударов [[Shield/ru|щитом]]?
  zh-hans: …双方[[team/zh-hans|队伍]]似乎是由一位仅被称为[[Administrator/zh-hans|管理员]]的神秘女性所领带的?
 
  
dyk-mp-382:
+
dyk-mp-230:
   en: ...that competitive players of the [[Heavy]] sometimes use a trackball instead of a mouse to turn around quickly?
+
   en: ...that if a [[Engineer]] is stunned while he is selecting a place to put down his [[Buildings]], he can still see the blueprint model in thirdperson?
   ru: ...игроки соревновательного режима, играя за [[Heavy/ru|пулемётчика]] иногда используют трекбол вместо мыши, чтобы быстро развернуться?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]], оглушённый во время попытки установить свою [[Buildings/ru|постройку]], всё ещё будет видеть чертёж установки в виде от третьего лица?
   zh-hans: …游玩{{cl|Heavy}}的竞技玩家有时会用轨迹球鼠标而不是传统鼠标来快速瞄准和转向?
+
   zh-hans: …如果{{cl|Engineer}}在挑选位置准备放置[[Buildings/zh-hans|建筑]]时被击晕的话,那么他将可以在第三人称视角中看到蓝图的模型?
  
dyk-mp-383:
+
dyk-mp-231:
   en: ...that the [[Sniper (Classic)|Team Fortress Classic Sniper]] is named Virgil, and the [[Engineer (Classic)|Team Fortress Classic Engineer]] is named Fred?
+
   en: ...that in [[Trailer 1]], the [[Medic]] is seen with a stethoscope that was later removed, but brought back as the [[Surgeon's Stethoscope]]?
 +
  ru: ...в [[Trailer 1/ru|первом трейлере]] можно увидеть [[Medic/ru|медика]] со стетоскопом, который был позже удалён, но возвращён обратно как [[Surgeon's Stethoscope/ru|Врачебный стетоскоп]]?
  
dyk-mp-384:
+
dyk-mp-232:
   en: ...that although the [[Pyro]] is right-handed, he (or she?) holds the [[Fire Axe]] left-handed?
+
   en: ...that originally, the [[Scout]] was planned to have a [[Nail Gun]] as a primary weapon?
   ru: ...хотя [[Pyro/ru|поджигатель]] правша, он (она?) держит [[Fire Axe/ru|топор]] левой рукой?
+
  fr: ...qu'initialement, le {{cl|Scout}} devait avoir un {{item link|Nail Gun}} comme arme principale ?
  zh-hans: …虽然{{cl|Pyro}}是个右撇子,但是他(或她?)在手握{{item link|Fire Axe}}时用的是左撇子的握法?
+
   ru: ...первоначально основным оружием [[Scout/ru|разведчика]] был [[Nail Gun/ru|гвоздомёт]]?
  
dyk-mp-385:
+
dyk-mp-233:
   en: ...that the [[Demoman]] will still drink from his [[Bottle]] and belch when it is smashed?
+
   en: ...that it is possible for two [[Huntsman]] [[Sniper]]s to use the [[Arrow Stab]] taunt on each other indefinitely, appearing stunned in front of each other?
   es: ...el {{cl|Demoman}} toma de su {{item link|Bottle}} y eructa, incluso cuando ella está rota?
+
   fr: ...qu'il est possible pour deux {{cl|Sniper}} {{item link|Huntsman}} d'effectuer la raillerie [[Arrow Stab/fr|Embrochage]] à tour de tour indéfiniment, apparaissant alors « stupéfaits » l'un devant l'autre ?
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] по-прежнему будет пить из своей [[Bottle/ru|бутылки]] и отрыгивать, несмотря на то, что она разбита?
+
   ru: ...два [[Sniper/ru|снайпера]] с [[Huntsman/ru|Охотниками]] могут неограниченно долго применять друг на друге насмешку [[Arrow Stab/ru|Шампур]], что будет выглядеть как будто бы они оба оглушены?
   zh-hans: …即使{{item link|Bottle}}被打碎,但{{cl|Demoman}}仍然可以用它来喝酒并打嗝?
+
   zh-hans: …两名使用{{item link|Huntsman}}{{cl|Sniper}}可以无限地使用[[Arrow Stab/zh-hans|箭刺]]嘲讽来互相眩晕对方,并且两者都会处于眩晕状态?
  
dyk-mp-386:
+
dyk-mp-234:
   en: ...that the original design for the [[Heavy]] had a [https://web.archive.org/web/20130521053123/https://features.cgsociety.org/stories/2007_11/team_fortress/engineer01.jpg mullet hairdo]?
+
   en: ...that a [[Medic]] will fill his [[ÜberCharge]] faster if the heal target is hurt?
   ru: ...ранний вариант [[Heavy/ru|пулемётчика]] был с [https://web.archive.org/web/20130521053123/https://features.cgsociety.org/stories/2007_11/team_fortress/engineer01.jpg волосами]?
+
   ru: ...скорость накопления [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] [[Medic/ru|медика]] будет выше, если пациент будет наносить урон самому себе?
   zh-hans: …在最初的设计中,{{cl|Heavy}}是留有一头[https://web.archive.org/web/20130521053123/https://features.cgsociety.org/stories/2007_11/team_fortress/engineer01.jpg 鲻鱼头发型]的?
+
   zh-hans: …在治疗目标生命值未满的情况下,{{cl|Medic}}可以更快地积攒他的[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]
  
dyk-mp-387:
+
dyk-mp-235:
   en: ...that according to in-game calendars, ''[[Team Fortress 2]]'' takes place in [https://i.imgur.com/2LRSrYH.jpeg June 1968]?
+
   en: ...that you can combine the [[Atomizer]] and the [[Force-A-Nature]] to perform four jumps in mid-air?
   ru: ...согласно календарям в игре, действие ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' происходит в [https://i.imgur.com/2LRSrYH.jpeg июле 1968 года].?
+
  fr: ...que vous pouvez combiner l'{{item link|Atomizer}} et la {{item link|Force-A-Nature}} pour faire quatre sauts dans les airs ?
   zh-hans: …根据游戏内的日历可以推断[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]]发生在 [https://i.imgur.com/2LRSrYH.jpeg 1968年的六月]?
+
   ru: ...вместе с [[Atomizer/ru|Расщепителем]] и [[Force-A-Nature/ru|Неумолимой силой]] можно выполнить четвёртый прыжок?
 +
   zh-hans: …你可以搭配{{item link|Atomizer}}和{{item link|Force-A-Nature}}在半空中完成四段跳?
  
dyk-mp-388:
+
dyk-mp-236:
   en: ...that there used to be an unusued class, the [[Civilian]]?
+
   en: ...that the bobblehead in [[Meet the Sniper]] was originally supposed to be an "[[List of companies|Old Geezer]]" instead of the [[Civilian (Classic)|Civilian]]?
   ru: ...в настоящее время существует неиспользованный класс — [[Civilian/ru|гражданский]]?
+
   fr: ...que la figurine à tête branlante dans ''[[Meet the Sniper/fr|À la rencontre du Sniper]]'' était supposée être un « [[List of companies/fr|Old Geezer (vieu' schnock)]] » au lieu du [[Civilian (Classic)/fr|Civil]] ?
   zh-hans: …游戏中曾有一个未使用的兵种——[[Civilian/zh-hans|平民]]
+
   ru: ...болванчик из «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» изначально должен был быть "[[List of companies|Старикашкой из Old Geezer]]", а не [[Civilian (Classic)/ru|гражданским]]?
  
dyk-mp-389:
+
dyk-mp-237:
   en: ...that the [[Payload#Carts|Payload]] has the words 'Cry some more' scratched onto the front?
+
   en: ...that [[Demoman]]'s [[Non-player characters#Mr. & Mrs. DeGroot|dad]] walked 24.1 kilometers (15 miles) in the rain to blow up the Queen of England for a nickel?
   ru: ...спереди на [[Payload/ru#Сопровождение|вагонетке]] написана фраза [[Heavy/ru|пулемётчика]] «Cry some more» (рус. ''Поплачьте ещё'')?
+
  es: ...el [[Non-player characters/es#Sr. y sra. DeGroot|padre]] del [[Demoman/es|Demoman]] caminó 24,1 km (15 millas) bajo la lluvia para volar por los aires a la Reina de Inglaterra por 5 centavos?
   zh-hans: …[[Payload/zh-hans#Carts|战车]]的正面刻着“Cry some more”的字样?
+
   ru: ...[[Non-player characters/ru#Мистер_и_Миссис_ДеГрут|отец]] [[Demoman/ru|подрывника]] прошагал 15 миль под дождём, чтобы взорвать Королеву Англии за 5 центов?
 +
   zh-hans: …[[Demoman/zh-hans|爆破手]]的[[Non-player characters/zh-hans#爆破手的双亲|父亲]]冒着雨徒步 15 英里去将英国女王炸飞,只是为了得到 5 分钱?
  
dyk-mp-390:
+
dyk-mp-238:
   en: ...that the [[Demoman]] lost his original set of foster parents at the age of six in a failed attempt to blow up the Loch Ness Monster?
+
   en: ...that on the day before the [[Über Update]] was officially announced, the [[TF2 Official Website]] was covered with [[:File:TF2blog-doves.png|doves and bird excrement]]?
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] потерял своих приёмных родителей в возрасте шести лет, после неудачной попытки подорвать Лох-несское чудовище?
+
  fr: ...qu'un jour avant que la {{update link|Über Update}} soit officiellement annoncée, le [[TF2 Official Website/fr|site web officiel de TF2]] était rempli de [[:File:TF2blog-doves.png|colombes et d'excréments]] ?
 +
   ru: ...что за день до объявления «[[Über Update/ru|Убер-обновления]]» на [[TF2 Official Website/ru|официальном сайте]] появились [[:File:TF2blog-doves.png|голуби и их экскременты]]?
  
dyk-mp-391:
+
dyk-mp-239:
   en: ...that the [[Pyro]] has a flowery purse in his (or her?) locker?
+
   en: ...that the [[Huntsman]] can be drawn mid-air, but can't be fired until the Sniper touches the ground?
   ru: ...у [[Pyro/ru|поджигателя]] есть сумка в цветочек в его (её?) шкафчике?
+
  pt-br: ...o {{item link|Huntsman}} pode ser mirado no meio do ar, mas não pode ser disparado até que o Sniper toque o chão?
   zh-hans: {{cl|Pyro}}在他(或她?)的储物柜里放了一个小花包?
+
   ru: ...раньше можно было натянуть тетиву [[Huntsman/ru|Охотника]], находясь в воздухе, но выстрелить было возможно только после касания земли?
 +
   zh-hans: …狙击手的{{item link|Huntsman}}可以在半空中拉开,但在狙击手触地之前是无法进行射击的?
  
dyk-mp-392:
+
dyk-mp-240:
   en: ...the the [[Engineer]] is nicknamed 'Hardhat' (to the [[Scout]]), 'Engy' (to the [[Soldier]]), 'Truckie' (to the Sniper), 'My hard-hatted friend' (to the [[Medic]]), and 'Laborer' (to the [[Spy]])?
+
   en: ...that in [[Meet the Engineer]], his camp-fire is actually a burning [[BLU]] [[Sniper]]?
   es: ...el {{cl|Engineer}} es apodado, en inglés, «''Hardhat''» (por el {{cl|Scout}}), «''Engy''» (por el {{cl|Soldier}}), «''Truckie''» (por el {{cl|Sniper}}), «''My hard-hatted friend''» (por el {{cl|Medic}}), y «''Laborer''» (por el {{cl|Spy}})?
+
   fr: ...que dans  [[Meet the Engineer/fr|À la rencontre de l'Engineer]], son feu de camp est en réalité en {{cl|Sniper}} [[BLU/fr|BLU]] en train de brûler ?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженера]] также называют «Hardhat» (рус. ''трудяга'', говорит [[Scout/ru|разведчик]]), «Engy» (рус. ''инженер'', говорит [[Soldier/ru|солдат]]), «Truckie» (рус. ''приятель'', говорит [[Sniper/ru|снайпер]]), «My hard-hatted friend» (рус. ''мой друг'', говорит [[Medic/ru|медик]]) и «Laborer» (рус. ''трудяга'', говорит [[Spy/ru|шпион]])?
+
   ru: ...в трейлере «[[Meet the Engineer/ru|Знакомьтесь, Инженер]]» костер является [[fire/ru|горящим]] [[Sniper/ru|снайпером]] [[BLU/ru|СИНИХ]]?
 +
  zh-hans: …在《[[Meet the Engineer/zh-hans|拜见工程师]]》中的工程师的营火实际上是一个燃烧着的[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Sniper/zh-hans|狙击手]]
  
dyk-mp-393:
+
dyk-mp-241:
   en: ...that the [[Nessie's Nine Iron]], a melee reskin for Demoman, is a reference to the legendary Scottish monster, the [[w:Loch Ness Monster|Loch Ness Monster]]?
+
   en: ...that whenever a [[Golden Wrench]] or a [[Saxxy]] is destroyed, a message is sent to all active players regarding which user has destroyed the item?
 +
  fr: ...que quand une {{item link|Golden Wrench}} ou un {{item link|Saxxy}} est détruit, un message est envoyé à tous les joueurs actifs disant qu'un utilisateur l'a fait ?
 +
  ru: ...после удаления [[Golden Wrench/ru|Золотого гаечного ключа]] или [[Saxxy/ru|Сакси]] из рюкзака всем активным игрокам посылается сообщение о том, кто разрушил этот предмет?
 +
  zh-hans: …每当有一件{{item link|Golden Wrench}}或{{item link|Saxxy}}被销毁时,游戏就会向所有在线玩家发送一条提醒信息,告知他们是哪位玩家销毁了这些物品?
  
dyk-mp-394:
+
dyk-mp-242:
   en: ...that pressing the alternate fire button while constructing a [[building]] allows you to rotate it?
+
   en: ...that [[Sinshine]] became an official map added in the [[Scream Fortress 2015]] event, before its non-Halloween counterpart [[Sunshine]] which was added in [[Meet Your Match]]?
   ru: ...перед установкой [[building/ru|постройки]] её можно повернуть, нажав кнопку дополнительной атаки?
+
  fr: ...que [[Sinshine/fr|Sinshine]] est devenue une carte officielle lors du {{update link|Scream Fortress 2015}}, avant que sa variante non-Halloween [[Sunshine/fr|Sunshine]] soit ajoutée dans {{update link|Meet Your Match}} ?
 +
   ru: ...[[Sinshine/ru|Sinshine]] стала официальной картой, добавленной во время события [[Scream Fortress 2015/ru|Вииизг Фортресс 2015]], до этого, как её не относящийся к Хэллоуину аналог [[Sunshine/ru|Sunshine]] был добавлен в обновлении [[Meet Your Match/ru|«Meet Your Match»]]?
  
dyk-mp-395:
+
dyk-mp-243:
   en: ...that the illustrative style of ''[[Team Fortress 2]]'' is commonly mistaken for cel-shading when, in fact, it uses rim highlights instead of outlines to emphasise silhouettes, and is therefore the opposite?
+
   en: ...that the [[Bottle]] is dated 1808 and the [[Scottish Handshake]] is dated 1680?
   ru: ...иллюстративный стиль ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]''  обычно ошибочно принимают сел-шейдинг, хотя на самом деле он использует подсветку по краям вместо контуров, чтобы подчеркнуть силуэты, и, следовательно, является противоположным?
+
  fr: ...que la {{item link|Bottle}} est datée de 1808 et que la {{item link|Scottish Handshake}} est datée de 1680 ?
 +
   ru: ...[[Bottle/ru|бутылка]] датирована 1808 годом, а [[Scottish Handshake/ru|Шотландское рукобитие]] — 1680-м?
  
dyk-mp-396:
+
dyk-mp-244:
   en: ...that the [[Engineer]]'s favorite equation is in fact part of the equation that governs character lighting in-game?
+
   en: ...that the [[RED]] [[Demoman]]'s father lost both eyes before he was 30, yet maintained 26 jobs until he died?
   ru: ...любимое уравнение [[Engineer/ru|инженера]] описывает освещение в игре?
+
   ru: ...отец [[Demoman/ru|подрывника]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] потерял оба глаза до 30 лет, однако работал на 26 работах до своей смерти?
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}最喜欢的公式实际上是决定游戏中角色光照的公式的其中一段?
+
   zh-hans: …[[RED/zh-hans|红方]][[Demoman/zh-hans|爆破手]]的父亲在30岁之前就失去了双眼,而他直到去世之前都还干着26份工作?
  
dyk-mp-397:
+
dyk-mp-245:
   en: ...that the [[Pyro]] can reflect [[Rescue Ranger]] bolts and [[Crusader's Crossbow]] syringes?
+
   en: ...that you gain [[kill assist]]s on friendly [[Sentry Gun]]s that you help build and maintain?
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}可以反弹{{item link|Rescue Ranger}}和{{item link|Crusader's Crossbow}}的发射物?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] получит [[kill assist/ru|очки помощи]], если он помогал строить или чинить [[Sentry Gun/ru|турель]] союзника?
  
dyk-mp-398:
+
dyk-mp-246:
   en: ...that a [[Train]] can kill an [[ÜberCharge]]d player?
+
   en: ...that according to the comic [[Death of a Salesbot]] the President of the United States by 1999 is a Pomeranian named "Kisses Von Butternubs"?
   ru: ...[[Train/ru|поезд]] может убить [[ÜberCharge/ru|убер-заряженного]] игрока?
+
   ru: ...согласно комиксу [[Death of a Salesbot/ru|Смерть Коммивоябота]] президентом в Соединённых Штатах к 1999 году будет шпиц по кличке "Чмоки Фон Жирушечка"?
   zh-hans: …一辆行进中的[[Train/zh-hans|列车]]可以秒杀一名处于[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]状态下的玩家?
+
   zh-hans: …在漫画[[Death of a Salesbot/zh-hans|《推销员之死》]]中,1999年的美国总统是一只名叫“Kisses Von Butternubs”的博美犬?
  
dyk-mp-399:
+
dyk-mp-247:
   en: ...that a player standing on an enemy [[Teleporter Exit]] when someone teleports will result in the player being [[telefrag]]ged?
+
   en: ...that you can survive the [[Train]] in [[Well]] with the [[Dead Ringer]]?
   ru: ...любые игроки, вставшие на [[Teleporter Exit/ru|выход вражеского телепорта]], могут быть убиты при успешной [[telefrag/ru|телепортации]] противника?
+
   fr: ...que vous pouvez survivre aux [[Train/fr|trains]] sur [[Well/fr|Well]] avec la {{item link|Dead Ringer}} ?
   zh-hans: …如果一名玩家站在敌方玩家的[[Teleporter Exit/zh-hans|传送装置出口]]上,此时如果有人使用传送装置会导致出口的玩家被[[telefrag/zh-hans|传送杀]]
+
   ru: ...раньше можно было пережить наезд [[Train/ru|поезда]] на карте [[Well/ru|Well]] с помощью [[Dead Ringer/ru|Звона смерти]]?
  
dyk-mp-400:
+
dyk-mp-248:
   en: ...that in [[Meet the Spy]] while [[Spy]] fights with the [[Medic]], after knocking his glasses into the air a [[Half-Life 2]] crate prop appears?
+
   en: ...that the [[Soldier]] shares an apartment with [[Merasmus the Magician]]?
 +
  ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] живёт вместе с [[Merasmus the Magician/ru|чародеем Маразмусом]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Soldier}}和[[Merasmus the Magician/zh-hans|巫师马拉莫斯]]同住一间公寓?
  
dyk-mp-401:
+
dyk-mp-249:
   en: ...that [[Heavy]]'s [[Minigun]] fires 4 shots per 1 ammo point and it takes him 20 seconds of nonstop firing to run out of ammo, meaning that "Sasha" only fires 2400 rounds per minute and not 10000 as the Heavy states in ''[[Meet the Heavy]]''?
+
   en: ...that the [[Soldier]] and [[Engineer]]'s [[voice actors]] ([[Rick May]] and [[Grant Goodeve]], respectively) have both voiced the character Wolf O'Donnel from the ''Star Fox'' game series?
   ru: ...[[Minigun/ru|пулемёт]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] делает 4 выстрела за 1 патрон и ему требуется 20 секунд непрерывной стрельбы, чтобы закончились патроны, то есть «Саша» делает только 2 400 выстрелов в минуту, а не 10 000, как утверждает пулемётчик в ролике «[[Meet the Heavy/ru|Знакомьтесь, Пулемётчик]]»?
+
  es: ...el [[Soldier/es|Soldier]] y el [[Engineer/es|Engineer]] en versión original esta [[voice actors/es|doblado]] por los que doblaron a Wolf O'Donnel de ''Star Fox''?
 +
   ru: ...актёры, [[voice actors/ru|озвучившие]] [[Soldier/ru|солдата]] и [[Engineer/ru|инженера]] (Рик Мейс и Грант Гудив соответственно), озвучивали персонажа Вульфа О'Доннела из серии игр ''Star Fox''?
 +
  zh-hans: …{{cl|Soldier}}和{{cl|Engineer}}的[[voice actors/zh-hans|配音演员]](分别是[[Rick May/zh-hans|Rick May]]和[[Grant Goodeve/zh-hans|Grant Goodeve]])都曾为《星际火狐》中的沃尔夫·欧唐纳配过音?
  
dyk-mp-402:
+
dyk-mp-250:
   en: ...that the [[Engineer]] is the shortest character?
+
   en: ...that in all of the [[Meet the Team]] videos, the [[BLU]] [[Scout]] is never shown being killed?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] — самый низкорослый персонаж в игре?
+
   ru: ...во всех трейлерах «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь...]]» [[Scout/ru|разведчик]] [[BLU/ru|СИНИХ]] никогда не был убит?
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}是所有角色当中最矮的一个?
+
   zh-hans: …在所有的[[Meet the Team/zh-hans|拜见团队]]视频中从来没有出现过[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Scout/zh-hans|侦察兵]]被杀的画面?
  
dyk-mp-403:
+
dyk-mp-251:
   en: ...that the [[Soldier]] embarked on a Nazi killing spree, for which he was awarded several medals that he designed and made himself, and that his rampage ended immediately in 1949 upon hearing that World War II had already ended four years prior?
+
   en: ...that if a player has [[friendly fire]] enabled, they can hurt themselves with the [[Third Degree]] by attacking a [[Medic]] [[heal]]ing them?
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] участвовал в убийствах нацистов, за что был награждён несколькими медалями, которые он разработал и сделал сам, и что его буйство немедленно прекратилось в 1949 году, когда он узнал, что Вторая мировая война уже закончилась за четыре года до этого?
+
  fr: ...que si un joueur a le [[friendly fire/fr|tir allié]] activé, il peut se blesser avec le {{item link|Third Degree}} en attaquant un {{cl|Medic}} qui le [[Heal/fr|soigne]] ?
 +
   ru: ...при включённом [[friendly fire/ru|огне по своим]] игрок может поранить самого себя, атакуя [[heal/ru|лечащего]] его [[Medic/ru|медика]] [[Third Degree/ru|Третьей степенью]]?
 +
  zh-hans: …在开启[[friendly fire/zh-hans|友伤]]的情况下,如果你使用{{item link|Third Degree}}攻击正在[[heal/zh-hans|治疗]]自己的{{cl|Medic}}的话,你也会被你自己的武器伤到?
  
dyk-mp-404:
+
dyk-mp-252:
   en: ...that the [[Scout]] trained himself to run so that he could beat his older brothers to fights in the south streets of Boston?
+
   en: ...that in [[Meet The Sandvich]], it says "COPYRIGHT OMNOMNOM" on the bottom right corner instead of the usual "COPYRIGHT LOLOLOL"?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] тренировался бегать, чтобы побеждать своих старших братьев в драках на южных улицах Бостона?
+
   ru: ...в трейлере «[[Meet The Sandvich/ru|Знакомьтесь, Бутерброд]]» вместо обычного «COPYRIGHT LOLOLOL» написано «COPYRIGHT OMNOMNOM»?
 +
  zh-hans: …在《[[Meet The Sandvich/zh-hans|拜见三明治]]》的封面右下角写着“COPYRIGHT OMNOMNOM”而非该系列常用的“COPYRIGHT LOLOLOL”?
  
dyk-mp-405:
+
dyk-mp-253:
   en: ...that the [[Sniper]] once slept in the corpse of a [[w:Wild Asian Water Buffalo|water buffalo]]?
+
   en: ...that the [[Market Gardener]] also crits while rocket jumping using enemy rockets?
  pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] já dormiu dentro do cadáver de um [[w:pt:Wild Asian Water Buffalo|búfalo-d'água-selvagem]]?
+
   ru: ...[[Market Gardener/ru|Землекоп]] даёт криты и во время прыжка от вражеской ракеты?
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] однажды спал в трупе [[Wikipedia:ru:Азиатский_буйвол|азиатского буйвола]]?
 
  zh-hans: …{{cl|Sniper}}曾在一头[[w:Wild Asian Water Buffalo|水牛]]的尸体内睡过觉?
 
  
dyk-mp-406:
+
dyk-mp-254:
   en: ...that if the [[Demoman]] hits anything with a critical [[Bottle]] swing, it breaks?
+
   en: ...that in [[Foundry]], behind the glass in the main [[RED]] spawn, is a room guarded by a RED [[Soldier]] with a [[Scout]] and [[Heavy]] inside looking at photos of the Robots?
   ru: ...если [[Demoman/ru|подрывник]] ударит по чему-либо своей [[Bottle/ru|бутылкой]], есть вероятность, что она разобьётся?
+
   ru: ...на карте [[Foundry/ru|Foundry]] за стеклом на базе [[RED/ru|КРАСНЫХ]] есть комната, охраняемая [[Soldier/ru|солдатом]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]], в которой [[Scout/ru|разведчик]] и [[Heavy/ru|пулемётчик]] разглядывают фотографии [[team/ru|команды]]?
   zh-hans: …如果{{cl|Demoman}}{{item link|Bottle}}在爆击时击中任何物体都会碎掉?
+
   zh-hans: …在{{map link|Foundry}}上,[[RED/zh-hans|红队]]主出生点背后的玻璃后方有一扇门前有一名红队{{cl|Soldier}}站岗,其内是{{cl|Scout}}{{cl|Heavy}}正在看机器人大军的照片?
  
dyk-mp-407:
+
dyk-mp-255:
   en: ...that the songs the Heavy may sing as part of his [[Heavy responses|response rules]] include [https://www.youtube.com/watch?v=4cgCDHz6G1s Mily Balakirev's "Song of the Volga Boatmen"], [https://www.youtube.com/watch?v=Q5UrVdvk1Ao Chopin's "Funeral March"], and [https://www.youtube.com/watch?v=PdVFfuwqWbE Khachaturian's "Sabre Dance"]?
+
   en: ...that [[Archimedes]] used to be a wedding dove, before the [[Medic]] stole the catering van used for the prime minister's wedding (it's unknown which country's prime minister) where Archimedes was situated?
   ru: ...песни, которые пулемётчик может исполнить в [[Heavy responses/ru|своих репликах]], являются [https://www.youtube.com/watch?v=4cgCDHz6G1s «Song of the Volga Boatmen» (рус. ''Дубинушка'') Милия Балакирева], [https://www.youtube.com/watch?v=Q5UrVdvk1Ao «Funeral March» (рус. ''Траурный марш'') Шопена] и [https://www.youtube.com/watch?v=PdVFfuwqWbE «Sabre Dance» (рус. ''Танец с саблями'') Хачатуряна]?
+
   ru: ...[[Archimedes/ru|Архимед]] был свадебным голубем до того, как [[Medic/ru|Медик]] украл обслуживающий фургон для свадьбы премьер-министра (неизвестно, премьер-министра какой страны), где оказался Архимед?
  zh-hans: …机枪手偶尔会[[Heavy responses/zh-hans|哼唱]]出[https://www.youtube.com/watch?v=4cgCDHz6G1s 巴拉基列夫的《伏尔加船夫曲》]、[https://www.youtube.com/watch?v=Q5UrVdvk1Ao 肖邦的《葬礼进行曲》]和[https://www.youtube.com/watch?v=PdVFfuwqWbE 哈恰图良的《军刀舞》]这些歌曲?
 
  
dyk-mp-408:
+
dyk-mp-256:
   en: ...that the logo for the [[RED]] team in ''[[Team Fortress Classic]]'' appears behind the [[Pyro]] at the end of [[Trailer 1]]?
+
   en: ...that the [[Soldier]] speaks some [[Soldier responses|responses]] like a robot when he has the entire [[The Tin Soldier]] set equipped?
   ru: ...логотип команды [[RED/ru|КРАСНЫХ]] в ''[[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]'' появляется позади [[Pyro/ru|поджигателя]] в конце [[Trailer 1/ru|первого трейлера]]?
+
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] произносит некоторые [[Soldier responses/ru|фразы]] как робот, когда у него есть весь набор «[[The Tin Soldier/ru|Оловянный солдатик]]»?
  zh-hans: …在[[Trailer 1/zh-hans|预告片 1]] 的结尾处,有一个[[Team Fortress Classic/zh-hans|《军团要塞:经典》]]中的[[RED/zh-hans|红队]]标志出现在{{cl|Pyro}}后面的背景中?
 
  
dyk-mp-409:
+
dyk-mp-257:
   en: ...that the [[Heavy]]'s custom [[Minigun]] weighs one hundred and fifty kilograms and fires two hundred dollar, custom-tooled cartridges at {{tooltip|ten thousand rounds|Actually fires 2400 rounds per minute}} per minute, costing four hundred thousand dollars to fire for twelve seconds?
+
   en: ...that the [[Sandvich]] has [[Meet The Sandvich|its own Meet the Team video]]?
   ru: ...собственный [[Minigun/ru|пулемёт]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] весит сто пятьдесят килограммов и стреляет двухсотдолларовыми, сделанными на заказ патронами со скоростью десять тысяч выстрелов в минуту, стоимостью четыреста тысяч долларов, чтобы стрелять в течение двенадцати секунд?
+
   ru: ...у [[Sandvich/ru|бутерброда]] есть [[Meet The Sandvich/ru|его собственное видео в «Знакомьтесь, Команда»]]?
 +
  zh-hans: …连{{item link|Sandvich}}都拥有其专属的[[Meet The Sandvich/zh-hans|拜见团队影片]]?
  
dyk-mp-410:
+
dyk-mp-258:
   en: ...that the [[Pyro]]'s [[Flamethrower]] is constructed from a converted gas pump and a canister of propane?
+
   en: ...that the [[Engineer]] is seen holding the [[Frontier Justice]] in the [[Mac Update trailer]] video before it was officially announced?
   ru: ...самодельный [[Flamethrower/ru|огнемёт]] [[Pyro/ru|поджигателя]] сделан из переделанного бензонасоса и баллона с пропаном?
+
  fr: ...que l'{{cl|Engineer}} peut être aperçu en train de tenir la {{item name|Frontier Justice}} dans le [[Mac Update trailer/fr|trailer de la mise à jour Mac]] avant qu'elle ne soit officiellement annoncée ?
 +
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] держит в руках [[Frontier Justice/ru|Самосуд]] в трейлере [[Mac Update trailer/ru|«Mac против PC»]] до официального объявления?
 +
  zh-hans: …在[[Mac Update trailer/zh-hans|Mac更新的预告片]]中,{{cl|Engineer}}手里拿着当时还尚未发布的{{item link|Frontier Justice}}?
  
dyk-mp-411:
+
dyk-mp-259:
   en: ...that the [[Engineer]] has eleven PhDs in hard science?
+
   en: ...that the [[Announcer]] only has annual one hour vacations?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] имеет одиннадцать докторских степеней в области естественных наук?
+
   ru: ...[[Announcer/ru|Диктор]] имеет только ежегодный часовой отпуск?
 +
  zh-hans: …[[Announcer/zh-hans|管理员]]每年只有一小时的假期?
  
dyk-mp-412:
+
dyk-mp-260:
   en: ...that [[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)|"Rocket Jump Waltz"]] is not technically a waltz as it is written in 4/4 time as opposed to 3/4 time?
+
   en: ...that the [[Soldier]]'s voice actor, [[Rick May]], also voiced General Pepper, the Narrator, Wolf O'Donnell, Leon Powalski, and Andross from the popular Nintendo 64 game, ''StarFox 64''?
  es: ...[[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)/es|«Rocket Jump Waltz»]] técnicamente no es un vals debido a que está escrito en tiempos 4/4 en lugar de 3/4?
+
   ru: ...актёр, озвучивающий [[Soldier/ru|солдата]], также озвучивал генерала Пеппера, рассказчика, Вольфа О'Доннелла, Леона Повальски и Андросса из популярной игры для Nintendo 64 ''StarFox 64''?
   ru: ...композиция [[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)/ru|«Rocket Jump Waltz»]] технически не является вальсом, поскольку написана в 4/4 времени, а не в 3/4?
 
  
dyk-mp-413:
+
dyk-mp-261:
   en: ...that the song the [[Engineer]] plays during the ''[[Meet the Engineer]]'' video is a real song, called "Someone Else's Song", and was originally written by Jeff Tweedy of the American Country band Wilco for their album ''Being There'' in 1996?
+
   en: ...that a #101 [[Golden Wrench]] and a #11112 [[Gentle Manne's Service Medal]] were given to the winner of a charity auction for Child's Play?
   ru: ...мелодия, которую играет [[Engineer/ru|инженер]] во время ролике «[[Meet the Engineer/ru|Знакомьтесь, Инженер]]», является настоящей песней, называется «Someone Else's Song» и была изначально написана Джеффом Твиди из американской кантри-группы Wilco для их альбома «Being There» в 1996 году?
+
   ru: ...№101 [[Golden Wrench/ru|Золотой гаечный ключ]] и №11112 [[Gentle Manne's Service Medal/ru|Медаль за службу Джентль Манна]] были вручены победителю благотворительной акции «Child's Play»?
  
dyk-mp-414:
+
dyk-mp-262:
   en: ...that the [[Heavy]] and the [[Demoman]] are both voiced by [[Gary Schwartz]]?
+
   en: ...that the spawn rooms for both [[RED]] and [[BLU]] on [[Coldfront]] were inspired by the [https://static.open.salon.com/files/strangelove_war_room1217603526.jpg war room] from the 1964 film ''[[w:Dr. Strangelove|Dr. Strangelove]]''?
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчика]] и [[Demoman/ru|подрывника]] в англоязычной версии игры озвучил [https://www.imdb.com/name/nm0777229/ Гари Шварц]?
+
   ru: ...при создании комнат возрождения [[RED/ru|КРАСНЫХ]] и [[BLU/ru|СИНИХ]] на карте [[Coldfront/ru|Coldfront]], создатели были вдохновлены дизайном [https://static.open.salon.com/files/strangelove_war_room1217603526.jpg военной комнаты] из фильма 1964 года ''[[Wikipedia:ru:Доктор_Стрейнджлав,_или_Как_я_перестал_бояться_и_полюбил_бомбу|Доктор Стрейнджлав]]''?
  
dyk-mp-415:
+
dyk-mp-263:
   en: ...that the in-game console and files refers to the [[Sniper]]'s [[Kukri]] as a [[club]]?
+
   en: ...that the [[Übersaw]] and the [[Vita-Saw]] both have a vial that will fill with a blue or red liquid when an [[ÜberCharge]] is being built, and drain while the ÜberCharge is being used?
   ru: ...во внутриигровой консоли [[Kukri/ru|кукри]] [[Sniper/ru|снайпера]] называется «Сlub» (рус. ''[[club/ru|Дубина]]'')?
+
   ru: ...[[Übersaw/ru|Убер-пила]] и [[Vita-Saw/ru|Вита-пила]] имеют пузырёк, который наполняется синей или красной жидкостью при накоплении [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] и сливается во время его использования?
  zh-hans: …游戏中的控制台和游戏文件都将{{cl|Sniper}}的{{item link|Kukri}}视为[[club/zh-hans|棍棒]]这一武器?
 
  
dyk-mp-416:
+
dyk-mp-264:
   en: ...that the [[Submachine Gun]] was originally intended for the [[Scout]]?
+
   en: ...that the [[Pistol]] is similar to the [[w:Makarov pistol|Makarov]], a Russian handgun?
   ru: ...[[Submachine Gun/ru|пистолет-пулемёт]] изначально предназначался для [[Scout/ru|разведчика]]?
+
   ru: ...[[Pistol/ru|пистолет]] похож на русский пистолет [[Wikipedia:ru:Пистолет_Макарова|Макарова]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Pistol}}的外形与俄罗斯手枪[[w:Makarov pistol|马卡洛夫]]的外形十分相似?
  
dyk-mp-417:
+
dyk-mp-265:
   en: ...that the emblem on the [[Heavy]]'s sleeve was originally a skull and crossbones?
+
   en: ...that the hilt of the [[Persian Persuader]] has the [[w:Loch Ness Monster|Loch Ness Monster]] forged on it?
   ru: ...эмблема на рукаве [[Heavy/ru|пулемётчика]] изначально была черепом и скрещёнными костями?
+
   ru: ...на конце рукоятки [[Persian Persuader/ru|Персидского заклинателя]] выковано [[Wikipedia:ru:Лох-несское_чудовище|Лох-несское чудовище]]?
 +
  zh-hans: …在{{item link|Persian Persuader}}的刀柄尽头有一只[[w:Loch Ness Monster|尼斯湖水怪]]{{lang icon|en}}头作为装饰?
  
dyk-mp-418:
+
dyk-mp-266:
   en: ...that sub-front [[List of companies|companies]] for [[RED]] include 'Brown Nugget Mining', 'Cornwell', and 'Happy Farmers Cooperative'?
+
   en: ...that the road sign in [[Meet the Sniper]] sports the headshot kill icon?
   ru: ...в число подставных [[List of companies/ru|компаний]] для [[RED/ru|КРС]] входят «Brown Nugget Mining», «Cornwell» и «Happy Farmers Cooperative»?
+
   ru: ...на дорожном знаке в трейлере «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» изображена иконка убийства в голову?
  
dyk-mp-419:
+
dyk-mp-267:
   en: ...that [[BLU]] stands for 'Builders League United' and [[RED]] for 'Reliable Excavation and Demolition'?
+
   en: ...that the [[Ghastly Gibus]] originally belonged to [[Zepheniah Mann]]?
   ru: ...[[BLU/ru|СИН]] расшифровывается как «Союз инженеров-наёмников», а [[RED/ru|КРС]] — «Королевские раскопки и снос»?
+
   ru: ...[[Ghastly Gibus/ru|Жуткий шапокляк]] изначально принадлежал [[Zepheniah Mann/ru|Зефенайе Манну]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Ghastly Gibus}}原本是属于[[Zepheniah Mann/zh-hans|泽菲尼亚·曼恩]]的?
  
dyk-mp-420:
+
dyk-mp-268:
   en: ...that the [[Administrator]] is voiced by [[Ellen McLain]], who is also the voice of the character "GlaDOS" in the ''[[w:Portal (video game)|Portal]]'' series and the Overwatch dispatcher in the ''[[w:Half-Life (series)|Half Life]]'' series?
+
   en: ...that the [[Engineer]] wears his default hard hat backwards?
   ru: ...в англоязычной версии игры [[Administrator/ru|Администратора]] озвучила [https://www.imdb.com/name/nm1655889/ Эллен МакЛейн], которая также является голосом персонажа «GLaDOS» (рус. ''ГЛаДОС'') в серии игр ''[[Wikipedia:ru:Portal|Portal]]'' и диспетчера патруля Альянса в серии игр ''[[Wikipedia:ru:Half-Life_(серия_игр)|Half Life]]''?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] носит свою каску задом наперёд?
 +
  zh-hans: …{{cl|Engineer}}的安全帽一直都是反着戴的?
  
dyk-mp-421:
+
dyk-mp-269:
   en: ...that [[Soldier]]s, [[Demoman|Demomen]], and [[Pyro]]s can jump over the carriages in [[Well]] and attack the enemy team before the gates have opened?
+
   en: ...that the [[Medic]] plays his "violin" on the wrong shoulder in his melee taunt?
   ru: ...[[Soldier/ru|солдаты]] и [[Demoman/ru|подрывники]] могут [[rocket jump/ru|перепрыгнуть]] через вагоны на карте [[Well/ru|Well]] и атаковать вражескую команду до открытия ворот?
+
   ru: ...при насмешке с оружием ближнего боя [[Medic/ru|медик]] играет на воображаемой скрипке не на том плече?
  zh-hans: …{{cl|Soldier}}、{{cl|Demoman}}和{{cl|Pyro}}都可以在地图[[Well/zh-hans|Well]]的安全门打开之前越过列车车厢来攻击敌人?
 
  
dyk-mp-422:
+
dyk-mp-270:
   en: ...that the [[Medic]]'s [[Bonesaw]], [[Amputator]], [[Vita-Saw]], and [[Solemn Vow]] taunts give off an audible noise, with the [[Bonesaw]] and [[Solemn Vow]] sounding like a [[w:violin|violin]] and the [[Amputator]] and [[Vita-Saw]] like a [[w:cello|cello]]?
+
   en: ...that the closing portcullis on [[DeGroot Keep]] can kill you even when you have the [[Dead Ringer]] out?
   ru: ...насмешка [[Medic/ru|медика]] с [[Bonesaw/ru|медицинской пилой]], [[Amputator/ru|Ампутатором]], [[Vita-Saw/ru|Вита-пилой]] и [[Solemn Vow/ru|Священная клятва]] издают слышимый шум, причём с [[Bonesaw/ru|медицинской пилой]] и [[Solemn Vow/ru|Священной клятвой]] звучат как [[Wikipedia:ru:Скрипка|скрипка]], а [[Amputator/ru|Ампутатором]] и [[Vita-Saw/ru|Вита-пилой]] как [[Wikipedia:ru:Виолончель|виолончель]]?
+
   ru: ...опускающиеся врата на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]] могут убить вас даже с активированным [[Dead Ringer/ru|Звоном смерти]]?
  
dyk-mp-423:
+
dyk-mp-271:
   en: ...that early designs of ''[[Team Fortress 2]]'' involved assigning one player on a team as the commander, who would then give orders to his teammates from an overhead map?
+
   en: ...that the [[Huntsman]], [[Jarate]], and an unpacked crate marked "[[Razorback]]" can all be seen in the [[Meet the Spy]] video?
   ru: ...ранние модели ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' предполагали назначение одного игрока в команде в качестве командира, который затем отдавал приказы своим союзникам с карты сверху?
+
  fr: ...que le {{item link|Huntsman}}, le {{item link|Jarate}}, et une caisse fermée sur laquelle est inscrit « {{item link|Razorback}} » peuvent être aperçus dans la vidéo ''[[Meet the Spy/fr|À la rencontre du Spy]]'' ?
 +
   ru: ...[[Huntsman/ru|Охотник]], [[Jarate/ru|Банкате]] и открытый ящик с надписью «[[Razorback/ru|Бронепанцирь]]» можно увидеть в трейлере «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]»?
 +
  zh-hans: …在[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]影片中可以发现{{item link|Huntsman}}、{{item link|Jarate}}以及一个标有[[Razorback/zh-hans|“{{item name|Razorback}}”]]的已经开封的板条箱?
  
dyk-mp-424:
+
dyk-mp-272:
   en: ...that an [[Engineer]] can take damage from his own [[Sentry Gun]]?
+
   en: ...that being killed by either of the Halloween [[boss]]es counts as an environmental death?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] может получить урон от своей [[Sentry Gun/ru|турели]]?
+
   ru: ...смерть от любого хеллоуинского [[boss/ru|босса]] засчитывается как смерть от окружения?
   zh-hans: ...[[Engineer/zh-hans|工程师]]可以被自己的[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]伤害?
+
   zh-hans: …被任意万圣节[[boss/zh-hans|BOSS]]造成的击杀都属于环境致死?
  
dyk-mp-425:
+
dyk-mp-273:
   en: ...that [[Medic]]'s pet [[Archimedes]], had his name based off of a [[w:Archimedes|real scientist]] that studied physics?
+
   en: ...that the [[RED]] spawn room of [[Mann Manor]] contains a room with a desk and an ominous person sitting at it, revealed to be [[Redmond Mann]] next to his life-extension machine?
   zh-hans: …医生的宠物的名字取自现实中的一名伟大的物理学家[[w:zh:Archimedes|阿基米德]]
+
   ru: ...в комнате возрождения [[RED/ru|КРАСНЫХ]] на карте [[Mann Manor/ru|Mann Manor]] есть комната со столом и сидящим за ним зловещим человеком, коим является [[Redmond Mann/ru|Редмонд Манн]], сидящий за машиной, продлевающей жизнь?
  
dyk-mp-426:
+
dyk-mp-274:
   en: ...that the [[Sniper]] keeps a bobblehead of the original [[Civilian]] from ''[[Team Fortress Classic]]'' on the dash of his RV?
+
   en: ...that the [[Backburner]] couldn't originally perform airblasts?
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] держит оригинального [[Civilian/ru|гражданского]] с качающейся головой из ''[[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]'' на приборной панели своего фургона?
+
   ru: ...[[Backburner/ru|Дожигатель]] изначально не мог использовать сжатый воздух?
 +
  zh-hans: …{{item link|Backburner}}在一开始无法使用压缩空气?
  
dyk-mp-427:
+
dyk-mp-275:
   en: ...that you cannot [[taunt]] [[water|underwater]]?
+
   en: ...that the [[Aladdin's Private Reserve]] was spelled with an extra "L" when it was first released?
   ru: ...[[taunt/ru|насмешку]] нельзя выполнить [[water/ru|под водой]]?
+
   ru: ...английское название [[Aladdin's Private Reserve/ru|Неприкосновенного запаса Аладдина]] содержало лишнюю букву «L» после выхода?
  zh-hans: …你无法在[[Water/zh-hans|水下]]使用[[Taunt/zh-hans|嘲讽]]?
 
  
dyk-mp-428:
+
dyk-mp-276:
   en: ...that [[TF2]] had [[grenades]] in it at some point?
+
   en: ...that the [[Demoman]] was once poisoned in the comic, [[Old Wounds]], by nothing but food since he drinks alcohol a lot?
   zh-hans: ...[[Team Fortress 2/zh-hans|军团要塞2]]》的某个版本中有[[Weapons_(Classic)/zh-hans#Primary_Grenades|手雷]]这种武器?
+
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] однажды был отравлен в комиксе [[Old Wounds/ru|Старые раны]] ничем, кроме как едой, так как он пьёт много алкоголя?
  
dyk-mp-429:
+
dyk-mp-277:
   en: ...that adjusted for inflation since 1968 (the year in which ''[[Team Fortress 2]]'' supposedly takes place), it costs '''$3,421,965.52''' (2022) to fire the [[Heavy]]'s [[Minigun]] for twelve seconds?
+
   en: ...that the [[Degreaser]] is made up of parts from a vintage gas station pump, car muffler, antique fire extinguisher, and stove top burner?
   ru: ...с учётом инфляции с 1968 года (год, в котором предположительно происходит действие ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]''), стрельба из [[Minigun/ru|пулемёта]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] в течение двенадцати секунд будет стоить '''2 458 735,08 долларов США'''?
+
   ru: ...[[Degreaser/ru|Чистильщик]] сделан из старого автозаправочного пистолета, автомобильного глушителя, старого огнетушителя и горелки от газовой плиты?
   zh-hans: …考虑到自 1968 年(即[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]]所处的时代背景)以来的通货膨胀,[[Heavy/zh-hans|机枪手]]使用[[Minigun/zh-hans|转轮机枪]]开火 12 秒所消耗的成本应为 3,421,965.52 美元(2022)?
+
   zh-hans: …{{item link|Degreaser}}是由老式加油站泵、汽车消声器、老式灭火器和或火炉打火器组装而成的?
  
dyk-mp-430:
+
dyk-mp-278:
   en: ...that if an [[Engineer]] is killed while carrying a toolbox, the dropped toolbox will provide full [[ammo]] and [[metal]] to the player that picks it up?
+
   en: ...that the [[Powerjack]] is made up of a 1950s automobile jack and car battery?
   ru: ...если [[Engineer/ru|инженер]] будет убит, неся [[Buildings/ru|постройку]], то выпавший ящик пополнит [[ammo/ru|боезапас]] и [[metal/ru|металл]] игроку, который его подберёт?
+
   ru: ...[[Powerjack/ru|Разъединитель]] сделан из автомобильных домкрата и аккумулятора 1950-х?
   zh-hans: …如果一名工程师在搬运建筑时被杀,其掉落的建筑工具箱可以为拾取它的玩家补全所有的弹药和金属?
+
   zh-hans: …{{item link|Powerjack}}是用1950年代的汽车千斤顶和汽车电池组装而成的?
  
dyk-mp-431:
+
dyk-mp-279:
   en: ...that the ''[[Team Fortress 2]]'' dev team runs a [https://www.teamfortress.com site] featuring concept art, community spotlights, and details of the game's development?
+
   en: ...that the [[Spy]] can survive [[kill taunts]] with the [[Dead Ringer]] if his health is not too low?
   ru: ...у команды разработчиков ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' есть [https://www.teamfortress.com сайт], на котором представлены концепт-арты, обзоры сообщества и подробности разработки игры?
+
  es: ...el {{cl|Spy}} puede sobrevivir [[Taunts/es#Kill taunt|ataques de burlas]] con el {{item link|Dead Ringer}} si su salud no es muy bajo?
 +
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] может пережить [[kill taunts/ru|убийственную насмешку]] с активированным [[Dead Ringer/ru|Звоном смерти]], если у него достаточно здоровья?
  
dyk-mp-432:
+
dyk-mp-280:
   en: ...that the [[Sentry Gun]] is the fastest deployable [[building]] an [[Engineer]] can construct?
+
   en: ...that in the [[Australian Christmas]] update, [[Saxton Hale]] had a [[Media:Store_xmas_sale_3.png|Christmas tree]] pictured on his chest instead of the usual Australia?
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] является самой быстрой развёртываемой [[building/ru|постройкой]], которую может построить [[Engineer/ru|инженер]]?
+
   ru: ...во время [[Australian Christmas/ru|Австралийского Рождества]] волосы [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]] на груди были похожи на [[Media:Store_xmas_sale_3.png|ёлку]], а не на привычную Австралию?
  zh-hans: …[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]是工程师的所有[[Building/zh-hans|建筑]]当中的建造速度最快的?
 
  
dyk-mp-433:
+
dyk-mp-281:
   en: ...that in the ''[[Meet the Heavy]]'' video, the [[Heavy]] fires his [[Minigun]] for exactly "twelve seconds"?
+
   en: ...that the design of the [[Administrator]] was not originally created by [[Valve]], but was instead purchased from the artist [https://buttfacemakani.livejournal.com/301005.html Makani] some time before December 9, 2009?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Heavy/ru|Знакомьтемь, Пулемётчик]]» [[Heavy/ru|пулемётчик]] стреляет из своего [[Minigun/ru|пулемёта]] ровно двенадцать секунд?
+
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] не создавали, а купили внешний вид [[Administrator/ru|Администратора]] у художника [https://buttfacemakani.livejournal.com/301005.html Makani] за некоторое время до 9 декабря 2009 года?
  
dyk-mp-434:
+
dyk-mp-282:
   en: ...that the [[Soldier]] has a crew cut hairstyle underneath his helmet?
+
   en: ...that the [[RED]] [[Spy]] has a deeper voice than the [[BLU]] Spy in [[Meet the Spy]]?
   ru: ...у [[Soldier/ru|солдата]] под шлемом короткая стрижка?
+
   ru: ...в английской версии трейлера «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» у [[Spy/ru|шпиона]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] более глубокий тембр голоса, нежели у [[BLU/ru|СИНИХ]]?
   zh-hans: [[Soldier/zh-hans|士兵]]在其头盔之下有着一头平头发型?
+
   zh-hans: …在《[[Meet the Spy/zh-hans|拜见间谍]]》中,[[RED/zh-hans|红队]]的{{cl|Spy}}的声音要比[[BLU/zh-hans|蓝队]]的更低沉?
  
dyk-mp-435:
+
dyk-mp-283:
   en: ...that the [[Sniper]] and [[Spy]] are the only characters to wear a wrist watch?
+
   en: ...that, in [[Meet the Sniper]], the bobble-head civilian is standing on the Team Fortress Classic logo?
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] и [[Spy/ru|шпион]] — единственные персонажи, которые носят наручные часы?
+
   ru: ...в трейлере «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» гражданский с качающейся головой стоит на логотипе Team Fortress Classic?
   zh-hans: [[Sniper/zh-hans|狙击手]]和[[Spy/zh-hans|间谍]]是九个佣兵中唯二带腕表的人?
+
   zh-hans: …在《[[Meet the Sniper/zh-hans|拜见狙击手]]》中,有一个站在《军团要塞:经典》图标上的大头平民玩偶?
  
dyk-mp-436:
+
dyk-mp-284:
   en: ...that the [[Spy]] [[voice command]], where you call a specific class a Spy when you have your crosshair centered on them, also works with the enemy?
+
   en: ...that a mysterious figure resembling [[Miss Pauling]] can be seen in the [[Meet the Medic]] video?
   ru: ...используя [[voice command/ru|голосовую команду]] «[[Spy/ru|Шпион!]]», когда вы называете определённый класс шпионом, также работает с протиположной командой?
+
   ru: ...таинственный силуэт, похожий на [[Miss Pauling/ru|мисс Полинг]] можно увидеть в трейлере «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]»?
  
dyk-mp-437:
+
dyk-mp-285:
   en: ...that when you suicide in spawn, you can immediately respawn by changing classes?
+
   en: ...that the [[Demoman]] was originally intended to be white-skinned?
   zh-hans: …当你在重生点自杀时,你可以通过切换兵种从而立即重生?
+
  ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] изначально планировался быть белокожим?
 +
   zh-hans: …[[Demoman/zh-hans|爆破手]]原本是被设计为白皮肤的?
  
dyk-mp-438:
+
dyk-mp-286:
   en: ...that ''[[Team Fortress 2]]'' has won awards from IGN, GameSpy, and 1up for artistic direction?
+
   en: ...that the [[Razorback]] originally had a -15% movement speed reduction on the wearer?
   ru: ...''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' получила награды от IGN, GameSpy и 1up за художественное направление?
+
   ru: ...[[Razorback/ru|Бронепанцирь]] первоначально уменьшал скорость передвижения на 15%?
 +
  zh-hans: …{{item link|Razorback}}原本是会让装备者的移动速度减慢 15% 的?
  
dyk-mp-439:
+
dyk-mp-287:
   en: ...that in first-person mode, the [[Sniper]] is wearing gloves on both hands, but from a third-person perspective, such as taunting, he is only wearing a glove on his left hand?
+
   en: ...that a [[Scout]] getting gibbed has a 1 in 20 chance of spawning a [[Doves|dove]] flying out of his body?
   ru: ...в режиме от первого лица [[Sniper/ru|снайпер]] носит перчатки на обеих руках, но от третьего лица, например, во время выполнения насмешки, он носит перчатку только на левой руке?
+
  pt-br: ...um [[Scout/pt-br|Scout]] despedaçado tem uma chance de 1 em 20 de gerar um [[Doves/pt-br|pombo]] que voa para fora do seu corpo?
 +
   ru: ...из [[Scout/ru|разведчика]], которого разорвало на куски, может вылететь [[Doves/ru|голубь]] с вероятностью 1 к 100?
 +
  zh-hans: …如果{{cl|Scout}}在死亡时被碎尸,则他们尸块中会有 5% 的几率飞出一只[[Doves/zh-hans|鸽子]]?
  
dyk-mp-440:
+
dyk-mp-288:
   en: ...that a disguised [[Spy]] can "leech" health from an enemy [[Dispenser]], [[Payload#Carts|Payload cart]], or [[Medic]]?
+
   en: ...that the [[Heavy]] is the only class with natural [[knockback]] damage resistance?
   ru: ...замаскированный [[Spy/ru|шпион]] может «высасывать» здоровье из вражеского [[Dispenser/ru|раздатчика]], [[Payload/ru#Вагонетки|вагонетки]] или [[Medic/ru|медика]]?
+
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] — единственный класс, получающий меньший урон от [[knock back/ru|отбрасывания]]?
   zh-hans: ...伪装的{{cl|Spy}}可以被敌方的{{item link|Dispenser}}、[[Payload/zh-hans#标准|战车]]或{{cl|Medic}}治疗?
+
   zh-hans: {{cl|Heavy}}是唯一一个拥有自然[[knockback/zh-hans|击退]]攻击抗性的兵种?
  
dyk-mp-441:
+
dyk-mp-289:
   en: ...that a [[Medic]] or [[Dispenser]] can heal a player faster than they can drown, allowing players to possibly stay [[underwater]] indefinitely?
+
   en: ...that the [[Huntsman]] cannot be drawn [[underwater]]?
   ru: ...[[Medic/ru|медик]] или [[Dispenser/ru|раздатчик]] могут вылечить игрока быстрее, чем он успеет утонуть, что позволяет игрокам оставаться [[underwater/ru|под водой]] неограниченное время?
+
   ru: ...[[Huntsman/ru|Охотник]] нельзя натянуть [[underwater/ru|под водой]]?
 +
  zh-hans: …使用{{item link|Huntsman}}时没法在[[underwater/zh-hans|水下]]进行拉弓?
  
dyk-mp-442:
+
dyk-mp-290:
   en: ...that Valve used motion-capture for some of the scenes in [[Expiration Date]]?
+
   en: ...that the [[Golden Wrench]] and [[Saxxy]] are made from [[Australium]], and both freeze their victims into golden statues?
   zh-hans: …Valve 在影片[[Expiration Date/zh-hans|《{{dictionary/common string/expiration date}}》]]的部分场景中使用了动作捕捉技术?
+
   ru: ...[[Golden Wrench/ru|Золотой гаечный ключ]] и [[Saxxy/ru|Сакси]] сделаны из [[Australium/ru|австралия]] и превращают своих жертв в золотые статуи?
  
dyk-mp-443:
+
dyk-mp-291:
   en: ...that in his [[HUD]] icon, the [[Heavy]] is not wearing his fingerless gloves?
+
   en: ...that the knife trick the [[Spy]] does in [[Trailer 2]] is called the "half twirl" and the one he does in the ''[[Meet the Spy]]'' video is called the "Y2K rollover"?
   ru: ...иконка [[Heavy/ru|пулемётчика]] на [[HUD/ru|экране]] не имеет перчаток без пальцев?
+
   ru: ...трюк с ножом, который производит [[Spy/ru|шпион]] во [[Trailer 2/ru|втором трейлере]], называется «half twirl», а трюк в трейлере «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» — «Zen Rollover»?
  zh-hans: …静态[[HUD/zh-hans|HUD]]图标中的[[Heavy/zh-hans|机枪手]]并没有戴着他的无指手套?
 
  
dyk-mp-444:
+
dyk-mp-292:
   en: ...that [[Robin Walker]] worked on the original ''[[Team Fortress]]'' mod for ''[[w:Quake|Quake]]'' back in 1996?
+
   en: ...that in [[Meet the Sniper]], the [[Pyro]] can be seen wielding the [[Flare Gun]] before it was officially announced?
   es: ...[[Robin Walker/es|Robin Walker]] trabajó en el mod original de '''[[Team Fortress/es|Team Fortress]]'' para ''[[w:es:Quake|Quake]]'' en 1996?
+
   pt-br: ...no curta [[Meet the Sniper/pt-br|Conheça o Sniper]], um [[Pyro/pt-br|Pyro]] pode ser visto segurando a {{item link|Flare Gun}} antes do seu lançamento oficial?
   ru: ...Робин Уокер работал над оригинальной модификацией ''[[Team Fortress/ru|Team Fortress]]'' для ''[[Wikipedia:ru:Quake|Quake]]'' в 1996 году?
+
   ru: ...в трейлере «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]» можно увидеть вооружённого [[Flare Gun/ru|ракетницей]] [[Pyro/ru|поджигателя]] до её официального объявления?
   zh-hans: [[Robin Walker/zh-hans|罗宾·沃克]]早在1996年就为《[[w:Quake|Quake]]》制作了最初的[[Team Fortress/zh-hans|军团要塞]]模组?
+
   zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中可以看到{{cl|Pyro}}的手上拿着当时尚未正式发布的{{item link|Flare Gun}}?
  
dyk-mp-445:
+
dyk-mp-293:
   en: ...that in his [[HUD]] icon, the [[Demoman]]'s patch is on the wrong eye?
+
   en: ...that the [[Pyro]] uses the same voice lines in all languages?
  es: ...en el icono [[HUD/es|HUD]], el parche del ojo del {{cl|Demoman}} está en el ojo incorrecto?
+
   ru: ...озвучивание [[Pyro/ru|поджигателя]] одинаково во всех языковых версиях игры?
   ru: ...в иконке [[Demoman/ru|подрывника]] на [[HUD/ru|экране]], его повязка надета не на тот глаз?
+
   zh-hans: [[Pyro/zh-hans|火焰兵]]在所有语言中使用的语音都是一样的?
   zh-hans: …静态[[HUD/zh-hans|HUD]]图标中的[[Demoman/zh-hans|爆破手]]的眼罩戴错位置了?
 
  
dyk-mp-446:
+
dyk-mp-294:
   en: ...that the [[Dynamite Pack]], [[Overhealer]], [[Tranquilizer]], [[Syringe]], and [[Nailgun]] were all [[weapons]] that were planned for inclusion, but eventually scrapped?
+
   en: ...that in the beginning of [[Meet the Medic]], a slowed version of [[Faster Than A Speeding Bullet (Soundtrack)|Faster Than A Speeding Bullet]] plays?
   ru: ...[[Dynamite Pack/ru|связка динамита]], [[Overhealer/ru|Сверхлечитель]], [[Tranquilizer/ru|транквилизатор]], [[Syringe/ru|шприц]] и [[Nailgun/ru|гвоздомёт]] — это всё [[weapons/ru|оружие]], которое планировалось добавить, но в итоге было вырезано?
+
   ru: ...в начале трейлера «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]» играет медленная версия композиции «[[Faster Than A Speeding Bullet (Soundtrack)/ru|Faster Than A Speeding Bullet]]»?
  
dyk-mp-447:
+
dyk-mp-295:
   en: ...that the cigarette the [[Spy]] throws when he performs his [[Disguise Kit]] [[taunt]] acts as a physics object and can bounce off walls and objects?
+
   en: ...that the [[Horseless Headless Horsemann]] and [[MONOCULUS]] were both developed from the Demoman's animations and sounds, respectively?
   ru: ...сигарета, которую бросает [[Spy/ru|шпион]] при выполнении [[taunt/ru|насмешки]] с [[Disguise Kit/ru|маскировочным набором]], действует как физический объект и может отскакивать от стен и предметов?
+
   ru: ...[[Horseless Headless Horsemann/ru|Пеший всадник без головы]] и [[MONOCULUS/ru|ГЛАЗАСТУС]] были разработаны с использованием соответственно анимаций и звукового ряда подрывника?
  
dyk-mp-448:
+
dyk-mp-296:
   en: ...that the [[Spy]]'s [[HUD]] icon features his outdated beta design?
+
   en: ...that you can die from a [[telefrag]] even while wielding the [[Dead Ringer]]?
   ru: ...на иконке [[Spy/ru|шпиона]] на [[HUD/ru|экране]] изображён его устаревший дизайн из бета-версии?
+
   ru: ...активированный [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]] не спасёт от [[telefrag/ru|убийства телепортом]]?
   zh-hans: …[[Spy/zh-hans|间谍]]的静态[[HUD/zh-hans|HUD]]图标采用的是已过时的测试版形象?
+
   zh-hans: …即使是在握着{{item link|Dead Ringer}}的情况下,玩家在遭到[[telefrag/zh-hans|传送杀]]后仍然会直接死亡。
  
dyk-mp-449:
+
dyk-mp-297:
   en: ...that when a [[Spy]] drops his disguise while being [[ÜberCharge]]d by an enemy [[Medic]], he will glow his team color while the Medic continues to glow his?
+
   en: ...that if an [[Capture the Flag#Intelligence|Intelligence]] carrier falls off of a cliff to his death, the Intelligence will be instantly returned to the [[Capture the Flag#Intelligence|capture zone]]?
   ru: ...когда [[Spy/ru|шпион]] сбрасывает маскировку во время [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] от вражеского [[Medic/ru|медика]], он светится цветом своей команды, а медик продолжает светиться своим?
+
   ru: ...если несущий [[Capture the Flag/ru#Intelligence|разведданные]] игрок упадёт со склона и умрёт, то разведданные вернутся обратно на [[Capture the Flag/ru#Intelligence|базу]]?
  
dyk-mp-450:
+
dyk-mp-298:
   en: ...that the [[Bat]] is the single-class weapons with the most [[reskins]] at 3?
+
   en: ...that when the [[Scout]] triple jumps with the [[Atomizer]], he will leave a purple smoke puff behind instead of his regular white trail?
 +
  ru: ...[[Scout/ru|разведчик]], совершающий двойные и тройные прыжки с [[Atomizer/ru|Расщепителем]], оставляет после прыжков пурпурный клочок дыма вместо обычного белого?
  
dyk-mp-451:
+
dyk-mp-299:
   en: ...that it takes about a second for a [[Sentry Gun]] to do a full 360?
+
   en: ...that the [[Bread Bite]] has 2 completely unique inspect animations, unlike the rest of [[Heavy]]'s gloves?
   ru: ...на полный оборот на 360 градусов у [[Sentry Gun/ru|турели]] уходит около секунды?
+
   ru: ...у [[Bread Bite/ru|Кусай-хлеба]] есть 2 абсолютно уникальные анимации осмотра оружия, в отличие от остальных перчаток [[Heavy/ru|пулемётчика]]?
  
dyk-mp-452:
+
dyk-mp-300:
   en: ...that the [[Bat]] is the fastest swinging [[melee]] [[weapon]] in the game to compensate for its damage?
+
   en: ...that the [[Bonk! Atomic Punch]] comes in two flavors, Cherry Fission and BLUtonium Berry?
   ru: ...[[Bat/ru|бита]] — самое быстрое [[weapon/ru|оружие]] [[melee/ru|ближнего боя]] в игре, чтобы компенсировать её урон?
+
  fr: ..que le {{item link|Bonk! Atomic Punch}} existe en deux saveurs, Fission Cerise et Baie Blutonium?
 +
   pt-br: ...{{item link|Bonk! Atomic Punch}} vem em dois sabores: ''Cherry Fission'' e ''Blutonium Berry''?
 +
  ru: ...существуют две разновидности напитка [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонк! Атомный залп]]: «Радиоактивная вишня» и «Облучённые ягоды»?
 +
  zh-hans: …{{item link|Bonk! Atomic Punch}}拥有两种口味,分别是红队的“Cherry Fission”(红樱桃裂变)和蓝队的“Blutonium Berry”(蓝元素浆果)?
  
dyk-mp-453:
+
dyk-mp-301:
   en: ...that it is possible in some cases to [[sap]] a [[Sentry Gun]] right after [[backstab]]bing the [[Engineer]]?
+
   en: ...that the classes'  are derived from the original models used in beta?
   ru: ...в некоторых случаях можно [[sap/ru|поставить жучок]] на [[Sentry Gun/ru|турель]] сразу после [[backstab/ru|удара в спину]] [[Engineer/ru|инженера]]?
+
  es: ...las clases derivan de los modelos originales de la beta?
 +
   ru: ...[[gibs/ru|останки]] классов используют модели бета-версии?
 +
  zh-hans: …各兵种的[[gibs/zh-hans|碎块模型]]是从测试版中使用的原始模型派生而来的?
  
dyk-mp-454:
+
dyk-mp-302:
   en: ...that the [[Engineer]] and [[Medic]] have the least amount of weapons?
+
   en: ...that the [[Pyro]] has the most [[Taunts#Kill taunts|taunt kills]]?
 +
  ru: ...у [[Pyro/ru|поджигателя]] больше всего [[Taunts/ru#Убийственные насмешки|убийственных насмешек]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Pyro}}拥有最多的[[Taunts/zh-hans#Kill taunts|杀敌嘲讽]]?
  
dyk-mp-455:
+
dyk-mp-303:
   en: ...that the [[Pyro]] gives a "thumbs up" gesture when using the "Good Job" [[voice command]]?
+
   en: ...that if you shoot a friendly Sniper [[Huntsman|arrow]] with the [[Righteous Bison]], his arrow will catch on fire?
  es: ...el [[Pyro/es|Pyro]] hace un gesto con el pulgar hacia arriba al usar el [[voice command/es|comando]] «¡Buen trabajo!»?
+
   ru: ...если вы выстрелите в [[Huntsman/ru|стрелу]] дружественного снайпера [[Righteous Bison/ru|Благочестивым Бизоном]], то она подожжётся?
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] показывает большой палец вверх при использовании [[voice command/ru|голосовой команды]] «Хорошая работа»?
+
   zh-hans: …当你使用{{item link|Righteous Bison}}射中一支由友方狙击手发射出来的[[Huntsman/zh-hans|]]时,{{item name|Righteous Bison}}的飞弹可以将箭给点燃?
   zh-hans: {{cl|Pyro}}在使用“做的好”[[voice command/zh-hans|语音指令]]时人物模型也会跟着做一个“点赞”动作?
 
  
dyk-mp-456:
+
dyk-mp-304:
   en: ...that [[Engineers]] can climb higher with a Level 1 [[Sentry Gun]] than with a [[Dispenser]]?
+
   en: ...that a [[Demoman]] can use the rocks in front of the [[BLU]] team's spawn area on [[DeGroot Keep]] to charge through the air and get inside of the castle before the gate opens?
   ru: ...[[Engineers/ru|инженеры]] могут подняться выше с [[Sentry Gun/ru|турелью]] 1-го уровня, чем с [[Dispenser/ru|раздатчиком]]?
+
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] может использовать скалу на карте [[DeGroot Kee/ru|DeGroot Keep]] напротив зоны возрождения [[BLU/ru|СИНИХ]], чтобы взлететь в воздух и попасть в замок до открытия ворот?
 +
  zh-hans: …{{cl|Demoman}}可以利用{{map link|DeGroot Keep}}上[[BLU/zh-hans|蓝队]]出生点门前的岩石,向其冲锋便可在大门开启前便飞入城堡内部?
  
dyk-mp-457:
+
dyk-mp-305:
   en: ...that a [[Sentry Gun]] can't hit any enemy hiding behind a [[Dispenser]]?
+
   en: ...that you can assist in removing a sapper by healing the [[Engineer]] who removes it?
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] не может убить противника, спрятавшегося за [[Dispenser/ru|раздатчиком]]?
+
  fr: ...que vous pouvez avoir une coopération sur un saboteur en soignant l'{{cl|Engineer}} qui le retire ?
   zh-hans: …[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]不会攻击躲在[[Dispenser/zh-hans|补给器]]后方的敌人?
+
   ru: ...вы можете получить очко помощи, если лечите [[Engineer/ru|инженера]], сбивающего жучок [[Spy/ru|шпиона]]?
 +
   zh-hans: …你正在治疗的{{cl|Engineer}}在成功拆除了{{item link|Sapper}}后,你也可以从中得到一次助攻?
  
dyk-mp-458:
+
dyk-mp-306:
   en: ...that both the [[Scattergun]] and [[Shotgun]] fire 10 bullets at once?
+
   en: ...that while consuming the [[Sandvich]], the [[Heavy]] cannot be stunned?
   ru: ...и [[Scattergun/ru|обрез]], и [[Shotgun/ru|дробовик]] стреляют 10 пулями одновременно?
+
   ru: ...во время поедания [[Sandvich/ru|бутерброда]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] нельзя оглушить?
 +
  zh-hans: …[[Heavy/zh-hans|机枪手]]在食用[[Sandvich/zh-hans|三明治]]时无法被击昏?
  
dyk-mp-459:
+
dyk-mp-307:
   en: ...that a Level 3 [[Sentry Gun]]'s rockets can be deflected by the [[Pyro]]'s [[compression blast]]?
+
   en: ...that the [[Backburner]] originally granted a bonus of +50 maximum health?
   ru: ...ракеты [[Sentry Gun/ru|турели]] 3-го уровня могут быть отражены [[compression blast/ru|выстрелом сжатого воздуха]] [[Pyro/ru|поджигателя]]?
+
   ru: ...[[Backburner/ru|Дожигатель]] раньше увеличивал запас здоровья на 50 единиц?
 +
  zh-hans: …{{item link|Backburner}}最初拥有“最大生命值 +50”的属性?
  
dyk-mp-460:
+
dyk-mp-308:
   en: ...that consumption of the [[Sandvich]] is both an "attack" and a [[taunt]]?
+
   en: ...that in the [[Scout update]], if you sent a letter to [[Mann Co.]] ordering a [[Force-A-Nature]], you would get a letter from Saxton Hale saying they were out of stock, but in [[The Contract]] comic, they were overstocked?
   ru: ...поедание [[Sandvich/ru|бутерброда]] является одновременно «атакой» и [[taunt/ru|насмешкой]]?
+
   ru: ...в [[Scout update/ru|обновлении Разведчика]], если вы обправили письмо [[Mann Co./ru|Манн Ко.]] с заказом [[Force-A-Nature/ru|Неумолимой силы]], вы получите письмо от Сакстона Хэйла, в котором говорится, что они закончились, но в комиксе [[The Contract/ru|Контракт]] они были в избытке?
  
dyk-mp-461:
+
dyk-mp-309:
   en: ...that [[Valve]] created a set of ''[[Team Fortress 2]]'' [[trading cards]] that were never officially released, featuring characters, levels, and weapons?
+
   en: ...that the "Leaked Video" emergency panel in the ''[[Meet the Spy]]'' video originally read "Lost Memory"?
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] создали набор [[trading cards/ru|коллекционных карточек]] ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'', которые никогда не были официально выпущены, с изображением персонажей, уровней и оружия?
+
   ru: ...раньше в ролике «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» вместо «Leaked Video» (рус. ''украденное видео''), на сигнальной панели было сообщение «Lost Memory» (рус. ''потерял память'')?
   zh-hans: …Valve 曾制作过一套从未正式发布的[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]][[trading cards/zh-hans|交易卡]],其卡面上还展示有人物、等级和武器?
+
   zh-hans: …在影片[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]中,有一块写着“Leaked Video”(被泄露的视频)的警报面板原本其实是写作“Lost Memory”(失去了记忆)的?
  
dyk-mp-462:
+
dyk-mp-310:
   en: ...that any class may consume dropped [[Sandvich]]es, and not just the Heavies that wield them?
+
   en: ...that a [[Scout]] covered in [[Mad Milk]] and under the effects of [[Bonk! Atomic Punch]] will still give health to the enemy attacking him?
   ru: ...любой класс может съесть сброшенный [[Sandvich/ru|бутерброд]], а не только сами пулемётчики?
+
   ru: ...удары по [[Scout/ru|разведчику]], покрытому [[Mad Milk/ru|Зломолоком]] и находящимся под эффектом [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонка! Атомного залпа]], будут продолжать лечить атакующих, несмотря на его бессмертие?
  zh-hans: …任意兵种都可以吃掉机枪手掉落的[[Sandvich/zh-hans|三明治]],而不仅仅是手持三明治的机枪手?
 
  
dyk-mp-463:
+
dyk-mp-311:
   en: ...that the [[Scout]] is able to run so fast and perform [[double jump]]s due to not only his extraordinary agility, but also his consumption of large quantities of coffee?
+
   en: ...that there are modern-day computers hidden behind the cracked doors on [[DeGroot Keep]]?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] способен так быстро бегать и совершать [[double jump/ru|двойные прыжки]] благодаря не только своей необычайной ловкости, но и потреблению большого количества кофе?
+
   ru: ...за сломанными дверьми на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]] спрятаны компьютеры, несмотря на то, что карта якобы относится к средним векам?
 +
  zh-hans: …在[[DeGroot Keep/zh-hans|DeGroot Keep]]的一扇破损的门后面隐藏着一些现代计算机?
  
dyk-mp-464:
+
dyk-mp-312:
   en: ...that the [[Sandvich]] first appeared in "[[Meet the Scout]]"?
+
   en: ...that the [[Heavy]] can survive [[Kill taunts]] if he is wearing the [[Fists of Steel]]?
   ru: ...[[Sandvich/ru|бутерброд]] впервые появился в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]»?
+
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] может пережить [[Kill taunts/ru|убивающую насмешку]], если на нем надеты [[Fists of Steel/ru|Стальные кулаки]]?
 +
  zh-hans: …穿戴着{{item link|Fists of Steel}}的{{cl|Heavy}}可以从[[Kill taunts/zh-hans|击杀嘲讽]]的攻击下存活?
  
dyk-mp-465:
+
dyk-mp-313:
   en: ...that the ''[[Team Fortress]]'' series' birthday is on August 24?
+
   en: ...that the bagpipe music on [[DeGroot Keep]] is a re-usage of the "[[w:Day of Defeat|Day of Defeat]]" British victory anthem song?
   ru: ...день рождения серии игр ''[[Team Fortress/ru|Team Fortress]]'' — 24 августа?
+
   ru: ...волынка, играющая на карте [[DeGroot Keep/ru|DeGroot Keep]], исполняет переделанную мелодию британского победного марша из игры «[[Wikipedia:ru:Day of Defeat|Day of Defeat]]»?
 +
  zh-hans: …在{{map link|DeGroot Keep}}上播放的风笛音乐是来自游戏《[[w:Day of Defeat|胜利之日]]》的英军胜利主题曲?
  
dyk-mp-466:
+
dyk-mp-314:
   en: ...that in [[Team Fortress Classic]], every class except the [[Engineer]], [[Spy]], [[Medic]], and [[Civilian]] had a [[Crowbar]] as a melee weapon?
+
   en: ...that following ''[[Meet the Spy]]'''s release, the cut inflicted on the [[Sniper]]'s cheek was added to his in-game model as a scar?
   ru: ...в [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]] каждый класс, кроме [[Engineer/ru|инженера]], [[Spy/ru|шпиона]], [[Medic/ru|медика]] и [[Civilian/ru|гражданского]], имели [[Crowbar/ru|монтировку]] в качестве оружия ближнего боя?
+
   ru: ...после [[May_21,_2009_Patch/ru|обновления «Снайпер против Шпиона»]], на модели [[Sniper/ru|последнего]] появился шрам, полученный в бою со шпионом из ролика «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]»?
  
dyk-mp-467:
+
dyk-mp-315:
   en: ...that details for the [[Heavy Update]] were leaked before release by beta playtesters at the Something Awful Forums?
+
   en: ...that there is a scarecrow on [[Mann Manor]] wearing the [[Ghastly Gibus]]?
   ru: ...подробности об [[Heavy Update/ru|обновлении Пулемётчика]] просочились перед релизом бета-тестерами на форуме Something Awful Forum?
+
   ru: ...на карте [[Mann Manor/ru|Mann Manor]] можно найти пугало, носящее [[Ghastly Gibus/ru|Жуткий шапокляк]]?
 +
  zh-hans: …在地图[[Mann Manor/zh-hans|Mann Manor]]上有一个稻草人戴着一顶{{item link|Ghastly Gibus}}?
  
dyk-mp-468:
+
dyk-mp-316:
   en: ...that in player view the ammo belt on [[Natascha]] is on the left side, but in global view the ammo belt is on the right side?
+
   en: ...that there is a swimming pool behind the [[RED]] team's spawn area in Stage 2 of [[Thunder Mountain]]?
   ru: ...игрок у себя на экране видит ленту с патронами [[Natascha/ru|Наташи]] слева, а другие игроки видят ленту с патронами справа?
+
   ru: ...что на втором этапе карты [[Thunder Mountain/ru|Thunder Mountain]] можно найти бассейн, в котором купаются наёмники команды [[RED/ru|КРАСНЫХ]]?
   zh-hans: {{item link|Natascha}}的弹药带在玩家的视角中是位于枪体的左侧,而在世界视角中却是位于右侧?
+
   zh-hans: …在地图{{map link|Thunder Mountain}}的第二阶段[[RED/zh-hans|红队]]出生点后方有一座游泳池?
  
dyk-mp-469:
+
dyk-mp-317:
   en: ...that despite [[RED]] standing for 'Reliable Excavation (and) Demolition' and [[BLU]] being an acronym for 'Builder's League United', BLU almost always is attacking while RED is almost always defending?
+
   en: ...that when the [[Engineer]] reloads his [[Pistol]], he inserts the magazine backwards?
   ru: ...вопреки тому, что [[RED/ru|КРС]] расшифровывается как «Королевские раскопки и снос», а [[BLU/ru|СИН]] является аббревиатурой «Союза инженеров-наёмников», СИН почти всегда атакует, а КРС почти всегда обороняется?
+
   ru: ...когда [[Engineer/ru|инженер]] перезаряжает свой [[Pistol/ru|пистолет]], он вставляет магазин задом наперёд?
 +
  zh-hans: …{{cl|Engineer}}在给他的{{item link|Pistol}}重新装弹时,他其实将弹夹插反了?
  
dyk-mp-470:
+
dyk-mp-318:
   en: ...that the [[Scout]] and [[Pyro]] have the most amount of weapons?
+
   en: ...that by [[healing]] an enemy [[Spy]], a [[Medic]] can get a teamkill [[assist]]?
   es: ...los que más armas tienen son el {{cl|Scout}} y el {{cl|Pyro}}.
+
   pt-br: ...um [[Medic/pt-br|Medic]] pode conseguir uma [[assist/pt-br|assistência]] pela morte de um colega de equipe ao [[healing/pt-br|curar]] um [[Spy/pt-br|Spy]] inimigo?
   zh-hans: {{cl|Scout}}{{cl|Pyro}}拥有最多的武器?
+
  ru: ...во время [[healing/ru|лечения]] вражеского [[Spy/ru|шпиона]], [[Medic/ru|медик]] может получить [[assist/ru|помощь в убийстве]] своего?
 +
   zh-hans: …如果{{cl|Medic}}正在[[healing/zh-hans|治疗]]的敌方{{cl|Spy}}杀死了一名医生的队友,那么医生也可以在这一击杀中获得[[assist/zh-hans|助攻]]?
  
dyk-mp-471:
+
dyk-mp-319:
   en: ...that there are exactly 21 bars in the loading screen?
+
   en: ...that the [[Engineer]]'s grandfather, [[Non-player characters#Radigan Conagher|Radigan Conagher]], invented many of the [[Engineer_Update#Weapons|Engineer's weapons]] after receiving one hundred pounds of [[Australium]] from [[Non-player characters#Emily|Emily]] in 1890?
   es: ...hay exactamente 21 barras en la pantalla de carga?
+
   ru: ...дед [[Engineer/ru|инженера]], [[Non-player characters/ru#Радиган_Конагер|Радиган Конагер]], изобрёл все разблокируемые [[Engineer_Update/ru#Оружие|оружия инженера]] после получения ста фунтов [[Australium/ru|австралиума]] от [[Non-player characters/ru#Emily|Эмили]] ещё в 1850-м?
 +
  zh-hans: …[[Engineer/zh-hans|工程师]]的祖父[[Non-player characters/zh-hans#Radigan Conagher|拉迪甘·科纳格]]在1890年从[[Non-player characters/zh-hans#Emily|艾米莉]]那里得到了100磅的[[Australium/zh-hans|澳元素]]之后,发明了如今工程师所使用的[[Engineer Update/zh-hans#Weapons|许多武器]]。
  
dyk-mp-472:
+
dyk-mp-320:
   en: ...that a certain response after eating the [[Sandvich]] is a reference to ''[[Portal]]'''s "Still Alive" song ("Moist and delicious! Hehaha!")?
+
   en: ...that you can destroy [[Stickybombs]] with [[Weapons|melee weapons]]?
   ru: ...определённая реакция после поедания [[Sandvich/ru|бутерброда]] является отсылкой к песне из игры ''[[Portal/ru|Portal]]'' «Still Alive» («Moist and delicious! Hehaha!» рус. ''Свежий и вкусный! Ха-ха-ха!'')?
+
   ru: ...вы можете разрушать [[Stickybombs/ru|бомбы-липучки]] [[Demoman/ru|подрывника]] with [[melee/ru|холодным]] [[weapons/ru|оружием]]?
 +
  zh-hans: …你可以使用[[Weapons/zh-hans|近战武器]]来摧毁[[Stickybombs/zh-hans|黏性炸弹]]?
  
dyk-mp-473:
+
dyk-mp-321:
   en: ...that the Engineer's grandfather, [[Radigan Conagher]] created the modern Sentry Gun designs by 1890?
+
   en: ...that the word "piss" is word-filtered to "[[Jarate]]" on the [[Steam Users' Forums]]?
   zh-hans: …工程师的祖父[[Radigan Conagher/zh-hans|拉迪甘·科纳格]]在1890年就创建了现代步哨枪的设计?
+
  ru: ...на [[Steam Users' Forums/ru|форуме пользователей Steam]] слово «piss» (рус. ''моча'') отфильтровывается как «[[Jarate/ru|Банкате]]»?
 +
   zh-hans: …“piss”(尿)一词在[[Steam Users' Forums/zh-hans| Steam 用户论坛]]上被过滤成了“Jarate”(瓶手道)吗?
  
dyk-mp-474:
+
dyk-mp-322:
   en: ...that in the [[Meet the Team]] videos, the Copyright LOLOLOL is a joke of how lenient they are with their promotional work?
+
   en: ...that the [[Respectless Rubber Glove]] was the first item in-game to get [[jigglebones]]?
 +
  ru: ...[[Respectless Rubber Glove/ru|Наглая резиновая перчатка]] была первым предметом в игре, который получил [[jigglebones/ru|подвижные части модели]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Respectless Rubber Glove}}是游戏中第一个拥有[[jigglebones/zh-hans|摇晃骨骼]]的物品?
  
dyk-mp-475:
+
dyk-mp-323:
   en: ...that the ''[[Meet the Scout]]'' video shows the [[RED]] team attacking out of the [[BLU]]'s base?
+
   en: ...that [[Valve]] has released two follow-up variations of "[[More Gun (Soundtrack)|More Gun]]" since its release with the [[Engineer Update]]?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]» показано, как команда [[RED/ru|КРАСНЫХ]] атакует с базы [[BLU/ru|СИНИХ]]?
+
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] выпустили два последующих варианта композиции «[[More Gun (Soundtrack)/ru|More Gun]]» с момента его выпуска с [[Engineer Update/ru|обновлением Инженера]]?
   zh-hans: …在[[Meet the Scout/zh-hans|《拜见侦察兵》]]中,[[RED/zh-hans|红队]]是从[[BLU/zh-hans|蓝队]]的基地发起进攻的?
+
   zh-hans: …自从{{update link|Engineer Update}}发布以来,Valve已经发布了原声音乐[[More Gun (Soundtrack)|《More Gun》]]的两个后续版本?
  
dyk-mp-476:
+
dyk-mp-324:
   en: ...that the [[Engineer]]'s [[Dispenser]] contains the nail belt for the [[Scout]]'s old [[Nailgun]] in the ammunition holder?
+
   en: ...that ''[[Team Fortress 2]]'' was first announced in 1998 as a realistic first-person shooter?
   ru: ...в [[Dispenser/ru|раздатчике]] [[Engineer/ru|инженера]] есть гвоздевая лента для старого [[Nailgun/ru|гвоздемёта]] [[Scout/ru|разведчика]] вместе с боеприпасами?
+
   ru: ...''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' была впервые объявлена в 1998 году как реалистичный шутер от первого лица?
 +
  zh-hans: …[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞2》]]是在1998年作为一款写实风格的第一人称射击游戏进行首次发布的?
  
dyk-mp-477:
+
dyk-mp-325:
   en: ...that the [[Demoman]] was originally a [https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 white Scottish cyclops]?
+
   en: ...that the [[Dead Ringer]] does not have a world model and cannot be seen by anyone except the user when active?
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] изначально был белым шотландским циклопом?[https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 – Запись в блоге официального сайта TF2 на английском «A Grim Bloody Fable» (рус. ''Чертовски мрачная история'')]
+
   ru: ...[[Dead Ringer/ru|Звон смерти]] не имеет модели от 3-го лица и не виден никому, кроме пользователя во время использования?
 +
  zh-hans: …由于{{item link|Dead Ringer}}没有世界模型,所以玩家在手持它时只有玩家自己可见?
  
dyk-mp-478:
+
dyk-mp-326:
   en: ...that [https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 one of the initial ideas] was to have a "claymation" look, with players that [[gib]]bed into chunks of clay?
+
   en: ...that [[Saxton Hale]]'s chest hair is shaped like Australia?
   ru: ...одной из первоначальных идей было создание глиняного образа, с игроками, [[gib/ru|части тела]] которых были из кусков глины?[https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 – Запись в блоге официального сайта TF2 на английском «A Grim Bloody Fable» (рус. ''Чертовски мрачная история'')]
+
   ru: ...волосы на груди [[Saxton Hale/ru|Сакстона Хейла]] по форме напоминают Австралию?
   zh-hans: …《军团要塞2》最初曾设想过一种“黏土化”(claymation)的视觉风格,玩家在死亡时会碎成几块黏土状的[[gib/zh-hans|碎片]]?[https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 – TF2 官方网站博客,“A Grim Bloody Fable”]
+
   zh-hans: [[Saxton Hale/zh-hans|萨克斯顿·霍尔]]的胸毛形状就是一个澳大利亚大陆?
  
dyk-mp-479:
+
dyk-mp-327:
   en: ...that a [[Sentry Gun]] can be built [[underwater]]?
+
   en: ...that [[Pier]] has a secret disco room behind the vent in [[BLU]] spawn?
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] может быть построена [[underwater/ru|под водой]]?
+
  pt-br: ...há uma sala de discoteca secreta em [[Pier/pt-br|Pier]] escondida atrás da ventilação na base da equipe [[BLU/pt-br|BLU]]?
   zh-hans: [[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]可以在[[underwater/zh-hans|水下]]建筑?
+
   ru: ...на карте [[Pier/ru|Pier]] есть секретная дискотека за вентиляцией на базе [[BLU/ru|Синих]]?
 +
   zh-hans: …在地图[[Pier]]中,[[BLU/zh-hans|蓝队]]重生点的通风口后方隐藏着一个迪斯科舞厅?
  
dyk-mp-480:
+
dyk-mp-328:
   en: ...that the animation for the [[Spy]] pulling out his [[Electro Sapper]] is the same as the [[Heavy]] pulling out his [[Sandvich]]?
+
   en: ...that the [[Hotrod]] flips down over the [[Engineer]]'s face when he is hauling a [[building]]?
   ru: ...анимация для [[Spy/ru|шпиона]], достающего свой [[Electro Sapper/ru|жучок]], такая же, как и для [[Heavy/ru|пулемётчика]], достающего свой [[Sandvich/ru|бутерброд]]?
+
   es: ...el {{item link|Hotrod}} se baja cuando el {{cl|Engineer}} está transportando una [[building/es|construcción]], tapándole la cara?
 +
  ru: ...[[Hotrod/ru|Сварочная маска]] переворачивается вниз над лицом [[Engineer/ru|инженера]], когда он перетаскивает [[building/ru|постройку]]?
  
dyk-mp-481:
+
dyk-mp-329:
   en: ...that [[RED]] Spies smoke white cigarettes and [[BLU]] Spies smoke brown ones?
+
   en: ...that [[Scout]] has 7 older brothers and he is the youngest?
   ru: ...шпионы [[RED/ru|КРАСНЫХ]] курят белые сигареты, а шпионы [[BLU/ru|СИНИХ]] — коричневые?
+
   ru: ...у [[Scout/ru|Разведчика]] есть 7 старших братьв, а он самый младший?
 +
  zh-hans: …侦察兵有七个哥哥,而且他还是最小的?
  
dyk-mp-482:
+
dyk-mp-330:
   en: ...that the [[Scout]] recieves extra health from a dropped [[Sandvich]] in reference to [[Meet the Scout]]?
+
   en: ...that the [[Mercenary]] was originally called the "Weekend Warrior"?
 +
  ru: ...[[Mercenary/ru|наёмники]] изначально назывались «Weekend Warrior» (рус. ''Воинами выходного дня'')?
  
dyk-mp-483:
+
dyk-mp-331:
   en: ...that the [[Civilian]] class possesses his own unique [[death]] scream?
+
   en: ...that in the [[Ghoul Box]], a cosmetic item for the [[Engineer]], it shows a hidden rat in its textures referencing the creator's late pet rat?
   ru: ...класс [[Civilian/ru|гражданского]] обладает своим собственным уникальным [[death/ru|предсмертным]] криком?
+
   ru: ...у [[Ghoul Box/ru|Ящика с ужасами]], аксессуара для [[Engineer/ru|инженера]], на текстуре есть спрятанная скрыса, отсылающая к покойной любимой крысе автора?
  
dyk-mp-484:
+
dyk-mp-332:
   en: ...that the [[Administrator]] possesses a sound file in which she commands the team to "Stop the courier", indicating that a Hunted Mode may have been in the works?
+
   en: ...that the [[Sandman]] originally disallowed the [[Scout]] from [[double jumping]]?
   es: ...la [[Administrator/es|Narradora]] tiene un archivo de sonido en el que ordena «Detener al mensajero», por lo que se podía haber desarrollado un modo Caza?
+
   ru: ...[[Sandman/ru|Дрёма]] изначально не давала [[Scout/ru|разведчику]] совершать [[double jumping/ru|двойные прыжки]]?
  ru: ...[[Administrator/ru|Администратор]] обладает звуковым файлом, в котором она приказывает команде «Остановить курьера», что указывает на то, что режим «Охоты» мог быть в разработке?
+
   zh-hans: …{{item link|Sandman}}一开始被设计时会禁用{{cl|Scout}}的[[double jumping/zh-hans|二段跳]]能力?
   zh-hans: …游戏中存在有一个[[Administrator/zh-hans|管理员]]的声音文件,在其中她命令玩家团队去“阻止平民(courier)”,这说明游戏还可能策划过“猎杀模式”(Hunted Mode)?
 
  
dyk-mp-485:
+
dyk-mp-333:
   en: ...that the [[BLU]] [[Soldier]] refers to the [[RED]] team contemptuously as "you RED team ladies"?
+
   en: ...that the [[Pyro]] can [[headshot]] enemies using [[Compression blast#Deflection|deflected]] arrows?
   ru: ...иногда [[Soldier/ru|солдат]] [[BLU/ru|СИНИХ]] произносит одну из презрительных реплик по отношению к команде [[RED/ru|КРАСНЫХ]] «you RED team ladies» (рус. ''вы, девчонки из красной команды'')?
+
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] может убить противника, [[Compression blast/ru#Как_работает_отражение|отразив]] стрелы [[headshot/ru|в голову]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Pyro}}可以使用被其[[Compression blast/zh-hans#Deflection|反弹]]的弓箭将敌人[[headshot/zh-hans|爆头]]?
  
dyk-mp-486:
+
dyk-mp-334:
   en: ...that eating the [[Sandvich]] gives a [[Heavy]] the ability to punch out all of someone's blood in three hits (though not in-game)?
+
   en: ...that [[Sawmill]] is built atop an abandoned spytech base?
   ru: ...поедание [[Sandvich/ru|бутерброда]] давало [[Heavy/ru|пулемётчику]] способность выбить из кого-то всю дурь кулаками за три удара (хотя это не в игре)?
+
   ru: ...лесопилка на карте [[Sawmill/ru|Sawmill]] построена на заброшенной секретной базе?
   zh-hans: …吃了[[Sandvich/zh-hans|三明治]]的[[Heavy/zh-hans|机枪手]]仅用三拳就能将别人打到溅血(尽管不是在游戏中)?
+
   zh-hans: [[Sawmill/zh-hans|Sawmill]]是建立在一个废弃的秘密基地上的?
  
dyk-mp-487:
+
dyk-mp-335:
   en: ...that ''[[Meet the Scout]]'' was the first official video in which [[RED]] and [[BLU]] communicate?
+
   en: ...that the likeness of the [[Non-player characters#BLU Scout.27s mother|Scout's mother]] is engraved on the barrel of the [[Ambassador]]?
   ru: ...«[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]» был первым официальным роликом, в котором [[RED/ru|КРАСНЫЕ]] и [[BLU/ru|СИНИЕ]] разговаривали между друг-другом?
+
   ru: ...на стволе [[Ambassador/ru|Амбассадоре]] выгравировано изображение [[Non-player characters/ru#Мать Синего разведчика|матери разведчика]]?
 +
  zh-hans: …{{item link|Ambassador}}的枪管上刻画的女性形象很有可能是[[Non-player characters/zh-hans#BLU_Scout.27s_mother|侦察兵的母亲]]
  
dyk-mp-488:
+
dyk-mp-336:
   en: ...that the numbers on the top front of the [[Train]] on the map [[Well]] spells '7331', which spelled backwards is '1337' (leet)?
+
   en: ...that the [[Scout]] wears a left-hander's [[Batter's Helmet]] despite the fact that he is a right-handed batter?
   ru: ...цифры на верхней передней части [[Train/ru|поезда]] на карте [[Well/ru|Well]] пишутся как «7331», что в обратном написании означает «1337» (элита)?
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] носит [[Batter's Helmet/ru|Бейсбольный шлем]] левши, несмотря на то, что он бьёт правой рукой?
 +
  zh-hans: …{{cl|Scout}}戴着的{{item link|Batter's Helmet}}是左利手的,尽管侦察兵是一个右利手击球手?
  
dyk-mp-489:
+
dyk-mp-337:
   en: ...that the Spy has the most class-exclusive weapon reskins, at 8?
+
   en: ...that it is possible to kill a player on the winning side during [[Humiliation]] with a [[Kill taunt]]?
 +
  ru: ...можно убить игрока победившей стороны во время [[Humiliation/ru|периода унижения]] с помощью [[Kill taunt/ru|убийственной насмешки]]?
  
dyk-mp-490:
+
dyk-mp-338:
   en: ...that there was a release gap of 11 years between ''[[Team Fortress]]'' and ''[[Team Fortress 2]]''?
+
   en: ...that the hieroglyphs in [[Egypt]] include the [[Heavy]] with his Minigun, the [[Spy]] backstabbing someone, a Level 1 [[Sentry Gun]], an [[Electro Sapper]], and the [[backstab]] symbol?
   ru: ...между ''[[Team Fortress/ru|Team Fortress]]'' и ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' был разрыв в 11 лет??
+
   ru: ...на иероглифах на карте [[Egypt/ru|Egypt]] изображён [[Heavy/ru|пулемётчик]] со своим пулемётом, [[Spy/ru|шпион]], убивающий кого-то со спины, [[Sentry Gun/ru|турель]] 1-го уровня, [[Electro Sapper/ru|жучок]] и символ [[backstab/ru|удара со спины]]?
  zh-hans: …[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]]的发行时间与[[Team Fortress/zh-hans|《军团要塞》]]的发行时间相隔了 11 年之久?
 
  
dyk-mp-491:
+
dyk-mp-339:
   en: ...that [[Valve]] has stated an interest in an animated series, comic, or even a film based on ''[[Team Fortress 2]]''?
+
   en: ...that the [[Ambassador]] was originally able to shoot through multiple targets?
   es: ...[[Valve/es|Valve]] ha mostrado un interés en hacer una serie animada, cómic o incluso una película basada en [[Team Fortress 2/es|Team Fortress 2]]?
+
   ru: ...[[Ambassador/ru|Амбассадор]] изначально был способен простреливать несколько противников насквозь?
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] заявили о заинтересованности в создании мультсериала, комикса или даже фильма по мотивам ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]''?
+
   zh-hans: …{{item link|Ambassador}}最初是可以一枪击穿多个目标的?
  
dyk-mp-492:
+
dyk-mp-340:
   en: ...that the one of the [[Pyro]]'s [[hats]] appears to be the [[Engineer]]'s absent left glove?
+
   en: ...that after the [[Scout]] touches the camera lens in ''[[Meet the Scout]]'', he leaves a fingerprint that stays there for the rest of the video?
   ru: ...[[hats/ru|одна из шляп]] [[Pyro/ru|поджигателя]] представляет собой отсутствующую левую перчатку [[Engineer/ru|инженера]]?
+
   ru: ...после того, как [[Scout/ru|разведчик]] касается объектива камеры в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]», он оставляет отпечаток пальца, который остаётся там до конца видео?
   zh-hans: [[Pyro/zh-hans|火焰兵]]有一件[[hats/zh-hans|帽子]]看上去像是[[Engineer/zh-hans|工程师]]缺失的左手套?
+
   zh-hans: …在《[[Meet the Scout/zh-hans|拜见侦察兵]]》中,有一幕{{cl|Scout}}用手触碰了镜头,而在之后的视频里,手指触碰留下的指纹一直待在镜头上?
  
dyk-mp-493:
+
dyk-mp-341:
   en: ...that unusable [[grenades]] can be seen on the [[Soldier]], [[Demoman]], and [[Pyro]] models?
+
   en: ...that the [[Spy]] fights with the [[Knife]] in his right hand, but fences with his left hand?
   ru: ...[[grenades/ru|гранаты]], которые нельзя использовать можно увидеть на моделях [[Soldier/ru|солдата]], [[Demoman/ru|подрывника]] и [[Pyro/ru|поджигателя]]?
+
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] сражается [[Knife/ru|ножом]] в правой руке, а фехтует левой?
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}、{{cl|Demoman}}{{cl|Pyro}}的模型上都装备有无法使用的[[grenades/zh-hans|手榴弹]]?
+
   zh-hans: …{{cl|Spy}}在战斗时是用右手握着{{item link|Knife}}的,而在击剑时用的却是左手?
  
dyk-mp-494:
+
dyk-mp-342:
   en: ...that products offered by [[TF Industries]] include the [[Sentry Gun|The Sentry Gun Mechnical Firing Device- Model v 2.1]], [[Wrench|The Uhlman Build-Matic Wrench]], [[Dispenser|The Dispense-O-Matic 9000 Provisions Dispenser]], [[Teleporter|Telemax Teleporters]], and [[Sandvich|The Sandvich Edible Device]]?
+
   en: ...that the [[Hadouken]], [[Grenade (taunt)|Grenade]], and [[Fencing]] [[Kill taunts]] can destroy [[buildings]]?
   ru: ...в продукты, предлагаемые [[TF Industries/ru|TF Industries]] входят «[[Sentry Gun/ru|Охранное стреляющее устройство- модели вер. 2.1]]», «[[Wrench/ru|Гаечный ключ „Стройкомат Ульмана“]]», «[[Dispenser/ru|Раздатчик припасов „Раздатомат 9000“]]», «[[Teleporter/ru|Телепорты компании Telemax]]» и «[[Sandvich/ru|Бутербродное устройство для поедания]]»?
+
  fr: ...que les railleries d'attaque du [[Hadouken/fr|Hadouken]], de la [[Grenade (taunt)/fr|Grenade]] et [[Fencing/fr|Poignardage]] peuvent détruire les [[Buildings/fr|bâtiments]] ?
 +
   ru: ...[[Hadouken/ru|Хадокэн]], [[Kamikaze/ru|Камикадзе]] и [[Fencing/ru|Фехтование]] — единственные [[Kill taunts/ru|убийственные насмешки]], с помощью которых можно разрушать [[buildings/ru|строения]]?
 +
  zh-hans: …[[Kill taunts/zh-hans|杀敌嘲讽]][[Hadouken/zh-hans|“波动拳”]]、[[Grenade (taunt)/zh-hans|“手雷自爆”]][[Fencing/zh-hans|“击剑”]]都能用来破坏[[buildings/zh-hans|建筑物]]
  
dyk-mp-495:
+
dyk-mp-343:
   en: ...that holding down the primary attack button with the [[Electro Sapper]] equipped will deploy it continuously?
+
   en: ...that the [[Engineer]] received the [[Lugermorph]] and [[Golden Wrench]] before his [[Engineer Update|update]]?
   ru: ...используя [[Electro Sapper/ru|жучок]], вы можете удерживать кнопку основного огня для непрерывной установки жучков?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] получил [[Lugermorph/ru|альтернативное]] [[Golden Wrench/ru|оружие]] до его [[Engineer Update/ru|обновления]]?
+
   zh-hans: {{cl|Engineer}}在其[[Engineer Update/zh-hans|专属更新]]发布前就已经拥有了{{item link|Lugermorph}}和{{item link|Golden Wrench}}?
dyk-mp-496:
 
  en: ...that the [[Medic]] is voiced by [[Robin Atkin Downes]], who also voiced "Travis Touchdown" in the Wii action game ''[[w:No More Heroes (video game)|No More Heroes]]''?
 
   pt-br: ...[https://www.imdb.com/name/nm0235960/ Robin Atkin Downes] {{lang icon|en}}, o dublador do [[Medic/pt-br|Medic]], também faz a voz de "''Travis Touchdown''" no jogo de ação ''[[w:No More Heroes (video game)|No More Heroes]]''?
 
  ru: ...[[Medic/ru|медик]], озвученный в англоязычной версии игры [https://www.imdb.com/name/nm0235960/ Робином Аткином Даунсом], который также озвучивал Трэвиса Тачдауна в экшен-игре для Wii ''[[Wikipedia:ru:No_More_Heroes_(игра)|No More Heroes]]''?
 
  
dyk-mp-497:
+
dyk-mp-344:
   en: ...that in the German versions of the [[Meet the Team]] videos, the [[class]]es are implied to be robots, bleeding oil and exploding into cogs and screws when [[gib]]bed?
+
   en: ...that the [[Heavy]] and [[Medic]] do not wear any default [[headgear]]?
   ru: ...в немецких версиях роликов «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь, Команда]]» [[class/ru|классы]] подразумеваются как роботы, из которых течёт масло и которые взрываются на шестерёнки и винтики, когда их [[gib/ru|останки]] от взрыва разлетаются?
+
  fr: ...que le {{cl|Heavy}} et le {{cl|Medic}} ne portent, par défaut, aucun [[Headgear/fr|couvre-chef]] ?
 +
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчик]] и [[Medic/ru|медик]] обычно не носят [[headgear/ru|головной убор]]?
 +
  zh-hans: …只有{{cl|Heavy}}和{{cl|Medic}}的[[headgear/zh-hans|头饰]]区域是默认为空的?
  
dyk-mp-498:
+
dyk-mp-345:
   en: ...that in the ''[[Meet the Soldier]]'' video, a [[Scout]] is shown with his headphones over his right ear when it is normally worn on their left?
+
   en: ...that a tombstone in [[Harvest]] reads 'R.I.P. The 10th Class'?
  pt-br: ...no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'', um [[Scout/pt-br|Scout]] aparece usando os fones de ouvido na orelha direita em vez da orelha esquerda?
+
   ru: ...на надгробии на карте [[Harvest/ru|Harvest]] написано «R.I.P. The 10th Class» (рус. ''Покойся с миром, 10-й класс'')?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]» [[Scout/ru|разведчик]] показан с наушниками на правом ухе, хотя обычно они надеваются на левое?
+
   zh-hans: …地图[[Harvest/zh-hans|Harvest]]中的一块墓碑上写着{{tooltip|“R.I.P. The 10th Class”|愿安息。第十个兵种}}的字样?
   zh-hans: …在影片[[Meet the Soldier/zh-hans|《拜见士兵》]]中,有一个[[Scout/zh-hans|侦察兵]]的耳机的耳罩戴在了右耳位置,而在一般情况下应该是戴在左耳位置的?
 
  
dyk-mp-499:
+
dyk-mp-346:
   en: ...that the bullets the [[Heavy]] fires are "Super Caliber" brand bullets?
+
   en: ...that the capture status indicator on the [[Head-up display|HUD]] for a [[Control Point (objective)|control point]] breaks with 16 or more players on the point?
   pt-br: ...as balas que o [[Heavy/pt-br|Heavy]] dispara são da marca "''Super Calibre''"?
+
   ru: ...индикатор состояния захвата на [[Head-up display/ru|экране]] в режиме [[Control Point (objective)/ru|захвата контрольных точек]] ломается, если на точке находится 16 или более игроков?
   ru: ...пули, которыми стреляет [[Heavy/ru|пулемётчик]], являются пулями марки «Super Caliber»?
+
   zh-hans: …当一个[[Control Point (objective)/zh-hans|控制点]]上站有16名或更多的玩家时,其在[[Head-up display/zh-hans|HUD]]上的占领状态指示器便会发生中断?
  
dyk-mp-500:
+
dyk-mp-347:
   en: ...that with the exception of the [[Demoman]] and [[Soldier]], all [[classes]] wear gloves (or in the case of the [[Engineer]] and [[Sniper]] just one)?
+
   en: ...that it is [[Telefrag|possible to be killed]] whilst under the effects of an [[ÜberCharge]]?
   pt-br: ...com exceção do [[Demoman/pt-br|Demoman]] e do [[Soldier/pt-br|Soldier]], todas as [[classes/pt-br|classes]] usam luvas (no caso do [[Engineer]] e do [[Sniper]], só uma)?
+
   ru: ...[[Telefrag/ru|можно умереть]], даже находясь под действием [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]]?
   ru: ...за исключением [[Demoman/ru|подрывника]] и [[Soldier/ru|солдата]], все [[classes/ru|классы]] носят перчатки (или в случае [[Engineer/ru|инженера]] и [[Sniper/ru|снайпера]] только одну)?
+
   zh-hans: …即使是处于[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]状态下,玩家仍会有可能[[Telefrag/zh-hans|被击杀]]
  
dyk-mp-501:
+
dyk-mp-348:
   en: ...that the [[Engineer]] drinks 'BLU Streak' brand beer?
+
   en: ...that in ''Sam & Max 304: Beyond the Alley of the Dolls'', a BLU [[Dispenser]] makes a [https://www.youtube.com/watch?v=O8NvCsHZ3zM cameo appearance]?
   pt-br: ...o [[Engineer/pt-br|Engineer]] bebe cerveja da marca "''BLU Streak''"?
+
   ru: ...в игре ''Sam & Max 304: Beyond the Alley of the Dolls'', появляется [[Dispenser/ru|раздатчик]] СИНИХ в качестве [https://www.youtube.com/watch?v=O8NvCsHZ3zM эпизодической роли]?
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] пьёт пиво марки «BLU Streak»?
+
   zh-hans: …在《山姆 & 麦克斯 304:超越玩偶之巷》中有一个[https://www.youtube.com/watch?v=O8NvCsHZ3zM 客串]的蓝队[[Dispenser/zh-hans|补给器]]
  
dyk-mp-502:
+
dyk-mp-349:
   en: ...that the BLU Soldier has died in every [[Meet the Team]] video to date?
+
   en: ...that you can [[assist]] yourself as a [[Spy]] by shooting a building that you are sapping?
   pt-br: ...que o Soldier e o Heavy da equipe BLU morreram em todos os curtas [[Meet the Team/pt-br|Conheça a Equipe]]?
+
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] может получить очко [[assist/ru|помощи]], стреляя в постройку, на которую поставил жучок?
  ru: ...солдат и пулемётчик СИНИХ погибли в каждом видео «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь, Команда]]» на сегодняшний день?
 
  
dyk-mp-503:
+
dyk-mp-350:
   en: ...that the [[Scout]] and [[Spy]] are the only [[class]]es without an emblem on their shoulder?
+
   en: ...that all of the class characters have blue eyes except the [[Demoman]] (and possibly the [[Pyro]])?
  pt-br: ...o [[Scout/pt-br|Scout]] e o [[Spy/pt-br|Spy]] são as únicas [[classes/pt-br|classes]] sem um emblema no ombro?
+
   ru: ...у всех классов голубые глаза, кроме [[Demoman/ru|подрывника]] (и, возможно, [[Pyro/ru|поджигателя]])?
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] и [[Spy/ru|шпион]] — единственные [[class/ru|классы]] без классовой эмблемы на плече?
+
   zh-hans: …除了{{cl|Demoman}}(可能还有{{cl|Pyro}})之外,所有的兵种角色都有蓝色的瞳色?
   zh-hans: {{cl|Scout}}{{cl|Spy}}是仅有的两名肩上没有肩章的[[classes/zh-hans|兵种]]?
 
  
dyk-mp-504:
+
dyk-mp-351:
   en: ...that during the ''[[Meet the Demoman]]'' video, a [[Dispenser]] is shown behind the [[Sentry Gun]], but disappears after the scene cuts back from the [[Demoman]]?
+
   en: ...that the voice for the [[Administrator]] is Ellen McLain, the same voice for the character "GLaDOS" in ''[[Portal]]''?
  pt-br: ...no curta [[Meet the Demoman/pt-br|Conheça o Demoman]], um [[Dispenser/pt-br|Fornecedor]] aparece por trás da [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] e desaparece quando a cena volta para o Demoman?
+
   ru: ...голос [[Administrator/ru|Администратора]] - это Эллен МакЛейн, тот же голос, что и у персонажа «GLaDOS» (рус. ''ГЛаДОС'') из игры ''[[Portal/ru|Portal]]''?
   ru: ...во время ролика «[[Meet the Demoman/ru|Знакомьтесь, Подрывник]]» [[Dispenser/ru|раздатчик]] показан позади [[Sentry Gun/ru|турели]], но исчезает после того, как сцена прерывается [[Demoman/ru|подрывником]]?
 
  
dyk-mp-505:
+
dyk-mp-352:
   en: ...that ''[[Team Fortress 2]]'' [[maps]] have been ported into ''[[w:Left 4 Dead|Left 4 Dead]]''?
+
   en: ...that [[Sawmill]] was the first official map to feature weather effects?
   pt-br: ...[[maps/pt-br|mapas]] de [[Team Fortress 2/pt-br|Team Fortress 2]] foram convertido para [[w:pt:Left 4 Dead|Left 4 Dead]]?
+
   ru: ...карта [[Sawmill/ru|Sawmill]] была первой официальной картой с погодными эффектами?
   ru: ...[[maps/ru|карты]] ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' были перенесены в игру ''[[Wikipedia:ru:Left_4_Dead|Left 4 Dead]]''?
+
   zh-hans: [[Sawmill/zh-hans|Sawmill]]是第一张拥有天气效果的官方地图?
  
dyk-mp-506:
+
dyk-mp-353:
   en: ...that [[Mann vs. Machine]] had many predecessors in development, including [[Raid]] and [[Creep Mode]]?
+
   en: ...that the [[Sniper]]'s father is more than slightly disappointed that his son did not become a doctor?
 +
  ru: ...отец [[Sniper/ru|снайпера]] более чем слегка разочарован тем, что его сын не стал врачом?
 +
  zh-hans: …{{cl|Sniper}}的父亲对于儿子没有成为一名医生这件事感到非常失望?
  
dyk-mp-507:
+
dyk-mp-354:
   en: ...that in the ''[[Meet the Soldier]]'' video, when the [[Soldier]] hits the [[BLU]] [[Spy]] with his [[Shovel]], there is a sign in the background that says 'No smoking'?
+
   en: ...that Abraham Lincoln ''loves'' [[Arena]] Mode?
   pt-br: ...no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'', quando o [[Soldier/pt-br|Soldier]] acerta o [[Spy/pt-br|Spy]] [[BLU/pt-br|BLU]] com sua {{item link|Shovel}}, há uma placa no fundo que diz ''"{{tooltip|No smoking|Proibido fumar}}"''?
+
   fr: ...qu'Abraham Lincoln ''adore'' le mode [[Arena/fr|Arena]] ?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]», когда [[Soldier/ru|солдат]] бьёт [[Spy/ru|шпиона]] [[BLU/ru|СИНИХ]] своей [[Shovel/ru|лопатой]], на заднем плане висит табличка с надписью «No smoking» (рус. ''Не курить'')?
+
   ru: ...Авраам Линкольн ''любит'' режим [[Arena/ru|арены]]?
   zh-hans: …在影片[[Meet the Soldier/zh-hans|《拜见士兵》]]中,当{{cl|Soldier}}用{{item link|Shovel}}拍中[[BLU/zh-hans|蓝队]]{{cl|Spy}}时,其背景上有一个标识,上面写着“No smoking”(禁止吸烟)?
+
   zh-hans: …亚伯拉罕·林肯对[[Arena/zh-hans|竞技场]]模式爱不释手?
  
dyk-mp-508:
+
dyk-mp-355:
   en: ...that in the ''[[Meet the Soldier]]'' video, the [[BLU]] team has already secured the ''[[RED]]'' team's final [[Control point (objective)|control point]] (judging from the color of the megaphones)?
+
   en: ...that the [[BLU]] [[Spy]] periodically appeared behind the [[RED]] [[Sniper]] in the day 3 post of the Sniper update page before the Spy update page was ultimately revealed?
   pt-br: ...no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'', a equipe [[BLU/pt-br|BLU]] já teria capturado o [[Control point (objective)/pt-br|ponto de controle]] final da [[RED/pt-br|RED]] (considerando a cor dos megafones)?
+
   es: ...el {{cl|Spy}} [[BLU/es|BLU]] aparecía periódicamente tras el {{cl|Sniper}} [[RED/es|RED]] en la publicación del día 3 en la página de la actualización antes de que se revelase la actualización del Spy?
   ru: ...в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]» команда [[BLU/ru|СИНИХ]] уже захватила последнюю [[Control point (objective)/ru|контрольную точку]] команды ''[[RED/ru|КРАСНЫХ]]'' (судя по цвету громкоговорителей)?
+
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] [[BLU/ru|СИНИХ]] периодически появлялся позади [[Sniper/ru|снайпера]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] на странице обновления снайпера на 3-й день, прежде чем страница обновления шпиона была окончательно показана общественности?
  
dyk-mp-509:
+
dyk-mp-356:
   en: ...that although [[RED]]'s cover is that it operates as a demolitions company, it is [[BLU]] that delivers the [[Payload carts]] to ''them''?
+
   en: ...that in the [[Razorback]] update, the [[Dead Ringer]] could be seen in the "dead" Spy's hand before it was officially announced?
   pt-br: ...apesar da equipe [[RED/pt-br|RED]] encobrir as suas atividades como uma companhia de demolições, é a equipe [[BLU/pt-br|BLU]] que ''entrega'' o [[Payload carts/pt-br|carrinho]] para eles?
+
   ru: ...в обновлении [[Razorback/ru|Бронепанциря]], [[Dead Ringer/ru|Звон смерти]] можно было увидеть в руке «мёртвого» шпиона до того, как это было официально объявлено?[https://www.teamfortress.com/sniper_vs_spy/day03_russian.htm – Обновление «Снайпер против Шпиона», день 3]
   ru: ...хотя прикрытие [[RED/ru|КРС]] заключается в том, что она работает как компания по сносу, именно [[BLU/ru|СИН]] доставляет [[Payload carts/ru|вагонетки с взрывчаткой]] ''им''?
+
   zh-hans: …在推出{{item link|Razorback}}的更新页面中,“死亡”的间谍手中握着一件{{item link|Dead Ringer}},而那时这件间谍物品尚未正式宣发?[https://www.teamfortress.com/sniper_vs_spy/day03_english.htm – 狙击手 vs. 间谍更新 第 3 天]
  
dyk-mp-510:
+
dyk-mp-357:
   en: ...that despite the [[Heavy]] being Russian, [[Natascha]] is the German spelling of the name?
+
   en: ...that on the map [[Thunder Mountain]], there is a [[Sniper]] hidden in the hills by a campfire and his camper van?
  pt-br: ...apesar do [[Heavy/pt-br|Heavy]] ser russo, ''[[Natascha/pt-br|Natascha]]'' é a grafia alemã do nome?
+
   ru: ...на карте [[Thunder Mountain/ru|Thunder Mountain]] есть [[Sniper/ru|снайпер]], прячущийся в холмах у костра и в своём фургоне?
   ru: ...вопреки названию, [[Natascha/ru|Наташа]] (англ. ''Natascha'') — это немецкое написание имени, даже несмотря на то, что [[Heavy/ru|пулемётчик]] является русским?
+
   zh-hans: …在地图[[Thunder Mountain/zh-hans|Thunder Mountain]]上,有一个藏在山里,被篝火和他的露营车所挡住的[[Sniper/zh-hans|狙击手]]
   zh-hans: …尽管[[Heavy/zh-hans|机枪手]]是个俄罗斯人,但[[Natascha/zh-hans|娜塔莎转轮机枪]]的“Natascha”其实是一个德语拼写的名字?
 
  
dyk-mp-511:
+
dyk-mp-358:
   en: ...that on the main screen, the [[Heavy]] and [[Demoman]] are missing their shoulder logos?
+
   en: ...that in ''[[Meet the Spy]]'', the first [[hats]] for the Heavy and Sniper could be seen before they were officially revealed?
   pt-br: ...na tela principal, o [[Heavy/pt-br|Heavy]] e o [[Demoman/pt-br|Demoman]] não têm o logo da classe nos ombros?
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» первые [[hats/ru|шапки]] для пулемётчика и снайпера можно было увидеть до того, как они были официально представлены?
   ru: ...на главном экране у [[Heavy/ru|пулемётчика]] и [[Demoman/ru|подрывника]] отсутствуют логотипы их класса на плечах?
+
   zh-hans: …在[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]中,可以看到尚未发布的首个机枪手和狙击手的专属[[hats/zh-hans|帽子]]?
  zh-hans: …在{{cl|Heavy}}和{{cl|Demoman}}的主菜单人物图像都丢失了他们肩膀处的兵种标志?
 
  
dyk-mp-512:
+
dyk-mp-359:
   en: ...that all of the stock [[melee]] weapons (besides the [[Fire Axe]]) are one-handed?
+
   en: ...that the [[RED]] [[Spy]] is in a relationship with the [[BLU]] [[Non-player characters#BLU_Scout.27s_mother|Scout's mother]]?
  es: ...que todas las armas [[melee/es|cuerpo a cuerpo]] originales (excepto el {{item link|Fire Axe}}) son de una mano?
+
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] состоит в отношениях с [[Non-player_characters/ru#Мать_Синего_разведчика|матерью разведчика]] [[BLU/ru|СИНИХ]]?
  pt-br: ...todas as armas [[melee/pt-br|corpo a corpo]] (com exceção do {{item link|Fire Axe}}) são usadas com uma mão só?
+
   zh-hans: …[[RED/zh-hans|红队]][[Spy/zh-hans|间谍]][[BLU/zh-hans|蓝队]][[Non-player characters/zh-hans#BLU_Scout.27s_mother|侦察兵的母亲]]有一段特殊关系?
   ru: ...всё оружие [[melee/ru|ближнего боя]] в игре (кроме [[Fire Axe/ru|топоров]] [[Pyro/ru|поджигателя]] и меча с топором [[Demoman/ru|подрывника]]) держится одной рукой?
 
   zh-hans: …所有的默认[[Melee/zh-hans|近战武器]](除了[[Fire Axe/zh-hans|消防斧]])都是单手持握的?
 
  
dyk-mp-513:
+
dyk-mp-360:
   en: ...that the [[Domination#Nemesis|Nemesis]] icon is strikingly similar to the ''[[w:Punch-Out!!|Punch-Out!!]]'' series logo?
+
   en: ...that at the end of ''[[Meet the Spy]]'', the [[RED]] [[Spy]] stabs the [[Heavy]] and [[Soldier]] to the tune of the ending flourish?
   pt-br: ...o ícone de [[Nemesis/pt-br|nêmesis]] é muito semelhante ao [http://www.arcadeshop.com/pics/punchout-sa.jpg logo] da série ''[[w:Punch-Out!!|Punch-Out!!]]'' {{lang icon}}?
+
   ru: ...в конце ролика «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]» [[Spy/ru|шпион]] [[RED/ru|КРАСНЫХ]] ударяет в спину [[Heavy/ru|пулемётчика]] и [[Soldier/ru|солдата]] в такт финальной мелодии?
   ru: ...значок [[Domination/ru#Злодей|злодея]] поразительно похож на [https://www.arcadeshop.com/pics/punchout-sa.jpg логотип серии] игр ''[[w:Punch-Out!!|Punch-Out!!]]'' {{lang icon|en}}?
+
   zh-hans: …在[[Meet the Spy/zh-hans|《拜见间谍》]]的结尾,[[RED/zh-hans|红队]][[Spy/zh-hans|间谍]]是按着背景音乐的节奏来刺杀[[Heavy/zh-hans|机枪手]][[Soldier/zh-hans|士兵]]的?
  zh-hans: …[[Domination/zh-hans#Nemesis|复仇]]标志竟与[[w:Punch-Out!!|《拳无虚发》]]系列的标志惊人的相似?
 
  
dyk-mp-514:
+
dyk-mp-361:
   en: ...that [[Gold Rush]] matches take place at 9:07 AM?
+
   en: ...that in the beta version of the game, [[2Fort]] had no roof on its [[2Fort#Bridge|bridge]]?
   pt-br: ...as partidas em [[Gold Rush/pt-br|Gold Rush]] acontecem às 9:07 da manhã?
+
   ru: ...в бета-версии игры, карта [[2Fort/ru|2Fort]] не имела крыши на своём [[2Fort/ru#Мост|мосту]]?
  ru: ...матчи на карте [[Gold Rush/ru|Gold Rush]] проходят в 9:07 утра?
+
   zh-hans: …在游戏的测试版中,[[2Fort/zh-hans|2Fort]]的[[2Fort/zh-hans#Bridge|]]是没有顶棚的?
   zh-hans: [[Gold Rush/zh-hans|Gold Rush]]的作战是在上午的 9:07 进行的?
 
  
dyk-mp-515:
+
dyk-mp-362:
   en: ...that if you reload after firing one shot of the [[Shotgun]], two shells are reloaded instead of one?
+
   en: ...that the [[Spy]] speaks fluent English, French, Italian, and Spanish?
   pt-br: ...se você recarregar após disparar uma única vez com a {{item link|Shotgun}}, dois cartuchos serão recarregados em vez de um?
+
   fr: ...que le {{cl|Spy}} parle couramment anglais, français, italien et espagnol ?
   ru: ...если вы перезаряжаетесь после одного выстрела из [[Shotgun/ru|дробовика]], то перезаряжаются два патрона вместо одного?
+
   ru: ...[[Spy/ru|шпион]] свободно говорит на английском, французском, итальянском и испанском языках?
 +
  zh-hans: …[[Spy/zh-hans|间谍]]能流利地说出英语、法语、意大利语和西班牙语?
  
dyk-mp-516:
+
dyk-mp-363:
   en: ...that the first aluminum baseball [[bat]] was produced in the 1970s, at least two years after the game's setting?
+
   en: ...that the only taunt you can unlock for free is the [[Director's Vision]]?
   pt-br: ...o primeiro [[Bat/pt-br|taco]] de beisebol de alumínio foi produzido nos anos 70, dois anos depois de quando o jogo se passa?
+
   ru: ...единственная насмешка, которую можно разблокировать бесплатно, это [[Director's Vision/ru|Взгляд режиссера]]?
   ru: ...первая алюминиевая бейсбольная [[bat/ru|бита]] была произведена в 1970-х годах, по крайней мере, через два года после происходящих событий игры?
+
   zh-hans: …{{item link|Director's Vision}}是玩家唯一可以免费解锁的嘲讽?
  
dyk-mp-517:
+
dyk-mp-364:
   en: ...that the [[Demoman]] is the only class whose emblem differs from the logo on their shoulder?
+
   en: ...that there are multiple [[Thunder Mountain#Easter eggs|Easter eggs]] on the map [[Thunder Mountain]], including a hidden swimming pool?
   pt-br: ...o [[Demoman/pt-br|Demoman]] é a única classe que tem um emblema diferente do logo no ombro?
+
   ru: ...на карте [[Thunder Mountain/ru|Thunder Mountain]] есть несколько [[Thunder_Mountain/ru#Пасхальные_яйца|пасхальных яиц]], включая скрытый бассейн?
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] — единственный класс, чья эмблема отличается от логотипа класса на плече?
+
   zh-hans: …地图中包含有各种[[Thunder Mountain/zh-hans#Easter eggs|彩蛋]],甚至还包含有一个隐藏的游泳池?
  
dyk-mp-518:
+
dyk-mp-365:
   en: ...that the [[Sentry Gun]] the [[Soldier]] [[rocket jump]]s onto in the ''[[Meet the Soldier]]'' video is a Level 2 Sentry Gun, whereas the scene before shows it as Level 3?
+
   en: ...that the [[Shred Alert]] has its own unused kill icon?
   pt-br: ...a [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] que o [[Soldier/pt-br|Soldier]] destrói com um [[rocket jump/pt-br|salto]] no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'' é uma Sentinela nível 2, mas a cena anterior mostra uma de nível 3?
+
   fr: ...que la {{item link|Shred Alert}} possède son icône de frag non utilisée ?
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]], на которую совершает [[rocket jump/ru|прыжок на ракете]] [[Soldier/ru|солдат]] в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]», является турелью 2-го уровня, в то время как в предыдущей сцене она была 3-го уровня?
+
   ru: ...у [[Shred Alert/ru|Боевого запила]] есть собственная, неиспользуемая иконка убийства?
 +
  zh-hans: …{{item link|Shred Alert}}拥有其专属但未使用的击杀图标?
  
dyk-mp-519:
+
dyk-mp-366:
   en: ...that it was once possible to stop the [[Trains]] on [[Well]]?
+
   en: ...that the [[Medic]] appeared to have various organs from various exotic creatures in his fridge in [[Meet the Medic]], including a Loch Ness hamster?
   pt-br: ...é possível parar os trens em [[Well/pt-br|Well]]?<[https://www.youtube.com/watch?v=DDQrAMu-UUI – Vídeo de Team Fortress 2, Train Bug - "Stop That Train"]
+
   ru: ...у [[Medic/ru|медика]], по-видимому, были различные органы различных экзотичеких существ в его холодилнике в ролике «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]», включая Лох-несского хомячка?
  ru: ...когда-то можно было остановить [[Trains/ru|поезда]] на карте [[Well/ru|Well]]?[https://www.youtube.com/watch?v=DDQrAMu-UUI - Видео Team Fortress 2, Train Bug - "Stop That Train"]
+
   zh-hans: …在[[Meet the Medic/zh-hans|《拜见医生》]]中,{{cl|Medic}}的冰箱里似乎拥有各种外来生物的器官,甚至包括一只尼斯湖仓鼠?
   zh-hans: …曾经玩家有机会将地图[[Well/zh-hans|Well]]中穿行的[[Train/zh-hans|火车]]给截停下来?
 
  
dyk-mp-520:
+
dyk-mp-367:
   en: ...that the kit the [[Spy]] uses to [[disguise]] himself is called the [[Spytron 3000]]?
+
   en: ...that [[Crit-a-Cola]] was designed the day before it was incorporated into the game?
   pt-br: ...o kit que o [[Spy/pt-br|Spy]] usa para se [[disguise/pt-br|disfarçar]] se chama [[Disguise Kit/pt-br|Spytron 3000]]?
+
   ru: ...[[Crit-a-Cola/ru|Критокола]] была разработана за день до того, как её включили в игру?
   ru: ...комплект, который использует [[Spy/ru|шпион]] для [[disguise/ru|маскировки]], называется «[[Disguise Kit/ru|Шпионотрон 3000]]»?
+
   zh-hans: …{{item link|Crit-a-Cola}}在它被设计出来后的第二天就被添加进了游戏中?
  
dyk-mp-521:
+
dyk-mp-368:
   en: ...that the [[BLU]] [[Spy]] has white cigarettes inside his [[Disguise Kit]], despite them appearing brown on the player model?
+
   en: ...that there are currently '''[[List of Community weapon owners|188 players]]''' that hold [[Community weapons]]?
  pt-br: ...o [[Spy/pt-br|Spy]] da equipe [[BLU/pt-br|BLU]] carrega cigarros brancos dentro do {{item link|Disguise Kit}}, apesar deles serem marrons no jogo?
+
   ru: ...на данный момент существует '''[[List of Community weapon owners/ru|188 игроков]]''', которые обладают [[Community weapons/ru|оружием от сообщества]]?
   ru: ...у [[Spy/ru|шпиона]] [[BLU/ru|СИНИХ]] внутри [[Disguise Kit/ru|маскировочного набора]] белые сигареты, хотя на модели игрока они выглядят коричневыми?
+
   zh-hans: …目前有[[List of Community weapon owners/zh-hans| 188 名玩家]]拥有[[Community weapons/zh-hans|社区武器]]
   zh-hans: …[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Spy/zh-hans|间谍]][[Disguise Kit/zh-hans|伪装工具]]里装着的是白色香烟,但玩家模型上的香烟其实是棕色的?
 
  
dyk-mp-522:
+
dyk-mp-369:
   en: ...that at least seven of the nine [[classes]] have a designated job and a unique motto that were given them in [[Trailer 2]], the exceptions being the [[Pyro]] and [[Medic]]?
+
   en: ...that the dog tags worn by the [[Scout]] appear blank with no additional text?
  pt-br: ...pelo menos sete das nove [[classes/pt-br|classes]] têm uma função e um lema único que lhes foi dado no [[Trailer 2/pt-br|Trailer 2]], com exceção do [[Pyro/pt-br|Pyro]] e do [[Medic/pt-br|Medic]]?
+
   ru: ...жетоны, которые носит [[Scout/ru|разведчик]], пустые, без какого-либо текста?
   ru: ...по крайней мере у семи из девяти [[classes/ru|классов]] есть определённая работа и уникальный девиз, которые были даны им в [[Trailer 2/ru|втором трейлере]], кроме [[Pyro/ru|поджигателя]] и [[Medic/ru|медика]]?
+
   zh-hans: [[Scout/zh-hans|侦察兵]]所戴的狗牌是空白的且没有任何额外的文字?
   zh-hans: …九个[[classes/zh-hans|兵种]]中至少有七个兵种在[[Trailer 2/zh-hans|宣传片2]]中有指定的工作定位和专属的座右铭,而{{cl|Pyro}}和{{cl|Medic}}却是例外?
 
  
dyk-mp-523:
+
dyk-mp-370:
   en: ...that a fully charged [[Medic]] can deploy his [[ÜberCharge]] even when he isn't healing anybody?
+
   en: ...that a [[Pyro]]'s [[Compression blast|airblast]] can reflect enemy [[Jarate]] and [[Huntsman]] arrows?
   pt-br: ...um [[Medic/pt-br|Medic]] pode usar sua [[ÜberCharge/pt-br|ÜberCarga]] mesmo sem estar curando um paciente?
+
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] [[air blast/ru|сжатым воздухом]] может отражать вражеские [[Jarate/ru|Банкате]] и стрелы [[Huntsman/ru|Охотника]]?
  ru: ...полностью накопив заряд, [[Medic/ru|медик]] может использовать свой [[ÜberCharge/ru|убер-заряд]], даже если он никого не лечит?
+
   zh-hans: …[[Pyro/zh-hans|火焰兵]]的[[Compression blast/zh-hans|压缩空气]]能反弹敌方的{{item link|Jarate}}以及{{item link|Huntsman}}的弓箭?
   zh-hans: …一个充能完毕的{{cl|Medic}}即使在没有治疗他人的情况下也可以自行启用他的[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]
 
  
dyk-mp-524:
+
dyk-mp-371:
   en: ...that an unused [[Cheats#addcond|addcond]] (49, {{code|TF_COND_DISGUISED_AS_DISPENSER}}) exists that causes the player to be disguised as a Dispenser when crouching?
+
   en: ...that [[Saxton Hale]] fought a lion while cutting his hair?
   zh-hans: …游戏中存在一个未使用的[[Cheats/zh-hans#addcond|指令]](49/{{code|TF_COND_DISGUISED_AS_DISPENSER}}),可以让玩家在蹲下时伪装成一个补给器?
+
  ru: ...[[Saxton Hale/ru|Сакстон Хейл]] дрался со львом, пока стригся?
 +
   zh-hans: [[Saxton Hale/zh-hans|萨克斯顿·霍尔]]在理发的同时还在与一只狮子搏斗?
  
dyk-mp-525:
+
dyk-mp-372:
   en: ...that the [[Force-A-Nature]] is manufactured in [[w:Portugal|Portugal]]?
+
   en: ...that the [[Heavy]]'s [[High Noon]] taunt (code-wise) kills with a wide and invisible bullet?
   pt-br: ...a {{item link|Force-A-Nature}} é fabricada em [[w:pt:Portugal|Portugal]]?
+
   es: ...la burla {{item link|High Noon}} del {{cl|Heavy}} mata a jugadores lejanos como si disparase una bala invisible?
   ru: ...[[Force-A-Nature/ru|Неумолимая сила]] производится в [[Wikipedia:ru:Португалия|Португалии]]?
+
   ru: ...насмешка [[Heavy/ru|пулемётчика]] [[High Noon/ru|показательный процесс]] — самая дальнобойная (с точки зрения кода) убийственная насмешка с невидимой пулей?
   zh-hans: …{{item link|Force-A-Nature}}是在[[w:Portugal|葡萄牙]]生产和制造的?
+
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}[[High Noon/zh-hans|决斗]]嘲讽(代码名称)会发射一个超大范围判定的隐形子弹?
  
dyk-mp-526:
+
dyk-mp-373:
   en: ...that the excited [[Scout]] in the [[Force-A-Nature]] ad also appears in a slighty altered form as the icon for the ''You'll Feel a Little Prick'' [[Medic achievements|Medic achievement]]?
+
   en: ...that if you shoot an enemy in the head with the [[Sniper Rifle]] while you are not scoped, it will not count as a [[headshot]] even if the enemy dies?
  pt-br: ...o [[Scout/pt-br|Scout]] alegre que aparece na propaganda da {{item link|Force-A-Nature}} também é usado como ícone na [[Medic achievements/pt-br|conquista]] "{{achievement name|medic|You'll Feel a Little Prick}}" do Medic?
+
   ru: ...если вы выстрелите противнику в голову из [[Sniper Rifle/ru|снайперской винтовки]] без прицела, это не будет считаться [[headshot/ru|выстрелом в голову]], даже если тот умрёт от этого?
   ru: ...взволнованный [[Scout/ru|разведчик]] в рекламе [[Force-A-Nature/ru|Неумолимой силы]] также появляется в слегка изменённом виде в качестве значка для [[Medic achievements/ru|достижения медика]] «{{achievement name|medic|You'll Feel a Little Prick}}»?
+
   zh-hans: …当你用[[Sniper Rifle/zh-hans|狙击步枪]]在未开镜情况下击中敌人头部,即使敌因此死亡也不会被算作[[headshot/zh-hans|爆头]]
   zh-hans: …出现在{{item link|Force-A-Nature}}广告中的笑脸{{cl|Scout}}在略微修改后就变成了[[Medic achievements/zh-hans|医生成就]]“您会感到有些刺痛”的图标?
 
  
dyk-mp-527:
+
dyk-mp-374:
   en: ...The eye color of robots are determined by their difficulty; blue eyes for Easy/Normal and yellow eyes for Hard/Expert?
+
   en: ...that the [[Sniper]]'s parents live on Adelaide Street, Australia (red house on the left)?
   zh-hans: …机器人的眼睛颜色是由当前都游戏难度所决定的;蓝色代表容易/正常,黄色则代表困难/专家?
+
  ru: ...родители [[Sniper/ru|снайпера]] живут на Аделаида-стрит, Австралия (красный дом слева)?
 +
   zh-hans: …[[Sniper/zh-hans|狙击手]]的父母住在澳大利亚的阿德莱德街(左边的红房子)?
  
dyk-mp-528:
+
dyk-mp-375:
   en: ...that the stun balls the [[Sandman]] hits are 'All Ballers League' brand balls?
+
   en: ...that despite breaking upon a backstab, the promotional image of the [[Razorback]] shows it with a [[knife]] embedded in it, and very much intact?
  pt-br: ...as bolas arremessadas com o {{item link|Sandman}} são da marca "''All Ballers League''"?
+
   ru: ...вопреки тому, что он ломается при ударе в спину, рекламное изображение [[Razorback/ru|Бронепанциря]] показывает его с [[knife/ru|ножом]], всаженным в него, и очень даже целым?
   ru: ...оглушающие мячи, которыми бьёт [[Sandman/ru|Дрёма]], — это мячи марки «Всеобщей бейсбольной лиги»?
+
   zh-hans: …尽管在被背刺后会破裂,但{{item link|Razorback}}在其宣传图中被{{item link|knife}}刺入后却还未完全破裂?
   zh-hans: {{item link|Sandman}}打出的眩晕棒球是‘All Ballers League’(棒球联盟)品牌的棒球吗?
 
  
dyk-mp-529:
+
dyk-mp-376:
   en: ...that [[Bonk! Atomic Punch]] comes in two flavors, Cherry Fission (RED) and Blutonium Berry (BLU)?
+
   en: ...that [[Pipeline]] is the first official map to take place at night?
  pt-br: ...{{item link|Bonk! Atomic Punch}} vem em dois sabores: ''Cherry Fission'' (RED) e ''Blutonium Berry'' (BLU)?
+
   ru: ...[[Pipeline/ru|Pipeline]] — первая официальная карта, действие которой происходит ночью?
   ru: ...существуют две разновидности напитка [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонк! Атомный залп]]: «Радиоактивная вишня» (КРС) и «Облучённые ягоды» (СИН)?
+
   zh-hans: …[[Pipeline/zh-hans|Pipeline]]是第一张处于夜晚环境的官方地图?
   zh-hans: …{{item link|Bonk! Atomic Punch}}拥有两种口味,分别是红队的“Cherry Fission”(红樱桃裂变)和蓝队的“Blutonium Berry”(蓝元素浆果)?
 
  
dyk-mp-530:
+
dyk-mp-377:
   en: ...that a [[Scout]]'s [[Sandman]] ball can be reflected by a [[Pyro]]s [[compression blast]]?
+
   en: ...that when you reload the [[Pistol]] as a [[Scout]], the animation in the first-person view differs from the one in third-person view?
  pt-br: ...a bola de beisebol do [[Scout/pt-br|Scout]] pode ser refletida com uma [[compression blast/pt-br|rajada de ar]] de [[Pyro/pt-br|Pyro]]?
+
   ru: ...когда вы перезаряжаете [[Pistol/ru|пистолет]] играя за [[Scout/ru|разведчика]], анимация при виде от первого лица отличается от анимации при виде от третьего лица?
   ru: ...оглушающий мяч [[Scout/ru|разведчика]] может быть отражён [[compression blast/ru|выстрелом сжатого воздуха]] [[Pyro/ru|поджигателя]]?
+
   zh-hans: …当你作为[[Scout/zh-hans|侦察兵]]为{{item link|Pistol}}更换弹药时,第一人称所呈现出来的动画与第三人称的并不一致?
   zh-hans: …{{cl|Scout}}的眩晕棒球可以被{{cl|Pyro}}使用[[compression blast/zh-hans|压缩空气]]反弹?
 
  
dyk-mp-531:
+
dyk-mp-378:
   en: ...that a [[Scout]] can assist in his own death if he is hit by his reflected stun ball, and then killed by an opponent?
+
   en: ...that the first spoken reference to an opposing [[team]] was made by the [[BLU]] [[Soldier]] in ''[[Meet the Sandvich]]''?
   pt-br: ...um [[Scout/pt-br|Scout]] pode ajudar na sua própria morte se ele for atingido por uma bola de beisebol refletida e morto por um adversário?
+
   ru: ...первое устное упоминание о противоположной [[team/ru|команде]] было сделано [[Soldier/ru|солдатом]] [[BLU/ru|СИНИХ]] в ролике «[[Meet the Sandvich/ru|Знакомьтесь, Бутерброд]]»?
  ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] может способствовать собственной смерти, если в него попадёт отражённый оглушающий мяч, а затем его убьёт противник?
+
   zh-hans: …对敌方[[team/zh-hans|队伍]]的第一次口头提及是由[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Soldier/zh-hans|士兵]]在[[Meet the Sandvich/zh-hans|《拜见三明治》]]中所说的?
   zh-hans: …如果一个{{cl|Scout}}的眩晕棒球被反弹后击中自己,并随后被敌人杀死,那么他也可以在这次击杀中获得助攻?
 
  
dyk-mp-532:
+
dyk-mp-379:
   en: ...that [[Natascha]]'s model in the game files is "[[Ludmila]]"?
+
   en: ...that in ''[[Meet the Scout]]'', the [[Scout]] reloads his [[Scattergun]] once, but the shotgun shell appears from thin air?
   pt-br: ...o modelo da {{item link|Natascha}} nos arquivos de jogo é chamado de "[[Ludmila/pt-br|Ludmila]]"?
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]» [[Scout/ru|разведчик]] перезаряжает свой [[Scattergun/ru|обрез]] один раз, но патрон появляется из воздуха?
  ru: ...модель [[Natascha/ru|Наташи]] в файлах игры — это «[[Ludmila/ru|Людмила]]»?
+
   zh-hans: …在《[[Meet the Scout/zh-hans|拜见侦察兵]]》中,{{cl|Scout}}为他的{{item link|Scattergun}}换弹了一次,但是弹壳却是凭空出现的?
   zh-hans: …游戏文件中的{{item link|Natascha}}的模型的名称是“{{item link|Ludmila}}”(卢德米拉)?
 
  
dyk-mp-533:
+
dyk-mp-380:
   en: ...that a [[Pyro]] can perform a [[rocket jump]] by [[air blast]]ing a rocket at his feet?
+
   en: ...that in ''[[Meet the Sniper]]'', when the [[Demoman]]'s [[Bottle]] is embedded in his skull, his eye actually appears to be (mostly) undamaged?
  pt-br: ...[[Pyro/pt-br|Pyro]] pode realizar um [[rocket jump/pt-br|salto com foguete]] ao [[air blast/pt-br|refletir]] um foguete em direção ao chão?
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]», когда в [[Demoman/ru|подрывника]] впивается разбитая пулей [[Bottle/ru|бутылка]] в его череп, его глаз на самом деле кажется (в основном) неповреждённым?
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] может совершить [[rocket jump/ru|прыжок на ракете]], [[air blast/ru|отразив сжатым воздухом]] ракету у своих ног?
+
   zh-hans: …在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]中,当{{cl|Demoman}}的{{item link|Bottle}}捅进他的头部时,他的眼睛实际上并没有(基本上)受伤?
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}使用[[air blast/zh-hans|压缩空气]]将火箭反弹到自己脚下也可以达到[[rocket jump/zh-hans|火箭跳]]的效果?
 
  
dyk-mp-534:
+
dyk-mp-381:
   en: ...that the [[Sniper]] lives in his camper van?
+
   en: ...that both [[team]]s appear to be run by a mysterious woman known only as the [[Administrator]]?
   pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] mora em um trailer?
+
   fr: ...que les deux [[team/fr|équipes]] semblent dirigés par une femme mystérieuse uniquement connue comme l'[[Administrator/fr|Administratrice]] ?
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] живёт в своём фургоне?
+
   ru: ...обеими [[team/ru|командами]] управляет таинственная женщина, известная как [[Administrator/ru|Администратор]]?
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}住在他的露营车里?
+
   zh-hans: …游戏中的两支[[team/zh-hans|团队]]似乎都是由一位神秘的女性所领导的,而她却只被称呼为[[Administrator/zh-hans|管理员]]?
  
dyk-mp-535:
+
dyk-mp-382:
   en: ...that the [[Heavy]]'s hands are so large, he grips the pump of his [[Shotgun]] with only his thumb and index finger?
+
   en: ...that competitive players of the [[Heavy]] sometimes use a trackball instead of a mouse to turn around quickly?
  pt-br: ...as mãos do [[Heavy/pt-br|Heavy]] são tão grandes que ele segura o cabo da {{item link|Shotgun}} só com o polegar e o indicador?
+
   ru: ...игроки соревновательного режима, играя за [[Heavy/ru|пулемётчика]] иногда используют трекбол вместо мыши, чтобы быстро развернуться?
   ru: ...руки [[Heavy/ru|пулемётчика]] настолько велики, что он держит помпу своего [[Shotgun/ru|дробовика]] только большим и указательным пальцами?
+
   zh-hans: …游玩{{cl|Heavy}}的竞技玩家有时会用轨迹球鼠标而不是传统鼠标来快速瞄准和转向?
   zh-hans: {{cl|Heavy}}的手非常大,以至于他只用大拇指和食指就能握住{{item link|Shotgun}}的护木?
 
  
dyk-mp-536:
+
dyk-mp-383:
   en: ...that the readying animation for [[Bonk! Atomic Punch]] is '''NOT''' the same as the [[Bat]] and the ball-less [[Sandman]], yet the [[Sandvich]] and the [[Disguise Kit]] are?
+
   en: ...that the [[Sniper (Classic)|Team Fortress Classic Sniper]] is named Virgil, and the [[Engineer (Classic)|Team Fortress Classic Engineer]] is named Fred?
  pt-br: ...a animação reproduzida ao equipar a {{item link|Bonk! Atomic Punch}} '''NÃO''' é a mesma da usada para o {{item link|Bat}} e o {{item link|Sandman}} (sem bola), mas {{item link|Sandvich}} e o {{item link|Disguise Kit}} compartilham da mesma animação?
+
   ru: ...[[Sniper (Classic)/ru|снайпера из Team Fortress Classic]] зовут Вергилий, а [[Engineer (Classic)/ru|инженера]] — Фред?
   ru: ...анимация во время [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонка! Атомного залпа]] — это '''НЕ''' та же самая, что у [[Bat/ru|биты]] и [[Sandman/ru|Дрёмы]] без мяча, а на самом деле анимация во время [[Sandvich/ru|бутерброда]] и [[Disguise Kit/ru|маскировочного набора]]?
+
  zh-hans: …[[Sniper (Classic)/zh-hans|军团要塞经典狙击手]]的名字叫Virgil(维吉尔),而[[Engineer (Classic)/zh-hans|军团要塞经典工程师]]的名字叫Fred(弗雷德)?
  zh-hans: …{{item link|Bonk! Atomic Punch}}的装备动作与{{item link|Bat}}和无球的{{item link|Sandman}}不同,但和{{item link|Sandvich}}及{{item link|Disguise Kit}}却是一样的?
 
  
dyk-mp-537:
+
dyk-mp-384:
   en: ...that the steering wheel is on the left-hand side in the [[Sniper]]s camper van (as opposed to Australian cars which are right-sided)?
+
   en: ...that although the [[Pyro]] is right-handed, he (or she?) holds the [[Fire Axe]] left-handed?
   pt-br: ...o volante do trailer do [[Sniper/pt-br|Sniper]] está do lado esquerdo (veículos australianos usam o volante geralmente do lado direito)?
+
   ru: ...хотя [[Pyro/ru|поджигатель]] правша, он (она?) держит [[Fire Axe/ru|топор]] левой рукой?
  ru: ...в фургоне [[Sniper/ru|снайпера]] руль расположен с левой стороны (в отличие от австралийских автомобилей, которые праворульные)?
+
   zh-hans: …虽然{{cl|Pyro}}是个右撇子,但是他(或她?)在手握{{item link|Fire Axe}}时用的是左撇子的握法?
   zh-hans: {{cl|Sniper}}的露营车的是左舵的(澳大利亚的汽车均为右舵)?
 
  
dyk-mp-538:
+
dyk-mp-385:
   en: ...that five [[class]]es are known smokers: the [[Demoman]], [[Medic]], [[Sniper]], [[Soldier]], and [[Spy]]?
+
   en: ...that the [[Demoman]] will still drink from his [[Bottle]] and belch when it is smashed?
   pt-br: ...pelo menos cinco [[class/pt-br|classes]] são fumantes: o [[Demoman/pt-br|Demoman]], o [[Medic/pt-br|Medic]], o [[Sniper/pt-br|Sniper]], o [[Soldier/pt-br|Soldier]] e o [[Spy/pt-br|Spy]]?
+
   es: ...el {{cl|Demoman}} toma de su {{item link|Bottle}} y eructa, incluso cuando ella está rota?
   ru: ...пять [[class/ru|классов]] являются известными курильщиками: [[Demoman/ru|подрывник]], [[Medic/ru|медик]], [[Sniper/ru|снайпер]], [[Soldier/ru|солдат]] и [[Spy/ru|шпион]]?
+
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] по-прежнему будет пить из своей [[Bottle/ru|бутылки]] и отрыгивать, несмотря на то, что она разбита?
   zh-hans: …现如今有5个[[class/zh-hans|兵种]]已知是吸过烟的:{{cl|Demoman}}{{cl|Medic}}、{{cl|Sniper}}、{{cl|Soldier}}和{{cl|Spy}}
+
   zh-hans: …即使{{item link|Bottle}}被打碎,但{{cl|Demoman}}仍然可以用它来喝酒并打嗝?
  
dyk-mp-539:
+
dyk-mp-386:
   en: ...that the [[Sniper]] isn’t wearing his glove when he brushes his teeth in the ''[[Meet the Sniper]]'' video?
+
   en: ...that the original design for the [[Heavy]] had a [https://web.archive.org/web/20130521053123/https://features.cgsociety.org/stories/2007_11/team_fortress/engineer01.jpg mullet hairdo]?
  es: ...el [[Sniper/es|Sniper]] no lleva guante cuando se lava los dientes en el ''[[Meet the Sniper/es|Conoce al Sniper]]''?
+
   ru: ...ранний вариант [[Heavy/ru|пулемётчика]] был с [https://web.archive.org/web/20130521053123/https://features.cgsociety.org/stories/2007_11/team_fortress/engineer01.jpg волосами]?
  pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] aparece sem sua luva na cena em que ele está escovando os dentes no curta ''[[Meet the Sniper/pt-br|Conheça o Sniper]]''?
+
   zh-hans: …在最初的设计中,{{cl|Heavy}}是留有一头[https://web.archive.org/web/20130521053123/https://features.cgsociety.org/stories/2007_11/team_fortress/engineer01.jpg 鲻鱼头发型]的?
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] не надевает перчатку, когда чистит зубы в ролике «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]?
 
   zh-hans: {{cl|Sniper}}[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]视频中刷牙时并没有戴手套?
 
  
dyk-mp-540:
+
dyk-mp-387:
   en: ...that the plural of "Dummkopf" is "Dummköpfe", not "Dummkopfs"?
+
   en: ...that according to in-game calendars, ''[[Team Fortress 2]]'' takes place in [[:File:Calendar R.jpg|1968]]?
  pt-br: ...o plural de "Dummkopf" é "Dummköpfe", e não "Dummkopfs"?
+
   ru: ...согласно календарям в игре, действие ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' происходит в [[:File:Calendar R.jpg|июле 1968 года]].?
   ru: ...множественное число слова «Dummkopf» (рус. ''идиот'') — это «Dummköpfe», а не «Dummkopfs»?
+
   zh-hans: …根据游戏内的日历可以推断[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]]发生在 [[:File:Calendar R.jpg|1968年的六月]]?
   zh-hans: …实际上医生口中的“Dummkopf”一词的复数是“Dummköpfe”,而不是“Dummkopfs”?
 
  
dyk-mp-541:
+
dyk-mp-388:
   en: ...that the [[Medic]] and [[Heavy]] speak several phrases in German and Russian, respectively?
+
   en: ...that there used to be an unusued class, the [[Civilian]]?
   pt-br: ...o [[Medic/pt-br|Medic]] e o [[Heavy/pt-br|Heavy]] falam diversas frases em alemão e russo, respectivamente?
+
   ru: ...в настоящее время существует неиспользованный класс — [[Civilian/ru|гражданский]]?
   ru: ...[[Medic/ru|медик]] и [[Heavy/ru|пулемётчик]] говорят несколько фраз на немецком и русском языках, по очереди?
+
   zh-hans: …游戏中曾有一个未使用的兵种——[[Civilian/zh-hans|平民]]?
  zh-hans: …{{cl|Medic}}和{{cl|Heavy}}分别有用德语和俄语说过几句短语?
 
  
dyk-mp-542:
+
dyk-mp-389:
   en: ...that the Spy has an English accent in his French voice lines?
+
   en: ...that the [[Payload#Carts|Payload]] has the words 'Cry some more' scratched onto the front?
 +
  ru: ...спереди на [[Payload/ru#Сопровождение|вагонетке]] написана фраза [[Heavy/ru|пулемётчика]] «Cry some more» (рус. ''Поплачьте ещё'')?
 +
  zh-hans: …[[Payload/zh-hans#Carts|战车]]的正面刻着“Cry some more”的字样?
  
dyk-mp-543:
+
dyk-mp-390:
   en: ...that the fluid that splashes from [[Bonk! Atomic Punch]] and [[Crit-a-Cola]] cans is recycled from the acid fired by the antlion workers in ''Half Life 2: Episode Two''?
+
   en: ...that the [[Demoman]] lost his original set of foster parents at the age of six in a failed attempt to blow up the Loch Ness Monster?
   pt-br: ...o fluído que sai das latas de {{item link|Bonk! Atomic Punch}} e {{item link|Crit-a-Cola}} é reutilizado do ácido disparado pelos ''Antlion Workers'' em ''Half Life 2: Episode Two''?
+
   fr: ...que le {{cl|Demoman}} a perdu ses premiers parents adoptifs à l'âge de six ans lors d'une tentative ratée de faire exploser le monstre du Loch Ness ?
   ru: ...жидкость, брызжущая из банок [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонка! Атомного залпа]] и [[Crit-a-Cola/ru|Критоколы]], переработана из кислоты, которой стреляли муравьиные львы-рабочие в игре ''Half Life 2: Episode Two''?
+
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] потерял своих приёмных родителей в возрасте шести лет, после неудачной попытки подорвать Лох-несское чудовище?
   zh-hans: …从{{item link|Bonk! Atomic Punch}}和{{item link|Crit-a-Cola}}溅出来的液体来源于《半衰期2:第二章》中的工蚁喷射的酸液?
+
   zh-hans: {{cl|Demoman}}在六岁的时候因为没有成功炸死尼斯湖水怪从而失去了他原来的养父母?
  
dyk-mp-544:
+
dyk-mp-391:
   en: ...that the [[Sniper]] became a master of [[Jarate]] after being insulted by the enemy [[Spy]]?
+
   en: ...that the [[Pyro]] has a flowery purse in his (or her?) locker?
   pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] se tornou um mestre de {{item link|Jarate}} após de ser insultado pelo [[Spy/pt-br|Spy]] da outra equipe?
+
  ru: ...у [[Pyro/ru|поджигателя]] есть сумка в цветочек в его (её?) шкафчике?
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] стал мастером [[Jarate/ru|Банкате]] после того, как его оскорбил [[Spy/ru|шпион]]?
+
  zh-hans: …{{cl|Pyro}}在他(或她?)的储物柜里放了一个小花包?
  zh-hans: …{{cl|Sniper}}是因为敌方{{cl|Spy}}的侮辱才成为了[[Jarate/zh-hans|瓶手道]]大师?
+
 
 +
dyk-mp-392:
 +
  en: ...the the [[Engineer]] is nicknamed 'Hardhat' (to the [[Scout]]), 'Engy' (to the [[Soldier]]), 'Truckie' (to the Sniper), 'My hard-hatted friend' (to the [[Medic]]), and 'Laborer' (to the [[Spy]])?
 +
   es: ...el {{cl|Engineer}} es apodado, en inglés, «''Hardhat''» (por el {{cl|Scout}}), «''Engy''» (por el {{cl|Soldier}}), «''Truckie''» (por el {{cl|Sniper}}), «''My hard-hatted friend''» (por el {{cl|Medic}}), y «''Laborer''» (por el {{cl|Spy}})?
 +
   ru: ...[[Engineer/ru|инженера]] также называют «Hardhat» (рус. ''трудяга'', говорит [[Scout/ru|разведчик]]), «Engy» (рус. ''инженер'', говорит [[Soldier/ru|солдат]]), «Truckie» (рус. ''приятель'', говорит [[Sniper/ru|снайпер]]), «My hard-hatted friend» (рус. ''мой друг'', говорит [[Medic/ru|медик]]) и «Laborer» (рус. ''трудяга'', говорит [[Spy/ru|шпион]])?
  
dyk-mp-545:
+
dyk-mp-393:
   en: ...that the map of Australia at the bottom right corner of [[Jarate]] [https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg advertisement] is missing Tasmania?
+
   en: ...that the [[Nessie's Nine Iron]], a melee reskin for Demoman, is a reference to the legendary Scottish monster, the [[w:Loch Ness Monster|Loch Ness Monster]]?
  pt-br: ...o mapa da Austrália no canto inferior direito da [http://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg propaganda] {{lang icon}} do {{item link|Jarate}} não mostra a Tasmânia?
+
   ru: ...[[Nessie's Nine Iron/ru|железная девятка Несси]], оружие ближнего боя для подрывника, является отсылкой к легендарному шотландскому монстру — [[w:Лох-несское чудовище|Лох-несскому чудовищу]]?
   ru: ...что на карте Австралии в правом нижнем углу [https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg рекламного плаката] [[Jarate/ru|Банкате]] отсутствует Тасмания?
 
  zh-hans: …{{item link|Jarate}}[https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg 广告]右下角的澳大利亚地图漏掉了塔斯马尼亚岛?
 
  
dyk-mp-546:
+
dyk-mp-394:
   en: ...that there is a neutral grey suitcase in the game files, suggesting some form of one-flag [[Capture the Flag]] may have been scrapped before release?
+
   en: ...that pressing the alternate fire button while constructing a [[building]] allows you to rotate it?
   pt-br: ...há uma maleta neutra cinza nos arquivos do jogo, sugerindo que uma variante do [[Capture the Flag/pt-br|Capture a Bandeira]] com uma só maleta pode ter sido desenvolvida e descartada durante o desenvolvimento do jogo?
+
   fr: ...qu'appuyer sur le bouton de tir alternatif en construisant un [[Building/fr|bâtiment]] permet de lui faire effectuer une rotation ?
   ru: ...в файлах игры есть нейтральный серый чемодан, что позволяет предположить, что некая форма однофлажного режима [[Capture the Flag/ru|захвата флага]] могла быть вырезана до выхода игры?
+
   ru: ...перед установкой [[building/ru|постройки]] её можно повернуть, нажав кнопку дополнительной атаки?
  zh-hans: …在游戏文件中有一个中立的灰色情报箱,这说明有某种单旗的[[Capture the Flag/zh-hans|夺旗]]模式可能在发布前就被报废了?
 
  
dyk-mp-547:
+
dyk-mp-395:
   en: ...that shooting an enemy at '''exactly''' the same time as your [[Sentry Gun]] (and killing them) will result in you assisting yourself?
+
   en: ...that the illustrative style of ''[[Team Fortress 2]]'' is commonly mistaken for cel-shading when, in fact, it uses rim highlights instead of outlines to emphasise silhouettes, and is therefore the opposite?
  pt-br: ...atirar em um inimigo no '''mesmo instante''' que a sua [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] (e matar) resultará em uma assistência de você com você mesmo?
+
   ru: ...иллюстративный стиль ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]''  обычно ошибочно принимают сел-шейдинг, хотя на самом деле он использует подсветку по краям вместо контуров, чтобы подчеркнуть силуэты, и, следовательно, является противоположным?
   ru: ...если выстрелить в противника '''точно''' в то же время, что и [[Sentry Gun/ru|турель]] (и убить его), то это приведёт к тому, что вы получите очко помощи?
+
   zh-hans: …《[[Team Fortress 2/zh-hans|军团要塞2]]》的美术风格常常被误认为是卡通风,但是事实上游戏是通过高亮角色边缘而不是黑色轮廓来强调角色边界所以这其实与大众认为的恰恰相反?
   zh-hans: …与你的[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]'''同时'''向敌人射击(并将其杀死)后会出现你辅助你自己杀敌的信息?
 
  
dyk-mp-548:
+
dyk-mp-396:
   en: ...that the [[Heavy]] cannot be stunned while eating his [[Sandvich]]?
+
   en: ...that the [[Engineer]]'s favorite equation is in fact part of the equation that governs character lighting in-game?
   pt-br: ...o [[Heavy/pt-br|Heavy]] não pode ser atordoado enquanto come o {{item link|Sandvich}}?
+
   fr: ...que l'équation favorite de l'{{cl|Engineer}} fait en réalité partie de l'équation qui régit l'éclairage des personnages dans le jeu ?
   ru: ...во время поедания [[Sandvich/ru|бутерброда]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] нельзя оглушить?
+
   ru: ...любимое уравнение [[Engineer/ru|инженера]] описывает освещение в игре?
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}机枪手在食用他的{{item link|Sandvich}}的时候是无法被击晕的?
+
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}最喜欢的公式实际上是决定游戏中角色光照的公式的其中一段?
  
dyk-mp-549:
+
dyk-mp-397:
   en: ...that the letters "MTP", which are the initials for [[Meet the Pyro]], are carved on the [[Scorched Key]]?
+
   en: ...that the [[Pyro]] can reflect [[Rescue Ranger]] bolts and [[Crusader's Crossbow]] syringes?
   pt-br: ...as iniciais em inglês do curta ''[[Meet the Pyro/pt-br|Conheça Pyro]]'' ("MTP"), estão gravadas na {{item link|Scorched Key}}?
+
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] может отражать снаряды [[Rescue Ranger/ru|Спасателя]] и шприцы [[Crusader's Crossbow/ru|Арбалетf крестоносца]]?
  ru: ...буквы «MTP», которые являются инициалами названия ролика «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]» на английском (англ. ''Meet the Pyro''), были вырезаны на [[Scorched Key/ru|Опалённом ключе]]?
+
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}可以反弹{{item link|Rescue Ranger}}和{{item link|Crusader's Crossbow}}的发射物?
   zh-hans: …{{item link|Scorched Key}}上刻着[[Meet the Pyro/zh-hans|《Meet the Pyro》]](拜见火焰兵)的首字母“MTP”?
 
  
dyk-mp-550:
+
dyk-mp-398:
   en: ...that there is a TF2 soundtrack called [[Sandwich Maker (Soundtrack)|Sandwich Maker]] in the Source Filmmaker Beta which appears in the Engineer Update Teaser?
+
   en: ...that a [[Train]] can kill an [[ÜberCharge]]d player?
   pt-br: ...a música que aparece no teaser da Atualização do Engineer é conhecida como ''[[Sandwich Maker (Soundtrack)/pt-br|Sandwich Maker]]'' e só foi adicionada aos arquivos do beta do Source Filmmaker?
+
   fr: ...qu'un [[Train/fr|train]] peut tuer les joueurs sous l'effet d'une [[ÜberCharge/fr|ÜberCharge]] ?
   ru: ...в бета-версии Source Filmmaker есть саундтрек TF2 под названием «[[Sandwich Maker (Soundtrack)/ru|Sandwich Maker]]», который появляется в тизере обновления Инженера?
+
   ru: ...[[Train/ru|поезд]] может убить [[ÜberCharge/ru|убер-заряженного]] игрока?
   zh-hans: …在工程师更新预告片中使用的起源引擎电影制作器 Beta 中有一首名为[[Sandwich Maker (Soundtrack)/zh-hans|《Sandwich Maker》]]的TF2原声音乐?
+
   zh-hans: …一辆行进中的[[Train/zh-hans|列车]]可以秒杀一名处于[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]状态下的玩家?
  
dyk-mp-551:
+
dyk-mp-399:
   en: ...that there have been [[ARG|Easter eggs]] about [[Mann vs. Machine]] dating as far back as the [[Engineer Update]]?
+
   en: ...that a player standing on an enemy [[Teleporter Exit]] when someone teleports will result in the player being [[telefrag]]ged?
  pt-br: ...[[ARG/pt-br|referências]] relacionadas ao [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] datam o lançamento da {{update link|Engineer Update}}?
+
   ru: ...любые игроки, вставшие на [[Teleporter Exit/ru|выход вражеского телепорта]], могут быть убиты при успешной [[telefrag/ru|телепортации]] противника?
   ru: ...[[ARG/ru|пасхальные яйца]] о режиме [[Mann vs. Machine/ru|«Манн против машин»]] появились ещё в [[Engineer Update/ru|обновлении Инженера]]?
+
   zh-hans: …如果一名玩家站在敌方玩家的[[Teleporter Exit/zh-hans|传送装置出口]]上,此时如果有人使用传送装置会导致出口的玩家被[[telefrag/zh-hans|传送杀]]
   zh-hans: …早在[[Engineer Update/zh-hans|工程师更新]]时期就有关于[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]][[ARG/zh-hans|彩蛋]]了?
 
  
dyk-mp-552:
+
dyk-mp-400:
   en: ...that there are several references to ''Team Fortress 2'' in [https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 Bloons Tower Defense 5], two of which are one of the [[Soldier taunts|Soldier's taunts]] as an icon and a [https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer Monkey Engineer] which creates [[Sentry Gun]]s?
+
   en: ...that in [[Meet the Spy]] while [[Spy]] fights with the [[Medic]], after knocking his glasses into the air a [[Half-Life 2]] crate prop appears?
  pt-br: ...há várias referências ao ''Team Fortress 2'' no jogo [https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 Bloons Tower Defense 5], incluindo um ícone de uma [[Soldier taunts/pt-br|provocação do Soldier]] e um [https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer Macaco Engenheiro] que monta [[Sentry Gun/pt-br|Sentinelas]]?
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Spy/ru|Знакомьтесь, Шпион]]», когда [[Spy/ru|шпион]] сражается с [[Medic/ru|медиком]], после подбрасывания его очков, появляется ящик из [[Half-Life 2/ru|Half-Life 2]]?
   ru: ...в игре [https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 Bloons Tower Defense 5] {{lang icon|en}} есть несколько ссылок на ''Team Fortress 2'', две из которых — одна из [[Soldier taunts/ru|насмешек солдата]] в качестве иконки и [https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer инженер-обезьяна] {{lang icon|en}}, который строит [[Sentry Gun/ru|турели]]?
 
  zh-hans: …游戏[https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 《气球塔防5》]中有多次提到了《军团要塞2》,其中有两个分别是[[Soldier taunts/zh-hans|士兵嘲讽]]的图标和创造[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]的[https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer 猴子工程师]?
 
  
dyk-mp-553:
+
dyk-mp-401:
   en: ...that Bossa Studios released an update for the game [[Surgeon Simulator 2013]] based on [[Meet the Medic]]?
+
   en: ...that [[Heavy]]'s [[Minigun]] fires 4 shots per 1 ammo point and it takes him 20 seconds of nonstop firing to run out of ammo, meaning that "Sasha" only fires 2400 rounds per minute and not 10000 as the Heavy states in ''[[Meet the Heavy]]''?
   pt-br: ...a Bossa Studios lançou uma atualização para o jogo [[Surgeon Simulator 2013/pt-br|Surgeon Simulator 2013]] baseada no curta [[Meet the Medic/pt-br|Conheça o Medic]]?
+
   ru: ...[[Minigun/ru|пулемёт]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] делает 4 выстрела за 1 патрон и ему требуется 20 секунд непрерывной стрельбы, чтобы закончились патроны, то есть «Саша» делает только 2 400 выстрелов в минуту, а не 10 000, как утверждает пулемётчик в ролике «[[Meet the Heavy/ru|Знакомьтесь, Пулемётчик]]»?
  ru: ...Bossa Studios выпустила обновление для игры [[Surgeon Simulator 2013/ru|Surgeon Simulator 2013]], основанное на ролике «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]»?
 
  zh-hans: …Bossa 工作室在游戏[[Surgeon Simulator 2013/zh-hans|《外科模拟 2013》]]中发布了基于影片[[Meet the Medc/zh-hans|《拜见医生》]]的更新?
 
  
dyk-mp-554:
+
dyk-mp-402:
   en: ...that a useless wire connected to a power socket at both ends loops around the [[2Fort]] intel rooms?
+
   en: ...that the [[Engineer]] is the shortest character?
  pt-br: . ...há um fio inútil conectado em ambas as entradas de uma tomada elétrica que percorre as salas da maleta em [[2Fort/pt-br|2Fort]]?
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] — самый низкорослый персонаж в игре?
   ru: ...бесполезный провод, подключённый к розетке с обоих концов, петляет по комнатам разведданных на карте [[2Fort/ru|2Fort]]?
+
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}是所有角色当中最矮的一个?
   zh-hans: …[[2Fort/zh-hans|2Fort]]情报室里环绕着一根两端都插着电源的无用电线?
 
  zh-hant: 地圖[[2Fort/zh-hant|2Fort]]的情報室裡纏繞著一條兩端都插著插座的電線?
 
  
dyk-mp-555:
+
dyk-mp-403:
   en: ...that there are [[unused content|unused death animations]] for every class (other than the Pyro), presumably to be used for the respective class burning to death?
+
   en: ...that the [[Soldier]] embarked on a Nazi killing spree, for which he was awarded several medals that he designed and made himself, and that his rampage ended immediately in 1949 upon hearing that World War II had already ended four years prior?
   pt-br: ...há [[unused content/pt-br|animações de morte por fogo não usadas]] para todas as classes (exceto Pyro)?
+
   fr: ...que le {{cl|Soldier}} s'est lancé dans une folie meurtrière nazie, pour laquelle il a reçu plusieurs médailles qu'il a conçues et fabriquées lui-même, et que sa folie s'est immédiatement arrêtée en 1949 lorsqu'il a appris que la Seconde Guerre mondiale avait déjà pris fin quatre ans auparavant ?
   ru: ...для каждого класса (кроме поджигателя) есть [[unused content/ru|неиспользованные анимации смерти]], которые, предположительно, будут использоваться для сжигания соответствующего класса до смерти?
+
   ru: ...[[Soldier/ru|солдат]] участвовал в убийствах нацистов, за что был награждён несколькими медалями, которые он разработал и сделал сам, и что его буйство немедленно прекратилось в 1949 году, когда он узнал, что Вторая мировая война уже закончилась за четыре года до этого?
   zh-hans: …每个兵种(除了火焰兵)都有[[unused content/zh-hans|未使用的死亡动画]],也许是各兵种被烧死的动画?
+
   zh-hans: …{{item link|Soldier}}曾对纳粹展开了疯狂的杀戮,为此他还被自己授予了几枚自制的勋章,而他的暴行突然于1949年终止了,因为他听说二战在四年前就已经结束了?
  zh-hant: 每個職業(除了火焰之外)都有[[unused content/zh-hant|未使用的死亡快照]],也許是其他職業被燒死時的反應?
 
  
dyk-mp-556:
+
dyk-mp-404:
   en: ...that the [[Virtual Viewfinder]] has a ''Team Fortress'' cartridge inserted into it, along with a screen that reads 'Game Over' on the inside of the model?
+
   en: ...that the [[Scout]] trained himself to run so that he could beat his older brothers to fights in the south streets of Boston?
  es: ...que {{item link|Virtual Viewfinder}} tiene un cartucho de ''Team Fortress'' insertado, con una pantalla que dice «Fin de la partida» dentro del modelo?
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] тренировался бегать, чтобы побеждать своих старших братьев в драках на южных улицах Бостона?
  pt-br: ...o {{item link|Virtual Viewfinder}} tem um cartucho do ''Team Fortress'' inserido na parte de trás e uma tela digital com a frase "''Game Over''" na parte de dentro?
+
   zh-hans: …[[Scout/zh-hans|侦察兵]]一直在做跑步训练,这样他才能在波士顿南部老街的群架中干翻他的那群老哥?
   ru: ...в предмет [[Virtual Viewfinder/ru|Виртуальный видоискатель]] вставлен картридж ''Team Fortress'', а также экран с надписью «Game Over» (рус. ''игра окончена'') на внутренней стороне модели?
 
   zh-hans: …{{item link|Virtual Viewfinder}}上插有一个《军团要塞》卡带,机器内部的屏幕上显示有“Game Over”的字样?
 
  zh-hant: {{item link| Virtual Viewfinder}}上裝有一個《絕地要塞》的遊戲片,機器內部的螢幕上居然顯示出“Game Over”的訊息?
 
  
dyk-mp-557:
+
dyk-mp-405:
   en: ...that a [[Full Moon]] occurs every 29.5 days starting Midday, October 12, 2011, but NASA times the average length of a [https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic synodic month] as 44 minutes and 3 seconds longer?
+
   en: ...that the [[Sniper]] once slept in the corpse of a [[w:Wild Asian Water Buffalo|water buffalo]]?
   ru: ...[[Full Moon/ru|полнолуние]] происходит каждые 29,5 дней, начиная с полудня 12 октября 2011 года, но НАСА считает среднюю продолжительность [https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic синодического месяца] {{lang icon|en}} на 44 минуты и 3 секунды больше?
+
   pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] já dormiu dentro do cadáver de um [[w:pt:Wild Asian Water Buffalo|búfalo-d'água-selvagem]]?
   zh-hans: …从2011年10月12日中午开始,每29.5天就会出现一次[[Full Moon/zh-hans|满月]],但NASA将一个[https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic 朔望月]{{lang icon|en}}的平均长度延长了44分3秒?
+
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] однажды спал в трупе [[Wikipedia:ru:Азиатский_буйвол|азиатского буйвола]]?
  zh-hant: 從2011年10月12日中午開始,平均29.5天就會出現一次[[Full Moon/zh-hant|滿月]],但NASA將一個[https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic 朔望月]{{lang icon|en}}持續的時間延長了44分3秒?
+
  zh-hans: …{{cl|Sniper}}曾在一头[[w:Wild Asian Water Buffalo|水牛]]的尸体内睡过觉?
  
-->
+
dyk-mp-406:
 +
  en: ...that if the [[Demoman]] hits anything with a critical [[Bottle]] swing, it breaks?
 +
  ru: ...если [[Demoman/ru|подрывник]] ударит по чему-либо своей [[Bottle/ru|бутылкой]], есть вероятность, что она разобьётся?
 +
  zh-hans: …{{cl|Demoman}}的{{item link|Bottle}}会在使用爆击攻击并击中任意物体时碎掉?
  
==== YouTube titles / SNS ====
+
dyk-mp-407:
<!--
+
  en: ...that the songs the Heavy may sing as part of his [[Heavy responses|response rules]] include [https://www.youtube.com/watch?v=4cgCDHz6G1s Mily Balakirev's "Song of the Volga Boatmen"], [https://www.youtube.com/watch?v=Q5UrVdvk1Ao Chopin's "Funeral March"], and [https://www.youtube.com/watch?v=PdVFfuwqWbE Khachaturian's "Sabre Dance"]?
 +
  ru: ...песни, которые пулемётчик может исполнить в [[Heavy responses/ru|своих репликах]], являются [https://www.youtube.com/watch?v=4cgCDHz6G1s «Song of the Volga Boatmen» (рус. ''Дубинушка'') Милия Балакирева], [https://www.youtube.com/watch?v=Q5UrVdvk1Ao «Funeral March» (рус. ''Траурный марш'') Шопена] и [https://www.youtube.com/watch?v=PdVFfuwqWbE «Sabre Dance» (рус. ''Танец с саблями'') Хачатуряна]?
 +
  zh-hans: …机枪手偶尔会[[Heavy responses/zh-hans|哼唱]]出[https://www.youtube.com/watch?v=4cgCDHz6G1s 巴拉基列夫的《伏尔加船夫曲》]、[https://www.youtube.com/watch?v=Q5UrVdvk1Ao 肖邦的《葬礼进行曲》]和[https://www.youtube.com/watch?v=PdVFfuwqWbE 哈恰图良的《军刀舞》]这些歌曲?
  
# YouTube / Bilibili strings - For zh-hans updates, please contact User:Dereko
+
dyk-mp-408:
# ---
+
   en: ...that the logo for the [[RED]] team in ''[[Team Fortress Classic]]'' appears behind the [[Pyro]] at the end of [[Trailer 1]]?
# Params:
+
   fr: ...que le logo de l'équipe [[RED/fr|RED]] dans ''[[Team Fortress Classic/fr|Team Fortress Classic]]'' apparaît derrière le {{cl|Pyro}} à la fin du [[Trailer 1/fr|Trailer 1]] ?
# {english} generates "Pain Train"
+
   ru: ...логотип команды [[RED/ru|КРАСНЫХ]] в ''[[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]'' появляется позади [[Pyro/ru|поджигателя]] в конце [[Trailer 1/ru|первого трейлера]]?
# {translation} generates "Tren del Dolor" in Spanish
+
   zh-hans: …在[[Trailer 1/zh-hans|预告片 1]] 的结尾处,有一个[[Team Fortress Classic/zh-hans|《军团要塞:经典》]]中的[[RED/zh-hans|红队]]标志出现在{{cl|Pyro}}后面的背景中?
# {link} generates "Pain_Train"
 
# ---
 
youtube demo item-title:
 
   en: Item Demonstration: {english}
 
   es: Demostración de objeto: {translation}
 
  pt-br: Demonstração de item: {translation}
 
   ru: Демонстрация предмета: {translation}
 
   zh-hans: 物品演示:{translation}
 
  
youtube demo item-desc:
+
dyk-mp-409:
   en: A video demonstrating the {english}.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
+
   en: ...that the [[Heavy]]'s custom [[Minigun]] weighs one hundred and fifty kilograms and fires two hundred dollar, custom-tooled cartridges at {{tooltip|ten thousand rounds|Actually fires 2400 rounds per minute}} per minute, costing four hundred thousand dollars to fire for twelve seconds?
  es: Un vídeo que demuestra el funcionamiento de {translation}.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
+
   ru: ...собственный [[Minigun/ru|пулемёт]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] весит сто пятьдесят килограммов и стреляет двухсотдолларовыми, сделанными на заказ патронами со скоростью десять тысяч выстрелов в минуту, стоимостью четыреста тысяч долларов, чтобы стрелять в течение двенадцати секунд?
   pt-br: Um vídeo demonstrando o item "{translation}".\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
 
  ru: Видеоролик, демонстрирующий: {translation}.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
 
  zh-hans: 该演示视频展示了{translation}的相关特性。\nhttps://wiki.tf/{english}/zh-hans
 
  
youtube demo action-title:
+
dyk-mp-410:
   en: Action Item Demonstration: {english}
+
   en: ...that the [[Pyro]]'s [[Flamethrower]] is constructed from a converted gas pump and a canister of propane?
   es: Demostración de objeto de acción: {translation}
+
   ru: ...самодельный [[Flamethrower/ru|огнемёт]] [[Pyro/ru|поджигателя]] сделан из переделанного бензонасоса и баллона с пропаном?
  pt-br: Demonstração de item de ação: {translation}
 
  ru: Демонстрация используемого предмета: {translation}
 
  zh-hans: 操作物品演示:{translation}
 
  
youtube demo building-title:
+
dyk-mp-411:
   en: Building Demonstration: {english}
+
   en: ...that the [[Engineer]] has eleven PhDs in hard science?
   es: Demostración de construcción: {translation}
+
   fr: ...que l'{{cl|Engineer}} est titulaire de onze doctorats en sciences dures ?
  pt-br: Demonstração de construção: {translation}
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] имеет одиннадцать докторских степеней в области естественных наук?
   ru: Демонстрация постройки: {translation}
+
   zh-hans: {{cl|Engineer}}拥有11个硬科学博士学位?
   zh-hans: 建筑演示:{translation}
 
  
youtube demo hat-title:
+
dyk-mp-412:
   en: Cosmetic Item Demonstration: {english}
+
   en: ...that [[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)|"Rocket Jump Waltz"]] is not technically a waltz as it is written in 4/4 time as opposed to 3/4 time?
   es: Demostración de objeto cosmético: {translation}
+
   es: ...[[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)/es|«Rocket Jump Waltz»]] técnicamente no es un vals debido a que está escrito en tiempos 4/4 en lugar de 3/4?
   pt-br: Demonstração de item cosmético: {translation}
+
   fr: ...que le morceau ''[[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)/fr|Rocket Jump Waltz]]'' n'est techniquement pas une valse car elle est en mesure 4/4 et non en 3/4 ?
   ru: Демонстрация аксессуара: {translation}
+
   ru: ...композиция [[Rocket Jump Waltz (Soundtrack)/ru|«Rocket Jump Waltz»]] технически не является вальсом, поскольку написана в 4/4 времени, а не в 3/4?
  
youtube demo pyroland-title:
+
dyk-mp-413:
   en: Pyroland Item Demonstration: {english}
+
   en: ...that the song the [[Engineer]] plays during the ''[[Meet the Engineer]]'' video is a real song, called "Someone Else's Song", and was originally written by Jeff Tweedy of the American Country band Wilco for their album ''Being There'' in 1996?
   es: Demostración de objeto de Pyrolandia: {translation}
+
   fr: ...que la musique jouée par l'{{cl|Engineer}} dans ''[[Meet the Engineer/fr|À la rencontre de l'Engineer]]
  pt-br: Demonstração de item na Pyrolândia: {translation}
+
   ru: ...мелодия, которую играет [[Engineer/ru|инженер]] во время ролике «[[Meet the Engineer/ru|Знакомьтесь, Инженер]]», является настоящей песней, называется «Someone Else's Song» и была изначально написана Джеффом Твиди из американской кантри-группы Wilco для их альбома «Being There» в 1996 году?
   ru: Демонстрация предмета Пироландии: {translation}
 
  zh-hans: 火焰兵幻境物品演示:{translation}
 
  
youtube demo pyroland-desc:
+
dyk-mp-414:
   en: A video demonstrating the kill feed difference in Pyroland with {english} equipped.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
+
   en: ...that the [[Heavy]] and the [[Demoman]] are both voiced by [[Gary Schwartz]]?
   es: Un vídeo que demuestra la diferencia en la lista de víctimas en Pyrolandia con el objeto {translation} equipado.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
+
   ru: ...[[Heavy/ru|пулемётчика]] и [[Demoman/ru|подрывника]] в англоязычной версии игры озвучил [https://www.imdb.com/name/nm0777229/ Гари Шварц]?
  pt-br: Um vídeo demonstrando a diferença na lista de mortes ao equipar o item "{translation}".\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
+
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}和{{cl|Demoman}}都是由[[Gary Schwartz/zh-hans|加里·施瓦茨]]配音的?
   ru: Видеоролик, демонстрирующий разницу панели убийств в Пироландии с надетым: {translation}.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
 
  
youtube demo set-title:
+
dyk-mp-415:
   en: Set Demonstration: {english}
+
   en: ...that the in-game console and files refers to the [[Sniper]]'s [[Kukri]] as a [[club]]?
   es: Demostración de set: {translation}
+
   ru: ...во внутриигровой консоли [[Kukri/ru|кукри]] [[Sniper/ru|снайпера]] называется «Сlub» (рус. ''[[club/ru|Дубина]]'')?
   pt-br: Demonstração de conjunto: {translation}
+
   zh-hans: …游戏中的控制台和游戏文件都将{{cl|Sniper}}的{{item link|Kukri}}视为[[club/zh-hans|棍棒]]这一类武器?
  ru: Демонстрация предмета из набора: {translation}
 
  zh-hans: 套装演示:{translation}
 
  
youtube demo set-desc:
+
dyk-mp-416:
   en: A video demonstrating the set bonus when using the {english} set.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
+
   en: ...that the [[Submachine Gun]] was originally intended for the [[Scout]]?
   es: Un vídeo que demuestra la bonificación de set al usar el set {translation}.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
+
   ru: ...[[Submachine Gun/ru|пистолет-пулемёт]] изначально предназначался для [[Scout/ru|разведчика]]?
   pt-br: Um vídeo demonstrando os efeitos do conjunto "{translation}".\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
+
   zh-hans: …[[Submachine Gun/zh-hans|SMG]]最初是为{{cl|Scout}}专门设计的?
  ru: Видеоролик, демонстрирующий бонус набора при использовании набора: {translation}.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
 
  
youtube demo taunt-title:
+
dyk-mp-417:
   en: Taunt Demonstration: {english}
+
   en: ...that the emblem on the [[Heavy]]'s sleeve was originally a skull and crossbones?
   es: Demostración de burla: {translation}
+
   ru: ...эмблема на рукаве [[Heavy/ru|пулемётчика]] изначально была черепом и скрещёнными костями?
   pt-br: Demonstração de provocação: {translation}
+
   zh-hans: …[[Heavy/zh-hans|机枪手]]袖子上的徽章原本是一个骷髅头加一个交叉骨的图案?
  ru: Демонстрация насмешки: {translation}
 
  zh-hans: 嘲讽演示:{translation}
 
  
youtube demo taunt-desc:
+
dyk-mp-418:
   en: A video demonstrating the {english} taunt.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
+
   en: ...that sub-front [[List of companies|companies]] for [[RED]] include 'Brown Nugget Mining', 'Cornwell', and 'Happy Farmers Cooperative'?
   es: Un vídeo que demuestra la burla {translation}.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
+
   ru: ...в число подставных [[List of companies/ru|компаний]] для [[RED/ru|КРС]] входят «Brown Nugget Mining», «Cornwell» и «Happy Farmers Cooperative»?
   pt-br: Um vídeo demonstrando a provocação "{translation}".\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
+
   zh-hans: …[[RED/zh-hans|红方]]众多的空壳[[List of companies/zh-hans|子公司]]中还包括了“布朗金矿矿业”、“康伟尔”和“幸福农民合作社”?
  ru: Видеоролик, демонстрирующий насмешку: {translation}.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
 
  
youtube demo tool-title:
+
dyk-mp-419:
   en: Tool Demonstration: {english}
+
   en: ...that [[BLU]] stands for 'Builders League United' and [[RED]] for 'Reliable Excavation and Demolition'?
   es: Demostración de herramienta: {translation}
+
   ru: ...[[BLU/ru|СИН]] расшифровывается как «Союз инженеров-наёмников», а [[RED/ru|КРС]] — «Королевские раскопки и снос»?
  pt-br: Demonstração de ferramenta: {translation}
+
   zh-hans: …[[BLU/zh-hans|蓝队(BLU)]]是“建设者联盟联合”的缩写而[[RED/zh-hans|红队(RED)]]是“可靠的开挖破坏”的缩写?
  ru: Демонстрация инструмента: {translation}
 
   zh-hans: 工具演示:{translation}
 
  
youtube demo tool-desc:
+
dyk-mp-420:
   en: A video demonstrating the {english} tool.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
+
   en: ...that the [[Administrator]] is voiced by [[Ellen McLain]], who is also the voice of the character "GlaDOS" in the ''[[w:Portal (video game)|Portal]]'' series and the Overwatch dispatcher in the ''[[w:Half-Life (series)|Half Life]]'' series?
   es: Un vídeo que demuestra la herramienta {translation}.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
+
   ru: ...в англоязычной версии игры [[Administrator/ru|Администратора]] озвучила [https://www.imdb.com/name/nm1655889/ Эллен МакЛейн], которая также является голосом персонажа «GLaDOS» (рус. ''ГЛаДОС'') в серии игр ''[[Wikipedia:ru:Portal|Portal]]'' и диспетчера патруля Альянса в серии игр ''[[Wikipedia:ru:Half-Life_(серия_игр)|Half Life]]''?
  pt-br: Um vídeo demonstrando a ferramenta "{translation}".\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
 
  ru: Видеоролик, демонстрирующий инструмент: {translation}.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
 
  
youtube demo weapon-title:
+
dyk-mp-421:
   en: Weapon Demonstration: {english}
+
   en: ...that [[Soldier]]s, [[Demoman|Demomen]], and [[Pyro]]s can jump over the carriages in [[Well]] and attack the enemy team before the gates have opened?
   es: Demostración de arma: {translation}
+
   ru: ...[[Soldier/ru|солдаты]] и [[Demoman/ru|подрывники]] могут [[rocket jump/ru|перепрыгнуть]] через вагоны на карте [[Well/ru|Well]] и атаковать вражескую команду до открытия ворот?
   pt-br: Demonstração de arma: {translation}
+
   zh-hans: …{{cl|Soldier}}、{{cl|Demoman}}和{{cl|Pyro}}都可以在地图[[Well/zh-hans|Well]]的安全门打开之前越过列车车厢来攻击敌人?
  ru: Демонстрация оружия: {translation}
 
  zh-hans: 武器演示:{translation}
 
  
youtube demo weapon-desc:
+
dyk-mp-422:
   en: A video demonstrating the {english}.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
+
   en: ...that the [[Medic]]'s [[Bonesaw]], [[Amputator]], [[Vita-Saw]], and [[Solemn Vow]] taunts give off an audible noise, with the [[Bonesaw]] and [[Solemn Vow]] sounding like a [[w:violin|violin]] and the [[Amputator]] and [[Vita-Saw]] like a [[w:cello|cello]]?
   es: Un vídeo que demuestra el arma {translation}.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
+
   ru: ...насмешка [[Medic/ru|медика]] с [[Bonesaw/ru|медицинской пилой]], [[Amputator/ru|Ампутатором]], [[Vita-Saw/ru|Вита-пилой]] и [[Solemn Vow/ru|Священная клятва]] издают слышимый шум, причём с [[Bonesaw/ru|медицинской пилой]] и [[Solemn Vow/ru|Священной клятвой]] звучат как [[Wikipedia:ru:Скрипка|скрипка]], а [[Amputator/ru|Ампутатором]] и [[Vita-Saw/ru|Вита-пилой]] как [[Wikipedia:ru:Виолончель|виолончель]]?
  pt-br: Um vídeo demonstrando a arma "{translation}".\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
 
  ru: Видеоролик, демонстрирующий: {translation}.\nhttp://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
 
  
youtube demo mechanic-title:
+
dyk-mp-423:
   en: Mechanic Demonstration: {english}
+
   en: ...that early designs of ''[[Team Fortress 2]]'' involved assigning one player on a team as the commander, who would then give orders to his teammates from an overhead map?
   es: Demostración de mecánica: {translation}
+
   ru: ...ранние модели ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' предполагали назначение одного игрока в команде в качестве командира, который затем отдавал приказы своим союзникам с карты сверху?
  pt-br: Demonstração de mecânica: {translation}
 
  ru: Демонстрация игровой механики: {translation}
 
  zh-hans: 机制演示:{translation}
 
  
youtube demo help-desc:
+
dyk-mp-424:
   en: This is part of an ongoing weapon demonstration project.\nHelp us out! Learn more at: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
+
   en: ...that an [[Engineer]] can take damage from his own [[Sentry Gun]]?
   es: Esto forma parte del proyecto de demostración de armas.\n¡Ayúdanos! Infórmate en: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] может получить урон от своей [[Sentry Gun/ru|турели]]?
   pt-br: Este vídeo faz parte do nosso projeto de demonstração de armas.\nQuer nos ajudar? Acesse: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
+
   zh-hans: ...[[Engineer/zh-hans|工程师]]可以被自己的[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]伤害?
  ru: Это часть текущего проекта по демонстрации оружия.\nПомогите нам! Узнайте больше на: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
 
  zh-hans: 它是我们目前进行的武器演示视频项目的内容之一。\n关于该项目,可访问该页面以了解更多(英文):https://wiki.tf/TFW:Weapon_Demonstration
 
  
# Soundtrack names are taken from the "Videos > Soundtrack" section
+
dyk-mp-425:
youtube demo soundtrack-title:
+
   en: ...that [[Medic]]'s pet [[Archimedes]], had his name based off of a [[w:Archimedes|real scientist]] that studied physics?
   en: Team Fortress 2 Soundtrack | {english}
+
   es: ...el nombre de la mascota del {{cl|Medic}}, [[Archimedes/es|Arquímedes]], es por el de un [[w:es:Arquímedes|científico real]] que estudiaba Física?
   es: Banda Sonora de Team Fortress 2 | {english}
+
   ru: ...любимец [[Medic/ru|медика]], [[Archimedes/ru|Архимед]], получил своё име в честь [[w:Архимед|настоящего учёного]], изучавшего физику?
   pt-br: {english} — Trilha Sonora do Team Fortress 2
+
   zh-hans: …医生的宠物的名字取自现实中的一名伟大的物理学家[[w:zh:Archimedes|阿基米德]]?
   ru: Саундтрек Team Fortress 2 | {english}
 
  
youtube demo soundtrack-desc:
+
dyk-mp-426:
   en: Audio was created and is owned by Valve Corporation.
+
   en: ...that the [[Sniper]] keeps a bobblehead of the original [[Civilian]] from ''[[Team Fortress Classic]]'' on the dash of his RV?
  es: El audio original es propiedad de Valve Corporation.
+
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] держит оригинального [[Civilian/ru|гражданского]] с качающейся головой из ''[[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]'' на приборной панели своего фургона?
  pt-br: O áudio original é propriedade da Valve Corporation.
 
   ru: Аудио было создано и принадлежит Valve Corporation.
 
  
# Other
+
dyk-mp-427:
# See youtube demo mechanic-title
+
   en: ...that you cannot [[taunt]] [[water|underwater]]?
youtube demo mvmsapper:
+
   ru: ...[[taunt/ru|насмешку]] нельзя выполнить [[water/ru|под водой]]?
   en: Sapper in Mann vs. Machine
+
   zh-hans: …你无法在[[Water/zh-hans|水下]]使用[[Taunt/zh-hans|嘲讽]]?
   pt-br: Sabotador no Mann vs. Máquina
 
   ru: Жучок в «Манн против машин»
 
  
youtube demo mvmsapper-desc:
+
dyk-mp-428:
   en: A video demonstrating the Sapper functionality in Mann vs. Machine gamemode.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Sapper\n\nLearn more about Mann vs. Machine:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine
+
   en: ...that [[TF2]] had [[grenades]] in it at some point?
   pt-br: Um vídeo demonstrando as funcionalidades do sabotador no modo Mann vs. Máquina.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Sapper/pt-br\n\nAprenda mais sobre o Mann vs. Máquina:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/pt-br
+
   ru: ...в [[TF2/ru|TF2]] были [[grenades/ru|гранаты]] в какой-то момент?
   ru: Видеоролик, демонстрирующий действие жучка в режиме «Манн против машин».\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Sapper/ru\n\nПодробнее о режиме «Манн против машин»:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/ru
+
   zh-hans: ...《[[Team Fortress 2/zh-hans|军团要塞2]]》的某个版本中有[[Weapons_(Classic)/zh-hans#Primary_Grenades|手雷]]这种武器?
  
# See youtube demo mechanic-title
+
dyk-mp-429:
youtube demo mvmshield:
+
   en: ...that adjusted for inflation since 1968 (the year in which ''[[Team Fortress 2]]'' supposedly takes place), it costs '''$3,421,965.52''' (2022) to fire the [[Heavy]]'s [[Minigun]] for twelve seconds?
   en: Projectile Shield
+
   ru: ...с учётом инфляции с 1968 года (год, в котором предположительно происходит действие ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]''), стрельба из [[Minigun/ru|пулемёта]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] в течение двенадцати секунд будет стоить '''2 458 735,08 долларов США'''?
   pt-br: Escudo antiprojéteis
+
   zh-hans: …考虑到自 1968 年(即[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]]所处的时代背景)以来的通货膨胀,[[Heavy/zh-hans|机枪手]]使用[[Minigun/zh-hans|转轮机枪]]开火 12 秒所消耗的成本应为 3,421,965.52 美元(2022)?
   ru: Щит от снарядов
 
  
youtube demo mvmpshield-desc:
+
dyk-mp-430:
   en: A video demonstrating the Projectile Shield upgrade of Mann vs. Machine gamemode.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield\n\nLearn more about Mann vs. Machine:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine
+
   en: ...that if an [[Engineer]] is killed while carrying a toolbox, the dropped toolbox will provide full [[ammo]] and [[metal]] to the player that picks it up?
   pt-br: Um vídeo demonstrando o aprimoramento "Escudo antiprojéteis" do modo Mann vs. Máquina.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield/pt-br\n\nAprenda mais sobre o Mann vs. Máquina:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/pt-br
+
   ru: ...если [[Engineer/ru|инженер]] будет убит, неся [[Buildings/ru|постройку]], то выпавший ящик пополнит [[ammo/ru|боезапас]] и [[metal/ru|металл]] игроку, который его подберёт?
  ru: Видеоролик, демонстрирующий улучшение щита от снарядов в режиме «Манн против машин».\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield/ru\n\nПодробнее о режиме «Манн против машин»:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/ru
+
  zh-hans: …如果一名工程师在搬运建筑时被杀,其掉落的建筑工具箱可以为拾取它的玩家补全所有的弹药和金属?
  
-->
+
dyk-mp-431:
 +
  en: ...that the ''[[Team Fortress 2]]'' dev team runs a [https://www.teamfortress.com site] featuring concept art, community spotlights, and details of the game's development?
 +
  ru: ...у команды разработчиков ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' есть [https://www.teamfortress.com сайт], на котором представлены концепт-арты, обзоры сообщества и подробности разработки игры?
  
=== other ===
+
dyk-mp-432:
<!--
+
  en: ...that the [[Sentry Gun]] is the fastest deployable [[building]] an [[Engineer]] can construct?
 +
  ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] является самой быстрой развёртываемой [[building/ru|постройкой]], которую может построить [[Engineer/ru|инженер]]?
 +
  zh-hans: …[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]是工程师的所有[[Building/zh-hans|建筑]]当中的建造速度最快的?
 +
 
 +
dyk-mp-433:
 +
  en: ...that in the ''[[Meet the Heavy]]'' video, the [[Heavy]] fires his [[Minigun]] for exactly "twelve seconds"?
 +
  ru: ...в ролике «[[Meet the Heavy/ru|Знакомьтемь, Пулемётчик]]» [[Heavy/ru|пулемётчик]] стреляет из своего [[Minigun/ru|пулемёта]] ровно двенадцать секунд?
 +
 
 +
dyk-mp-434:
 +
  en: ...that the [[Soldier]] has a crew cut hairstyle underneath his helmet?
 +
  ru: ...у [[Soldier/ru|солдата]] под шлемом короткая стрижка?
 +
  zh-hans: …[[Soldier/zh-hans|士兵]]在其头盔之下有着一头平头发型?
 +
 
 +
dyk-mp-435:
 +
  en: ...that the [[Sniper]] and [[Spy]] are the only characters to wear a wrist watch?
 +
  ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] и [[Spy/ru|шпион]] — единственные персонажи, которые носят наручные часы?
 +
  zh-hans: …[[Sniper/zh-hans|狙击手]]和[[Spy/zh-hans|间谍]]是九个佣兵中唯二带腕表的人?
  
default key:
+
dyk-mp-436:
   en: default key
+
   en: ...that the [[Spy]] [[voice command]], where you call a specific class a Spy when you have your crosshair centered on them, also works with the enemy?
   cs: přednastavená klávesa
+
   es: ...el [[voice command/es|comando de voz]] del {{cl|Spy}} por el que llama a una clase específica al tener la mira sobre ella, también funciona con los enemigos?
  da: standarttast
+
   ru: ...используя [[voice command/ru|голосовую команду]] «[[Spy/ru|Шпион!]]», когда вы называете определённый класс шпионом, также работает с протиположной командой?
  de: Standardtaste
 
  es: tecla por defecto
 
   fi: oletusnäppäin
 
  fr: touche par défaut
 
  hu: alapértelmezett gomb
 
  it: tasto di default
 
  ja: デフォルトキー
 
  ko: 기본 조작 키
 
  nl: standaardknop
 
  pl: domyślnie
 
  pt-br: tecla padrão
 
  ro: tasta normala
 
  ru: клавиша по умолчанию
 
  sv: standard
 
  tr: varsayılan
 
  zh-hans: 默认按键
 
  zh-hant: 預設鍵
 
  
equip region:
+
dyk-mp-437:
  en: Equip region
+
   en: ...that when you suicide in spawn, you can immediately respawn by changing classes?
  cs: Místo nošení
+
   ru: ...совершив самоубийство на базе, вы можете сразу же возродиться, поменяв класс?
  da: Udstyringsregion
+
   zh-hans: …当你在重生点自杀时,你可以通过切换兵种来立即重生?
  de: Ausrüstungsbereich
 
  es: Región de equipamiento
 
  fi: Varustuskohta
 
  fr: Région d'équipement
 
  hu: Felszerelés-régió
 
  it: Regione di equipaggiamento
 
  ko: 장착 부위
 
  nl: Uitrustingsregio
 
  pl: Miejsce założenia
 
  pt: Região de equipamento
 
  pt-br: Região de equipamento
 
   ro: Loc pentru echipare
 
   ru: Область надевания
 
  sv: Utrustningsområde
 
  tr: Kuşanım bölgesi
 
   zh-hans: 装备区域
 
  zh-hant: 裝備區域
 
  
taunt:
+
dyk-mp-438:
   en: Taunt
+
   en: ...that ''[[Team Fortress 2]]'' has won awards from IGN, GameSpy, and 1up for artistic direction?
   ar: تهكم
+
   fr: ...que ''[[Team Fortress 2/fr|Team Fortress 2]]'' a gagné des récompenses d'IGN, de GameSpy et de 1up pour sa direction artistique ?
  cs: Taunt
+
   ru: ...''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' получила награды от IGN, GameSpy и 1up за художественное направление?
  da: Hån
+
   zh-hans: …[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞2》]]曾获得过IGN、GameSpy和1up的艺术指导奖项?
  de: Verspottung
 
   es: Burla
 
  fi: Pilkka
 
  fr: Raillerie
 
  hu: Beszólás
 
  it: Provocazione
 
  ja: 挑発
 
  ko: 도발
 
  nl: Bespotting
 
  no: Hån
 
  pl: Drwina
 
  pt: Provocação
 
  pt-br: Provocação
 
  ro: Batjocură
 
  ru: Насмешка
 
  sv: Hån
 
  tr: Alay Hareketi
 
   zh-hans: 嘲讽
 
  zh-hant: 嘲諷
 
  
ammo:
+
dyk-mp-439:
   en: Ammo
+
   en: ...that in first-person mode, the [[Sniper]] is wearing gloves on both hands, but from a third-person perspective, such as taunting, he is only wearing a glove on his left hand?
  ar: ذخيرة
+
   fr: ...que vue à la première personne, le {{cl|Sniper}} porte des gants sur les deux mains, mais qu'à la troisième personne, par exemple, lors d'une raillerie, il n'en porte que sur sa main gauche ?
  cs: Munice
+
   ru: ...в режиме от первого лица [[Sniper/ru|снайпер]] носит перчатки на обеих руках, но от третьего лица, например, во время выполнения насмешки, он носит перчатку только на левой руке?
  da: Ammunition
+
   zh-hans: …在第一人称视角中,{{cl|Sniper}}的双手都是戴着手套的,但在第三人称视角(比如嘲讽)中,只有他的左手是戴着手套的?
  de: Munition
+
 
  es: Munición
+
dyk-mp-440:
  fi: Ammukset
+
   en: ...that a disguised [[Spy]] can "leech" health from an enemy [[Dispenser]], [[Payload#Carts|Payload cart]], or [[Medic]]?
   fr: Munitions
+
   ru: ...замаскированный [[Spy/ru|шпион]] может «высасывать» здоровье из вражеского [[Dispenser/ru|раздатчика]], [[Payload/ru#Вагонетки|вагонетки]] или [[Medic/ru|медика]]?
   hu: Lőszer
+
   zh-hans: …伪装的{{cl|Spy}}可以被敌方的{{item link|Dispenser}}、[[Payload/zh-hans#标准|战车]]或{{cl|Medic}}治疗?
   it: Munizioni
 
  ja: 弾薬
 
  ko: 탄약
 
  nl: Munitie
 
  no: Ammunisjon
 
  pl: Amunicja
 
  pt: Munição
 
  pt-br: Munição
 
   ro: Gloanţe
 
   ru: Боеприпасы
 
  sv: Ammunition
 
  tr: Cephane Türü
 
   zh-hans: 弹药
 
  zh-hant: 彈藥
 
  
hat:
+
dyk-mp-441:
   en: Hat
+
   en: ...that a [[Medic]] or [[Dispenser]] can heal a player faster than they can drown, allowing players to possibly stay [[underwater]] indefinitely?
   ar: قبعة
+
   ru: ...[[Medic/ru|медик]] или [[Dispenser/ru|раздатчик]] могут вылечить игрока быстрее, чем он успеет утонуть, что позволяет игрокам оставаться [[underwater/ru|под водой]] неограниченное время?
   da: Hat
+
   zh-hans: …{{cl|Medic}}和高等级[[Dispenser/zh-hans|补给器]]能以比溺水伤害更快的速率治疗玩家,使得玩家可以理论上一直潜在[[underwater/zh-hans|水下]]?
  de: Hut
 
  es: Sombrero
 
  fi: Hattu
 
  fr: Couvre-chef
 
  hu: Sapka
 
  it: Cappello
 
  ja: 帽子
 
  ko: 모자
 
  nl: Hoed
 
  no: Hatt
 
  pl: Nakrycie głowy
 
  pt: Chapéu
 
  pt-br: Chapéu
 
  ru: Шляпа
 
  sv: Hatt
 
  tr: Şapka
 
  zh-hans: 帽子
 
  zh-hant: 頭飾
 
  
attack interval:
+
dyk-mp-442:
   en: Attack interval
+
   en: ...that Valve used motion-capture for some of the scenes in [[Expiration Date]]?
   ar: فاصل الهجوم
+
   fr: ...que Valve a utilisé de la capture de mouvements (''motion-capture'') pour certaines scènes de [[Expiration Date/fr|Expiration Date]] ?
  cs: Interval útoku
+
   ru: ...Valve использовали захват движения для некоторых сцен в «[[Expiration Date]]»?
  da: Angrebsinterval
+
   zh-hans: …Valve 在影片[[Expiration Date/zh-hans|《死了都要爱》]]的部分场景中使用了动作捕捉技术?
  de: Angriffsintervall
 
  es: Cadencia de ataque
 
  fi: Hyökkäysväli
 
  fr: Intervalle d'attaque
 
  hu: Támadási gyakoriság
 
  it: Intervallo d’attacco
 
  ja: 攻撃間隔
 
  ko: 공격 간격
 
  nl: Aanvalsinterval
 
  no: Angrepsinterval
 
  pl: Odstęp między kolejnym atakiem
 
  pt: Intervalo entre ataques
 
  pt-br: Intervalo entre ataques
 
   ru: Интервал атаки
 
  sv: Attackintervall
 
  tr: Saldırı süresi
 
   zh-hans: 攻击间隔
 
  zh-hant: 攻擊間隔
 
  
basic information:
+
dyk-mp-443:
   en: Basic information
+
   en: ...that in his [[HUD]] icon, the [[Heavy]] is not wearing his fingerless gloves?
   ar: معلومات أساسية
+
   ru: ...иконка [[Heavy/ru|пулемётчика]] на [[HUD/ru|экране]] не имеет перчаток без пальцев?
   cs: Základní informace
+
   zh-hans: …静态[[HUD/zh-hans|HUD]]图标中的[[Heavy/zh-hans|机枪手]]并没有戴着他的无指手套?
  da: Grundlæggende information
 
  de: Grundlegende Information
 
  es: Información básica
 
  fi: Perustiedot
 
  fr: Informations de base
 
  hu: Alap információk
 
  it: Informazioni di base
 
  ja: 基本情報
 
  ko: 기본 정보
 
  nl: Basisinformatie
 
  no: Grunnleggende Informasjon
 
  pl: Podstawowe informacje
 
  pt: Informações básicas
 
  pt-br: Informações básicas
 
  ro: Informaţii de Bază
 
  ru: Информация
 
  sv: Grundläggande Information
 
  tr: Temel Bilgiler
 
  zh-hans: 基本信息
 
  zh-hant: 基本資料
 
  
bold items are part of item sets:
+
dyk-mp-444:
   en: '''Bold''' items are part of [[item sets]].
+
   en: ...that [[Robin Walker]] worked on the original ''[[Team Fortress]]'' mod for ''[[w:Quake|Quake]]'' back in 1996?
  ar: البنود ''الغامق''' هي جزء من [[Item sets/ar|الأيتم سيتس]].
+
   es: ...[[Robin Walker/es|Robin Walker]] trabajó en el mod original de '''[[Team Fortress/es|Team Fortress]]'' para ''[[w:es:Quake|Quake]]'' en 1996?
   cs: Předměty napsané '''tučným''' písmem jsou součástí [[Item sets/cs|setu]].
+
   ru: ...Робин Уокер работал над оригинальной модификацией ''[[Team Fortress/ru|Team Fortress]]'' для ''[[Wikipedia:ru:Quake|Quake]]'' в 1996 году?
  da: Genstande i '''fed''' er del af et [[Item sets/da|genstandssæt]].
+
   zh-hans: [[Robin Walker/zh-hans|罗宾·沃克]]早在1996年就为《[[w:Quake|Quake]]》制作了最初的[[Team Fortress/zh-hans|军团要塞]]模组?
  de: '''Fettgeschriebene''' Gegenstände sind Teil eines [[Item sets/de|Gegenstandssets]].
+
 
   es: Los objetos en '''negrita''' forman parte de un [[Item sets/es|set de objetos]].
+
dyk-mp-445:
  fi: '''Lihavoidut''' esineet ovat osa [[Item sets/fi|esinesarjaa]].
+
   en: ...that in his [[HUD]] icon, the [[Demoman]]'s patch is on the wrong eye?
   fr: Les objets en '''gras''' font partie des [[Item sets/fr|ensembles d'objets]].
+
   es: ...en el icono [[HUD/es|HUD]], el parche del ojo del {{cl|Demoman}} está en el ojo incorrecto?
  hu: A '''vastagon''' kijelölt tárgyak egy [[Item sets/hu|tárgy-szett]] részei.
+
   ru: ...в иконке [[Demoman/ru|подрывника]] на [[HUD/ru|экране]], его повязка надета не на тот глаз?
   it: Gli oggetti in '''Grassetto''' fanno parte di un [[Item sets/it|set di oggetti]].
+
   zh-hans: …静态[[HUD/zh-hans|HUD]]图标中的[[Demoman/zh-hans|爆破手]]的眼罩戴错位置了?
   ja: '''太字'''のアイテムは[[Item sets/ja|アイテムセット]]の一部です。
+
 
   ko: '''굵은''' 글씨로 적힌 아이템은 [[Item sets/ko|아이템 세트]]의 일부입니다.
+
dyk-mp-446:
  nl: '''Vetgedrukte''' voorwerpen maken deel uit van [[Item sets/nl|voorwerpsets]].
+
   en: ...that the [[Dynamite Pack]], [[Overhealer]], [[Tranquilizer]], [[Syringe]], and [[Nailgun]] were all [[weapons]] that were planned for inclusion, but eventually scrapped?
   no: Gjenstander med '''fete bokstaver''' er [[Item sets/no|gjenstandsett]].
+
   ru: ...[[Dynamite Pack/ru|связка динамита]], [[Overhealer/ru|Сверхлечитель]], [[Tranquilizer/ru|транквилизатор]], [[Syringe/ru|шприц]] и [[Nailgun/ru|гвоздомёт]] — это всё [[weapons/ru|оружие]], которое планировалось добавить, но в итоге было вырезано?
  pl: '''Pogrubione''' przedmioty są częścią [[Item sets/pl|zestawów przedmiotów]]
+
   zh-hans: …{{item link|Dynamite Pack}}、{{item link|Overhealer}}、[[Tranquilizer_Gun_(Classic)/zh-hans|镇静枪]]、{{item link|Syringe}}和{{item link|Nailgun}}都是计划加入游戏但最终都被废除的[[Weapons/zh-hans|武器]]
   pt: Itens a '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt|conjuntos de itens]].
 
   pt-br: Itens em '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt-br|conjuntos de itens]].
 
  ro: Obiectele '''îngroşate''' fac parte din [[Item sets/ro|Seturi de obiecte]].
 
  ru: '''Жирным''' выделены предметы, входящие в [[Item sets/ru|наборы]].
 
  sv: '''Feta''' föremål är delar av [[Item sets/sv|föremålsuppsättningar]].
 
  tr: '''Kalın''' yazılmış eşyalar [[Item sets/tr|eşya setlerinin]] parçalarıdır.
 
   zh-hans: 带'''粗体字'''的物品为[[Item sets/zh-hans|套装]]的一部分。
 
  zh-hant: '''粗體字'''物品為[[Item sets/zh-hant|套裝]]的一部分。
 
  
bold items are part of item sets (yellow links):
+
dyk-mp-447:
   en: '''Bold''' items are part of [[Item sets|<span style="color:yellow;">item sets</span>]].
+
   en: ...that the cigarette the [[Spy]] throws when he performs his [[Disguise Kit]] [[taunt]] acts as a physics object and can bounce off walls and objects?
  ar: البنود ''الغامق''' هي جزء من [[Item sets/ar|<span style="color:yellow;">الأيتم سيتس</span>]].
+
   ru: ...сигарета, которую бросает [[Spy/ru|шпион]] при выполнении [[taunt/ru|насмешки]] с [[Disguise Kit/ru|маскировочным набором]], действует как физический объект и может отскакивать от стен и предметов?
  cs: Předměty napsané '''tučným''' písmem jsou součástí [[Item sets/cs|<span style="color:yellow;">setu</span>]].
 
  da: Genstande i '''fed''' er del af et [[Item sets/da|<span style="color:yellow;">genstandssæt</span>]].
 
  de: '''Fettgeschriebene''' Gegenstände sind Teil eines [[Item sets/de|<span style="color:yellow;">Gegenstandssets</span>]].
 
  es: Los objetos en '''negrita''' forman parte de un [[Item sets/es|<span style="color:yellow;">set de objetos</span>]].
 
   fi: '''Lihavoidut''' esineet ovat osa [[Item sets/fi|<span style="color:yellow;">esinesarjaa</span>]].
 
  fr: Les objets en '''gras''' font partie des [[Item sets/fr|<span style="color:yellow;">ensembles d'objets</span>]].
 
  hu: A '''vastagon''' kijelölt tárgyak egy [[Item sets/hu|<span style="color:yellow;">tárgy-szett</span>]] részei.
 
  it: Gli oggetti in '''Grassetto''' fanno parte di un [[Item sets/it|<span style="color:yellow;">set di oggetti</span>]].
 
  ja: '''太字'''のアイテムは[[Item sets/ja|<span style="color:yellow;">アイテムセット</span>]]の一部です。
 
  ko: '''굵은''' 글씨로 적힌 아이템은 [[Item sets/ko|<span style="color:yellow;">아이템 세트</span>]]의 일부입니다.
 
  nl: '''Vetgedrukte''' voorwerpen maken deel uit van een [[Item sets/nl|<span style="color:yellow;">voorwerpset</span>]].
 
  no: Gjenstander med '''fete bokstaver''' er [[Item sets/no|<span style="color:yellow;">gjenstandsett</span>]].
 
  pl: '''Pogrubione''' przedmioty są częścią [[Item sets/pl|<span style="color:yellow;">zestawów przedmiotów</span>]]
 
  pt: Itens a '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt|<span style="color:yellow;">conjuntos de itens</span>]].
 
  pt-br: Itens em '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt-br|<span style="color:yellow;">conjuntos de itens</span>]].
 
  ro: Obiectele '''îngroşate''' fac parte din [[Item sets/ro|<span style="color:yellow;">Seturi de obiecte</span>]].
 
  ru: '''Жирным''' выделены предметы, входящие в [[Item sets/ru|<span style="color:yellow;">наборы</span>]].
 
  sv: '''Feta''' föremål är delar av [[Item sets/sv|<span style="color:yellow;">föremålsuppsättningar</span>]].
 
  tr: '''Kalın''' yazılmış eşyalar [[Item sets/tr|<span style="color:yellow;">eşya setlerinin</span>]] parçalarıdır.
 
  zh-hans: 带'''粗体字'''的物品为[[Item sets/zh-hans|<span style="color:yellow;">套装</span>]]的一部分。
 
  zh-hant: '''粗體字'''物品為[[Item sets/zh-hant|<span style="color:yellow;">套裝</span>]]的一部分。
 
  
challenge mode:
+
dyk-mp-448:
   en: Challenge mode
+
   en: ...that the [[Spy]]'s [[HUD]] icon features his outdated beta design?
   ar: وضع التحدي
+
   ru: ...на иконке [[Spy/ru|шпиона]] на [[HUD/ru|экране]] изображён его устаревший дизайн из бета-версии?
   da: Udfordringstilstand
+
   zh-hans: …[[Spy/zh-hans|间谍]]的静态[[HUD/zh-hans|HUD]]图标采用的是已过时的测试版形象?
  es: Modo desafío
 
  fr: Mode défi
 
  it: Modalità Sfida
 
  ko: 모자
 
  pl: Rodzaj modu
 
  pt: Modo de competição
 
  pt-br: Modo desafio
 
  ru: Тип миссии
 
  tr: Meydan okuma modu
 
  zh-hans: 挑战模式
 
  
condition:
+
dyk-mp-449:
   en: Condition
+
   en: ...that when a [[Spy]] drops his disguise while being [[ÜberCharge]]d by an enemy [[Medic]], he will glow his team color while the Medic continues to glow his?
   ar: الحالة
+
   ru: ...когда [[Spy/ru|шпион]] сбрасывает маскировку во время [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] от вражеского [[Medic/ru|медика]], он светится цветом своей команды, а медик продолжает светиться своим?
  cs: Podmínka
+
   zh-hans: …当一名{{cl|Spy}}在伪装时被敌方{{cl|Medic}}作为超能冲锋目标时会暴露其身份,因为间谍会显示其真正所属队伍的特效?
  da: Tilstand
 
  de: Voraussetzung
 
  es: Condición
 
  fi: Tila
 
  fr: Condition
 
  hu: Kondíció
 
  it: Condizione
 
  ja: 状態
 
  ko: 상태
 
  nl: Conditie
 
  no: Tilstand
 
  pl: Warunek
 
  pt: Condição
 
  pt-br: Condição
 
  ru: Состояние
 
  sv: Kondition
 
  tr: Durum
 
   zh-hans: 状态
 
  zh-hant: 裝備
 
  
damage:
+
dyk-mp-450:
   en: Damage
+
   en: ...that the [[Bat]] is the single-class weapon with the most [[reskins]], at 3?
   ar: الضرر
+
   fr: ...que la {{item link|Bat}} est l'arme unique à une classe avec le plus de [[reskins/fr|reskins]], c'est-à-dire 3 ?
  cs: Poškození
+
   zh-hans: …{{item link|Bat}}是拥有最多[[reskins/zh-hans|换皮版本]]的单兵种武器,数量多达三个?
  da: Skade
+
 
  de: Schaden
+
dyk-mp-451:
   es: Daño
+
   en: ...that it takes about a second for a [[Sentry Gun]] to do a full 360?
  fi: Vahinko
+
   ru: ...на полный оборот на 360 градусов у [[Sentry Gun/ru|турели]] уходит около секунды?
  fr: Dégâts
+
   zh-hans: …[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]大约需要一秒钟才能完整地转动360度?
   hu: Sebzés
+
 
  it: Danno
+
dyk-mp-452:
   ja: ダメージ
+
   en: ...that the [[Bat]] is the fastest swinging [[melee]] [[weapon]] in the game to compensate for its damage?
   ko: 피해량
+
   ru: ...[[Bat/ru|бита]] — самое быстрое [[weapon/ru|оружие]] [[melee/ru|ближнего боя]] в игре, чтобы компенсировать её урон?
  nl: Schade
 
  no: Skade
 
  pl: Obrażenia
 
  pt: Dano
 
  pt-br: Dano
 
   ro: Pagube
 
   ru: Урон
 
  sv: Skada
 
  tr: Hasar
 
  zh-hans: 伤害
 
  zh-hant: 傷害
 
  
download link:
+
dyk-mp-453:
   en: Download Link
+
   en: ...that it is possible in some cases to [[sap]] a [[Sentry Gun]] right after [[backstab]]bing the [[Engineer]]?
  ar: رابط التنزيل
+
   ru: ...в некоторых случаях можно [[sap/ru|поставить жучок]] на [[Sentry Gun/ru|турель]] сразу после [[backstab/ru|удара в спину]] [[Engineer/ru|инженера]]?
  cs: Odkaz ke stažení
 
  da: Download-link
 
  de: Downloadlink
 
  es: Enlace de descarga
 
  fi: Latauslinkki
 
  fr: Lien de téléchargement
 
  hu: Letöltési link
 
  it: Link per download
 
   ja: ダウンロード
 
  ko: 다운로드 링크
 
  nl: Download link
 
  pl: Link do pobrania
 
  pt: Link de download
 
  pt-br: Link de download
 
  ro: Link de download
 
  ru: Ссылка на скачивание
 
  sv: Nedladdningslänk
 
  tr: İndirme bağlantısı
 
  zh-hans: 下载链接
 
  zh-hant: 下載連結
 
  
# Attrib_duck_rating
+
dyk-mp-454:
duck xp level:
+
   en: ...that the [[Engineer]] and [[Medic]] have the least amount of weapons?
  en: Duck XP Level
+
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}和{{cl|Medic}}拥有的武器数量最少?
  cs: Kachní úroveň
 
  da: Ande-XP level
 
  de: Enten-XP-Level
 
  es: Nivel de patoexperiencia
 
   fi: Ankkakokemustaso
 
  fr: Niveau de XP du canard
 
  hu: Kacsa TP szint
 
  it: Livello
 
  ko: 오리 경험치 단계
 
  nl: Eendenervaringslevel
 
  pl: Kaczy poziom
 
  pt: Experiência
 
  pt-br: Nível de XPato
 
  ro: Nivel Experiență Rață
 
  ru: Утиный опыт
 
  sv: Ank-XP-nivå
 
  tr: Ördek XP Seviyesi
 
   zh-hans: 鸭子经验等级
 
  zh-hant: 小鴨經驗值等級
 
  
environmental hazards:
+
dyk-mp-455:
   en: Environmental hazards
+
   en: ...that the [[Pyro]] gives a "thumbs up" gesture when using the "Good Job" [[voice command]]?
   cs: Nebezpečí v prostředí
+
   es: ...el [[Pyro/es|Pyro]] hace un gesto con el pulgar hacia arriba al usar el [[voice command/es|comando]] «¡Buen trabajo!»?
  da: Miljøfarer
+
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] показывает большой палец вверх при использовании [[voice command/ru|голосовой команды]] «Хорошая работа»?
  de: Umweltgefährdungen
+
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}在使用[[voice command/zh-hans|语音指令]]“做的好”时人物模型也会跟着做一个“点赞”动作?
  es: Peligros del entorno
 
   fi: Ympäristön vaarat
 
  fr: Dangers environnementaux
 
  hu: Környezeti veszélyek
 
  it: Pericoli ambientali
 
  ja: 環境ダメージ
 
  ko: 환경적 위해 요소
 
  nl: Omgevingsgevaren
 
  no: Miljøfarer
 
  pl: Zagrożenia środowiskowe
 
  pt: Perigos mortais
 
  pt-br: Perigos ambientais
 
  ru: Угрозы окружения
 
  sv: Miljöfaror
 
  tr: Çevresel tehlikeler
 
   zh-hans: 环境危害
 
  zh-hant: 環境傷害
 
  
features:
+
dyk-mp-456:
   en: Features
+
   en: ...that [[Engineers]] can climb higher with a Level 1 [[Sentry Gun]] than with a [[Dispenser]]?
   ar: ميزات
+
   ru: ...[[Engineers/ru|инженеры]] могут подняться выше с [[Sentry Gun/ru|турелью]] 1-го уровня, чем с [[Dispenser/ru|раздатчиком]]?
  da: Funktioner
+
   zh-hans: …{{cl|Engineer}}站在1级的[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]上比站在[[Dispenser/zh-hans|补给器]]上还要高?
  de: Besonderheiten
 
  es: Características
 
  fr: Caractéristiques
 
  it: Caratteristiche
 
  ko: 특수
 
  no: Egenskaper
 
  pl: Okazje
 
  pt: Características
 
  pt-br: Características
 
  ru: Характеристики
 
   tr: Özellikler
 
  zh-hans: 特殊单位
 
  zh-hant: 特徵
 
  
file name:
+
dyk-mp-457:
   en: File name
+
   en: ...that a [[Sentry Gun]] can't hit any enemy hiding behind a [[Dispenser]]?
   ar: اسم الملف
+
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] не может убить противника, спрятавшегося за [[Dispenser/ru|раздатчиком]]?
   cs: Název souboru
+
   zh-hans: …[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]不会攻击躲在[[Dispenser/zh-hans|补给器]]后方的敌人?
  da: Filnavn
 
  de: Dateiname
 
  es: Nombre del archivo
 
  fi: Tiedostonimi
 
  fr: Nom du fichier
 
  hu: Fájl neve
 
  it: Nome del file
 
  ja: ファイル名
 
  ko: 파일명
 
  nl: Bestandsnaam
 
  no: Filnavn
 
  pl: Nazwa pliku
 
  pt: Nome do ficheiro
 
  pt-br: Nome do arquivo
 
  ro: Numele fişierului
 
  ru: Имя файла
 
  sv: Filnamn
 
  tr: Dosya adı
 
  zh-hans: 文件名
 
  zh-hant: 檔案名稱
 
  
game mode:
+
dyk-mp-458:
   en: Game mode
+
   en: ...that both the [[Scattergun]] and [[Shotgun]] fire 10 bullets at once?
   ar: نوع اللعبة
+
   ru: ...и [[Scattergun/ru|обрез]], и [[Shotgun/ru|дробовик]] стреляют 10 пулями одновременно?
  cs: Herní mód
+
   zh-hans: …{{item link|Scattergun}}和{{item link|Shotgun}}在单次开火中会同时发射10颗弹丸?
  da: Spiltilstand
 
  de: Spielmodus
 
  es: Modo de juego
 
  fi: Pelimoodi
 
  fr: Mode de jeu
 
  hu: Játékmód
 
  it: Modalità di gioco
 
  ja: ゲームモード
 
  ko: 게임 모드
 
  nl: Spelmodus
 
  no: Spillemodus
 
  pl: Tryb gry
 
  pt: Modo de jogo
 
  pt-br: Modo de jogo
 
  ru: Режим игры
 
  sv: Spelläge
 
  tr: Oyun modu
 
   zh-hans: 游戏模式
 
  zh-hant: 遊戲模式
 
  
health:
+
dyk-mp-459:
   en: Health
+
   en: ...that a Level 3 [[Sentry Gun]]'s rockets can be deflected by the [[Pyro]]'s [[compression blast]]?
   ar: الصحة
+
   ru: ...ракеты [[Sentry Gun/ru|турели]] 3-го уровня могут быть отражены [[compression blast/ru|выстрелом сжатого воздуха]] [[Pyro/ru|поджигателя]]?
  cs: Zdraví
 
  da: Helbred
 
  de: Gesundheit
 
  es: Salud
 
  fi: Terveys
 
  fr: Santé
 
  hu: Életerő
 
  it: Salute
 
  ja: ヘルス
 
  ko: 체력
 
  nl: Gezondheid
 
  no: Helse
 
  pl: Zdrowie
 
  pt: Vida
 
  pt-br: Vida
 
  ro: Viaţă
 
  ru: Здоровье
 
  sv: Hälsa
 
  tr: Sağlık
 
  zh-hans: 生命值
 
  zh-hant: 生命值
 
  
helpful overview:
+
dyk-mp-460:
   en: Helpful overview
+
   en: ...that consumption of the [[Sandvich]] is both an "attack" and a [[taunt]]?
   es: Vista general auxiliar
+
   ru: ...поедание [[Sandvich/ru|бутерброда]] является одновременно «атакой» и [[taunt/ru|насмешкой]]?
  
romevision:
+
dyk-mp-461:
   en: Romevision
+
   en: ...that [[Valve]] created a set of ''[[Team Fortress 2]]'' [[trading cards]] that were never officially released, featuring characters, levels, and weapons?
   ar: روم-فشن
+
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] создали набор [[trading cards/ru|коллекционных карточек]] ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'', которые никогда не были официально выпущены, с изображением персонажей, уровней и оружия?
   es: Romavisión
+
   zh-hans: …Valve 曾制作过一套从未正式发布的[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]][[trading cards/zh-hans|交易卡]],其卡面上还展示有人物、等级和武器?
  fr: Romevision
 
  it: Visione romana
 
  ko: 로마 시야
 
  pt: Roma-visão
 
  pt-br: Romavisão
 
  ru: Римовидение
 
  zh-hans: 罗马幻境
 
  zh-hant: 羅馬視野
 
  
speed:
+
dyk-mp-462:
   en: Speed
+
   en: ...that any class may consume dropped [[Sandvich]]es, and not just the Heavies that wield them?
  ar: السرعة
+
   ru: ...любой класс может съесть сброшенный [[Sandvich/ru|бутерброд]], а не только сами пулемётчики?
  cs: Rychlost
+
   zh-hans: …任意兵种都可以吃掉机枪手掉落的[[Sandvich/zh-hans|三明治]],而不仅仅是手持三明治的机枪手?
  da: Hastighed
 
  de: Geschwindigkeit
 
  es: Velocidad
 
   fi: Nopeus
 
  fr: Vitesse
 
  hu: Sebesség
 
  it: Velocità
 
  ja: スピード
 
  ko: 속력
 
  nl: Snelheid
 
  no: Fart
 
  pl: Szybkość
 
  pt: Velocidade
 
  pt-br: Velocidade
 
  ro: Viteză
 
  ru: Скорость
 
  sv: Fart
 
  tr: Hız
 
   zh-hans: 速度
 
  zh-hant: 移動速度
 
  
icon:
+
dyk-mp-463:
   en: Icon
+
   en: ...that the [[Scout]] is able to run so fast and perform [[double jump]]s due to not only his extraordinary agility, but also his consumption of large quantities of coffee?
   ar: رمز
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] способен так быстро бегать и совершать [[double jump/ru|двойные прыжки]] благодаря не только своей необычайной ловкости, но и потреблению большого количества кофе?
  cs: Ikona
 
  da: Ikon
 
  de: Symbol
 
  es: Icono
 
  fi: Ikoni
 
  fr: Icône
 
  hu: Ikon
 
  it: Icona
 
  ja: アイコン
 
  ko: 문양
 
  nl: Icoon
 
  no: Symbol
 
  pl: Ikona
 
  pt: Ícone
 
  pt-br: Ícone
 
  ro: Pictogramă
 
  ru: Значок
 
  sv: Ikon
 
  tr: Sembol
 
  zh-hans: 图标
 
  zh-hant: 圖示
 
  
italics:
+
dyk-mp-464:
   en: <sup>†</sup>⠀
+
   en: ...that the [[Sandvich]] first appeared in "[[Meet the Scout]]"?
  es: <sup>†</sup>
+
   ru: ...[[Sandvich/ru|бутерброд]] впервые появился в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]»?
   ja: <sup>†</sup>⠀
+
   zh-hans: …{{item link|Sandvich}}首次登场于影片[[Meet the Scout/zh-hans|《拜见侦察兵》]]?
  ko: <sup>†</sup>⠀
 
  pl: <sup>†</sup>
 
   zh-hans: <sup>†</sup>
 
  zh-hant: <sup>†</sup>
 
  
map:
+
dyk-mp-465:
   en: Map
+
   en: ...that the ''[[Team Fortress]]'' series' birthday is on August 24?
   ar: ماب
+
   ru: ...день рождения серии игр ''[[Team Fortress/ru|Team Fortress]]'' — 24 августа?
  da: Bane
+
   zh-hans: …[[Team Fortress/zh-hans|“军团要塞”]]系列的生日是在8月24日?
  de: Karte
 
  es: Mapa
 
  fi: Kartta
 
  fr: Carte
 
  it: Mappa
 
  ja: マップ
 
  ko:
 
  no: Kart
 
  pl: Mapa
 
  pt: Mapa
 
  pt-br: Mapa
 
  ru: Карта
 
  tr: Harita
 
   zh-hans: 地图
 
  zh-hant: 地圖
 
  
maps:
+
dyk-mp-466:
   en: Maps
+
   en: ...that in [[Team Fortress Classic]], every class except the [[Engineer]], [[Spy]], [[Medic]], and [[Civilian]] had a [[Crowbar]] as a melee weapon?
   ar: مابات
+
   ru: ...в [[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]] каждый класс, кроме [[Engineer/ru|инженера]], [[Spy/ru|шпиона]], [[Medic/ru|медика]] и [[Civilian/ru|гражданского]], имели [[Crowbar/ru|монтировку]] в качестве оружия ближнего боя?
  cs: Mapy
+
   zh-hans: …在《军团要塞:经典》中,除了工程师、间谍、医生和平民之外,每个职业都是用撬棍当作近战武器的?
  da: Baner
 
  de: Karten
 
  es: Mapas
 
  fi: Kartat
 
  fr: Cartes
 
  hu: Pályák
 
  it: Mappe
 
  ja: マップ
 
  ko: 맵
 
  nl: Mappen
 
  no: Kart
 
  pl: Mapy
 
  pt: Mapas
 
  pt-br: Mapas
 
  ro: Hărţi
 
  ru: Карты
 
  sv: Kartor
 
  tr: Haritalar
 
   zh-hans: 地图
 
  zh-hant: 地圖
 
  
map type:
+
dyk-mp-467:
   en: Map type
+
   en: ...that details for the [[Heavy Update]] were leaked before release by beta playtesters at the Something Awful Forums?
  ar: نوع الماب
+
   fr: ...que les détails de la {{update link|Heavy Update}} ont fuités avant la sortie par les testeurs bêta sur les Forums Something Awful ?
  cs: Typ mapy
+
   ru: ...подробности об [[Heavy Update/ru|обновлении Пулемётчика]] просочились перед релизом бета-тестерами на форуме Something Awful Forum?
  da: Banetype
+
   zh-hans: …{{update link|Heavy Update}}的相关细节早在发布之前就已经被测试者在 Something Awful Forum 上泄漏了?
  de: Typ
 
  es: Tipo de mapa
 
  fi: Karttatyyppi
 
   fr: Type de carte
 
   hu: Pálya típusa
 
  it: Tipo di mappa
 
  ja: ゲームモード
 
  ko: 맵 종류
 
  nl: Kaarttype
 
  no: Kart type
 
  pl: Rodzaj mapy
 
  pt: Tipo de mapa
 
  pt-br: Tipo de mapa
 
  ro: Tipul hărţi
 
  ru: Тип карты
 
  sv: Typ
 
  tr: Harita türü
 
   zh-hans: 种类
 
  zh-hant: 種類
 
  
metal:
+
dyk-mp-468:
   en: Metal
+
   en: ...that in player view the ammo belt on [[Natascha]] is on the left side, but in global view the ammo belt is on the right side?
   ar: معدن
+
   ru: ...игрок у себя на экране видит ленту с патронами [[Natascha/ru|Наташи]] слева, а другие игроки видят ленту с патронами справа?
  cs: Kov
+
   zh-hans: …{{item link|Natascha}}的弹药带在玩家的视角中是位于枪体的左侧,而在世界视角中却是位于右侧?
  da: Metal
 
  de: Metall
 
  es: Metal
 
  fi: Metalli
 
  fr: Métal
 
  hu: Fém
 
  it: Metallo
 
  ja: メタル
 
  ko: 금속
 
  nl: Metaal
 
  no: Metall
 
  pl: Metal
 
  pt: Metal
 
  pt-br: Metal
 
  ru: Металл
 
  sv: Metall
 
  tr: Metal
 
   zh-hans: 金属
 
  zh-hant: 金屬
 
  
milestones:
+
dyk-mp-469:
   en: Milestones
+
   en: ...that despite [[RED]] standing for 'Reliable Excavation (and) Demolition' and [[BLU]] being an acronym for 'Builder's League United', BLU almost always is attacking while RED is almost always defending?
   ar: معالم
+
   ru: ...вопреки тому, что [[RED/ru|КРС]] расшифровывается как «Королевские раскопки и снос», а [[BLU/ru|СИН]] является аббревиатурой «Союза инженеров-наёмников», СИН почти всегда атакует, а КРС почти всегда обороняется?
  cs: Milestony
 
  da: Milepæle
 
  de: Meilensteine
 
  es: Hitos
 
  fi: Merkkipaalut
 
  fr: Étapes
 
  hu: Mérföldkövek
 
  it: Traguardi
 
  ja: マイルストーン
 
  ko: 지표
 
  nl: Mijlpalen
 
  no: Milepæler
 
  pl: Kamienie milowe
 
  pt: Marcos
 
  pt-br: Marcos
 
  ro: Grade
 
  ru: Этапы
 
  sv: Milstolpar
 
  tr: Kilometre taşları
 
  zh-hans: 里程碑
 
  zh-hant: 里程碑
 
  
name:
+
dyk-mp-470:
   en: Name
+
   en: ...that the [[Scout]] and [[Pyro]] have the most amount of weapons?
  ar: اسم
+
   es: ...los que más armas tienen son el {{cl|Scout}} y el {{cl|Pyro}}.
  cs: Název
+
   ru: ...у [[Scout/ru|разведчика]] и [[Pyro/ru|поджигателя]] больше всего оружия?
  da: Navn
+
   zh-hans: …{{cl|Scout}}和{{cl|Pyro}}拥有最多的武器?
  de: Name
+
 
   es: Nombre
+
dyk-mp-471:
   fi: Nimi
+
   en: ...that there are exactly 21 bars in the loading screen?
   fr: Nom
+
   es: ...hay exactamente 21 barras en la pantalla de carga?
  hu: Név
+
   ru: ...на экране загрузки ровно 21 деление?
  it: Nome
 
   ja: 名前
 
   ko: 이름
 
  nl: Naam
 
  no: Navn
 
  pl: Nazwa
 
  pt: Nome
 
  pt-br: Nome
 
   ru: Название
 
  sv: Namn
 
  tr: İsim
 
  zh-hans: 名称
 
  zh-hant: 名稱
 
  
description:
+
dyk-mp-472:
   en: Description
+
   en: ...that a certain response after eating the [[Sandvich]] is a reference to ''[[Portal]]'''s "Still Alive" song ("Moist and delicious! Hehaha!")?
   ar: الوصف
+
   ru: ...определённая реакция после поедания [[Sandvich/ru|бутерброда]] является отсылкой к песне из игры ''[[Portal/ru|Portal]]'' «Still Alive» («Moist and delicious! Hehaha!» рус. ''Свежий и вкусный! Ха-ха-ха!'')?
  cs: Popis
+
   zh-hans: …在机枪手食用{{item link|Sandvich}}后的部分语音回应是参考了《[[Portal/zh-hans|传送门]]》系列中知名的歌曲《Still Alive》(“{{ruby|Moist and delicious! Hehaha!|爽口且美味!哈哈哈!}}”)?
  da: Beskrivelse
 
  de: Beschreibung
 
  es: Descripción
 
  fi: Kuvaus
 
  fr: Description
 
  hu: Leírás
 
  it: Descrizione
 
  ja: 説明文
 
  ko: 설명문
 
  nl: Beschrijving
 
  no: Deskripsjon
 
  pl: Opis
 
  pt: Descrição
 
  pt-br: Descrição
 
  ru: Описание
 
  sv: Beskrivning
 
  tr: Açıklama
 
   zh-hans: 描述
 
  zh-hant: 敘述
 
  
none:
+
dyk-mp-473:
   en: None
+
   en: ...that the Engineer's grandfather, [[Radigan Conagher]] created the modern Sentry Gun designs by 1890?
   ar: لا شيء
+
   ru: ...дедушка инженера, [[Radigan Conagher/ru|Радиган Конагер]], создал современную турель в 1890?
  cs: Žádný/á
+
   zh-hans: …工程师的祖父[[Radigan Conagher/zh-hans|拉迪甘·科纳格]]在1890年就创建了现代步哨枪的设计?
  da: Ingen
 
  de: Keine
 
  es: Nada
 
  fi: Ei mitään
 
  fr: Aucun
 
  hu: Semmilyen
 
  it: Nessuno
 
  ja: 無し
 
  ko: 없음
 
  nl: Geen
 
  no: Ingen
 
  pl: Brak
 
  pt: Nenhum
 
  pt-br: Nenhum
 
  ru: Нет
 
  sv: Ingen
 
  tr: Yok
 
   zh-hans:
 
  zh-hant: 無
 
  
optional:
+
dyk-mp-474:
   en: Optional
+
   en: ...that in the [[Meet the Team]] videos, the Copyright LOLOLOL is a joke of how lenient they are with their promotional work?
   ar: إختياري
+
   ru: ...в роликах «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь, Команда]]», авторские права LOLOLOL — это шутка, показывающая, насколько они снисходительно относятся к своей рекламе?
  da: Valgfrit
 
  de: Optional
 
  es: Opcional
 
  fi: Vaihtoehtoinen
 
  fr: Facultatif
 
  hu: Választható
 
  it: Opzionale
 
  ko: 선택적
 
  nl: Optioneel
 
  no: Valgfritt
 
  pl: Opcjonalne
 
  pt: Opcional
 
  pt-br: Opcional
 
  ru: необязательно
 
  sv: Valfritt
 
  tr: İsteğe bağlı
 
  zh-hans: 可选
 
  zh-hant: 可選
 
  
assists:
+
dyk-mp-475:
   en: Assists
+
   en: ...that the ''[[Meet the Scout]]'' video shows the [[RED]] team attacking out of the [[BLU]]'s base?
   da: Assisterende
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]» показано, как команда [[RED/ru|КРАСНЫХ]] атакует с базы [[BLU/ru|СИНИХ]]?
   es: Asistencias
+
   zh-hans: …在[[Meet the Scout/zh-hans|《拜见侦察兵》]]中,[[RED/zh-hans|红队]]是从[[BLU/zh-hans|蓝队]]的基地发起进攻的?
  fr: Coopérations
+
 
  it: Assists
+
dyk-mp-476:
   ko: 도움
+
   en: ...that the [[Engineer]]'s [[Dispenser]] contains the nail belt for the [[Scout]]'s old [[Nailgun]] in the ammunition holder?
   pl: Asyst
+
   ru: ...в [[Dispenser/ru|раздатчике]] [[Engineer/ru|инженера]] есть гвоздевая лента для старого [[Nailgun/ru|гвоздемёта]] [[Scout/ru|разведчика]] вместе с боеприпасами?
  pt: Assistências
 
  pt-br: Assistências
 
  ru: Помощей
 
  tr: Asist
 
  zh-hans: 助攻数
 
  zh-hant: 助攻數
 
  
kills:
+
dyk-mp-477:
   en: Kills
+
   en: ...that the [[Demoman]] was originally a [https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 white Scottish cyclops]?
  ar: قتلات
+
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] изначально был белым шотландским циклопом?[https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 – Запись в блоге официального сайта TF2 на английском «A Grim Bloody Fable» (рус. ''Чертовски мрачная история'')]
  cs: Počet zabití
 
   da: Drab
 
  de: Tötet
 
  es: Víctimas
 
  fi: Tapot
 
  fr: Victimes
 
  hu: Ölések
 
  it: Uccisioni
 
  ja: カウント
 
  ko: 처치
 
  nl: Doden
 
  no: Drap
 
  pl: Zabójstw
 
  pt: Mortes
 
  pt-br: Mortes
 
  ru: Убийств
 
  sv: Dödade
 
  tr: Öldürmeler
 
  zh-hans: 杀敌数
 
  zh-hant: 殺敵數
 
  
rank:
+
dyk-mp-478:
   en: Rank
+
   en: ...that [https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 one of the initial ideas] was to have a "claymation" look, with players that [[gib]]bed into chunks of clay?
  ar: الرتبة
+
   ru: ...одной из первоначальных идей было создание глиняного образа, с игроками, [[gib/ru|части тела]] которых были из кусков глины?[https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 – Запись в блоге официального сайта TF2 на английском «A Grim Bloody Fable» (рус. ''Чертовски мрачная история'')]
   da: Rang
+
   zh-hans: …《军团要塞2》最初曾设想过一种“黏土化”(claymation)的视觉风格,玩家在死亡时会碎成几块黏土状的[[gib/zh-hans|碎片]]?[https://www.teamfortress.com/post.php?id=1783 – TF2 官方网站博客,“A Grim Bloody Fable”]
  de: Rang
 
  es: Rango
 
  fi: Arvo
 
  fr: Rang
 
  hu: Rank
 
  it: Rango
 
  ja: ランク
 
  ko: 등급
 
  nl: Rank
 
  no: Rank
 
  pl: Ranga
 
  pt: Classificação
 
  pt-br: Classificação
 
  ru: Уровень
 
  sv: Rang
 
  tr: Rütbe
 
   zh-hans: 等级
 
  zh-hant: 等級
 
  
# KillEaterEvent_PointsScored
+
dyk-mp-479:
points scored:
+
   en: ...that a [[Sentry Gun]] can be built [[underwater]]?
   en: Points Scored
+
   fr: ...qu'une [[Sentry Gun/fr|mitrailleuse]] peut être construite [[Underwater/fr|sous l'eau]] ?
   cs: Získaných bodů
+
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]] может быть построена [[underwater/ru|под водой]]?
  da: Point scoret
+
   zh-hans: …[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]可以建造在[[underwater/zh-hans|水下]]?
  de: Erzielte Punkte
 
  es: Puntos obtenidos
 
  fi: Pisteitä ansaittu
 
  fr: Points marqués
 
   hu: Szerzett pontok
 
   it: Punti ottenuti
 
  ja: 獲得ポイント
 
  ko: 획득 점수
 
  nl: Gescoorde punten
 
  pl: Zdobytych punktów
 
  pt: Pontos acumulados
 
  pt-br: Pontos
 
  ro: Puncte Înscrise
 
  ru: Набрано очков
 
  sv: Intjänade poäng
 
  tr: Kazanılan Puan
 
  zh-hans: 得分
 
  zh-hant: 獲得分數
 
  
unknown:
+
dyk-mp-480:
   en: Unknown
+
   en: ...that the animation for the [[Spy]] pulling out his [[Electro Sapper]] is the same as the [[Heavy]] pulling out his [[Sandvich]]?
   ar: غير معروف
+
   ru: ...анимация для [[Spy/ru|шпиона]], достающего свой [[Electro Sapper/ru|жучок]], такая же, как и для [[Heavy/ru|пулемётчика]], достающего свой [[Sandvich/ru|бутерброд]]?
  cs: Neznámé
 
  da: Ukendt
 
  de: Unbekannt
 
  es: Desconocido
 
  fi: Tuntematon
 
  fr: Inconnu
 
  hu: Ismeretlen
 
  it: Sconosciuto
 
  ja: 未知
 
  ko: 알 수 없음
 
  nl: Onbekend
 
  no: Ukjent
 
  pl: Nieznany
 
  pt: Desconhecido
 
  pt-br: Desconhecido
 
  ro: Necunoscut
 
  ru: Неизвестно
 
  sv: Okänt
 
  tr: Bilinmiyor
 
  zh-hans: 未知
 
  zh-hant: 未知
 
  
long range:
+
dyk-mp-481:
   en: Long range
+
   en: ...that [[RED]] Spies smoke white cigarettes and [[BLU]] Spies smoke brown ones?
   ar: بعيد المدى
+
   fr: ...que les Spies [[RED/fr|RED]] possèdes des cigarettes blanches tandis que les Spies [[BLU/fr|BLU]] en fument des marrons ?
  cs: Na dlouhou vzdálenost
+
   ru: ...шпионы [[RED/ru|КРАСНЫХ]] курят белые сигареты, а шпионы [[BLU/ru|СИНИХ]] — коричневые?
  da: Lang rækkevidde
+
   zh-hans: …[[RED/zh-hans|红队]]间谍的香烟是白色的,而[[BLU/zh-hans|蓝队]]间谍的香烟是棕色的?
  de: Weite Distanz
 
  es: Larga distancia
 
  fi: Pitkä etäisyys
 
  fr: À longue portée
 
   hu: Hosszú táv
 
  it: Lunga distanza
 
  ja: 遠距離
 
  ko: 장거리
 
  nl: Lange afstand
 
  no: Lang-distanse
 
  pl: Daleki zasięg
 
  pt: Longa distância
 
  pt-br: Longa distância
 
  ru: Дальняя дистанция
 
   sv: Lång-distans
 
  tr: Uzak mesafe
 
  zh-hans: 远距离
 
  zh-hant: 遠距離
 
  
medium range:
+
dyk-mp-482:
   en: Medium range
+
   en: ...that the [[Scout]] recieves extra health from a dropped [[Sandvich]] in reference to [[Meet the Scout]]?
   ar: متوسط المدى
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] получает сверхлечение от выпавшего [[Sandvich/ru|Бутерброда]] в ролике «[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]»?
  cs: Na střední vzdálenost
 
  da: Mellem rækkevidde
 
  de: Mittlere Distanz
 
  es: Distancia media
 
  fi: Keskipitkä etäisyys
 
  fr: À moyenne portée
 
  hu: Középtáv
 
  it: Media distanza
 
  ja: 中距離
 
  ko: 중거리
 
  nl: Gemiddelde afstand
 
  no: Mellom-distanse
 
  pl: Średni zasięg
 
  pt: Média distância
 
  pt-br: Média distância
 
  ru: Средняя дистанция
 
  sv: Medium-distans
 
  tr: Orta mesafe
 
  zh-hans: 中距离
 
  zh-hant: 中距離
 
  
pickups:
+
dyk-mp-483:
   en: Pickups
+
   en: ...that the [[Civilian]] class possesses his own unique [[death]] scream?
   ar: البيكأب
+
   ru: ...класс [[Civilian/ru|гражданского]] обладает своим собственным уникальным [[death/ru|предсмертным]] криком?
   cs: Předměty k sebrání
+
   zh-hans: …特殊职业[[Civilian/zh-hans|平民]]拥有其独特的[[death/zh-hans|死亡]]尖叫音效?
  da: Pickups
 
  de: Pickups
 
  es: Recogidas
 
  fi: Poimittavat
 
  fr: Recharges
 
  hu: Felvehetők
 
  it: Oggetti raccoglibili
 
  ja: アイテム
 
  ko: 보급품
 
  nl: Pickups
 
  no: Pickups
 
  pl: Przedmioty do zebrania
 
  pt: Colecionáveis
 
  pt-br: Coletáveis
 
  ro: Obiecte de cules
 
  ru: Подбираемое
 
  sv: Upplock
 
  tr: Tedarikler
 
  zh-hans: 拾取物
 
  zh-hant: 補給品
 
  
picture:
+
dyk-mp-484:
   en: Picture
+
   en: ...that the [[Administrator]] possesses a sound file in which she commands the team to "Stop the courier", indicating that a Hunted Mode may have been in the works?
   ar: الصورة
+
   es: ...la [[Administrator/es|Narradora]] tiene un archivo de sonido en el que ordena «Detener al mensajero», por lo que se podía haber desarrollado un modo Caza?
  cs: Obrázek
+
   ru: ...[[Administrator/ru|Администратор]] обладает звуковым файлом, в котором она приказывает команде «Остановить курьера», что указывает на то, что режим «Охоты» мог быть в разработке?
  da: Billede
+
   zh-hans: …游戏中存在有一个[[Administrator/zh-hans|管理员]]的声音文件,在其中她命令玩家团队去“阻止平民(courier)”,这说明游戏还可能策划过“猎杀模式”(Hunted Mode)?
  de: Bild
+
 
   es: Imagen
+
dyk-mp-485:
   fi: Kuva
+
   en: ...that the [[BLU]] [[Soldier]] refers to the [[RED]] team contemptuously as "you RED team ladies"?
  fr: Image
+
   ru: ...иногда [[Soldier/ru|солдат]] [[BLU/ru|СИНИХ]] произносит одну из презрительных реплик по отношению к команде [[RED/ru|КРАСНЫХ]] «you RED team ladies» (рус. ''вы, девчонки из красной команды'')?
  hu: Kép
+
 
   it: Immagine
+
dyk-mp-486:
   ja: 画像
+
   en: ...that eating the [[Sandvich]] gives a [[Heavy]] the ability to punch out all of someone's blood in three hits (though not in-game)?
  ko: 사진
+
   ru: ...поедание [[Sandvich/ru|бутерброда]] давало [[Heavy/ru|пулемётчику]] способность выбить из кого-то всю дурь кулаками за три удара (хотя это не в игре)?
  nl: Afbeelding
+
   zh-hans: …吃了[[Sandvich/zh-hans|三明治]]的[[Heavy/zh-hans|机枪手]]仅用三拳就能将别人打到溅血(尽管不是在游戏中)?
   no: Bilde
 
  pl: Zdjęcie
 
  pt: Imagem
 
  pt-br: Imagem
 
   ru: Изображение
 
   sv: Bild
 
  tr: Resim
 
  zh-hans: 图片
 
  zh-hant: 圖片
 
  
projectile:
+
dyk-mp-487:
   en: Projectile
+
   en: ...that ''[[Meet the Scout]]'' was the first official video in which [[RED]] and [[BLU]] communicate?
   da: Projektil
+
   ru: ...«[[Meet the Scout/ru|Знакомьтесь, Разведчик]]» был первым официальным роликом, в котором [[RED/ru|КРАСНЫЕ]] и [[BLU/ru|СИНИЕ]] разговаривали между друг-другом?
   de: Projektil
+
   zh-hans: …《[[Meet the Scout/zh-hans|拜见侦察兵]]》是第一步展示了[[RED/zh-hans|红队]]与[[BLU/zh-hans|蓝队]]展开冲突的官方视频?
  es: Proyectil
 
  fi: Projektiili
 
  fr: Projectile
 
  it: Proiettile
 
  ja: 発射物
 
  ko: 투사체
 
  no: Projektil
 
  pl: Pocisk
 
  pt: Projétil
 
  pt-br: Projétil
 
  ru: Снаряд
 
  sv: Projektil
 
  zh-hant: 投射物
 
  
point blank:
+
dyk-mp-488:
   en: Point blank
+
   en: ...that the numbers on the top front of the [[Train]] on the map [[Well]] spells '7331', which spelled backwards is '1337' (leet)?
   ar: مدى القريب
+
   ru: ...цифры на верхней передней части [[Train/ru|поезда]] на карте [[Well/ru|Well]] пишутся как «7331», что в обратном написании означает «1337» (элита)?
  cs: Z přímé blízkosti
 
  da: Klods hold
 
  de: Kurze Distanz
 
  es: Quemarropa
 
  fi: Lyhyt etäisyys
 
  fr: À bout portant
 
  hu: Közvetlen közel
 
  it: Bruciapelo
 
  ja: 近距離
 
  ko: 근거리
 
  nl: Op de man af
 
  no: Næravstand
 
  pl: Z bliska
 
  pt: Queima-roupa
 
  pt-br: Queima-roupa
 
  ru: В упор
 
  tr: Sıfır mesafe
 
  zh-hans: 近距离
 
  zh-hant: 近距離
 
  
pumpkins:
+
dyk-mp-489:
   en: Pumpkins
+
   en: ...that the Spy has the most class-exclusive weapon reskins, at 8?
  ar: بامبكن
+
   ru: ...у шпиона самый эксклюзивный набор изменённых моделей — 8?
  cs: Dýně
+
   zh-hans: …间谍拥有最多的单兵种专用皮肤武器,数量多达 8 件?
  da: Græskar
 
  de: Kürbisse
 
  es: Calabazas
 
  fi: Kurpitsat
 
  fr: Citrouilles
 
  hu: Tökök
 
  it: Zucche
 
  ja: カボチャ
 
  ko: 호박
 
  nl: Pompoenen
 
  no: Gresskar
 
  pl: Dynie
 
  pt: Abóboras
 
  pt-br: Abóboras
 
  ro: Dovleci
 
   ru: Тыквы
 
  sv: Pumpor
 
  tr: Balkabakları
 
   zh-hans: 南瓜
 
  zh-hant: 萬聖節南瓜
 
  
pyroland:
+
dyk-mp-490:
   en: Pyroland
+
   en: ...that there was a release gap of 11 years between ''[[Team Fortress]]'' and ''[[Team Fortress 2]]''?
   ar: بايرو-لاند
+
   ru: ...между ''[[Team Fortress/ru|Team Fortress]]'' и ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' был разрыв в 11 лет??
   da: Pyroland
+
   zh-hans: …[[Team Fortress 2/zh-hans|《军团要塞 2》]]的发行时间与[[Team Fortress/zh-hans|《军团要塞》]]的发行时间相隔了 11 年之久?
  de: Pyroland
+
 
  es: Pyrolandia
+
dyk-mp-491:
  fi: Pyromaa
+
   en: ...that [[Valve]] has stated an interest in an animated series, comic, or even a film based on ''[[Team Fortress 2]]''?
  fr: Pyroland
+
   es: ...[[Valve/es|Valve]] ha mostrado un interés en hacer una serie animada, cómic o incluso una película basada en [[Team Fortress 2/es|Team Fortress 2]]?
  hu: Pirófölde
+
   ru: ...[[Valve/ru|Valve]] заявили о заинтересованности в создании мультсериала, комикса или даже фильма по мотивам ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]''?
  it: Pirolandia
 
  ja: パイロランド
 
  ko: 파이로 동산
 
  nl: Pyro-land
 
  no: Pyroland
 
   pl: Pyroland
 
   pt: Pyrolândia
 
   pt-br: Pyrolândia
 
  ru: Пироландия
 
  sv: Pyroland
 
  tr: Pyroland
 
  zh-hans: 火焰兵幻境
 
  zh-hant: 火焰兵的幻想世界
 
  
team fortress wiki:
+
dyk-mp-492:
   en: Team Fortress Wiki
+
   en: ...that the one of the [[Pyro]]'s [[hats]] appears to be the [[Engineer]]'s absent left glove?
   ar: تيم فورتريس ويكيبيديا
+
   ru: ...[[hats/ru|одна из шляп]] [[Pyro/ru|поджигателя]] представляет собой отсутствующую левую перчатку [[Engineer/ru|инженера]]?
   da: Team Fortress Wiki
+
   zh-hans: …[[Pyro/zh-hans|火焰兵]]有一件[[hats/zh-hans|帽子]]看上去像是[[Engineer/zh-hans|工程师]]缺失的左手套?
  de: Team Fortress Wiki
 
  es: Wiki de Team Fortress
 
  fi: Team Fortress Wiki
 
  fr: Team Fortress Wiki
 
  it: Team Fortress Wiki
 
  ja: Team Fortress Wiki
 
  ko: Team Fortress 위키
 
  nl: Team Fortress Wiki
 
  no: Team Fortress Wiki
 
  pl: Team Fortress Wiki
 
  pt: Wiki do Team Fortress
 
  pt-br: Wiki do Team Fortress
 
  ro: Team Fortress Wiki
 
  ru: Вики Team Fortress
 
  sv: Team Fortress Wiki
 
  tr: Team Fortress Wiki
 
  zh-hans: 军团要塞维基
 
  zh-hant: 絕地要塞維基
 
  
infobox-used-by-1:
+
dyk-mp-493:
   en: {{cl|{{{2}}}}}
+
   en: ...that unusable [[grenades]] can be seen on the [[Soldier]], [[Demoman]], and [[Pyro]] models?
 +
  ru: ...[[grenades/ru|гранаты]], которые нельзя использовать можно увидеть на моделях [[Soldier/ru|солдата]], [[Demoman/ru|подрывника]] и [[Pyro/ru|поджигателя]]?
 +
  zh-hans: …{{cl|Soldier}}、{{cl|Demoman}}和{{cl|Pyro}}的模型上都装备有无法使用的[[grenades/zh-hans|手榴弹]]?
  
# Example: Pain Train
+
dyk-mp-494:
infobox-used-by-2:
+
   en: ...that products offered by [[TF Industries]] include the [[Sentry Gun|The Sentry Gun Mechnical Firing Device- Model v 2.1]], [[Wrench|The Uhlman Build-Matic Wrench]], [[Dispenser|The Dispense-O-Matic 9000 Provisions Dispenser]], [[Teleporter|Telemax Teleporters]], and [[Sandvich|The Sandvich Edible Device]]?
   en: {{cl|{{{2}}}}} and {{cl|{{{3}}}}}
+
   ru: ...в продукты, предлагаемые [[TF Industries/ru|TF Industries]] входят «[[Sentry Gun/ru|Охранное стреляющее устройство- модели вер. 2.1]]», «[[Wrench/ru|Гаечный ключ „Стройкомат Ульмана“]]», «[[Dispenser/ru|Раздатчик припасов „Раздатомат 9000“]]», «[[Teleporter/ru|Телепорты компании Telemax]]» и «[[Sandvich/ru|Бутербродное устройство для поедания]]»?
   es: {{cl|{{{2}}}}} y {{cl|{{{3}}}}}
+
   zh-hans: …[[TF Industries/zh-hans|TF工业]]在故事背景中发行了[[Sentry Gun/zh-hans|哨戒开火装置 - 步哨模型 v 2.1 系列]]、[[Wrench/zh-hans|厄尔曼自动建筑扳手]]、[[Dispenser/zh-hans|全自动9000型补给器]]、[[Teleporter|Telemax牌传送装置]]以及[[Sandvich/zh-hans|桑德维奇食用设备]]?
  pt: {{cl|{{{2}}}}} e {{cl|{{{3}}}}}
 
   pt-br: {{cl|{{{2}}}}} e {{cl|{{{3}}}}}
 
  zh-hans: {{cl|{{{2}}}}}和{{cl|{{{3}}}}}
 
  
# Example: Team Captain
+
dyk-mp-495:
infobox-used-by-3:
+
   en: ...that holding down the primary attack button with the [[Electro Sapper]] equipped will deploy it continuously?
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}} and {{cl|{{{4}}}}}
+
  ru: ...используя [[Electro Sapper/ru|жучок]], вы можете удерживать кнопку основного огня для непрерывной установки жучков?
   es: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}} y {{cl|{{{4}}}}}
+
   zh-hans: …在手持[[Electro Sapper/zh-hans|电子工兵]]时按住主要开火键就可以使其持续不断地进行部署?
   pt: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}} e {{cl|{{{4}}}}}
+
   pt-br: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}} e {{cl|{{{4}}}}}
+
dyk-mp-496:
   zh-hans: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}以及{{cl|{{{4}}}}}
+
   en: ...that the [[Medic]] is voiced by [[Robin Atkin Downes]], who also voiced "Travis Touchdown" in the Wii action game ''[[w:No More Heroes (video game)|No More Heroes]]''?
 +
   pt-br: ...[https://www.imdb.com/name/nm0235960/ Robin Atkin Downes] {{lang icon|en}}, o dublador do [[Medic/pt-br|Medic]], também faz a voz de "''Travis Touchdown''" no jogo de ação ''[[w:No More Heroes (video game)|No More Heroes]]''?
 +
   ru: ...[[Medic/ru|медик]], озвученный в англоязычной версии игры [https://www.imdb.com/name/nm0235960/ Робином Аткином Даунсом], который также озвучивал Трэвиса Тачдауна в экшен-игре для Wii ''[[Wikipedia:ru:No_More_Heroes_(игра)|No More Heroes]]''?
  
# Example: Champ Stamp
+
dyk-mp-497:
infobox-used-by-4:
+
   en: ...that in the German versions of the [[Meet the Team]] videos, the [[class]]es are implied to be robots, bleeding oil and exploding into cogs and screws when [[gib]]bed?
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}} and {{cl|{{{5}}}}}
+
   ru: ...в немецких версиях роликов «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь, Команда]]» [[class/ru|классы]] подразумеваются как роботы, из которых течёт масло и которые взрываются на шестерёнки и винтики, когда их [[gib/ru|останки]] от взрыва разлетаются?
   es: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}} y {{cl|{{{5}}}}}
+
   zh-hans: …在德语版的[[Meet the Team/zh-hans|拜见团队]]影片中都暗示着各[[class/zh-hans|兵种]]是一群机器人,他们流的血和被炸碎后的尸块都被替换成了黑色的机油以及齿轮和螺丝?
  pt: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}} e {{cl|{{{5}}}}}
 
   pt-br: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}} e {{cl|{{{5}}}}}
 
  zh-hans: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}、{{cl|{{{4}}}}}以及{{cl|{{{5}}}}}
 
  
# Example: Teufort Tooth Kicker
+
dyk-mp-498:
infobox-used-by-5:
+
   en: ...that in the ''[[Meet the Soldier]]'' video, a [[Scout]] is shown with his headphones over his right ear when it is normally worn on their left?
   en: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}}, {{cl|{{{5}}}}} and {{cl|{{{6}}}}}
+
   pt-br: ...no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'', um [[Scout/pt-br|Scout]] aparece usando os fones de ouvido na orelha direita em vez da orelha esquerda?
   es: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}}, {{cl|{{{5}}}}} y {{cl|{{{6}}}}}
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]» [[Scout/ru|разведчик]] показан с наушниками на правом ухе, хотя обычно они надеваются на левое?
   pt: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}}, {{cl|{{{5}}}}} e {{cl|{{{6}}}}}
+
   zh-hans: …在影片[[Meet the Soldier/zh-hans|《拜见士兵》]]中,有一个[[Scout/zh-hans|侦察兵]]的耳机的耳罩戴在了右耳位置,而在一般情况下应该是戴在左耳位置的?
   pt-br: {{cl|{{{2}}}}}, {{cl|{{{3}}}}}, {{cl|{{{4}}}}}, {{cl|{{{5}}}}} e {{cl|{{{6}}}}}
 
  zh-hans: {{cl|{{{2}}}}}、{{cl|{{{3}}}}}、{{cl|{{{4}}}}}、{{cl|{{{5}}}}}以及{{cl|{{{6}}}}}
 
  
infobox-used-by-all:
+
dyk-mp-499:
   en: All [[classes]]
+
   en: ...that the bullets the [[Heavy]] fires are "Super Caliber Fragile Ballistic" brand bullets, referencing [[w:Mary Poppins|Mary Poppins]]?
  es: Todas las [[Classes/es|clases]]
+
   pt-br: ...as balas que o [[Heavy/pt-br|Heavy]] dispara são da marca "''Super Calibre''"?
  pt: Todas as [[Classes/pt|classes]]
+
   ru: ...пули, которыми стреляет [[Heavy/ru|пулемётчик]], являются пулями марки «Super Caliber»?
   pt-br: Todas as [[Classes/pt-br|classes]]
 
   zh-hans: [[classes/zh-hans|兵种]]
 
  
infobox-used-by-all-except-1:
+
dyk-mp-500:
   en: All [[classes]] (except {{cl|{{{2}}}}})
+
   en: ...that with the exception of the [[Demoman]] and [[Soldier]], all [[classes]] wear gloves (or in the case of the [[Engineer]] and [[Sniper]] just one)?
  es: Todas las [[Classes/es|clases]] (excepto {{cl|{{{2}}}}})
+
   pt-br: ...com exceção do [[Demoman/pt-br|Demoman]] e do [[Soldier/pt-br|Soldier]], todas as [[classes/pt-br|classes]] usam luvas (no caso do [[Engineer]] e do [[Sniper]], só uma)?
   pt: Todas as [[Classes/pt|classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}})
+
   ru: ...за исключением [[Demoman/ru|подрывника]] и [[Soldier/ru|солдата]], все [[classes/ru|классы]] носят перчатки (или в случае [[Engineer/ru|инженера]] и [[Sniper/ru|снайпера]] только одну)?
  pt-br: Todas as [[Classes/pt-br|classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}})
 
   zh-hans: [[classes/zh-hans|兵种]](除了{{cl|{{{2}}}}})
 
  
infobox-used-by-all-except-2:
+
dyk-mp-501:
   en: All [[classes]] (except {{cl|{{{2}}}}} and {{cl|{{{3}}}}})
+
   en: ...that the [[Engineer]] drinks 'BLU Streak' brand beer?
  es: Todas las [[Classes/es|clases]] (excepto {{cl|{{{2}}}}} y {{cl|{{{3}}}}})
+
   pt-br: ...o [[Engineer/pt-br|Engineer]] bebe cerveja da marca "''BLU Streak''"?
   pt: Todas as [[Classes/pt|classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}} e {{cl|{{{3}}}}})
+
   ru: ...[[Engineer/ru|инженер]] пьёт пиво марки «BLU Streak»?
   pt-br: Todas as [[Classes/pt-br|classes]] (exceto {{cl|{{{2}}}}} e {{cl|{{{3}}}}})
+
   zh-hans: [[Engineer/zh-hans|工程师]]喝的啤酒是“蓝带”(BLU Streak)牌的?
   zh-hans: [[classes/zh-hans|兵种]](除了{{cl|{{{2}}}}}和{{cl|{{{3}}}}})
 
  
# Used in {{Item infobox}} to mark items as 'Tradable' or 'Craftable', etc.
+
dyk-mp-502:
yes:
+
   en: ...that the BLU Soldier has died in every [[Meet the Team]] video to date?
   en: Yes
+
   fr: ...que le Soldier BLU est mort dans toutes les vidéos [[Meet the Team/fr|À la rencontre de l'équipe]] ?
   ar: نعم
+
   pt-br: ...que o Soldier e o Heavy da equipe BLU morreram em todos os curtas [[Meet the Team/pt-br|Conheça a Equipe]]?
  cs: Ano
+
   ru: ...солдат и пулемётчик СИНИХ погибли в каждом видео «[[Meet the Team/ru|Знакомьтесь, Команда]]» на сегодняшний день?
  da: Ja
+
   zh-hans: …到目前为止,蓝队士兵在每一部[[Meet the Team/zh-hans|拜见团队]]影片中都有死过一次?
  de: Ja
 
  es: Sí
 
  fi: Kyllä
 
  fr: Oui
 
  hu: Igen
 
  it: Sì
 
  ja: ○
 
  ko: 가능
 
  nl: Ja
 
  no: Ja
 
  pl: Tak
 
   pt: Sim
 
  pt-br: Sim
 
   ro: Da
 
  ru: Да
 
  sv: Ja
 
  tr: Evet
 
   zh-hans:
 
  zh-hant: 可
 
  
# Used in {{Item infobox}} to mark items as 'Tradable' or 'Craftable', etc.
+
dyk-mp-503:
no:
+
   en: ...that the [[Scout]] and [[Spy]] are the only [[class]]es without an emblem on their shoulder?
   en: No
+
   pt-br: ...o [[Scout/pt-br|Scout]] e o [[Spy/pt-br|Spy]] são as únicas [[classes/pt-br|classes]] sem um emblema no ombro?
  ar: لا
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] и [[Spy/ru|шпион]] — единственные [[class/ru|классы]] без классовой эмблемы на плече?
  cs: Ne
+
   zh-hans: …{{cl|Scout}}和{{cl|Spy}}是仅有的两名肩上没有肩章的[[classes/zh-hans|兵种]]?
  da: Nej
 
  de: Nein
 
  es: No
 
   fi: Ei
 
  fr: Non
 
  hu: Nem
 
  it: No
 
  ja: ×
 
  ko: 불가
 
  nl: Nee
 
  no: Nei
 
  pl: Nie
 
  pt: Não
 
  pt-br: Não
 
   ro: Nu
 
  ru: Нет
 
  sv: Nej
 
  tr: Hayır
 
   zh-hans:
 
  zh-hant: 不可
 
  
and:
+
dyk-mp-504:
   en: and
+
   en: ...that during the ''[[Meet the Demoman]]'' video, a [[Dispenser]] is shown behind the [[Sentry Gun]], but disappears after the scene cuts back from the [[Demoman]]?
  ar: و
+
   pt-br: ...no curta [[Meet the Demoman/pt-br|Conheça o Demoman]], um [[Dispenser/pt-br|Fornecedor]] aparece por trás da [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] e desaparece quando a cena volta para o Demoman?
  cs: a
+
   ru: ...во время ролика «[[Meet the Demoman/ru|Знакомьтесь, Подрывник]]» [[Dispenser/ru|раздатчик]] показан позади [[Sentry Gun/ru|турели]], но исчезает после того, как сцена прерывается [[Demoman/ru|подрывником]]?
   da: og
 
  de: und
 
  es: y
 
  fi: ja
 
  fr: et
 
  hu: és
 
  it: e
 
  ja: と
 
  ko: 및
 
  nl: en
 
  no: og
 
  pl: i
 
  pt: e
 
  pt-br: e
 
   ro: și
 
  ru: и
 
  sv: och
 
  tr: ve
 
  zh-hans: 和
 
  zh-hant: 以及
 
  
n/a:
+
dyk-mp-505:
   en: N/A
+
   en: ...that ''[[Team Fortress 2]]'' [[maps]] have been ported into ''[[w:Left 4 Dead|Left 4 Dead]]''?
  ar: غير موجود
+
   pt-br: ...[[maps/pt-br|mapas]] de [[Team Fortress 2/pt-br|Team Fortress 2]] foram convertido para [[w:pt:Left 4 Dead|Left 4 Dead]]?
  cs: Nepoužité
+
   ru: ...[[maps/ru|карты]] ''[[Team Fortress 2/ru|Team Fortress 2]]'' были перенесены в игру ''[[Wikipedia:ru:Left_4_Dead|Left 4 Dead]]''?
  da: Ugyldig
 
  de: N/A
 
  es: N/D
 
  fi: —
 
  fr: N/D
 
  hu: nincs
 
  it: N/D
 
  ja: 無し
 
  ko: 없음
 
  nl: n.v.t.
 
  no: Ugyldig
 
  pl: Nie dotyczy
 
   pt: N/D
 
  pt-br: N/D
 
  ru: Нет
 
  sv:
 
   tr: yok
 
  zh-hans: 不适用
 
  zh-hant:
 
  
no reload:
+
dyk-mp-506:
   en: No Reload
+
   en: ...that [[Mann vs. Machine]] had many predecessors in development, including [[Raid]] and [[Creep Mode]]?
   ar: لا ذخيرة
+
   ru: ...у режима [[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]]  было много предшественников в разработке, включая [[Raid/ru|налёт]] and [[Creep Mode/ru|режим крипов]]?
  es: No recarga
+
 
  fr: Aucun
+
dyk-mp-507:
   ko: 재장전 없음
+
   en: ...that in the ''[[Meet the Soldier]]'' video, when the [[Soldier]] hits the [[BLU]] [[Spy]] with his [[Shovel]], there is a sign in the background that says 'No smoking'?
   pt: Sem recarregamento
+
   pt-br: ...no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'', quando o [[Soldier/pt-br|Soldier]] acerta o [[Spy/pt-br|Spy]] [[BLU/pt-br|BLU]] com sua {{item link|Shovel}}, há uma placa no fundo que diz ''"{{tooltip|No smoking|Proibido fumar}}"''?
  pt-br: Sem recarga
+
  ru: ...в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]», когда [[Soldier/ru|солдат]] бьёт [[Spy/ru|шпиона]] [[BLU/ru|СИНИХ]] своей [[Shovel/ru|лопатой]], на заднем плане висит табличка с надписью «No smoking» (рус. ''Не курить'')?
   ru: Без перезарядки
+
   zh-hans: …在影片[[Meet the Soldier/zh-hans|《拜见士兵》]]中,当{{cl|Soldier}}用{{item link|Shovel}}拍中[[BLU/zh-hans|蓝队]]{{cl|Spy}}时,其背景上有一个标识,上面写着“No smoking”(禁止吸烟)?
  
or:
+
dyk-mp-508:
   en: or
+
   en: ...that in the ''[[Meet the Soldier]]'' video, the [[BLU]] team has already secured the ''[[RED]]'' team's final [[Control point (objective)|control point]] (judging from the color of the megaphones)?
   ar: او
+
   pt-br: ...no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'', a equipe [[BLU/pt-br|BLU]] já teria capturado o [[Control point (objective)/pt-br|ponto de controle]] final da [[RED/pt-br|RED]] (considerando a cor dos megafones)?
  da: eller
+
   ru: ...в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]» команда [[BLU/ru|СИНИХ]] уже захватила последнюю [[Control point (objective)/ru|контрольную точку]] команды ''[[RED/ru|КРАСНЫХ]]'' (судя по цвету громкоговорителей)?
  de: oder
+
   zh-hans: …在影片《[[Meet the Soldier/zh-hans|拜见士兵]]》中,[[BLU/zh-hans|蓝队]]其实已经占领了该地图上的[[RED/zh-hans|红队]]方[[Control point (objective)/zh-hans|最终控制点]]?
  es: o
 
  fi: tai
 
  fr: ou
 
  it: oppure
 
  ja: または
 
  ko: 또는
 
  nl: of
 
  no: eller
 
  pl: lub
 
  pt: ou
 
  pt-br: ou
 
   ru: или
 
   sv: eller
 
  tr: veya
 
  zh-hans: 或
 
  zh-hant: 或
 
  
buy now:
+
dyk-mp-509:
   en: Buy Now
+
   en: ...that although [[RED]]'s cover is that it operates as a demolitions company, it is [[BLU]] that delivers the [[Payload carts]] to ''them''?
   ar: اشتري الآن
+
   pt-br: ...apesar da equipe [[RED/pt-br|RED]] encobrir as suas atividades como uma companhia de demolições, é a equipe [[BLU/pt-br|BLU]] que ''entrega'' o [[Payload carts/pt-br|carrinho]] para eles?
  cs: Zakoupit
+
   ru: ...хотя прикрытие [[RED/ru|КРС]] заключается в том, что она работает как компания по сносу, именно [[BLU/ru|СИН]] доставляет [[Payload carts/ru|вагонетки с взрывчаткой]] ''им''?
  da: Køb nu
 
  de: Jetzt kaufen
 
  es: Comprar
 
  fi: Osta nyt
 
  fr: Acheter maintenant
 
  hu: Vásárlás
 
  it: Compralo Adesso
 
  ja: 今すぐ購入
 
  ko: 즉시 구매
 
  nl: Nu kopen
 
  no: Kjøp nå
 
  pl: Kup teraz
 
  pt: Comprar Já
 
  pt-br: Compre já
 
   ru: Купить
 
  sv: Köp Nu
 
  tr: Satın Al
 
  zh-hans: 立即购买
 
  zh-hant: 立即購買
 
  
# Limited space, about 46 chars max.
+
dyk-mp-510:
buy now market:
+
   en: ...that despite the [[Heavy]] being Russian, [[Natascha]] is the German spelling of the name?
   en: View listings on the Steam Community Market
+
   pt-br: ...apesar do [[Heavy/pt-br|Heavy]] ser russo, ''[[Natascha/pt-br|Natascha]]'' é a grafia alemã do nome?
   ar: عرض القوائم في ماركت للمجتمع ستيم
+
   ru: ...вопреки названию, [[Natascha/ru|Наташа]] (англ. ''Natascha'') — это немецкое написание имени, даже несмотря на то, что [[Heavy/ru|пулемётчик]] является русским?
  cs: Zobrazit nabídky na Steam Komunitním trhu
+
   zh-hans: …尽管[[Heavy/zh-hans|机枪手]]是个俄罗斯人,但[[Natascha/zh-hans|娜塔莎转轮机枪]]的“Natascha”其实是一个德语拼写的名字?
  da: Se opslag på Steam-fællesskabsmarkedet
 
  de: Auf dem Steam-Communitymarkt ansehen
 
  es: Ver ofertas en el Mercado de Steam
 
  fr: Voir les offres sur le Marché
 
  ja: Steamコミュニティマーケットで検索結果を見る
 
  ko: Steam 커뮤니티 장터에 아이템 검색하기
 
  nl: Bekijk vermeldingen op de Steam Communitymarkt
 
  pl: Zobacz oferty na Rynku Społeczności Steam
 
  pt: Ver anúncios no Mercado da Comunidade
 
  pt-br: Ver anúncios no Mercado da Comunidade
 
   ru: Просмотреть лоты Торговой площадки Steam
 
   tr: Steam Topluluk Pazarında ki listelemelere bakın
 
  zh-hans: 在 Steam 社区市场中查看该物品报价
 
  zh-hant: 在 Steam 社群市集中查看物品價格
 
  
other events:
+
dyk-mp-511:
   en: Other events
+
   en: ...that on the main screen, the [[Heavy]] and [[Demoman]] are missing their shoulder logos?
   ar: أحداث أخرى
+
   fr: ...que sur l'écran principal, le {{cl|Heavy}} et le {{cl|Demoman}} n'ont pas leur logo sur leur épaule ?
   cs: Jiné události
+
   pt-br: ...na tela principal, o [[Heavy/pt-br|Heavy]] e o [[Demoman/pt-br|Demoman]] não têm o logo da classe nos ombros?
  da: Andre begivenheder
+
   ru: ...на главном экране у [[Heavy/ru|пулемётчика]] и [[Demoman/ru|подрывника]] отсутствуют логотипы их класса на плечах?
   de: Andere Events
+
   zh-hans: …在{{cl|Heavy}}和{{cl|Demoman}}的主菜单人物图像都丢失了他们肩膀处的兵种标志?
   es: Otros eventos
+
 
  fi: Muut tapahtumat
+
dyk-mp-512:
  fr: Autres événements
+
   en: ...that all of the stock [[melee]] weapons (besides the [[Fire Axe]]) are one-handed?
   hu: Egyéb események
+
   es: ...que todas las armas [[melee/es|cuerpo a cuerpo]] originales (excepto el {{item link|Fire Axe}}) son de una mano?
   it: Altri eventi
+
   pt-br: ...todas as armas [[melee/pt-br|corpo a corpo]] (com exceção do {{item link|Fire Axe}}) são usadas com uma mão só?
  ja: その他のイベント
+
   ru: ...всё оружие [[melee/ru|ближнего боя]] в игре (кроме [[Fire Axe/ru|топоров]] [[Pyro/ru|поджигателя]] и меча с топором [[Demoman/ru|подрывника]]) держится одной рукой?
  ko: 기타 행사
+
   zh-hans: …所有的默认[[Melee/zh-hans|近战武器]](除了[[Fire Axe/zh-hans|消防斧]])都是单手持握的?
  nl: Andere evenementen
 
  no: Andre hendelser
 
  pl: Inne wydarzenia
 
   pt: Outros eventos
 
  pt-br: Outros eventos
 
   ro: Alte Evenimente
 
  ru: Другие события
 
   sv: Andra händelser
 
  tr: Diğer etkinlikler
 
  zh-hans: 其它活动
 
  zh-hant: 其他事件
 
  
red:
+
dyk-mp-513:
   en: RED
+
   en: ...that the [[Domination#Nemesis|Nemesis]] icon is strikingly similar to the ''[[w:Punch-Out!!|Punch-Out!!]]'' series logo?
  ar: الأحمر
+
   pt-br: ...o ícone de [[Nemesis/pt-br|nêmesis]] é muito semelhante ao [http://www.arcadeshop.com/pics/punchout-sa.jpg logo] da série ''[[w:Punch-Out!!|Punch-Out!!]]'' {{lang icon}}?
   da: RED
+
   ru: ...значок [[Domination/ru#Злодей|злодея]] поразительно похож на [https://www.arcadeshop.com/pics/punchout-sa.jpg логотип серии] игр ''[[w:Punch-Out!!|Punch-Out!!]]'' {{lang icon|en}}?
  de: RED
+
   zh-hans: …[[Domination/zh-hans#Nemesis|复仇]]标志竟与[[w:Punch-Out!!|《拳无虚发》]]系列的标志惊人的相似?
  es: RED
 
  fi: RED
 
  fr: RED
 
  it: RED
 
  ko: 레드
 
  nl: RED
 
  no: RED
 
  pl: RED
 
  pt: RED
 
  pt-br: RED
 
   ru: КРС
 
  sv: RED
 
  tr: RED
 
   zh-hans: 红队
 
  zh-hant: 紅隊
 
  
blu:
+
dyk-mp-514:
   en: BLU
+
   en: ...that [[Gold Rush]] matches take place at 9:07 AM?
  ar: الأزرق
+
   fr: ...que [[Gold Rush/fr|Gold Rush]] se déroule à 9 h 07 ?
   da: BLU
+
   pt-br: ...as partidas em [[Gold Rush/pt-br|Goldrush]] acontecem às 9:07 da manhã?
  de: BLU
+
   ru: ...матчи на карте [[Gold Rush/ru|Gold Rush]] проходят в 9:07 утра?
  es: BLU
+
   zh-hans: …[[Gold Rush/zh-hans|Gold Rush]]的作战是在上午的 9:07 进行的?
  fi: BLU
 
  fr: BLU
 
  it: BLU
 
  ko: 블루
 
  nl: BLU
 
  no: BLU
 
  pl: BLU
 
   pt: BLU
 
  pt-br: BLU
 
   ru: СИН
 
  sv: BLU
 
  tr: BLU
 
   zh-hans: 蓝队
 
  zh-hant: 藍隊
 
  
arg:
+
dyk-mp-515:
  en: ARG
+
   en: ...that if you reload after firing one shot of the [[Shotgun]], two shells are reloaded instead of one?
  ar: إيه-ار-جي
+
   fr: ...que si vous rechargez après avoir tiré une fois avec le {{item link|Shotgun}}, deux balles sont rechargées au lieu d'une ?
  da: ARG
+
   pt-br: ...se você recarregar após disparar uma única vez com a {{item link|Shotgun}}, dois cartuchos serão recarregados em vez de um?
   de: ARG
+
   ru: ...если вы перезаряжаетесь после одного выстрела из [[Shotgun/ru|дробовика]], то перезаряжаются два патрона вместо одного?
  es: Juego de realidad alternativa
+
   zh-hans: …如果你用[[Shotgun/zh-hans|霰弹枪]]在开了一枪后就重新换弹,那么在换弹时会显示装入两发子弹,而不是只装一发?
  fi: ARG
 
   fr: Jeu en réalité alternée
 
  it: ARG
 
  ko: ARG
 
  nl: ARG
 
  no: ARG
 
  pl: ARG
 
  pt: ARG
 
   pt-br: Jogo de realidade alternativa (ARG)
 
   ru: Игра в альтернативной реальности
 
  sv: ARG
 
  tr: ARG
 
   zh-hans: 侵入式虚拟现实互动游戏
 
  zh-hant: ARG
 
  
carrier tank:
+
dyk-mp-516:
   en: Carrier tank
+
   en: ...that the first aluminum baseball [[bat]] was produced in the 1970s, at least two years after the game's setting?
  da: Transporttank
+
   fr: ...que la première {{item link|Bat}} en aluminium a été produite dans les années 70, au moins deux après l'époque du jeu ?
  de: Beförderungspanzer
+
   pt-br: ...o primeiro [[Bat/pt-br|taco]] de beisebol de alumínio foi produzido nos anos 70, dois anos depois de quando o jogo se passa?
  es: Tanque de transporte
+
   ru: ...первая алюминиевая бейсбольная [[bat/ru|бита]] была произведена в 1970-х годах, по крайней мере, через два года после происходящих событий игры?
  fi: Kuljetustankki
 
   fr: Char
 
  hu: Hordozó Tank
 
  it: Carro da Transporto
 
  ko: 수송 전차
 
  nl: Vervoerderstank
 
  no: Transport tank
 
  pl: Transporter
 
   pt: Tanque de Transporte
 
  pt-br: Tanque de Transporte
 
   ru: Танк-перевозчик
 
  sv: Transportsvagn
 
  tr: Taşıyıcı tank
 
  zh-hans: 运输坦克
 
  zh-hant: 戰鬥要塞
 
  
version:
+
dyk-mp-517:
   en: Version
+
   en: ...that the [[Demoman]] is the only class whose emblem differs from the logo on their shoulder?
  ar: إصدار
+
   fr: ...que le {{cl|Demoman}} est la seule classe dont le logo diffère, par rapport à celui sur l'épaule ?
  cs: Verze
+
   pt-br: ...o [[Demoman/pt-br|Demoman]] é a única classe que tem um emblema diferente do logo no ombro?
  da: Version
+
   ru: ...[[Demoman/ru|подрывник]] — единственный класс, чья эмблема отличается от логотипа класса на плече?
  de: Version
 
  es: Versión
 
  fi: Versio
 
   fr: Version
 
  hu: Verzió
 
  it: Versione
 
  ja: バージョン
 
  ko: 버전
 
  nl: Versie
 
  no: Versjon
 
  pl: Wersja
 
   pt: Versão
 
  pt-br: Versão
 
   ro: Versiunea
 
  ru: Версия
 
  sv: Version
 
  tr: Sürüm
 
  zh-hans: 版本
 
  zh-hant: 版本
 
  
# Miles per hour
+
dyk-mp-518:
mph:
+
   en: ...that the [[Sentry Gun]] the [[Soldier]] [[rocket jump]]s onto in the ''[[Meet the Soldier]]'' video is a Level 2 Sentry Gun, whereas the scene before shows it as Level 3?
   en: mph
+
   fr: ...que la [[Sentry Gun/fr|mitrailleuse]] que le {{cl|Soldier}} détruit avec un [[rocket jump/fr|saut propulsé]] dans la vidéo ''[[Meet the Soldier/fr|À la rencontre du Soldier]]'' était au niveau 2, alors qu'auparavant elle était au niveau 3 ?
   ar: ميل في الساعة
+
   pt-br: ...a [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] que o [[Soldier/pt-br|Soldier]] destrói com um [[rocket jump/pt-br|salto]] no curta ''[[Meet the Soldier/pt-br|Conheça o Soldier]]'' é uma Sentinela nível 2, mas a cena anterior mostra uma de nível 3?
  da: mph
+
   ru: ...[[Sentry Gun/ru|турель]], на которую совершает [[rocket jump/ru|прыжок на ракете]] [[Soldier/ru|солдат]] в ролике «[[Meet the Soldier/ru|Знакомьтесь, Солдат]]», является турелью 2-го уровня, в то время как в предыдущей сцене она была 3-го уровня?
  de: Mph
 
  es: mph
 
  fi: mph
 
  fr: m/h
 
  hu: m/h
 
   it: mph
 
  ja: マイル/
 
  ko: ml/h
 
  nl: m/h
 
  no: mph
 
  pl: mil/h
 
  pt: mph
 
  pt-br: mph
 
   ru: миль/ч
 
  sv: mph
 
  tr: m/h
 
  zh-hans: 英里/时
 
  zh-hant: 英哩/小時
 
  
# Kilometers per hour
+
dyk-mp-519:
kph:
+
   en: ...that it was once possible to stop the [[Trains]] on [[Well]]?
   en: kph
+
   fr: ...qu'il a été possible de stopper les [[Train/fr|trains]] sur [[Well/fr|Well]] ?
   ar: كيلومتر في ساعة
+
   pt-br: ...é possível parar os trens em [[Well/pt-br|Well]]?
  cs: km/h
+
   ru: ...когда-то можно было остановить [[Trains/ru|поезда]] на карте [[Well/ru|Well]]?
  da: km/t
+
   zh-hans: …曾经玩家有机会将地图[[Well/zh-hans|Well]]中穿行的[[Train/zh-hans|火车]]给截停下来?
  de: Km/h
 
  es: km/h
 
  fi: km/h
 
  fr: km/h
 
  hu: km/h
 
  it: km/h
 
  ja: km/時
 
  ko: km/h
 
  nl: km/h
 
  no: km/h
 
  pl: km/h
 
   pt: km/h
 
  pt-br: km/h
 
   ru: км/ч
 
  sv: km/h
 
   tr: km/h
 
  zh-hans: 千米/
 
  zh-hant: 公里/小時
 
  
# Hammer Units per second
+
dyk-mp-520:
hus:
+
   en: ...that the kit the [[Spy]] uses to [[disguise]] himself is called the [[Spytron 3000]]?
   en: HU/s
+
   fr: ...que le kit utilisé par le {{cl|Spy}} pour se [[Disguise/fr|déguiser]] s'appelle le [[Spytron 3000/fr|Spytron 3000]] ?
   da: He/s
+
   pt-br: ...o kit que o [[Spy/pt-br|Spy]] usa para se [[disguise/pt-br|disfarçar]] se chama [[Disguise Kit/pt-br|Spytron 3000]]?
  es: uH/s
+
   ru: ...комплект, который использует [[Spy/ru|шпион]] для [[disguise/ru|маскировки]], называется «[[Disguise Kit/ru|Шпионотрон 3000]]»?
   fi: HU/s
+
 
  fr: HU/s
+
dyk-mp-521:
  hu: HU/s
+
   en: ...that the [[BLU]] [[Spy]] has white cigarettes inside his [[Disguise Kit]], despite them appearing brown on the player model?
   it: HU/s
+
   pt-br: ...o [[Spy/pt-br|Spy]] da equipe [[BLU/pt-br|BLU]] carrega cigarros brancos dentro do {{item link|Disguise Kit}}, apesar deles serem marrons no jogo?
  ja: ユニット/
+
   ru: ...у [[Spy/ru|шпиона]] [[BLU/ru|СИНИХ]] внутри [[Disguise Kit/ru|маскировочного набора]] белые сигареты, хотя на модели игрока они выглядят коричневыми?
  ko: HU/s
+
   zh-hans: …[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Spy/zh-hans|间谍]]的[[Disguise Kit/zh-hans|伪装工具]]里装着的是白色香烟,但玩家模型上的香烟其实是棕色的?
  nl: HE/s
 
  no: HU/s
 
   pl: JH/s
 
   pt: HU/s
 
  pt-br: UH/s
 
   ru: HU/с
 
   sv: HU/s
 
  tr: HU/s
 
  zh-hans: HU/
 
  zh-hant: HU/秒
 
  
# Hammer Units
+
dyk-mp-522:
hammer units:
+
   en: ...that at least seven of the nine [[classes]] have a designated job and a unique motto that were given them in [[Trailer 2]], the exceptions being the [[Pyro]] and [[Medic]]?
   en: HU
+
   fr: ...qu'au moins sept des neuf [[Classes/fr|classes]] ont un véritable travail et une devise unique dans le [[Trailer 2/fr|trailer]], les exceptions étant le {{cl|Pyro}} et le {{cl|Medic}} ?
   da: He
+
   pt-br: ...pelo menos sete das nove [[classes/pt-br|classes]] têm uma função e um lema único que lhes foi dado no [[Trailer 2/pt-br|Trailer 2]], com exceção do [[Pyro/pt-br|Pyro]] e do [[Medic/pt-br|Medic]]?
  es: uH
+
   ru: ...по крайней мере у семи из девяти [[classes/ru|классов]] есть определённая работа и уникальный девиз, которые были даны им в [[Trailer 2/ru|втором трейлере]], кроме [[Pyro/ru|поджигателя]] и [[Medic/ru|медика]]?
  fi: HU
+
   zh-hans: …九个[[classes/zh-hans|兵种]]中至少有七个兵种在[[Trailer 2/zh-hans|宣传片2]]中有指定的工作定位和专属的座右铭,而{{cl|Pyro}}和{{cl|Medic}}却是例外?
  fr: HU
 
   hu: HU
 
  it: HU
 
  ko: HU
 
  nl: HE
 
  no: HU
 
  pl: JH
 
  pt: HU
 
  pt-br: UH
 
   ru: HU
 
   sv: HU
 
  tr: HU
 
  zh-hans: HU
 
  zh-hant: HU
 
  
normal:
+
dyk-mp-523:
   en: Normal
+
   en: ...that a fully charged [[Medic]] can deploy his [[ÜberCharge]] even when he isn't healing anybody?
   ar: عادي
+
   fr: ...qu'un {{cl|Medic}} prêt pour l'[[ÜberCharge/fr|ÜberCharge]] peut l'utiliser même si il ne soigne personne ?
  cs: Normalní
+
   pt-br: ...um [[Medic/pt-br|Medic]] pode usar sua [[ÜberCharge/pt-br|ÜberCarga]] mesmo sem estar curando um paciente?
  da: Normal
+
   ru: ...полностью накопив заряд, [[Medic/ru|медик]] может использовать свой [[ÜberCharge/ru|убер-заряд]], даже если он никого не лечит?
  es: Normal
+
   zh-hans: …一个充能完毕的{{cl|Medic}}即使在没有治疗他人的情况下也可以自行启用他的[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]?
  fi: Normaali
 
  fr: Normal
 
   hu: Normális
 
  it: Normale
 
  ja: 通常
 
  ko: 기본
 
  nl: Normaal
 
  no: Normal
 
  pl: Normalnie
 
  pt: Normal
 
  pt-br: Normal
 
   ru: Стандартная
 
  sv: Normal
 
  tr: Normal
 
   zh-hans: 一般
 
  zh-hant: 一般
 
  
backward:
+
dyk-mp-524:
   en: Backward
+
   en: ...that an unused [[Cheats#addcond|addcond]] (49, {{code|TF_COND_DISGUISED_AS_DISPENSER}}) exists that causes the player to be disguised as a Dispenser when crouching?
   ar: يمشي الى الخلف
+
   ru: ...существует неиспользуемый [[Cheats/ru#addcond|addcond]] (49, {{code|TF_COND_DISGUISED_AS_DISPENSER}}), который заставляет игрока маскироваться под раздатчик при приседании?
  cs: Vzad
+
   zh-hans: …游戏中存在一个未使用的[[Cheats/zh-hans#addcond|指令]](49/{{code|TF_COND_DISGUISED_AS_DISPENSER}}),可以让玩家在蹲下时伪装成一个补给器?
  da: Baglæns
 
  de: Rückwärts
 
  es: Hacia atrás
 
  fi: Takaperin
 
  fr: En reculant
 
  hu: Visszafelé
 
  it: All'Indietro
 
  ja: 後退
 
  ko: 뒤로 걸을 때
 
  nl: Achteruit
 
  no: Bakover
 
  pl: Do tyłu
 
  pt: De costas
 
  pt-br: De costas
 
  ru: Назад
 
  sv: Bakåt
 
  tr: Ters
 
   zh-hans: 后退
 
  zh-hant: 後退
 
  
crouched:
+
dyk-mp-525:
   en: Crouched
+
   en: ...that the [[Force-A-Nature]] is manufactured in [[w:Portugal|Portugal]]?
  ar: زحف
+
   fr: ...que la {{item link|Force-A-Nature}} est fabriquée au [[w:fr:Portugal|Portugal]] ?
   cs: V dřepu
+
   pt-br: ...a {{item link|Force-A-Nature}} é fabricada em [[w:pt:Portugal|Portugal]]?
  da: Dukket
+
   ru: ...[[Force-A-Nature/ru|Неумолимая сила]] производится в [[Wikipedia:ru:Португалия|Португалии]]?
  de: Duckend
+
   zh-hans: …{{item link|Force-A-Nature}}是在[[w:Portugal|葡萄牙]]生产和制造的?
  es: Agachado
 
  fi: Kyyristynyt
 
  fr: En étant accroupis
 
   hu: Guggolás
 
  it: Accovacciato
 
  ja: しゃがみ
 
   ko: 앉았을 때
 
  nl: Gebukt
 
  no: Bøyd
 
  pl: Kucając
 
  pt: Agachado
 
  pt-br: Agachado
 
  ru: При приседании
 
  sv: Hukad
 
  tr: Çömelmiş
 
   zh-hans: 蹲伏
 
  zh-hant: 蹲走
 
  
swimming:
+
dyk-mp-526:
   en: Swimming
+
   en: ...that the excited [[Scout]] in the [[Force-A-Nature]] ad also appears in a slighty altered form as the icon for the ''You'll Feel a Little Prick'' [[Medic achievements|Medic achievement]]?
   ar: سباحة
+
   fr: ...que le {{cl|Scout}} excité dans l'annonce de la {{item link|Force-A-Nature}} apparaît aussi sous une autre forme dans l'icône ''Comme un picotement'', un [[Medic achievements/fr|succès du Medic]] ?
  cs: Ve vodě
+
   pt-br: ...o [[Scout/pt-br|Scout]] alegre que aparece na propaganda da {{item link|Force-A-Nature}} também é usado como ícone na [[Medic achievements/pt-br|conquista]] "{{achievement name|medic|You'll Feel a Little Prick}}" do Medic?
  da: Svømmer
+
   ru: ...взволнованный [[Scout/ru|разведчик]] в рекламе [[Force-A-Nature/ru|Неумолимой силы]] также появляется в слегка изменённом виде в качестве значка для [[Medic achievements/ru|достижения медика]] «{{achievement name|medic|You'll Feel a Little Prick}}»?
  de: Schwimmend
+
   zh-hans: …出现在{{item link|Force-A-Nature}}广告中的笑脸{{cl|Scout}}在略微修改后就变成了[[Medic achievements/zh-hans|医生成就]]“您会感到有些刺痛”的图标?
  es: Nadando
 
  fi: Uimassa
 
  fr: En nageant
 
   hu: Úszás
 
  it: Nuotando
 
  ja: 水中
 
  ko: 수영할 때
 
  nl: Zwemmend
 
  no: Svømming
 
  pl: Pływając
 
  pt-br: Nadando
 
   ru: При плавании
 
  sv: Simmning
 
  tr: Yüzerken
 
   zh-hans: 游泳
 
  zh-hant: 游泳
 
  
always:
+
dyk-mp-527:
   en: Always
+
   en: ...The eye color of robots are determined by their difficulty; blue eyes for Easy/Normal and yellow eyes for Hard/Expert?
  ar: دائماً
+
   fr: ...que la couleur des yeux des robots sont déterminés par leur difficulté : les yeux bleus sont pour les faciles/normaux et les yeux jaunes pour les difficiles/experts ?
  da: Altid
+
   ru: ...цвет глаз у роботов определяется их сложностью: синие глаза для сложности Легко/Нормально и жёлтые глаза для Сложная/Экспертная?
  de: Immer
+
   zh-hans: …机器人的眼睛颜色是由当前都游戏难度所决定的;蓝色代表容易/正常,黄色则代表困难/专家?
  es: Siempre
 
  fi: Aina
 
   fr: Toujours
 
  hu: Mindég
 
  it: Sempre
 
  ja: 常時
 
  ko: 항상
 
  nl: Altijd
 
  no: Alltid
 
  pl: Zawsze
 
  pt: Sempre
 
  pt-br: Sempre
 
   ru: Всегда
 
  sv: Alltid
 
  tr: Her zaman
 
   zh-hans: 一直
 
  zh-hant: 一直
 
  
not implemented:
+
dyk-mp-528:
   en: Not Implemented
+
   en: ...that the stun balls the [[Sandman]] hits are 'All Ballers League' brand balls?
   da: Ikke implementeret
+
   fr: ...que les balles d'étourdissement que tire le {{item link|Sandman}} sont de la marque « ''All Ballers League'' » ?
  de: Nicht implementiert
+
   pt-br: ...as bolas arremessadas com o {{item link|Sandman}} são da marca "''All Ballers League''"?
  es: No implementado aún
+
   ru: ...оглушающие мячи, которыми бьёт [[Sandman/ru|Дрёма]], — это мячи марки «Всеобщей бейсбольной лиги»?
  fr: Non-implémenté
+
   zh-hans: …{{item link|Sandman}}打出的眩晕棒球是‘All Ballers League’(棒球联盟)品牌的棒球吗?
  hu: Nincs beleépítve
 
  it: Non Inserito
 
  ko: 시행하지 않음
 
  nl: Niet geïmplementeerd
 
  no: Ikke implementert
 
  pl: Nie zaimplementowano
 
  pt: Não Implementado
 
   pt-br: Não implementado
 
   ru: Не реализовано
 
  sv: Inte implementerad
 
  tr: Eklenmemiş
 
   zh-hans: 未执行
 
  zh-hant: 未執行
 
  
second:
+
dyk-mp-529:
   en: second
+
   en: ...that [[Bonk! Atomic Punch]] comes in two flavors, Cherry Fission (RED) and Blutonium Berry (BLU)?
   ar: ثانية
+
   fr: ..que le {{item link|Bonk! Atomic Punch}} existe en deux saveurs, Fission Cerise (RED) et Baie Blutonium (BLU) ?
   cs: sekund
+
   pt-br: ...{{item link|Bonk! Atomic Punch}} vem em dois sabores: ''Cherry Fission'' (RED) e ''Blutonium Berry'' (BLU)?
  da: sekund
+
   ru: ...существуют две разновидности напитка [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонк! Атомный залп]]: «Радиоактивная вишня» (КРС) и «Облучённые ягоды» (СИН)?
   de: Sekunde
+
   zh-hans: …{{item link|Bonk! Atomic Punch}}拥有两种口味,分别是红队的“Cherry Fission”(红樱桃裂变)和蓝队的“Blutonium Berry”(蓝元素浆果)?
  es: segundo
+
 
   fr: seconde
+
dyk-mp-530:
  hu: másodperc
+
   en: ...that a [[Scout]]'s [[Sandman]] ball can be reflected by a [[Pyro]]s [[compression blast]]?
  it: Secondo
+
   fr: ...que la balle du {{item link|Sandman}} du {{cl|Scout}} peut être renvoyé par un [[Compression blast/fr|tir d'air comprimé]] d'un {{cl|Pyro}} ?
   ja:
+
   pt-br: ...a bola de beisebol do [[Scout/pt-br|Scout]] pode ser refletida com uma [[compression blast/pt-br|rajada de ar]] de [[Pyro/pt-br|Pyro]]?
   ko: 두 번째
+
   ru: ...оглушающий мяч [[Scout/ru|разведчика]] может быть отражён [[compression blast/ru|выстрелом сжатого воздуха]] [[Pyro/ru|поджигателя]]?
   nl: seconde
+
   zh-hans: …{{cl|Scout}}的眩晕棒球可以被{{cl|Pyro}}使用[[compression blast/zh-hans|压缩空气]]反弹?
  no: sekund
 
  pl: sekunda
 
  pt: segundo
 
  pt-br: segundo
 
   ru: секунда
 
  sv: sekund
 
  tr: saniye
 
   zh-hans:
 
  zh-hant: 秒
 
  
allowed:
+
dyk-mp-531:
   en: Allowed
+
   en: ...that a [[Scout]] can assist in his own death if he is hit by his reflected stun ball, and then killed by an opponent?
  ar: مسموح
+
   fr: ...que le {{cl|Scout}} peut faire une coopération à sa propre mort si il est tué par sa balle qu'un ennemi a renvoyé ?
  da: Tilladt
+
   pt-br: ...um [[Scout/pt-br|Scout]] pode ajudar na sua própria morte se ele for atingido por uma bola de beisebol refletida e morto por um adversário?
  de: Erlaubt
+
   ru: ...[[Scout/ru|разведчик]] может способствовать собственной смерти, если в него попадёт отражённый оглушающий мяч, а затем его убьёт противник?
  es: Permitido
+
   zh-hans: …如果一个{{cl|Scout}}的眩晕棒球被反弹后击中自己,并随后被敌人杀死,那么他也可以在这次击杀中获得助攻?
   fr: Autorisé
 
  it: Permesso
 
  ja: ○
 
  ko: 허용됨
 
  no: Tillat
 
  pl: Dozwolone
 
   pt: Permitido
 
  pt-br: Permitido
 
   ru: Разрешено
 
  sv: Tillåten
 
  tr: İzinli
 
   zh-hans: 被允许
 
  zh-hant: 允許
 
  
banned:
+
dyk-mp-532:
   en: Banned
+
   en: ...that [[Natascha]]'s model in the game files is "[[Ludmila]]"?
   ar: متبند
+
   fr: ...que le modèle de la {{item link|Natascha}} dans les fichiers du jeu s’appelle « Ludmila » ?
  da: Bandlyst
+
   pt-br: ...o modelo da {{item link|Natascha}} nos arquivos de jogo é chamado de "[[Ludmila/pt-br|Ludmila]]"?
  de: Verboten
+
   ru: ...модель [[Natascha/ru|Наташи]] в файлах игры — это «[[Ludmila/ru|Людмила]]»?
  es: Prohibido
+
   zh-hans: …游戏文件中的{{item link|Natascha}}的模型的名称是“{{item link|Ludmila}}”(卢德米拉)?
  fr: Interdit
 
  it: Bannato
 
  ja: ×
 
  ko: 금지됨
 
  no: Utestengt
 
  pl: Zabronione
 
   pt: Banido
 
  pt-br: Banido
 
   ru: Запрещено
 
  sv: Avstängd
 
  tr: Yasaklı
 
   zh-hans: 被禁止
 
  zh-hant: 禁止
 
  
multi-class:
+
dyk-mp-533:
   en: Multi-class
+
   en: ...that a [[Pyro]] can perform a [[rocket jump]] by [[air blast]]ing a rocket at his feet?
   ar: متعدد الشخصيات
+
   fr: ... que le {{cl|Pyro}} peut effectuer un [[Rocket jump/fr|saut propulsé]] en [[Air blast/fr|renvoyant]] une roquette à ses pieds ?
   es: Multiclase
+
   pt-br: ...[[Pyro/pt-br|Pyro]] pode realizar um [[rocket jump/pt-br|salto com foguete]] ao [[air blast/pt-br|refletir]] um foguete em direção ao chão?
  fr: Multi-classe
+
   ru: ...[[Pyro/ru|поджигатель]] может совершить [[rocket jump/ru|прыжок на ракете]], [[air blast/ru|отразив сжатым воздухом]] ракету у своих ног?
  hu: Több osztály
+
   zh-hans: …{{cl|Pyro}}使用[[air blast/zh-hans|压缩空气]]将火箭反弹到自己脚下也可以达到[[rocket jump/zh-hans|火箭跳]]的效果?
  ja: 複数のクラス
 
  ko: 여러 병과
 
  pl: Wiele klas
 
  pt: Multi-classe
 
  pt-br: Multiclasse
 
  sv: Multi-klass
 
   tr: Çoklu Sınıf
 
   zh-hans: 多兵种
 
  zh-hant: 多兵種
 
  
other classes:
+
dyk-mp-534:
   en: Other classes
+
   en: ...that the [[Sniper]] lives in his camper van?
  ar: كلاسات آخرى
+
   fr: ...que le {{cl|Sniper}} vit dans son camping-car ?
  cs: Ostatní třídy
+
   pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] mora em um trailer?
  da: Andre klasser
+
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] живёт в своём фургоне?
  de: Andere Klassen
+
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}住在他的露营车里?
  es: Otras clases
 
  fi: Muut luokat
 
   fr: Autres classes
 
  hu: Más osztályok
 
  it: Altre classi
 
  ja: 他のクラス
 
  ko: 다른 병과
 
  nl: Andere klassen
 
  no: Andre klasser
 
  pl: Inne klasy
 
   pt: Outras classes
 
  pt-br: Outras classes
 
   ru: Другие классы
 
  sv: Andra klasser
 
  tr: Diğer sınıflar
 
   zh-hans: 其他兵种
 
  zh-hant: 其他職業
 
  
blutsauger beta:
+
dyk-mp-535:
   en: Blutsauger Beta {{{2}}}
+
   en: ...that the [[Heavy]]'s hands are so large, he grips the pump of his [[Shotgun]] with only his thumb and index finger?
  da: Blutsauger Beta {{{2}}}
+
   fr: ... que les mains du {{cl|Heavy}} sont tellement grandes, qu'il ne tient son {{item link|Shotgun}} qu'avec son pouce et son index ?
  de: Blutsauger Beta {{{2}}}
+
   pt-br: ...as mãos do [[Heavy/pt-br|Heavy]] são tão grandes que ele segura o cabo da {{item link|Shotgun}} só com o polegar e o indicador?
  es: Blutsauger Beta {{{2}}}
+
   ru: ...руки [[Heavy/ru|пулемётчика]] настолько велики, что он держит помпу своего [[Shotgun/ru|дробовика]] только большим и указательным пальцами?
   fr: Blutsauger Beta {{{2}}}
+
   zh-hans: {{cl|Heavy}}的手非常大,以至于他只用大拇指和食指就能握住{{item link|Shotgun}}的护木?
  it: Beta Blutsauger {{{2}}}
 
   ko: {{{2}}} 블루트자우거 베타
 
  no: Blutsauger Beta {{{2}}}
 
  pl: Blutsauger - (beta) {{{2}}}
 
  pt: Blutsauger - Beta {{{2}}}
 
  pt-br: Blutsauger — Beta {{{2}}}
 
   ro: Blutsauger Beta {{{2}}}
 
  ru: Кровопийца — Бета {{{2}}}
 
  tr: Blutsauger Beta {{{2}}}
 
   zh-hans: {{{2}}}吸血鬼针筒枪测试
 
  zh-hant: {{{2}}}嗜血針槍測試
 
  
fire retardant suit beta:
+
dyk-mp-536:
   en: Fire Retardant Suit Beta {{{2}}}
+
   en: ...that the readying animation for [[Bonk! Atomic Punch]] is '''NOT''' the same as the [[Bat]] and the ball-less [[Sandman]], yet the [[Sandvich]] and the [[Disguise Kit]] are?
  da: Brandhæmmende dragt - Beta {{{2}}}
+
  fr: ...que l'animation pour le {{item link|Bonk! Atomic Punch}} n'est '''PAS''' la même que la {{item link|Bat}} et que le {{item link|Sandman}} sans balle, mais que le {{item link|Sandvich}} et le {{item link|Disguise Kit}} le sont ?
  es: Traje Ignífugo Beta {{{2}}}
+
   pt-br: ...a animação reproduzida ao equipar a {{item link|Bonk! Atomic Punch}} '''NÃO''' é a mesma da usada para o {{item link|Bat}} e o {{item link|Sandman}} (sem bola), mas {{item link|Sandvich}} e o {{item link|Disguise Kit}} compartilham da mesma animação?
   it: Beta Tuta Anti-Fuoco {{{2}}}
+
   ru: ...анимация во время [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонка! Атомного залпа]] это '''НЕ''' та же самая, что у [[Bat/ru|биты]] и [[Sandman/ru|Дрёмы]] без мяча, а на самом деле анимация во время [[Sandvich/ru|бутерброда]] и [[Disguise Kit/ru|маскировочного набора]]?
  ko: {{{2}}} 방화복 베타
+
   zh-hans: {{item link|Bonk! Atomic Punch}}的武器部署动作与{{item link|Bat}}和无球的{{item link|Sandman}}'''并不是'''同一种类型的,{{item link|Sandvich}}{{item link|Disguise Kit}}才是?
  no: Brannhemmende drakt - Beta {{{2}}}
 
  pl: Garnitur ognioodporny - (beta) {{{2}}}
 
  pt: Fire Retardant Suit — Beta {{{2}}}
 
   pt-br: Fire Retardant Suit Beta {{{2}}}
 
   ro: Fire Retardant Suit Beta {{{2}}}
 
  ru: Огнезащитный костюм — Бета {{{2}}}
 
  tr: Yangın Geciktirici Giysi Beta {{{2}}}
 
  zh-hans: {{{2}}}防火衣测试
 
  zh-hant: {{{2}}}防火衣測試
 
  
gloves of running urgently beta:
+
dyk-mp-537:
   en: Gloves of Running Urgently Beta {{{2}}}
+
   en: ...that the steering wheel is on the left-hand side in the [[Sniper]]s camper van (as opposed to Australian cars which are right-sided)?
  da: Gevaldigt Rapfodede Unionshandsker - Beta {{{2}}}
+
   pt-br: ...o volante do trailer do [[Sniper/pt-br|Sniper]] está do lado esquerdo (veículos australianos usam o volante geralmente do lado direito)?
  de: Handschuhe der Schnellen Flucht Beta {{{2}}}
+
   ru: ...в фургоне [[Sniper/ru|снайпера]] руль расположен с левой стороны (в отличие от австралийских автомобилей, которые праворульные)?
  es: Guantes de Rapidez Ultraterrena Beta {{{2}}}
+
   zh-hans: {{cl|Sniper}}的露营车的是左舵的(澳大利亚的汽车均为右舵)?
  it: Beta de "I Guanti della Radicale Urgenza" {{{2}}}
 
  ko: {{{2}}} G.R.U. 베타
 
  no: Gorbatsjov Rusende Uppercut - Beta {{{2}}}
 
  pl: Gorące rękawice uciekiniera - (beta) {{{2}}}
 
   pt: Geradoras de Rapidez Urgente — Beta {{{2}}}
 
  pt-br: Geradoras de Rapidez Urgente — Beta {{{2}}}
 
   ro: Gloves of Running Urgently Beta {{{2}}}
 
  ru: Горящие рукавицы ускорения — Бета {{{2}}}
 
  tr: Gerçek Randımana Ulaştırıcılar Beta {{{2}}}
 
   zh-hans: {{{2}}}紧急逃跑手套测试
 
  zh-hant: {{{2}}}狂奔手套測試
 
  
ubersaw beta:
+
dyk-mp-538:
   en: Übersaw Beta {{{2}}}
+
   en: ...that five [[class]]es are known smokers: the [[Demoman]], [[Medic]], [[Sniper]], [[Soldier]], and [[Spy]]?
  da: Übersav - Beta {{{2}}}
+
   pt-br: ...pelo menos cinco [[class/pt-br|classes]] são fumantes: o [[Demoman/pt-br|Demoman]], o [[Medic/pt-br|Medic]], o [[Sniper/pt-br|Sniper]], o [[Soldier/pt-br|Soldier]] e o [[Spy/pt-br|Spy]]?
  de: Übersaw Beta {{{2}}}
+
  ru: ...пять [[class/ru|классов]] являются известными курильщиками: [[Demoman/ru|подрывник]], [[Medic/ru|медик]], [[Sniper/ru|снайпер]], [[Soldier/ru|солдат]] и [[Spy/ru|шпион]]?
  es: Übersaw Beta {{{2}}}
+
   zh-hans: …现如今有5个[[class/zh-hans|兵种]]已知是吸过烟的:{{cl|Demoman}}{{cl|Medic}}{{cl|Sniper}}{{cl|Soldier}}{{cl|Spy}}
   it: Beta dell'Übersaw {{{2}}}
 
  ko: {{{2}}} 우버톱 베타
 
  no: Übersaw - Beta {{{2}}}
 
  pl: Überpiła - (beta) {{{2}}}
 
  pt: Überserra — Beta {{{2}}}
 
  pt-br: Überserra — Beta {{{2}}}
 
   ro: Übersaw Beta {{{2}}}
 
  ru: Убер-пила — Бета {{{2}}}
 
  tr: Übersaw Beta {{{2}}}
 
  zh-hans: {{{2}}}过载充能锯测试
 
  zh-hant: {{{2}}}超能骨鋸測試
 
  
# TF_Cosmetic_Strangifier_Recipe
+
dyk-mp-539:
chemistry set:
+
   en: ...that the [[Sniper]] isn’t wearing his glove when he brushes his teeth in the ''[[Meet the Sniper]]'' video?
   en: Chemistry Set
+
   es: ...el [[Sniper/es|Sniper]] no lleva guante cuando se lava los dientes en el ''[[Meet the Sniper/es|Conoce al Sniper]]''?
   cs: Chemistry Set
+
   pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] aparece sem sua luva na cena em que ele está escovando os dentes no curta ''[[Meet the Sniper/pt-br|Conheça o Sniper]]''?
  da: Kemisæt
+
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] не надевает перчатку, когда чистит зубы в ролике «[[Meet the Sniper/ru|Знакомьтесь, Снайпер]]»?
  de: Chemiebaukasten
+
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}在[[Meet the Sniper/zh-hans|《拜见狙击手》]]视频中刷牙时并没有戴手套?
  es: Set de Química
+
 
   fi: Kemistin setti
+
dyk-mp-540:
   fr: Kit de chimie
+
   en: ...that the plural of "Dummkopf" is "Dummköpfe", not "Dummkopfs"?
   hu: Kémikus Szett
+
   fr: ...que le pluriel de « ''Dummkopf'' » est « ''Dummköpfe'' », et non « ''Dummkopfs'' » ?
  it: Kit Chimico
+
   pt-br: ...o plural de "Dummkopf" é "Dummköpfe", e não "Dummkopfs"?
  ko: 화학 실험 용품
+
   ru: ...множественное число слова «Dummkopf» (рус. ''идиот'') — это «Dummköpfe», а не «Dummkopfs»?
   nl: Scheikundeset
+
   zh-hans: …实际上医生口中的“Dummkopf”一词的复数是“Dummköpfe”,而不是“Dummkopfs”?
   no: Kjemisett
 
  pl: Zestaw chemika
 
  pt: Kit de Química
 
   pt-br: Kit de Química
 
  ro: Chemistry Set
 
   ru: Химический набор
 
  sv: Kemi-Set
 
  tr: Kimya Seti
 
   zh-hans: 化学试剂组
 
  zh-hant: 化學藥劑套組
 
  
 +
dyk-mp-541:
 +
  en: ...that the [[Medic]] and [[Heavy]] speak several phrases in German and Russian, respectively?
 +
  fr: ...que le {{cl|Medic}} et le {{cl|Heavy}} disent plusieurs phrases, respectivement, en allemand et en russe ?
 +
  pt-br: ...o [[Medic/pt-br|Medic]] e o [[Heavy/pt-br|Heavy]] falam diversas frases em alemão e russo, respectivamente?
 +
  ru: ...[[Medic/ru|медик]] и [[Heavy/ru|пулемётчик]] говорят несколько фраз на немецком и русском языках, по очереди?
 +
  zh-hans: …{{cl|Medic}}和{{cl|Heavy}}分别有用德语和俄语说过几句短语?
  
# TF_Gift_Crate_EntireServer
+
dyk-mp-542:
pallet of crates:
+
   en: ...that the [[Spy]] has an English accent in his French voice lines?
   en: Pallet of Crates
+
   fr: ...que le doublage original du {{cl|Spy}}, il a un accent anglais dans les réponses en français ?
  cs: Pallet of Crates
+
   ru: ...у [[Spy/ru|шпиона]] есть английский акцент в его французских репликах?
  da: Palle med Kasser
 
  de: Palette mit Kisten
 
  es: Palé de Cajas
 
  fi: Lavallinen laatikoita
 
   fr: Palette de caisses
 
   hu: Egy raklap Láda
 
  it: Pancale di Casse
 
  ko: 운반대 한가득 상자
 
  nl: Krattenpallet
 
  pl: Paleta skrzynek
 
  pt: Palete de Caixotes
 
  pt-br: Palete de Caixas
 
  ro: Pallet of Crates
 
  ru: Груда ящиков
 
  sv: Lastpall med Lådor
 
  tr: Kutu Yığını
 
  zh-hans: 成堆的补给箱
 
  zh-hant: 成堆的箱子
 
  
# Used in the Cqc and Wqc to explain item origins
+
dyk-mp-543:
can exist in quality:
+
   en: ...that the fluid that splashes from [[Bonk! Atomic Punch]] and [[Crit-a-Cola]] cans is recycled from the acid fired by the antlion workers in ''Half Life 2: Episode Two''?
   en: Can exist in {{lc:{{{2}}}}} quality
+
   fr: ...que les gouttes expulsées des canettes {{item link|Bonk! Atomic Punch}} et {{item link|Crit-a-Cola}} sont issues de l'acide tirées par les travailleurs antlions de ''Half Life 2 : Episode Two'' ?
   cs: Může existovat v {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} kvalitě
+
   pt-br: ...o fluído que sai das latas de {{item link|Bonk! Atomic Punch}} e {{item link|Crit-a-Cola}} é reutilizado do ácido disparado pelos ''Antlion Workers'' em ''Half Life 2: Episode Two''?
  da: Kan findes i {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} kvalitet
+
   ru: ...жидкость, брызжущая из банок [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонка! Атомного залпа]] и [[Crit-a-Cola/ru|Критоколы]], переработана из кислоты, которой стреляли муравьиные львы-рабочие в игре ''Half Life 2: Episode Two''?
  de: Kann in der Qualität {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} existieren
+
   zh-hans: …从{{item link|Bonk! Atomic Punch}}{{item link|Crit-a-Cola}}溅出来的液体来源于《半衰期2:第二章》中的工蚁喷射的酸液?
  es: Puede existir en Calidad {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 
  it: Può Esistere in Qualità {{lc:{{{2}}}}}
 
   ja: {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} クオリティあり
 
  ko: {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} 품질로 존재함
 
  no: Kan finnes i {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} kvalitet
 
  pl: Może być jakości {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 
   pt: Pode existir em qualidade {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 
  pt-br: Pode existir em qualidade {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 
   ru: Может быть {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 
  tr: {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} niteliğinde elde edilebilir
 
  zh-hant: 此物品有{{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}屬性
 
  
all except spy:
+
dyk-mp-544:
   en: All [[classes]] (except [[Spy]])
+
   en: ...that the [[Sniper]] became a master of [[Jarate]] after being insulted by the enemy [[Spy]]?
  cs: [[Classes/cs|Všechny třídy]] (kromě [[Spy/cs|Spye]])
+
   fr: ...que le {{cl|Sniper}} est devenu un maître du {{item link|Jarate}} après avoir été insulté par le {{cl|Spy}} ennemi ?
  da: Alle klasser (Bortset fra [[Spy/da|Spy]])
+
   pt-br: ...o [[Sniper/pt-br|Sniper]] se tornou um mestre de {{item link|Jarate}} após de ser insultado pelo [[Spy/pt-br|Spy]] da outra equipe?
  de: Alle Klassen (Außer [[Spy/de|Spy]])
+
   ru: ...[[Sniper/ru|снайпер]] стал мастером [[Jarate/ru|Банкате]] после того, как его оскорбил [[Spy/ru|шпион]]?
  es: Todas las [[Classes/es|clases]] (excepto [[Spy/es|Spy]])
+
   zh-hans: …{{cl|Sniper}}是因为敌方{{cl|Spy}}的侮辱才成为了[[Jarate/zh-hans|瓶手道]]大师?
   fr: Toutes les [[Classes/fr|classes]] (sauf le [[Spy/fr|Spy]])
 
  it: Tutte le [[Classes/it|classi]] (escluso [[Spy/it|Spia]])
 
  ko: [[Spy/ko|스파이]]를 제외한 [[classes/ko|모든 병과]]
 
  no: Alle klasser (Bortsett fra [[Spy/no|Spy]])
 
  pl: Wszystkie klasy poza [[Spy/pl|Szpiegiem]]
 
  pt: Todas as [[Classes/pt|classes]] (exceto [[Spy/pt|Spy]])
 
   pt-br: Todas as [[Classes/pt-br|classes]] (exceto [[Spy/pt-br|Spy]])
 
   ru: Всеми [[Classes/ru|классами]], кроме [[Spy/ru|шпиона]].
 
  zh-hans: 所有兵种(除了[[Spy/zh-hans|间谍]]
 
   zh-hant: 所有職業(除了[[Spy/zh-hant|間諜]]
 
  
all except engineer and spy:
+
dyk-mp-545:
   en: All [[classes]] (except [[Engineer]] and [[Spy]])
+
   en: ...that the map of Australia at the bottom right corner of [[Jarate]] [https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg advertisement] is missing Tasmania?
  cs: [[Classes/cs|Všechny třídy]] (kromě [[Engineer/cs|Engineera]] a [[Spy/cs|Spye]])
+
   fr: ...qu'il manque la Tasmanie sur la carte de l'Australie en bas à gauche de la [https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg publicité] du {{item link|Jarate}} ?
  da: Alle [[Classes/da|klasser]] (med undtagelse af [[Engineer/da|Engineer]] og [[Spy/da|Spy]])
+
   pt-br: ...o mapa da Austrália no canto inferior direito da [http://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg propaganda] {{lang icon}} do {{item link|Jarate}} não mostra a Tasmânia?
  de: Kann von allen [[Classes/de|Klassen]] außer [[Engineer/de|Engineer]] und [[Spy/de|Spy]] benutzt werden.
+
   ru: ...что на карте Австралии в правом нижнем углу [https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg рекламного плаката] [[Jarate/ru|Банкате]] отсутствует Тасмания?
  es: Todas las [[Classes/es|clases]] (excepto [[Engineer/es|Engineer]] y [[Spy/es|Spy]])
+
   zh-hans: …{{item link|Jarate}}[https://www.teamfortress.com/images/posts/peejar.jpg 广告]右下角的澳大利亚地图漏掉了塔斯马尼亚岛?
  fi: Kaikki [[Classes/fi|luokat]], paitsi [[Engineer/fi|Engineer]] ja [[Spy/fi|Spy]]
 
   fr: Toutes les [[Classes/fr|classes]] (sauf l'[[Engineer/fr|Engineer]] et le [[Spy/fr|Spy]])
 
  hu: [[Classes/hu|Akárki]] (a [[Engineer/hu|Mérnökön]] és [[Spy/hu|Kémen]] kívül)
 
  it: Tutte le [[Classes/it|classi]] (escluso [[Engineer/it|Ingegnere]] e [[Spy/it|Spia]])
 
  ja: [[Engineer/ja|エンジニア]]と[[Spy/ja|スパイ]]以外の[[Classes/ja|全クラス]]
 
   ko: [[Engineer/ko|엔지니어]] · [[Spy/ko|스파이]]를 제외한 [[Classes/ko|모든 병과]]
 
  nl: Alle [[Classes/nl|klassen]] (behalve [[Engineer/nl|Engineer]] en [[Spy/nl|Spy]])
 
  no: Alle [[Classes/no|klasser]] (unntatt [[Engineer/no|Engineer]] og [[Spy/no]])
 
  pl: Wszystkie [[Classes/pl|klasy]] (oprócz [[Engineer/pl|Inżyniera]] i [[Spy/pl|Szpiega]])
 
  pt: Todas as [[Classes/pt|classes]] (exceto [[Engineer/pt|Engineer]] e [[Spy/pt|Spy]])
 
   pt-br: Todas as [[Classes/pt-br|classes]] (exceto [[Engineer/pt-br|Engineer]] e [[Spy/pt-br|Spy]])
 
  ru: Всеми [[Classes/ru|классами]], кроме [[Engineer/ru|инженера]] и [[Spy/ru|шпиона]].
 
  sv: Kan användas utav alla [[Classes/sv|klasser]] förutom [[Engineer/sv|Teknikern]] och [[Spy/sv|Spionen]]
 
  tr: Bütün [[Classes/tr|Sınıflar]] ([[Engineer/tr|Engineer]] ve [[Spy/tr|Spy]] dışında)
 
   zh-hans: 所有[[Classes/zh-hans|兵种]] (除了[[Engineer/zh-hans|工程师]]和[[Spy/zh-hans|间谍]])
 
  zh-hant: 所有除了[[Engineer/zh-hant|工程師]]和[[Spy/zh-hant|間諜]]之外的職業
 
  
as a crafting ingredient:
+
dyk-mp-546:
   en: As a crafting ingredient
+
   en: ...that there is a neutral grey suitcase in the game files, suggesting some form of one-flag [[Capture the Flag]] may have been scrapped before release?
  cs: Jako craftovací přísada
+
   pt-br: ...há uma maleta neutra cinza nos arquivos do jogo, sugerindo que uma variante do [[Capture the Flag/pt-br|Capture a Bandeira]] com uma só maleta pode ter sido desenvolvida e descartada durante o desenvolvimento do jogo?
  da: Som en smedeingrediens
+
   ru: ...в файлах игры есть нейтральный серый чемодан, что позволяет предположить, что некая форма однофлажного режима [[Capture the Flag/ru|захвата флага]] могла быть вырезана до выхода игры?
  de: Als Herstellungszutat
+
   zh-hans: …在游戏文件中有一个中立的灰色情报箱,这说明有某种单旗的[[Capture the Flag/zh-hans|夺旗]]模式可能在发布前就被报废了?
  es: Como ingrediente
 
  fi: Luomistarvikkeena
 
  fr: En tant qu'ingrédient de fabrication
 
  hu: Mint barkácsolási kellék
 
  it: Come ingrediente della forgiatura
 
  ja: クラフトへの利用
 
  ko: 재료로 쓰이는 청사진
 
  nl: Als ontwerpingrediënt
 
  no: Som en smedingrediens
 
  pl: Jako składnik wytwarzania
 
   pt: Como ingrediente de fabricação
 
  pt-br: Como ingrediente de fabricação
 
   ru: Как компонент при ковке
 
  sv: Som en tillverknings ingrediens
 
  tr: İşleme içeriği olarak
 
   zh-hans: 作为合成的材料
 
  zh-hant: 作為合成的材料之一
 
  
before:
+
dyk-mp-547:
   en: before
+
   en: ...that shooting an enemy at '''exactly''' the same time as your [[Sentry Gun]] (and killing them) will result in you assisting yourself?
   da: før
+
   fr: ...que tirer sur un ennemi '''exactement''' au même moment que votre [[Sentry Gun/fr|Mitrailleuse]] (et le tuer) aura pour résultat une coopération avec vous-même ?
  de: vor dem
+
   pt-br: ...atirar em um inimigo no '''mesmo instante''' que a sua [[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] (e matar) resultará em uma assistência de você com você mesmo?
  es: antes
+
   ru: ...если выстрелить в противника '''точно''' в то же время, что и [[Sentry Gun/ru|турель]] (и убить его), то это приведёт к тому, что вы получите очко помощи?
  fr: avant
+
   zh-hans: …与你的[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]'''同时'''向敌人射击(并将其杀死)后会显示你辅助你自己杀敌的信息?
   it: Prima
 
  ko: 이전
 
  no: Før
 
  pl: przed
 
  pt: antes
 
  pt-br: antes
 
   ru: до
 
  sv: före
 
  tr: önce
 
   zh-hans: 之前
 
  zh-hant: 之前
 
  
after:
+
dyk-mp-548:
   en: after
+
   en: ...that the [[Heavy]] cannot be stunned while eating his [[Sandvich]]?
  da: efter
+
   fr: ...que le {{cl|Heavy}} ne peut pas être étourdit pendant qu'il mange son {{item link|Sandvich}} ?
  de: nachdem
+
   pt-br: ...o [[Heavy/pt-br|Heavy]] não pode ser atordoado enquanto come o {{item link|Sandvich}}?
  es: después
+
   ru: ...во время поедания [[Sandvich/ru|бутерброда]] [[Heavy/ru|пулемётчика]] нельзя оглушить?
   ko: 이후
+
   zh-hans: …{{cl|Heavy}}机枪手在食用他的{{item link|Sandvich}}的时候是无法被击晕的?
   pt: depois
 
  pt-br: depois
 
   ru: после
 
   zh-hans: 之后
 
  zh-hant: 之後
 
  
removed:
+
dyk-mp-549:
   en: removed
+
   en: ...that the letters "MTP", which are the initials for [[Meet the Pyro]], are carved on the [[Scorched Key]]?
  da: fjernet
+
   pt-br: ...as iniciais em inglês do curta ''[[Meet the Pyro/pt-br|Conheça Pyro]]'' ("MTP"), estão gravadas na {{item link|Scorched Key}}?
  de: entfernt
+
   ru: ...буквы «MTP», которые являются инициалами названия ролика «[[Meet the Pyro/ru|Знакомьтесь, Поджигатель]]» на английском (англ. ''Meet the Pyro''), были вырезаны на [[Scorched Key/ru|Опалённом ключе]]?
  es: eliminado
+
   zh-hans: …{{item link|Scorched Key}}上刻着[[Meet the Pyro/zh-hans|《Meet the Pyro》]](拜见火焰兵)的首字母“MTP”?
  ko: 제거
 
   pt: removido (a)
 
  pt-br: removido(a)
 
   ru: удалено
 
   zh-hans: 除去
 
  zh-hant: 除去
 
  
added:
+
dyk-mp-550:
   en: added
+
   en: ...that there is a TF2 soundtrack called [[Sandwich Maker (Soundtrack)|Sandwich Maker]] in the Source Filmmaker Beta which appears in the Engineer Update Teaser?
  da: tilføjet
+
   pt-br: ...a música que aparece no teaser da Atualização do Engineer é conhecida como ''[[Sandwich Maker (Soundtrack)/pt-br|Sandwich Maker]]'' e só foi adicionada aos arquivos do beta do Source Filmmaker?
  de: hinzugefügt
+
   ru: ...в бета-версии Source Filmmaker есть саундтрек TF2 под названием «[[Sandwich Maker (Soundtrack)/ru|Sandwich Maker]]», который появляется в тизере обновления Инженера?
  es: añadido
+
   zh-hans: …在工程师更新预告片中使用的起源引擎电影制作器 Beta 中有一首名为[[Sandwich Maker (Soundtrack)/zh-hans|《Sandwich Maker》]]的TF2原声音乐?
  ko: 추가
 
  pt: adicionado (a)
 
   pt-br: adicionado(a)
 
   ru: добавлено
 
   zh-hans: 增加
 
  zh-hant: 增加
 
  
equip:
+
dyk-mp-551:
   en: equip
+
   en: ...that there have been [[ARG|Easter eggs]] about [[Mann vs. Machine]] dating as far back as the [[Engineer Update]]?
   de: ausstatten
+
   pt-br: ...[[ARG/pt-br|referências]] relacionadas ao [[Mann vs. Machine/pt-br|Mann vs. Máquina]] datam o lançamento da {{update link|Engineer Update}}?
   es: equipo
+
   ru: ...[[ARG/ru|пасхальные яйца]] о режиме [[Mann vs. Machine/ru|«Манн против машин»]] появились ещё в [[Engineer Update/ru|обновлении Инженера]]?
  ko: 장비
+
   zh-hans: …早在[[Engineer Update/zh-hans|工程师更新]]时期就有关于[[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]的[[ARG/zh-hans|彩蛋]]了?
  ru: надеть
 
   zh-hans: 会装备
 
  zh-hant: 會裝備
 
  
equips:
+
dyk-mp-552:
   en: equips
+
   en: ...that there are several references to ''Team Fortress 2'' in [https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 Bloons Tower Defense 5], two of which are one of the [[Soldier taunts|Soldier's taunts]] as an icon and a [https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer Monkey Engineer] which creates [[Sentry Gun]]s?
  de: ausstattet
+
   pt-br: ...há várias referências ao ''Team Fortress 2'' no jogo [https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 Bloons Tower Defense 5], incluindo um ícone de uma [[Soldier taunts/pt-br|provocação do Soldier]] e um [https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer Macaco Engenheiro] que monta [[Sentry Gun/pt-br|Sentinelas]]?
   es: equipa
+
   ru: ...в игре [https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 Bloons Tower Defense 5] {{lang icon|en}} есть несколько ссылок на ''Team Fortress 2'', две из которых — одна из [[Soldier taunts/ru|насмешек солдата]] в качестве иконки и [https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer инженер-обезьяна] {{lang icon|en}}, который строит [[Sentry Gun/ru|турели]]?
  ko: 장비
+
   zh-hans: …游戏[https://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 《气球塔防5》]中有多次提到了《军团要塞2》,其中有两个分别是[[Soldier taunts/zh-hans|士兵嘲讽]]的图标和创造[[Sentry Gun/zh-hans|步哨枪]]的[https://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer 猴子工程师]?
  pt: equipa
 
  pt-br: equipa
 
   ru: надевает
 
   zh-hans: 会装备
 
  zh-hant: 會裝備
 
  
equipped:
+
dyk-mp-553:
   en: equipped
+
   en: ...that Bossa Studios released an update for the game [[Surgeon Simulator 2013]] based on [[Meet the Medic]]?
  de: ausgestattet
+
   pt-br: ...a Bossa Studios lançou uma atualização para o jogo [[Surgeon Simulator 2013/pt-br|Surgeon Simulator 2013]] baseada no curta [[Meet the Medic/pt-br|Conheça o Medic]]?
  es: equipado
+
   ru: ...Bossa Studios выпустила обновление для игры [[Surgeon Simulator 2013/ru|Surgeon Simulator 2013]], основанное на ролике «[[Meet the Medic/ru|Знакомьтесь, Медик]]»?
  ko: 착용
+
   zh-hans: …Bossa 工作室在游戏[[Surgeon Simulator 2013/zh-hans|《外科模拟 2013》]]中发布了基于影片[[Meet the Medc/zh-hans|《拜见医生》]]的更新?
   pt: equipado (a)
 
  pt-br: equipado(a)
 
   ru: надето
 
   zh-hans: 已装备
 
  zh-hant: 已裝備
 
  
loadout:
+
dyk-mp-554:
   en: loadout
+
   en: ...that a useless wire connected to a power socket at both ends loops around the [[2Fort]] intel rooms?
  de: ausrüstung
+
   pt-br: . ...há um fio inútil conectado em ambas as entradas de uma tomada elétrica que percorre as salas da maleta em [[2Fort/pt-br|2Fort]]?
  es: equipamiento
+
   ru: ...бесполезный провод, подключённый к розетке с обоих концов, петляет по комнатам разведданных на карте [[2Fort/ru|2Fort]]?
  ko: 장비 설정
+
   zh-hans: …[[2Fort/zh-hans|2Fort]]情报室里环绕着一根两端都插着电源的无用电线?
   pt: equipamento
+
   zh-hant: 地圖[[2Fort/zh-hant|2Fort]]的情報室裡纏繞著一條兩端都插著插座的電線?
  pt-br: equipamento
 
   ru: снаряжение
 
   zh-hans: 武器装备
 
   zh-hant: 武器裝備
 
  
loadout2:
+
dyk-mp-555:
   en: Loadout
+
   en: ...that there are [[unused content|unused death animations]] for every class (other than the Pyro), presumably to be used for the respective class burning to death?
  de: Ausrüstung
+
   pt-br: ...há [[unused content/pt-br|animações de morte por fogo não usadas]] para todas as classes (exceto Pyro)?
  es: Equipamiento
+
   ru: ...для каждого класса (кроме поджигателя) есть [[unused content/ru|неиспользованные анимации смерти]], которые, предположительно, будут использоваться для сжигания соответствующего класса до смерти?
  ko: 장비 설정2
+
   zh-hans: …每个兵种(除了火焰兵)都有[[unused content/zh-hans|未使用的死亡动画]],也许是各兵种被烧死的动画?
   pt: Equipamento
+
   zh-hant: 每個職業(除了火焰之外)都有[[unused content/zh-hant|未使用的死亡快照]],也許是其他職業被燒死時的反應?
  pt-br: Equipamento
 
   ru: Снаряжение
 
   zh-hans: 武器装备
 
   zh-hant: 武器裝備
 
  
when:
+
dyk-mp-556:
   en: when
+
   en: ...that the [[Virtual Viewfinder]] has a ''Team Fortress'' cartridge inserted into it, along with a screen that reads 'Game Over' on the inside of the model?
  de: wenn
+
   es: ...que {{item link|Virtual Viewfinder}} tiene un cartucho de ''Team Fortress'' insertado, con una pantalla que dice «Fin de la partida» dentro del modelo?
   es: cuando
+
   pt-br: ...o {{item link|Virtual Viewfinder}} tem um cartucho do ''Team Fortress'' inserido na parte de trás e uma tela digital com a frase "''Game Over''" na parte de dentro?
  ko: 때
+
   ru: ...в предмет [[Virtual Viewfinder/ru|Виртуальный видоискатель]] вставлен картридж ''Team Fortress'', а также экран с надписью «Game Over» (рус. ''игра окончена'') на внутренней стороне модели?
  pt: quando
+
   zh-hans: …{{item link|Virtual Viewfinder}}上插有一个《军团要塞》卡带,机器内部的屏幕上显示有“Game Over”的字样?
   pt-br: quando
+
   zh-hant: {{item link| Virtual Viewfinder}}上裝有一個《絕地要塞》的遊戲片,機器內部的螢幕上居然顯示出“Game Over”的訊息?
   ru: когда
 
   zh-hans:
 
   zh-hant:
 
  
on:
+
dyk-mp-557:
   en: on
+
   en: ...that a [[Full Moon]] occurs every 29.5 days starting Midday, October 12, 2011, but NASA times the average length of a [https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic synodic month] as 44 minutes and 3 seconds longer?
   de: auf
+
   ru: ...[[Full Moon/ru|полнолуние]] происходит каждые 29,5 дней, начиная с полудня 12 октября 2011 года, но НАСА считает среднюю продолжительность [https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic синодического месяца] {{lang icon|en}} на 44 минуты и 3 секунды больше?
  es: en
+
   zh-hans: …从2011年10月12日中午开始,每29.5天就会出现一次[[Full Moon/zh-hans|满月]],但NASA将一个[https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic 朔望月]{{lang icon|en}}的平均长度延长了44分3秒?
   ko:
+
   zh-hant: 從2011年10月12日中午開始,平均29.5天就會出現一次[[Full Moon/zh-hant|滿月]],但NASA將一個[https://eclipse.gsfc.nasa.gov/SEhelp/moonorbit.html#synodic 朔望月]{{lang icon|en}}持續的時間延長了44分3秒?
  pt: no (a)
+
 
  pt-br: no(a)
+
-->
  ru: при
 
   zh-hans:
 
  zh-hant:
 
  
blueprint:
+
==== YouTube titles / SNS ====
  en: Blueprint
+
<!--
  cs: Nákres
 
  da: Blåtryk
 
  de: Blaupause
 
  es: Plano
 
  fi: Piirustukset
 
  fr: Plan de fabrication
 
  hu: Tervrajz
 
  it: Progetto
 
  ja: 設計図
 
  ko: 청사진
 
  nl: Blauwdruk
 
  no: Tegning
 
  pl: Plan wytwarzania
 
  pt: Fórmula
 
  pt-br: Projeto
 
  ru: Чертёж
 
  sv: Ritning
 
  tr: Formül
 
  zh-hans: 合成蓝图
 
  zh-hant: 藍圖
 
  
damage and function times:
+
# YouTube / Bilibili strings - For zh-hans updates, please contact User:Dereko
  en: Damage and function times
+
# ---
  ar: الضرر و أوقات العمل
+
# Params:
  cs: Poškození a funkční časy
+
# {english} generates "Pain Train"
  da: Skade og funktionstider
+
# {translation} generates "Tren del Dolor" in Spanish
  de: Schaden und Funktionszeiten
+
# {link} generates "Pain_Train"
  es: Daño y tiempos de función
+
# ---
  fi: Vahinko ja toiminta-ajat
+
youtube demo item-title:
  fr: Dégâts et temps de fonctionnement
+
   en: Item Demonstration: {english}
   hu: Sebzési és működési idők
+
   es: Demostración de objeto: {translation}
  it: Danno e tempi di funzione
+
   pt-br: Demonstração de item: {translation}
  ja: ダメージと動作時間
+
   ru: Демонстрация предмета: {translation}
  ko: 피해량 및 기능별 소요시간
+
   zh-hans: 物品演示:{translation}
  nl: Schade en functietijden
 
  no: Skade og funksjonstider
 
  pl: Obrażenia i czasy funkcjonowania
 
   pt: Dano e tempos de funcionamento
 
   pt-br: Dano e tempos de função
 
  ro: Pagube si timp de funcționare
 
   ru: Урон и время
 
  sv: Skada och Funktionstider
 
  tr: Hasar ve işlev süreleri
 
   zh-hans: 伤害和作用时间
 
  zh-hant: 傷害與作用時間
 
  
healing and function times:
+
youtube demo item-desc:
   en: Healing and function times
+
   en: A video demonstrating the {english}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
  cs: Léčení a funkční časy
+
   es: Un vídeo que demuestra el funcionamiento de {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
   da: Heling og funktionstider
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando o item "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
  de: Heilung und Funktionszeiten
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
  es: Curación y tiempos de función
+
   zh-hans: 该演示视频展示了{translation}的相关特性。\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/zh-hans
   fi: Parannus ja toiminta-ajat
 
  fr: Guérison et temps de fonctionnement
 
  hu: Healing and function times
 
  it: Guarigione e tempi di funzione
 
  ja: 回復量と動作時間
 
  ko: 치료량 및 기능별 소요시간
 
  nl: Genezen en functietijden
 
  no: Heling og funksjonstider
 
  pl: Leczenie i czas funkcjonowania
 
  pt: Cura e tempos de funcionamento
 
  pt-br: Cura e tempos de função
 
  ro: Vindecare și funcții în timp
 
   ru: Лечение и время
 
  sv: Helande och Funktionstider
 
  tr: İyileştirme ve işlev süreleri
 
   zh-hans: 治疗与动作时间
 
  zh-hant: 治療與動作時間
 
  
hidden:
+
youtube demo action-title:
   en: Hidden
+
   en: Action Item Demonstration: {english}
   da: Skjult
+
   es: Demostración de objeto de acción: {translation}
   de: Versteckt
+
   pt-br: Demonstração de item de ação: {translation}
   es: Oculto
+
   ru: Демонстрация используемого предмета: {translation}
   fi: Piilotettu
+
   zh-hans: 操作物品演示:{translation}
  fr: Caché
+
 
   hu: Rejtett
+
youtube demo building-title:
   it: Nascosto
+
   en: Building Demonstration: {english}
   ko: 알려지지 않은
+
   es: Demostración de construcción: {translation}
   nl: Verborgen
+
   pt-br: Demonstração de construção: {translation}
  no: Skjult
+
   ru: Демонстрация постройки: {translation}
   pl: Ukryty
+
   zh-hans: 建筑演示:{translation}
  pt: Escondido
+
 
  pt-br: Oculto
+
youtube demo hat-title:
   ru: Скрытый
+
   en: Cosmetic Item Demonstration: {english}
   sv: Dold
+
   es: Demostración de objeto cosmético: {translation}
  tr: Gizli
+
   pt-br: Demonstração de item cosmético: {translation}
   zh-hans: 已隐藏
+
   ru: Демонстрация аксессуара: {translation}
   zh-hant: 已隱藏
 
  
item set:
+
youtube demo pyroland-title:
   en: Item set
+
   en: Pyroland Item Demonstration: {english}
  ar: الإيتم سيتس
+
   es: Demostración de objeto de Pyrolandia: {translation}
   cs: Sety předmětů
+
   pt-br: Demonstração de item na Pyrolândia: {translation}
  da: Genstandssæt
+
   ru: Демонстрация предмета Пироландии: {translation}
  de: Gegenstandsset
+
   zh-hans: 火焰兵幻境物品演示:{translation}
  es: Set de objetos
 
  fi: Esinesarjat
 
  fr: Ensemble d'objets
 
  it: Set di oggetti
 
  ja: アイテムセット
 
  ko: 아이템 세트
 
  nl: Voorwerpset
 
  no: Gjenstand sett
 
  pl: Zestaw przedmiotów
 
  pt: Conjunto de itens
 
   pt-br: Conjunto de itens
 
  ro: Seturi de Obiecte
 
   ru: Набор предметов
 
  sv: Föremålsuppsättningar
 
  tr: Eşya seti
 
   zh-hans: 套装
 
  zh-hant: 套裝
 
  
level:
+
youtube demo pyroland-desc:
   en: Level {{{2}}}
+
   en: A video demonstrating the kill feed difference in Pyroland with {english} equipped.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
  da: Niveau {{{2}}}
+
   es: Un vídeo que demuestra la diferencia en la lista de víctimas en Pyrolandia con el objeto {translation} equipado.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
  de: Stufe {{{2}}}
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando a diferença na lista de mortes ao equipar o item "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
   es: Nivel {{{2}}}
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий разницу панели убийств в Пироландии с надетым: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
  fi: Tason {{{2}}}
 
   fr: Niveau {{{2}}}
 
  it: Livello {{{2}}}
 
  ja: レベル{{{2}}}
 
  ko: 레벨 {{{2}}}
 
  nl: Level {{{2}}}
 
  no: Nivå {{{2}}}
 
  pl: Poziomu {{{2}}}
 
  pt: Nível {{{2}}}
 
  pt-br: Nível {{{2}}}
 
   ru: {{{2}}}-го уровня
 
  sv: Nivå {{{2}}}
 
  tr: Seviye {{{2}}}
 
  zh-hans: 等级 {{{2}}}
 
  zh-hant: 等級 {{{2}}}
 
  
premium:
+
youtube demo set-title:
   en: Given to premium players from the
+
   en: Set Demonstration: {english}
  da: Givet til premium-spillere fra
+
   es: Demostración de set: {translation}
  de: An Premium-Spieler vergeben vor dem
+
   pt-br: Demonstração de conjunto: {translation}
   es: Entregada a participantes prémium desde
+
   ru: Демонстрация предмета из набора: {translation}
  it: Data ai Giocatori Premium dal
+
   zh-hans: 套装演示:{translation}
  ko: 고급 계정 플레이어에게 주어짐
 
  no: Gitt til premium-spillere fra
 
  pl: Przyznawane graczom z kontem premium od
 
  pt: Concedido a jogadores Premium de
 
   pt-br: Concedido a jogadores Premium de
 
   ru: Выдаётся игрокам с премиум аккаунтом
 
  tr: Premıum oyunculara verilir
 
   zh-hant: 帳號類型
 
  
strange variant:
+
youtube demo set-desc:
   en: Strange Variant
+
   en: A video demonstrating the set bonus when using the {english} set.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
  cs: Strange verze
+
   es: Un vídeo que demuestra la bonificación de set al usar el set {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
   da: Sær variant
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando os efeitos do conjunto "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
  de: Seltsame Varianten
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий бонус набора при использовании набора: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
   es: Variante de Calidad Rara
+
 
  fi: Kummallinen versio
+
youtube demo taunt-title:
   fr: Variante Étrange
+
   en: Taunt Demonstration: {english}
  hu: Fura változat
+
   es: Demostración de burla: {translation}
  it: Variante Strana
+
   pt-br: Demonstração de provocação: {translation}
  ja: ストレンジバージョン
+
   ru: Демонстрация насмешки: {translation}
  ko: 이상한 품질
+
   zh-hans: 嘲讽演示:{translation}
   nl: Vreemde variant
 
  no: Merkelig variant
 
   pl: Wariant kuriozum
 
  pt: Variante Estranha
 
   pt-br: Variante Estranha
 
   ru: Вариант странного типа
 
  sv: Avvikande Variant
 
  tr: Garip Türü
 
   zh-hans: 奇异属性
 
  zh-hant: 奇異屬性
 
  
unused:
+
youtube demo taunt-desc:
   en: Unused
+
   en: A video demonstrating the {english} taunt.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
  da: Ubrugt
+
   es: Un vídeo que demuestra la burla {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
  de: Ungenutzt
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando a provocação "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
   es: Sin uso
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий насмешку: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
  fi: Käyttämätön
 
   fr: Inutilisé
 
  hu: Nem használt
 
  it: Non utilizzato
 
  ko: 미사용 콘텐츠
 
  nl: Ongebruikt
 
  no: Ubrukt
 
  pl: Nieużywane
 
  pt: Não usado
 
  pt-br: Não usado
 
   ru: Не используется
 
  sv: Oanvänd
 
  tr: Kullanılmayan
 
  zh-hans: 未使用
 
  zh-hant: 未使用
 
  
update history:
+
youtube demo tool-title:
   en: Update History
+
   en: Tool Demonstration: {english}
  ar: التغييرات السابقة
+
   es: Demostración de herramienta: {translation}
  cs: Minulé změny
+
   pt-br: Demonstração de ferramenta: {translation}
  da: Opdateringhistorik
+
   ru: Демонстрация инструмента: {translation}
  de: Update-Verlauf
+
   zh-hans: 工具演示:{translation}
   es: Historial de actualización
 
  fi: Päivityshistoria
 
  fr: Historique des mises à jour
 
  hu: Frissítési előzmények
 
  it: Cronologia degli aggiornamenti
 
  ja: アップデート履歴
 
  ko: 업데이트 내역
 
  nl: Updateverleden
 
  no: Oppdateringshistorikk
 
  pl: Historia aktualizacji
 
  pt: Histórico de atualizações
 
   pt-br: Histórico de atualizações
 
  ro: Istoria actualizărilor
 
   ru: Предыдущие изменения
 
  sv: Uppdateringshistorik
 
  tr: Güncelleme Geçmişi
 
   zh-hans: 更新历史
 
  zh-hant: 更新紀錄
 
  
bugs:
+
youtube demo tool-desc:
   en: Bugs
+
   en: A video demonstrating the {english} tool.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
  ar: عيوب
+
   es: Un vídeo que demuestra la herramienta {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
   cs: Chyby
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando a ferramenta "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
  da: Fejl
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий инструмент: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
  de: Fehler
 
  es: Errores
 
   fi: Bugit
 
  fr: Bugs
 
  hu: Hibák
 
  it: Bugs
 
  ja: バグ
 
  ko: 버그
 
  nl: Bugs
 
  no: Problemer
 
  pl: Błędy
 
  pt: Bugs
 
  pt-br: Bugs
 
  ro: Bug
 
   ru: Ошибки
 
  sv: Buggar
 
  tr: Hatalar
 
  zh-hans: 漏洞
 
  zh-hant: 錯誤
 
  
unused content:
+
youtube demo weapon-title:
   en: Unused content
+
   en: Weapon Demonstration: {english}
  cs: Nepoužitý obsah
+
   es: Demostración de arma: {translation}
   da: Ubrugt indhold
+
   pt-br: Demonstração de arma: {translation}
  de: Ungenutzter Inhalt
+
   ru: Демонстрация оружия: {translation}
  es: Contenido sin uso
+
   zh-hans: 武器演示:{translation}
  fi: Käyttämätön sisältö
 
  fr: Contenu inutilisé
 
  hu: Nem használt tartalom
 
  it: Contenuto non utilizzato
 
  ja: 未使用のコンテンツ
 
  ko: 미사용 콘텐츠
 
  nl: Ongebruikte inhoud
 
  no: Ubrukt innhold
 
  pl: Nieużywana zawartość
 
  pt: Conteúdo não usado
 
   pt-br: Conteúdo não usado
 
   ru: Неиспользуемый контент
 
  sv: Oanvänt innehåll
 
  tr: Kullanılmayan İçerik
 
   zh-hans: 未使用内容
 
  zh-hant: 未使用項目
 
  
trivia:
+
youtube demo weapon-desc:
   en: Trivia
+
   en: A video demonstrating the {english}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}
  ar: الحقائق
+
   es: Un vídeo que demuestra el arma {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/es
   cs: Drobnosti
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando a arma "{translation}".\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/pt-br
  da: Paratviden
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий: {translation}.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/{link}/ru
  de: Sonstiges
 
  es: Curiosidades
 
   fi: Trivia
 
  fr: Anecdotes
 
  hu: Kulisszák mögött
 
  it: Curiosità
 
  ja: トリビア
 
  ko: 상식
 
  nl: Trivia
 
  no: Trivia
 
  pl: Ciekawostki
 
  pt: Curiosidades
 
  pt-br: Curiosidades
 
  ro: Cultură generală
 
   ru: Факты
 
  sv: Kuriosa
 
  tr: Ek Bilgiler
 
  zh-hans: 细枝末节
 
  zh-hant: 相關細節
 
  
gallery:
+
youtube demo mechanic-title:
   en: Gallery
+
   en: Mechanic Demonstration: {english}
  ar: المعرض
+
   es: Demostración de mecánica: {translation}
   cs: Galerie
+
   pt-br: Demonstração de mecânica: {translation}
  da: Galleri
+
   ru: Демонстрация игровой механики: {translation}
  de: Galerie
+
   zh-hans: 机制演示:{translation}
  es: Galería
 
  fi: Galleria
 
  fr: Galerie
 
  hu: Galéria
 
  it: Galleria
 
  ja: ギャラリー
 
  ko: 갤러리
 
  nl: Galerij
 
  no: Galleri
 
  pl: Galeria
 
  pt: Galeria
 
   pt-br: Galeria
 
  ro: Galerie
 
   ru: Галерея
 
  sv: Galleri
 
  tr: Galeri
 
   zh-hans: 画廊
 
  zh-hant: 畫廊
 
  
list of maps:
+
youtube demo help-desc:
   en: List of maps
+
   en: This is part of an ongoing weapon demonstration project.\nHelp us out! Learn more at: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
  cs: Seznam map
+
   es: Esto forma parte del proyecto de demostración de armas.\n¡Ayúdanos! Infórmate en: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
  da: Liste over baner
+
   pt-br: Este vídeo faz parte do nosso projeto de demonstração de armas.\nQuer nos ajudar? Acesse: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration (em inglês)
  de: Liste der Karten
+
   ru: Это часть текущего проекта по демонстрации оружия.\nПомогите нам! Узнайте больше на: https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
   es: Lista de mapas
+
   zh-hans: 它是我们目前进行的武器演示视频项目的内容之一。\n关于该项目,可访问该页面以了解更多(英文):https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress_Wiki:Weapon_Demonstration
  fi: Luettelo kartoista
 
  fr: Liste des cartes
 
  hu: Pályák listája
 
  it: Lista delle Mappe
 
  ja: マップ一覧
 
  ko: 맵 목록
 
  nl: Lijst van mappen
 
  no: Kart
 
  pl: Lista map
 
  pt: Lista de mapas
 
   pt-br: Lista de mapas
 
  ro: Lista hărților
 
   ru: Список карт
 
  sv: Lista över kartor
 
  tr: Haritalar listesi
 
   zh-hans: 地图列表
 
  zh-hant: 官方地圖列表
 
  
tools:
+
# Soundtrack names are taken from the "Videos > Soundtrack" section
   en: Tools
+
youtube demo soundtrack-title:
   cs: Nástroje
+
   en: Team Fortress 2 Soundtrack | {english}
  da: Værktøjer
+
   es: Banda Sonora de Team Fortress 2 | {english}
  de: Werkzeuge
+
   pt-br: Trilha Sonora do Team Fortress 2 | {english}
  es: Herramientas
+
   ru: Саундтрек Team Fortress 2 | {english}
  fi: Työkalut
 
  fr: Outils
 
  hu: Eszközök
 
  it: Strumenti
 
  ja: 工具(アイテム)
 
  ko: 도구
 
  nl: Gereedschappen
 
  no: Verktøy
 
  pl: Narzędzia
 
  pt: Ferramentas
 
   pt-br: Ferramentas
 
  ro: Unelte
 
   ru: Инструменты
 
  sv: Verktyg
 
  tr: Araçlar
 
  zh-hans: 工具
 
  zh-hant: 工具物品
 
  
cosmetic items:
+
youtube demo soundtrack-desc:
   en: Cosmetic items
+
   en: Audio was created and is owned by Valve Corporation.
   ar: القبعات
+
   es: El audio original es propiedad de Valve Corporation.
  cs: Kosmetické předměty
+
   pt-br: O áudio original é propriedade da Valve Corporation.
  da: Kosmetikgenstande
+
   ru: Аудио было создано и принадлежит Valve Corporation.
  de: Kosmetische Gegenstände
 
  es: Cosméticos
 
  fi: Kosmeettiset esineet
 
  fr: Objets cosmétiques
 
  hu: Díszítő tárgyak
 
  it: Oggetti decorativi
 
  ja: 装飾アイテム
 
  ko: 장식 아이템
 
  nl: Cosmetische voorwerpen
 
  no: Kosmetiske gjenstander
 
  pl: Przedmioty kosmetyczne
 
  pt: Acessórios
 
   pt-br: Itens cosméticos
 
  ro: Pălării
 
   ru: Аксессуары
 
  sv: Kosmetiska föremål
 
  tr: Kozmetik eşyalar
 
  zh-hans: 饰品
 
  zh-hant: 裝飾品
 
  
unusual effects:
+
# See youtube demo mechanic-title
  en: Unusual effects
+
# Last published: 17/10/23
  cs: Unusual efekty
+
youtube demo mvmsapper:
   da: Usædvanlige effekter
+
   en: Sapper in Mann vs. Machine
  de: Ungewöhnliche Effekte
+
   pt-br: Sabotador no Mann vs. Máquina
  es: Efectos inusuales
+
   ru: Жучок в «Манн против машин»
  fi: Epätavalliset tehosteet
 
  fr: Effets Inhabituels
 
  hu: Rendkívüli effektek
 
  it: Effetti Insoliti
 
  ja: アンユージュアルエフェクト
 
  ko: 범상찮은 효과
 
  nl: Bijzondere effecten
 
  no: Uvanlige effekter
 
  pl: Nietypowe efekty
 
  pt: Efeitos Inusuais
 
   pt-br: Efeitos Incomuns
 
  ro: Efecte Neobișnuite
 
   ru: Необычные эффекты
 
  sv: Ovanliga Effekter
 
  tr: Olağandışı efektler
 
  zh-hans: 稀有效果
 
  zh-hant: 異常效果
 
  
related achievements:
+
# Last published: 17/10/23
  en: Related achievements
+
youtube demo mvmsapper-desc:
   ar: التغييرات السابقة
+
   en: A video demonstrating the Sapper functionality in Mann vs. Machine gamemode.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Sapper\n\nLearn more about Mann vs. Machine:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine
  cs: Související achievementy
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando as funcionalidades do sabotador no modo Mann vs. Máquina.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Sapper/pt-br\n\nAprenda mais sobre o Mann vs. Máquina:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/pt-br
  da: Relaterede præstationer
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий действие жучка в режиме «Манн против машин».\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Sapper/ru\n\nПодробнее о режиме «Манн против машин»:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/ru
  de: Zugehörige Errungenschaften
 
   es: Logros relacionados
 
  fi: Liittyvät saavutukset
 
  fr: Succès associés
 
  hu: Öszefüggő teljesítmények
 
  it: Achievement relativi
 
  ja: 関連実績
 
  ko: 관련 도전 과제
 
  nl: Gerelateerde prestaties
 
  no: Relaterte presentasjoner
 
  pl: Powiązane osiągnięcia
 
  pt: Proezas relacionadas
 
  pt-br: Conquistas relacionadas
 
   ru: Связанные достижения
 
  sv: Relaterade achievements
 
  tr: İlgili başarımlar
 
  zh-hans: 相关成就
 
  zh-hant: 相關成就
 
  
related merchandise:
+
# See youtube demo mechanic-title
   en: Related Merchandise
+
# Last published: 17/10/23
   ar: بضاعات ذات صلة
+
youtube demo mvmshield:
   cs: Zboží
+
   en: Projectile Shield
   da: Relaterede produkter
+
   fr: Bouclier anti-projectiles
  de: Zugehörige Fanartikel
+
   pt-br: Escudo antiprojéteis
  es: Productos relacionados
+
   ru: Щит от снарядов
  fi: Liittyvä kauppatavara
+
 
   fr: Produits dérivés
+
# Last published: 17/10/23
  hu: Öszefüggő Árucikkek
+
youtube demo mvmpshield-desc:
  it: Merce Relativa
+
   en: A video demonstrating the Projectile Shield upgrade of Mann vs. Machine gamemode.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield\n\nLearn more about Mann vs. Machine:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine
  ja: 関連商品
+
   fr: Une vidéo de démonstration de l'amélioration « Bouclier anti-projectiles » du mode de jeu Mann vs. Machine.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield/fr\n\nEn savoir plus sur Mann vs. Machine:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/fr
   ko: 관련 상품
+
   pt-br: Um vídeo demonstrando o aprimoramento "Escudo antiprojéteis" do modo Mann vs. Máquina.\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield/pt-br\n\nAprenda mais sobre o Mann vs. Máquina:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/pt-br
  nl: Gerelateerde koopwaar
+
   ru: Видеоролик, демонстрирующий улучшение щита от снарядов в режиме «Манн против машин».\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Projectile_Shield/ru\n\nПодробнее о режиме «Манн против машин»:\nhttps://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/ru
  no: Relaterte produkter
 
  pl: Powiązane gadżety
 
   pt: Produtos relacionados
 
  pt-br: Mercadorias relacionadas
 
  ro: Produse
 
   ru: Товары
 
  tr: İlgili Ürünler
 
  zh-hans: 周边
 
  zh-hant: 相關商品
 
  
see also:
+
# Dustbowl Intro, Mann vs. Machine Intro etc.
  en: See Also
+
# Map and gamemodes names are taken from the "game mode names"  and "map names" sections.
  ar: أنظر أيضا
+
# Subtitles are extracted from the respective tf_{language} files.
  cs: Zhlédněte také
+
# Last published: 17/10/23
  da: Se også
+
youtube demo map intro:
   de: Siehe auch
+
   en: Team Fortress 2 | {english} Intro
  es: Véase también
+
   fr: Team Fortress 2 | {translation} — Introduction
  fi: Katso myös
+
   pt-br: Team Fortress 2 | {translation} — Introdução
   fr: Voir aussi
 
  hu: Lásd még
 
  it: Vedi anche
 
  ja: 関連項目
 
  ko: 같이 보기
 
  nl: Zie ook
 
  no: Se også
 
  pl: Zobacz też
 
  pt: Ver também
 
   pt-br: Veja também
 
  ro: Vezi și
 
  ru: См. также
 
  sv: Se även
 
  tr: Ayrıca Bakınız
 
  zh-hans: 参见
 
  zh-hant: 參見
 
  
external links:
+
-->
  en: External Links
 
  ar: روابط خارجية
 
  cs: Externí odkazy
 
  da: Eksterne henvisninger
 
  de: Externe Links
 
  es: Enlaces externos
 
  fi: Ulkopuoliset linkit
 
  fr: Liens externes
 
  hu: Külső hivatkozások
 
  it: Collegamenti esterni
 
  ja: 外部リンク
 
  ko: 외부 링크
 
  nl: Externe links
 
  no: Eksterne lenker
 
  pl: Linki zewnętrzne
 
  pt: Links externos
 
  pt-br: Links externos
 
  ro: Pagini externe
 
  ru: Ссылки
 
  sv: Externa Länkar
 
  tr: Dış Bağlantılar
 
  zh-hans: 外部链接
 
  zh-hant: 外部連結
 
  
painted variants | painted variant:
+
=== other ===
  en: Painted variants
+
<!--
  ar: قائمة القبعة بألوانها
 
  cs: Barevné varianty
 
  da: Malede varianter
 
  de: Angemalte Varianten
 
  es: Variaciones de color
 
  fi: Maalatut versiot
 
  fr: Variantes peintes
 
  hu: Festett variációk
 
  it: Variazioni di colore
 
  ja: ペイントのバリエーション
 
  ko: 페인트 적용
 
  nl: Geverfde varianten
 
  no: Malte varianter
 
  pl: Warianty kolorystyczne
 
  pt: Variantes pintadas
 
  pt-br: Variantes pintadas
 
  ro: Variante vopsite
 
  ru: Варианты покраски
 
  sv: Målade varianter
 
  tr: Boya Olanakları
 
  zh-hans: 染色预览
 
  zh-hant: 上漆
 
  
styles:
+
default key:
   en: Styles
+
   en: default key
   cs: Styly
+
   cs: přednastavená klávesa
   da: Stile
+
   da: standarttast
   de: Stile
+
   de: Standardtaste
   es: Estilos
+
   es: tecla por defecto
   fi: Tyylit
+
   fi: oletusnäppäin
   fr: Styles
+
   fr: touche par défaut
   hu: Stílusok
+
   hu: alapértelmezett gomb
   it: Stili
+
   it: tasto di default
   ja: スタイル
+
   ja: デフォルトキー
   ko: 양식
+
   ko: 기본 조작 키
   nl: Stijlen
+
   nl: standaardknop
  no: Stiler
+
   pl: domyślnie
   pl: Style
+
   pt: tecla pré-definida
   pt: Estilos
+
   pt-br: tecla padrão
   pt-br: Estilos
+
   ro: tasta standard
   ro: Stiluri
+
   ru: клавиша по умолчанию
   ru: Стили
+
   sv: standard
   sv: Stilar
+
   tr: varsayılan
   tr: Tarzlar
+
   zh-hans: 默认按键
   zh-hans: 式样
+
   zh-hant: 預設鍵
   zh-hant: 樣式
 
  
tf2 team:
+
equip region:
   en: TF2 Team
+
   en: Equip region
   da: TF2-Team
+
  cs: Místo nošení
   de: TF2-Team
+
   da: Udstyringsregion
   es: Equipo de TF2
+
   de: Ausrüstungsbereich
   fr: Équipe de TF2
+
   es: Región de equipamiento
   hu: TF2 csapata
+
  fi: Varustuskohta
   it: Team di TF2
+
   fr: Région d'équipement
   ko: TF2 팀
+
   hu: Felszerelés-régió
   nl: TF2-team
+
   it: Regione di equipaggiamento
  no: TF2-Team
+
   ko: 장착 부위
   pl: Drużyna TF2
+
   nl: Uitrustingsregio
   pt: Equipa do TF2
+
   pl: Miejsce założenia
   pt-br: Equipe do TF2
+
   pt: Região de equipamento
   ro: Echipa TF2
+
   pt-br: Região de equipamento
   ru: Команда TF2
+
   ro: Regiunea de echipare
   tr: TF2 Takımı
+
   ru: Область надевания
   zh-hans: TF2 小组
+
  sv: Utrustningsområde
   zh-hant: TF2 小組
+
   tr: Kuşanım bölgesi
 +
   zh-hans: 装备区域
 +
   zh-hant: 裝備區域
  
sfm team:
+
taunt:
   en: SFM Team
+
   en: Taunt
   da: SFM-Team
+
  ar: تهكم
   de: SFM-Team
+
  cs: Taunt
   es: Equipo de SFM
+
   da: Hån
   fr: Équipe SFM
+
   de: Verspottung
   it: Team SFM
+
   es: Burla
   ja: SFM Team
+
  fi: Pilkka
   ko: SFM 팀
+
   fr: Raillerie
   no: SFM-Team
+
  hu: Beszólás
   pl: Drużyna SFM
+
   it: Provocazione
   pt: Equipa do SFM
+
   ja: 挑発
   pt-br: Equipe do SFM
+
   ko: 도발
   ru: Команда SFM
+
  nl: Bespotting
   tr: SFM Takımı
+
   no: Hån
   zh-hans: SFM 小组
+
   pl: Drwina
   zh-hant: SFM 小組
+
   pt: Provocação
 +
   pt-br: Provocação
 +
  ro: Batjocură
 +
   ru: Насмешка
 +
  sv: Hån
 +
   tr: Alay Hareketi
 +
   zh-hans: 嘲讽
 +
   zh-hant: 嘲諷
  
valve:
+
ammo:
   en: Valve
+
   en: Ammo
   da: Valve
+
  ar: ذخيرة
   de: Valve
+
  cs: Munice
   es: Valve
+
   da: Ammunition
   fr: Valve
+
   de: Munition
   it: Valve
+
   es: Munición
   ja: Valve
+
  fi: Ammukset
   ko: Valve
+
   fr: Munitions
   no: Valve
+
  hu: Lőszer
   pl: Valve
+
   it: Munizioni
   pt: Valve
+
   ja: 弾薬
   pt-br: Valve
+
   ko: 탄약
   ru: Valve
+
  nl: Munitie
   tr: Valve
+
   no: Ammunisjon
   zh-hans: Valve
+
   pl: Amunicja
   zh-hant: Valve
+
   pt: Munição
 +
   pt-br: Munição
 +
  ro: Muniție
 +
   ru: Боеприпасы
 +
  sv: Ammunition
 +
   tr: Cephane Türü
 +
   zh-hans: 弹药
 +
   zh-hant: 彈藥
  
year:
+
hat:
   en: Year
+
   en: Hat
   da: År
+
  ar: قبعة
   de: Jahr
+
   da: Hat
   es: Año
+
   de: Hut
   fi: Vuosi
+
   es: Sombrero
   fr: Année
+
   fi: Hattu
   hu: Év
+
   fr: Couvre-chef
   it: Anno
+
   hu: Sapka
   ko: 연도
+
   it: Cappello
   nl: Jaar
+
  ja: 帽子
   no: År
+
   ko: 모자
   pl: Rok
+
   nl: Hoed
   pt: Ano
+
   no: Hatt
   pt-br: Ano
+
   pl: Nakrycie głowy
   ru: Год
+
   pt: Chapéu
   tr: Yıl
+
   pt-br: Chapéu
   zh-hans:
+
  ro: Pălărie
   zh-hant:
+
   ru: Шляпа
 +
  sv: Hatt
 +
   tr: Şapka
 +
   zh-hans: 帽子
 +
   zh-hant: 頭飾
  
list of item sets:
+
attack interval:
   en: List of item sets
+
   en: Attack interval
   da: Liste over genstandssæt
+
  ar: فاصل الهجوم
   de: Liste der Gegenstandssets
+
  cs: Interval útoku
   es: Lista de sets de objetos
+
   da: Angrebsinterval
   fr: Liste des ensembles d'objets
+
   de: Angriffsintervall
   hu: Tárgy-szettek listája
+
   es: Cadencia de ataque
   it: Lista dei Set Oggetti
+
  fi: Hyökkäysväli
   ko: 아이템 세트 목록
+
   fr: Intervalle d'attaque
   nl: Lijst van voorwerpsets
+
   hu: Támadási gyakoriság
   no: Liste over gjenstand sett
+
   it: Intervallo d’attacco
   pl: Lista zestawów przedmiotów
+
  ja: 攻撃間隔
   pt: Lista de conjuntos de itens
+
   ko: 공격 간격
   pt-br: Lista de conjuntos de itens
+
   nl: Aanvalsinterval
   ru: Список наборов
+
   no: Angrepsinterval
   tr: Eşya setleri listesi
+
   pl: Odstęp między kolejnym atakiem
   zh-hans: 套装列表
+
   pt: Intervalo entre ataques
   zh-hant: 套裝列表
+
   pt-br: Intervalo entre ataques
 +
  ro: Interval de atac
 +
   ru: Интервал атаки
 +
  sv: Attackintervall
 +
   tr: Saldırı süresi
 +
   zh-hans: 攻击间隔
 +
   zh-hant: 攻擊間隔
  
no effect:
+
basic information:
   en: No effect
+
   en: Basic information
   cs: Žádný efekt
+
  ar: معلومات أساسية
   da: Ingen effekt
+
   cs: Základní informace
   de: Kein Effekt
+
   da: Grundlæggende information
   es: Sin efecto
+
   de: Grundlegende Information
   fi: Ei vaikutusta
+
   es: Información básica
   fr: Aucun effet
+
   fi: Perustiedot
   hu: Nincs hatása
+
   fr: Informations de base
   it: Nessun effetto
+
   hu: Alap információk
   ja: 特殊効果なし
+
   it: Informazioni di base
   ko: 효과 없음
+
   ja: 基本情報
   nl: Geen effect
+
   ko: 기본 정보
   no: Ingen effekt
+
   nl: Basisinformatie
   pl: Brak efektu
+
   no: Grunnleggende Informasjon
   pt: Sem efeito
+
   pl: Podstawowe informacje
   pt-br: Sem efeito
+
   pt: Informações básicas
   ro: Fără efect
+
   pt-br: Informações básicas
   ru: Нет эффекта
+
   ro: Informaţii de Bază
   sv: Ingen inverkan
+
   ru: Информация
   tr: Etkisiz
+
   sv: Grundläggande Information
   zh-hans: 无额外特殊能力
+
   tr: Temel Bilgiler
   zh-hant: 沒有額外特殊能力
+
   zh-hans: 基本信息
 +
   zh-hant: 基本資料
  
# Attrib_CallingCardOnKill
+
bold items are part of item sets:
calling card:
+
  en: '''Bold''' items are part of [[item sets]].
   en: Leave a Calling Card on your victims
+
   ar: البنود ''الغامق''' هي جزء من [[Item sets/ar|الأيتم سيتس]].
   cs: Zanechá na mrtvole tvojí oběti vizitku
+
   cs: Předměty napsané '''tučným''' písmem jsou součástí [[Item sets/cs|setu]].
   da: Efterlad et visitkort på dine ofre
+
   da: Genstande i '''fed''' er del af et [[Item sets/da|genstandssæt]].
   de: Hinterlässt eine Visitenkarte auf Ihren Opfern
+
   de: '''Fettgeschriebene''' Gegenstände sind Teil eines [[Item sets/de|Gegenstandssets]].
   es: Deja una Tarjeta de Visita sobre tus víctimas
+
   es: Los objetos en '''negrita''' forman parte de un [[Item sets/es|set de objetos]].
   fi: Jätä käyntikortti uhreillesi
+
   fi: '''Lihavoidut''' esineet ovat osa [[Item sets/fi|esinesarjaa]].
   fr: Laisse une Carte de Visite sur vos victimes
+
   fr: Les objets en '''gras''' font partie des [[Item sets/fr|ensembles d'objets]].
   hu: Egy névjegyet hagy áldozataidnál
+
   hu: A '''vastagon''' kijelölt tárgyak egy [[Item sets/hu|tárgy-szett]] részei.
   it: Lascia un biglietto da visita sulle tue vittime
+
   it: Gli oggetti in '''Grassetto''' fanno parte di un [[Item sets/it|set di oggetti]].
   ko: 희생자에게 비석을 남깁니다.
+
  ja: '''太字'''のアイテムは[[Item sets/ja|アイテムセット]]の一部です。
   nl: Laat een visitekaartje achter op je vijanden
+
   ko: '''굵은''' 글씨로 적힌 아이템은 [[Item sets/ko|아이템 세트]]의 일부입니다.
   no: Legg igjen et visittkort på dine ofre
+
   nl: '''Vetgedrukte''' voorwerpen maken deel uit van [[Item sets/nl|voorwerpsets]].
   pl: Postaw nagrobek swoim ofiarom
+
   no: Gjenstander med '''fete bokstaver''' er [[Item sets/no|gjenstandsett]].
   pt: Quando matas um inimigo, surge uma lápide no local do cadáver
+
   pl: '''Pogrubione''' przedmioty są częścią [[Item sets/pl|zestawów przedmiotów]]
   pt-br: Deixa um cartão de visita nas suas vítimas
+
   pt: Itens a '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt|conjuntos de itens]].
   ro: Lasă o carte de vizită pe victimele tale
+
   pt-br: Itens em '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt-br|conjuntos de itens]].
   ru: Оставляет визитную карточку на ваших жертвах.
+
   ro: Obiectele '''îngroşate''' fac parte dintr-un [[Item sets/ro|set]].
   sv: Lämna ditt nummer på dina offer
+
   ru: '''Жирным''' выделены предметы, входящие в [[Item sets/ru|наборы]].
   tr: Kurbanlarına bir mezar taşı bırak
+
   sv: '''Feta''' föremål är delar av [[Item sets/sv|föremålsuppsättningar]].
   zh-hans: 被你杀死的敌人留下一个墓碑
+
   tr: '''Kalın''' yazılmış eşyalar [[Item sets/tr|eşya setlerinin]] parçalarıdır.
   zh-hant: 在敵人屍體旁留下套裝墓碑
+
   zh-hans: 带'''粗体字'''的物品为[[Item sets/zh-hans|套装]]的一部分。
 +
   zh-hant: '''粗體字'''物品為[[Item sets/zh-hant|套裝]]的一部分。
  
link:
+
bold items are part of item sets (yellow links):
   en: Link
+
   en: '''Bold''' items are part of [[Item sets|<span style="color:yellow;">item sets</span>]].
   da: Link
+
  ar: البنود ''الغامق''' هي جزء من [[Item sets/ar|<span style="color:yellow;">الأيتم سيتس</span>]].
   de: Link
+
  cs: Předměty napsané '''tučným''' písmem jsou součástí [[Item sets/cs|<span style="color:yellow;">setu</span>]].
   es: Enlace
+
   da: Genstande i '''fed''' er del af et [[Item sets/da|<span style="color:yellow;">genstandssæt</span>]].
   fi: Linkki
+
   de: '''Fettgeschriebene''' Gegenstände sind Teil eines [[Item sets/de|<span style="color:yellow;">Gegenstandssets</span>]].
   fr: Liens
+
   es: Los objetos en '''negrita''' forman parte de un [[Item sets/es|<span style="color:yellow;">set de objetos</span>]].
   it: Link
+
   fi: '''Lihavoidut''' esineet ovat osa [[Item sets/fi|<span style="color:yellow;">esinesarjaa</span>]].
   ja: リンク
+
   fr: Les objets en '''gras''' font partie des [[Item sets/fr|<span style="color:yellow;">ensembles d'objets</span>]].
   ko: 링크
+
  hu: A '''vastagon''' kijelölt tárgyak egy [[Item sets/hu|<span style="color:yellow;">tárgy-szett</span>]] részei.
   no: Lenke
+
   it: Gli oggetti in '''Grassetto''' fanno parte di un [[Item sets/it|<span style="color:yellow;">set di oggetti</span>]].
   pl: Link
+
   ja: '''太字'''のアイテムは[[Item sets/ja|<span style="color:yellow;">アイテムセット</span>]]の一部です。
   pt: Link
+
   ko: '''굵은''' 글씨로 적힌 아이템은 [[Item sets/ko|<span style="color:yellow;">아이템 세트</span>]]의 일부입니다.
   pt-br: Link
+
  nl: '''Vetgedrukte''' voorwerpen maken deel uit van een [[Item sets/nl|<span style="color:yellow;">voorwerpset</span>]].
   ru: Ссылка
+
   no: Gjenstander med '''fete bokstaver''' er [[Item sets/no|<span style="color:yellow;">gjenstandsett</span>]].
   sv: Länk
+
   pl: '''Pogrubione''' przedmioty są częścią [[Item sets/pl|<span style="color:yellow;">zestawów przedmiotów</span>]]
   tr: Bağlantı
+
   pt: Itens a '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt|<span style="color:yellow;">conjuntos de itens</span>]].
   zh-hans: 链接
+
   pt-br: Itens em '''negrito''' fazem parte de [[Item sets/pt-br|<span style="color:yellow;">conjuntos de itens</span>]].
   zh-hant: 連結
+
  ro: Obiectele '''îngroşate''' fac parte dintr-un [[Item sets/ro|<span style="color:yellow;">set</span>]].
 +
   ru: '''Жирным''' выделены предметы, входящие в [[Item sets/ru|<span style="color:yellow;">наборы</span>]].
 +
   sv: '''Feta''' föremål är delar av [[Item sets/sv|<span style="color:yellow;">föremålsuppsättningar</span>]].
 +
   tr: '''Kalın''' yazılmış eşyalar [[Item sets/tr|<span style="color:yellow;">eşya setlerinin</span>]] parçalarıdır.
 +
   zh-hans: 带'''粗体字'''的物品为[[Item sets/zh-hans|<span style="color:yellow;">套装</span>]]的一部分。
 +
   zh-hant: '''粗體字'''物品為[[Item sets/zh-hant|<span style="color:yellow;">套裝</span>]]的一部分。
  
vs | versus:
+
challenge mode:
   en: vs
+
   en: Challenge mode
   da: vs.
+
   ar: وضع التحدي
   es: vs.
+
   da: Udfordringstilstand
   fi: vastaan
+
   es: Modo desafío
   fr: contre
+
   fr: Mode défi
   it: Contro
+
   it: Modalità Sfida
  ja: 対
+
   ko: 모자
   ko:
+
   pl: Rodzaj modu
  no: vs
+
   pt: Modo de competição
   pl: vs
+
   pt-br: Modo desafio
   pt: contra
+
   ro: Modul de provocare
   pt-br: X
+
   ru: Тип миссии
   ru: против
+
   tr: Meydan okuma modu
   sv: vs
+
   zh-hans: 挑战模式
   tr: vs
 
   zh-hans: vs.
 
  zh-hant: v.s.
 
  
mission:
+
condition:
   en: Mission
+
  en: Condition
   da: Mission
+
  ar: الحالة
   es: Misión
+
  cs: Podmínka
   fi: Tehtävä
+
  da: Tilstand
   fr: Mission
+
  de: Voraussetzung
   it: Missione
+
  es: Condición
   ko: 임무
+
  fi: Tila
   no: Oppdrag
+
  fr: Condition
   pl: Misja
+
  hu: Kondíció
   pt: Missão
+
  it: Condizione
   pt-br: Missão
+
  ja: 状態
   ru: Миссия
+
  ko: 상태
   tr: Görev
+
  nl: Conditie
   zh-hans: 任务
+
  no: Tilstand
   zh-hant: 任務
+
  pl: Warunek
 +
  pt: Condição
 +
  pt-br: Condição
 +
  ro: Condiția
 +
  ru: Состояние
 +
  sv: Kondition
 +
  tr: Durum
 +
  zh-hans: 状态
 +
  zh-hant: 裝備
 +
 
 +
damage:
 +
  en: Damage
 +
  ar: الضرر
 +
  cs: Poškození
 +
  da: Skade
 +
  de: Schaden
 +
  es: Daño
 +
  fi: Vahinko
 +
  fr: Dégâts
 +
  hu: Sebzés
 +
  it: Danno
 +
  ja: ダメージ
 +
  ko: 피해량
 +
  nl: Schade
 +
  no: Skade
 +
  pl: Obrażenia
 +
  pt: Dano
 +
  pt-br: Dano
 +
  ro: Pagube
 +
  ru: Урон
 +
  sv: Skada
 +
  tr: Hasar
 +
  zh-hans: 伤害
 +
  zh-hant: 傷害
 +
 
 +
download link:
 +
  en: Download Link
 +
  ar: رابط التنزيل
 +
  cs: Odkaz ke stažení
 +
  da: Download-link
 +
  de: Downloadlink
 +
  es: Enlace de descarga
 +
  fi: Latauslinkki
 +
  fr: Lien de téléchargement
 +
  hu: Letöltési link
 +
  it: Link per download
 +
  ja: ダウンロード
 +
  ko: 다운로드 링크
 +
  nl: Download link
 +
  pl: Link do pobrania
 +
  pt: Link de download
 +
  pt-br: Link de download
 +
  ro: Link-ul de descărcare
 +
  ru: Ссылка на скачивание
 +
  sv: Nedladdningslänk
 +
  tr: İndirme bağlantısı
 +
  zh-hans: 下载链接
 +
  zh-hant: 下載連結
 +
 
 +
# Attrib_duck_rating
 +
duck xp level:
 +
  en: Duck XP Level
 +
  cs: Kachní úroveň
 +
  da: Ande-XP level
 +
  de: Enten-XP-Level
 +
  es: Nivel de patoexperiencia
 +
  fi: Ankkakokemustaso
 +
  fr: Niveau de XP du canard
 +
  hu: Kacsa TP szint
 +
  it: Livello
 +
  ko: 오리 경험치 단계
 +
  nl: Eendenervaringslevel
 +
  pl: Kaczy poziom
 +
  pt: Experiência
 +
  pt-br: Nível de XPato
 +
  ro: Nivelul de XP al raței
 +
  ru: Утиный опыт
 +
  sv: Ank-XP-nivå
 +
  tr: Ördek XP Seviyesi
 +
  zh-hans: 鸭子经验等级
 +
  zh-hant: 小鴨經驗值等級
 +
 
 +
environmental hazards:
 +
  en: Environmental hazards
 +
  cs: Nebezpečí v prostředí
 +
  da: Miljøfarer
 +
  de: Umweltgefährdungen
 +
  es: Peligros del entorno
 +
  fi: Ympäristön vaarat
 +
  fr: Dangers environnementaux
 +
  hu: Környezeti veszélyek
 +
  it: Pericoli ambientali
 +
  ja: 環境ダメージ
 +
  ko: 환경적 위해 요소
 +
  nl: Omgevingsgevaren
 +
  no: Miljøfarer
 +
  pl: Zagrożenia środowiskowe
 +
  pt: Perigos mortais
 +
  pt-br: Perigos ambientais
 +
  ro: Pericole din mediu
 +
  ru: Угрозы окружения
 +
  sv: Miljöfaror
 +
  tr: Çevresel tehlikeler
 +
  zh-hans: 环境致死
 +
  zh-hant: 環境傷害
 +
 
 +
features:
 +
  en: Features
 +
  ar: ميزات
 +
  da: Funktioner
 +
  de: Besonderheiten
 +
  es: Características
 +
  fr: Caractéristiques
 +
  it: Caratteristiche
 +
  ko: 특수
 +
  no: Egenskaper
 +
  pl: Okazje
 +
  pt: Características
 +
  pt-br: Características
 +
  ro: Caracteristici
 +
  ru: Характеристики
 +
  tr: Özellikler
 +
  zh-hans: 特殊单位
 +
  zh-hant: 特徵
 +
 
 +
file name:
 +
  en: File name
 +
  ar: اسم الملف
 +
  cs: Název souboru
 +
  da: Filnavn
 +
  de: Dateiname
 +
  es: Nombre del archivo
 +
  fi: Tiedostonimi
 +
  fr: Nom du fichier
 +
  hu: Fájl neve
 +
  it: Nome del file
 +
  ja: ファイル名
 +
  ko: 파일명
 +
  nl: Bestandsnaam
 +
  no: Filnavn
 +
  pl: Nazwa pliku
 +
  pt: Nome do ficheiro
 +
  pt-br: Nome do arquivo
 +
  ro: Numele fişierului
 +
  ru: Имя файла
 +
  sv: Filnamn
 +
  tr: Dosya adı
 +
  zh-hans: 文件名
 +
  zh-hant: 檔案名稱
 +
 
 +
game mode:
 +
  en: Game mode
 +
  ar: نوع اللعبة
 +
  cs: Herní mód
 +
  da: Spiltilstand
 +
  de: Spielmodus
 +
  es: Modo de juego
 +
  fi: Pelimoodi
 +
  fr: Mode de jeu
 +
  hu: Játékmód
 +
  it: Modalità di gioco
 +
  ja: ゲームモード
 +
  ko: 게임 모드
 +
  nl: Spelmodus
 +
  no: Spillemodus
 +
  pl: Tryb gry
 +
  pt: Modo de jogo
 +
  pt-br: Modo de jogo
 +
  ro: Modul de joc
 +
  ru: Режим игры
 +
  sv: Spelläge
 +
  tr: Oyun modu
 +
  zh-hans: 游戏模式
 +
  zh-hant: 遊戲模式
 +
 
 +
health:
 +
  en: Health
 +
  ar: الصحة
 +
  cs: Zdraví
 +
  da: Helbred
 +
  de: Gesundheit
 +
  es: Salud
 +
  fi: Terveys
 +
  fr: Santé
 +
  hu: Életerő
 +
  it: Salute
 +
  ja: ヘルス
 +
  ko: 체력
 +
  nl: Gezondheid
 +
  no: Helse
 +
  pl: Zdrowie
 +
  pt: Vida
 +
  pt-br: Vida
 +
  ro: Viaţă
 +
  ru: Здоровье
 +
  sv: Hälsa
 +
  tr: Sağlık
 +
  zh-hans: 生命值
 +
  zh-hant: 生命值
 +
 
 +
helpful overview:
 +
  en: Helpful overview
 +
  es: Vista general auxiliar
 +
  ro: Rezumat folositor
 +
  zh-hans: 辅助俯瞰图
 +
 
 +
romevision:
 +
  en: Romevision
 +
  ar: روم-فشن
 +
  es: Romavisión
 +
  fr: Romevision
 +
  it: Visione romana
 +
  ko: 로마 시야
 +
  pt: Roma-visão
 +
  pt-br: Romavisão
 +
  ro: Romevision
 +
  ru: Римовидение
 +
  zh-hans: 罗马幻境
 +
  zh-hant: 羅馬視野
 +
 
 +
speed:
 +
  en: Speed
 +
  ar: السرعة
 +
  cs: Rychlost
 +
  da: Hastighed
 +
  de: Geschwindigkeit
 +
  es: Velocidad
 +
  fi: Nopeus
 +
  fr: Vitesse
 +
  hu: Sebesség
 +
  it: Velocità
 +
  ja: スピード
 +
  ko: 속력
 +
  nl: Snelheid
 +
  no: Fart
 +
  pl: Szybkość
 +
  pt: Velocidade
 +
  pt-br: Velocidade
 +
  ro: Viteză
 +
  ru: Скорость
 +
  sv: Fart
 +
  tr: Hız
 +
  zh-hans: 速度
 +
  zh-hant: 移動速度
 +
 
 +
icon:
 +
  en: Icon
 +
  ar: رمز
 +
  cs: Ikona
 +
  da: Ikon
 +
  de: Symbol
 +
  es: Icono
 +
  fi: Ikoni
 +
  fr: Icône
 +
  hu: Ikon
 +
  it: Icona
 +
  ja: アイコン
 +
  ko: 문양
 +
  nl: Icoon
 +
  no: Symbol
 +
  pl: Ikona
 +
  pt: Ícone
 +
  pt-br: Ícone
 +
  ro: Pictogramă
 +
  ru: Значок
 +
  sv: Ikon
 +
  tr: Sembol
 +
  zh-hans: 图标
 +
  zh-hant: 圖示
 +
 
 +
italics:
 +
  en: <sup>†</sup>⠀
 +
  es: <sup>†</sup>
 +
  ja: <sup>†</sup>⠀
 +
  ko: <sup>†</sup>⠀
 +
  pl: <sup>†</sup>
 +
  ro: <sup>†</sup>
 +
  ru: <sup>†</sup>
 +
  zh-hans: <sup>†</sup>
 +
  zh-hant: <sup>†</sup>
 +
 
 +
map:
 +
  en: Map
 +
  ar: ماب
 +
  da: Bane
 +
  de: Karte
 +
  es: Mapa
 +
  fi: Kartta
 +
  fr: Carte
 +
  it: Mappa
 +
  ja: マップ
 +
  ko: 맵
 +
  nl: Map
 +
  no: Kart
 +
  pl: Mapa
 +
  pt: Mapa
 +
  pt-br: Mapa
 +
  ro: Hartă
 +
  ru: Карта
 +
  tr: Harita
 +
  zh-hans: 地图
 +
  zh-hant: 地圖
 +
 
 +
maps:
 +
  en: Maps
 +
  ar: مابات
 +
  cs: Mapy
 +
  da: Baner
 +
  de: Karten
 +
  es: Mapas
 +
  fi: Kartat
 +
  fr: Cartes
 +
  hu: Pályák
 +
  it: Mappe
 +
  ja: マップ
 +
  ko: 맵
 +
  nl: Mappen
 +
  no: Kart
 +
  pl: Mapy
 +
  pt: Mapas
 +
  pt-br: Mapas
 +
  ro: Hărţi
 +
  ru: Карты
 +
  sv: Kartor
 +
  tr: Haritalar
 +
  zh-hans: 地图
 +
  zh-hant: 地圖
 +
 
 +
map type:
 +
  en: Map type
 +
  ar: نوع الماب
 +
  cs: Typ mapy
 +
  da: Banetype
 +
  de: Typ
 +
  es: Tipo de mapa
 +
  fi: Karttatyyppi
 +
  fr: Type de carte
 +
  hu: Pálya típusa
 +
  it: Tipo di mappa
 +
  ja: ゲームモード
 +
  ko: 맵 종류
 +
  nl: Kaarttype
 +
  no: Kart type
 +
  pl: Rodzaj mapy
 +
  pt: Tipo de mapa
 +
  pt-br: Tipo de mapa
 +
  ro: Tipul hărţii
 +
  ru: Тип карты
 +
  sv: Typ
 +
  tr: Harita türü
 +
  zh-hans: 地图类型
 +
  zh-hant: 種類
 +
 
 +
metal:
 +
  en: Metal
 +
  ar: معدن
 +
  cs: Kov
 +
  da: Metal
 +
  de: Metall
 +
  es: Metal
 +
  fi: Metalli
 +
  fr: Métal
 +
  hu: Fém
 +
  it: Metallo
 +
  ja: メタル
 +
  ko: 금속
 +
  nl: Metaal
 +
  no: Metall
 +
  pl: Metal
 +
  pt: Metal
 +
  pt-br: Metal
 +
  ro: Metal
 +
  ru: Металл
 +
  sv: Metall
 +
  tr: Metal
 +
  zh-hans: 金属
 +
  zh-hant: 金屬
 +
 
 +
milestones:
 +
  en: Milestones
 +
  ar: معالم
 +
  cs: Milestony
 +
  da: Milepæle
 +
  de: Meilensteine
 +
  es: Hitos
 +
  fi: Merkkipaalut
 +
  fr: Étapes
 +
  hu: Mérföldkövek
 +
  it: Traguardi
 +
  ja: マイルストーン
 +
  ko: 지표
 +
  nl: Mijlpalen
 +
  no: Milepæler
 +
  pl: Kamienie milowe
 +
  pt: Marcos
 +
  pt-br: Marcos
 +
  ro: Grade
 +
  ru: Этапы
 +
  sv: Milstolpar
 +
  tr: Kilometre taşları
 +
  zh-hans: 里程碑
 +
  zh-hant: 里程碑
 +
 
 +
name:
 +
  en: Name
 +
  ar: اسم
 +
  cs: Název
 +
  da: Navn
 +
  de: Name
 +
  es: Nombre
 +
  fi: Nimi
 +
  fr: Nom
 +
  hu: Név
 +
  it: Nome
 +
  ja: 名前
 +
  ko: 이름
 +
  nl: Naam
 +
  no: Navn
 +
  pl: Nazwa
 +
  pt: Nome
 +
  pt-br: Nome
 +
  ro: Nume
 +
  ru: Название
 +
  sv: Namn
 +
  tr: İsim
 +
  zh-hans: 名称
 +
  zh-hant: 名稱
 +
 
 +
description:
 +
  en: Description
 +
  ar: الوصف
 +
  cs: Popis
 +
  da: Beskrivelse
 +
  de: Beschreibung
 +
  es: Descripción
 +
  fi: Kuvaus
 +
  fr: Description
 +
  hu: Leírás
 +
  it: Descrizione
 +
  ja: 説明文
 +
  ko: 설명문
 +
  nl: Beschrijving
 +
  no: Deskripsjon
 +
  pl: Opis
 +
  pt: Descrição
 +
  pt-br: Descrição
 +
  ro: Descriere
 +
  ru: Описание
 +
  sv: Beskrivning
 +
  tr: Açıklama
 +
  zh-hans: 描述
 +
  zh-hant: 敘述
 +
 
 +
none:
 +
  en: None
 +
  ar: لا شيء
 +
  cs: Žádný/á
 +
  da: Ingen
 +
  de: Keine
 +
  es: Nada
 +
  fi: Ei mitään
 +
  fr: Aucun
 +
  hu: Semmilyen
 +
  it: Nessuno
 +
  ja: 無し
 +
  ko: 없음
 +
  nl: Geen
 +
  no: Ingen
 +
  pl: Brak
 +
  pt: Nenhum
 +
  pt-br: Nenhum
 +
  ro: Nimic
 +
  ru: Нет
 +
  sv: Ingen
 +
  tr: Yok
 +
  zh-hans: 无
 +
  zh-hant: 無
 +
 
 +
optional:
 +
  en: Optional
 +
  ar: إختياري
 +
  da: Valgfrit
 +
  de: Optional
 +
  es: Opcional
 +
  fi: Vaihtoehtoinen
 +
  fr: Facultatif
 +
  hu: Választható
 +
  it: Opzionale
 +
  ko: 선택적
 +
  nl: Optioneel
 +
  no: Valgfritt
 +
  pl: Opcjonalne
 +
  pt: Opcional
 +
  pt-br: Opcional
 +
  ro: Opțional
 +
  ru: необязательно
 +
  sv: Valfritt
 +
  tr: İsteğe bağlı
 +
  zh-hans: 可选
 +
  zh-hant: 可選
 +
 
 +
assists:
 +
  en: Assists
 +
  da: Assisterende
 +
  es: Asistencias
 +
  fr: Coopérations
 +
  it: Assists
 +
  ko: 도움
 +
  pl: Asyst
 +
  pt: Assistências
 +
  pt-br: Assistências
 +
  ro: Asistări
 +
  ru: Помощей
 +
  tr: Asist
 +
  zh-hans: 助攻数
 +
  zh-hant: 助攻數
 +
 
 +
kills:
 +
  en: Kills
 +
  ar: قتلات
 +
  cs: Počet zabití
 +
  da: Drab
 +
  de: Tötet
 +
  es: Víctimas
 +
  fi: Tapot
 +
  fr: Victimes
 +
  hu: Ölések
 +
  it: Uccisioni
 +
  ja: カウント
 +
  ko: 처치
 +
  nl: Doden
 +
  no: Drap
 +
  pl: Zabójstw
 +
  pt: Mortes
 +
  pt-br: Mortes
 +
  ro: Ucideri
 +
  ru: Убийств
 +
  sv: Dödade
 +
  tr: Öldürmeler
 +
  zh-hans: 杀敌数
 +
  zh-hant: 殺敵數
 +
 
 +
rank:
 +
  en: Rank
 +
  ar: الرتبة
 +
  da: Rang
 +
  de: Rang
 +
  es: Rango
 +
  fi: Arvo
 +
  fr: Rang
 +
  hu: Rank
 +
  it: Rango
 +
  ja: ランク
 +
  ko: 등급
 +
  nl: Rank
 +
  no: Rank
 +
  pl: Ranga
 +
  pt: Classificação
 +
  pt-br: Classificação
 +
  ro: Rang
 +
  ru: Уровень
 +
  sv: Rang
 +
  tr: Rütbe
 +
  zh-hans: 等级
 +
  zh-hant: 等級
 +
 
 +
# KillEaterEvent_PointsScored
 +
points scored:
 +
  en: Points Scored
 +
  cs: Získaných bodů
 +
  da: Point scoret
 +
  de: Erzielte Punkte
 +
  es: Puntos obtenidos
 +
  fi: Pisteitä ansaittu
 +
  fr: Points marqués
 +
  hu: Szerzett pontok
 +
  it: Punti ottenuti
 +
  ja: 獲得ポイント
 +
  ko: 획득 점수
 +
  nl: Gescoorde punten
 +
  pl: Zdobytych punktów
 +
  pt: Pontos acumulados
 +
  pt-br: Pontos
 +
  ro: Puncte înscrise
 +
  ru: Набрано очков
 +
  sv: Intjänade poäng
 +
  tr: Kazanılan Puan
 +
  zh-hans: 得分
 +
  zh-hant: 獲得分數
 +
 
 +
unknown:
 +
  en: Unknown
 +
  ar: غير معروف
 +
  cs: Neznámé
 +
  da: Ukendt
 +
  de: Unbekannt
 +
  es: Desconocido
 +
  fi: Tuntematon
 +
  fr: Inconnu
 +
  hu: Ismeretlen
 +
  it: Sconosciuto
 +
  ja: 未知
 +
  ko: 알 수 없음
 +
  nl: Onbekend
 +
  no: Ukjent
 +
  pl: Nieznany
 +
  pt: Desconhecido
 +
  pt-br: Desconhecido
 +
  ro: Necunoscut
 +
  ru: Неизвестно
 +
  sv: Okänt
 +
  tr: Bilinmiyor
 +
  zh-hans: 未知
 +
  zh-hant: 未知
 +
 
 +
long range:
 +
  en: Long range
 +
  ar: بعيد المدى
 +
  cs: Na dlouhou vzdálenost
 +
  da: Lang rækkevidde
 +
  de: Weite Distanz
 +
  es: Larga distancia
 +
  fi: Pitkä etäisyys
 +
  fr: À longue portée
 +
  hu: Hosszú táv
 +
  it: Lunga distanza
 +
  ja: 遠距離
 +
  ko: 장거리
 +
  nl: Lange afstand
 +
  no: Lang-distanse
 +
  pl: Daleki zasięg
 +
  pt: Longa distância
 +
  pt-br: Longa distância
 +
  ro: Distanță mare
 +
  ru: Дальняя дистанция
 +
  sv: Lång-distans
 +
  tr: Uzak mesafe
 +
  zh-hans: 远距离
 +
  zh-hant: 遠距離
 +
 
 +
medium range:
 +
  en: Medium range
 +
  ar: متوسط المدى
 +
  cs: Na střední vzdálenost
 +
  da: Mellem rækkevidde
 +
  de: Mittlere Distanz
 +
  es: Distancia media
 +
  fi: Keskipitkä etäisyys
 +
  fr: À moyenne portée
 +
  hu: Középtáv
 +
  it: Media distanza
 +
  ja: 中距離
 +
  ko: 중거리
 +
  nl: Gemiddelde afstand
 +
  no: Mellom-distanse
 +
  pl: Średni zasięg
 +
  pt: Média distância
 +
  pt-br: Média distância
 +
  ro: Distanță medie
 +
  ru: Средняя дистанция
 +
  sv: Medium-distans
 +
  tr: Orta mesafe
 +
  zh-hans: 中距离
 +
  zh-hant: 中距離
 +
 
 +
pickups:
 +
  en: Pickups
 +
  ar: البيكأب
 +
  cs: Předměty k sebrání
 +
  da: Pickups
 +
  de: Pickups
 +
  es: Recogidas
 +
  fi: Poimittavat
 +
  fr: Recharges
 +
  hu: Felvehetők
 +
  it: Oggetti raccoglibili
 +
  ja: アイテム
 +
  ko: 보급품
 +
  nl: Pickups
 +
  no: Pickups
 +
  pl: Przedmioty do zebrania
 +
  pt: Colecionáveis
 +
  pt-br: Coletáveis
 +
  ro: Obiecte de cules
 +
  ru: Подбираемое
 +
  sv: Upplock
 +
  tr: Tedarikler
 +
  zh-hans: 拾取物
 +
  zh-hant: 補給品
 +
 
 +
picture:
 +
  en: Picture
 +
  ar: الصورة
 +
  cs: Obrázek
 +
  da: Billede
 +
  de: Bild
 +
  es: Imagen
 +
  fi: Kuva
 +
  fr: Image
 +
  hu: Kép
 +
  it: Immagine
 +
  ja: 画像
 +
  ko: 사진
 +
  nl: Afbeelding
 +
  no: Bilde
 +
  pl: Zdjęcie
 +
  pt: Imagem
 +
  pt-br: Imagem
 +
  ro: Poză
 +
  ru: Изображение
 +
  sv: Bild
 +
  tr: Resim
 +
  zh-hans: 图片
 +
  zh-hant: 圖片
 +
 
 +
projectile:
 +
  en: Projectile
 +
  da: Projektil
 +
  de: Projektil
 +
  es: Proyectil
 +
  fi: Projektiili
 +
  fr: Projectile
 +
  it: Proiettile
 +
  ja: 発射物
 +
  ko: 투사체
 +
  no: Projektil
 +
  pl: Pocisk
 +
  pt: Projétil
 +
  pt-br: Projétil
 +
  ro: Proiectil
 +
  ru: Снаряд
 +
  sv: Projektil
 +
  zh-hans: 飞行物
 +
  zh-hant: 投射物
 +
 
 +
point blank:
 +
  en: Point blank
 +
  ar: مدى القريب
 +
  cs: Z přímé blízkosti
 +
  da: Klods hold
 +
  de: Kurze Distanz
 +
  es: Quemarropa
 +
  fi: Lyhyt etäisyys
 +
  fr: À bout portant
 +
  hu: Közvetlen közel
 +
  it: Bruciapelo
 +
  ja: 近距離
 +
  ko: 근거리
 +
  nl: Op de man af
 +
  no: Næravstand
 +
  pl: Z bliska
 +
  pt: Queima-roupa
 +
  pt-br: Queima-roupa
 +
  ro: Distanță minimă
 +
  ru: В упор
 +
  sv: Nära håll
 +
  tr: Sıfır mesafe
 +
  zh-hans: 近距离
 +
  zh-hant: 近距離
 +
 
 +
pumpkins:
 +
  en: Pumpkins
 +
  ar: بامبكن
 +
  cs: Dýně
 +
  da: Græskar
 +
  de: Kürbisse
 +
  es: Calabazas
 +
  fi: Kurpitsat
 +
  fr: Citrouilles
 +
  hu: Tökök
 +
  it: Zucche
 +
  ja: カボチャ
 +
  ko: 호박
 +
  nl: Pompoenen
 +
  no: Gresskar
 +
  pl: Dynie
 +
  pt: Abóboras
 +
  pt-br: Abóboras
 +
  ro: Dovleci
 +
  ru: Тыквы
 +
  sv: Pumpor
 +
  tr: Balkabakları
 +
  zh-hans: 南瓜
 +
  zh-hant: 萬聖節南瓜
 +
 
 +
pyroland:
 +
  en: Pyroland
 +
  ar: بايرو-لاند
 +
  da: Pyroland
 +
  de: Pyroland
 +
  es: Pyrolandia
 +
  fi: Pyromaa
 +
  fr: Pyroland
 +
  hu: Pirófölde
 +
  it: Pirolandia
 +
  ja: パイロランド
 +
  ko: 파이로 동산
 +
  nl: Pyro-land
 +
  no: Pyroland
 +
  pl: Pyroland
 +
  pt: Pyrolândia
 +
  pt-br: Pyrolândia
 +
  ro: Pyroland
 +
  ru: Пироландия
 +
  sv: Pyroland
 +
  tr: Pyroland
 +
  zh-hans: 火焰兵幻境
 +
  zh-hant: 火焰兵的幻想世界
 +
 
 +
team fortress wiki:
 +
  en: Team Fortress Wiki
 +
  ar: تيم فورتريس ويكيبيديا
 +
  da: Team Fortress Wiki
 +
  de: Team Fortress Wiki
 +
  es: Wiki de Team Fortress
 +
  fi: Team Fortress Wiki
 +
  fr: Team Fortress Wiki
 +
  it: Team Fortress Wiki
 +
  ja: Team Fortress Wiki
 +
  ko: Team Fortress 위키
 +
  nl: Team Fortress Wiki
 +
  no: Team Fortress Wiki
 +
  pl: Team Fortress Wiki
 +
  pt: Wiki do Team Fortress
 +
  pt-br: Wiki do Team Fortress
 +
  ro: Wiki-ul Team Fortress
 +
  ru: Вики Team Fortress
 +
  sv: Team Fortress Wiki
 +
  tr: Team Fortress Wiki
 +
  zh-hans: 军团要塞维基
 +
  zh-hant: 絕地要塞維基
 +
 
 +
# Used in {{Item infobox}} to mark items as 'Tradable' or 'Craftable', etc.
 +
yes:
 +
  en: Yes
 +
  ar: نعم
 +
  cs: Ano
 +
  da: Ja
 +
  de: Ja
 +
  es: Sí
 +
  fi: Kyllä
 +
  fr: Oui
 +
  hu: Igen
 +
  it: Sì
 +
  ja: ○
 +
  ko: 가능
 +
  nl: Ja
 +
  no: Ja
 +
  pl: Tak
 +
  pt: Sim
 +
  pt-br: Sim
 +
  ro: Da
 +
  ru: Да
 +
  sv: Ja
 +
  tr: Evet
 +
  zh-hans: 是
 +
  zh-hant: 可
 +
 
 +
# Used in {{Item infobox}} to mark items as 'Tradable' or 'Craftable', etc.
 +
no:
 +
  en: No
 +
  ar: لا
 +
  cs: Ne
 +
  da: Nej
 +
  de: Nein
 +
  es: No
 +
  fi: Ei
 +
  fr: Non
 +
  hu: Nem
 +
  it: No
 +
  ja: ×
 +
  ko: 불가
 +
  nl: Nee
 +
  no: Nei
 +
  pl: Nie
 +
  pt: Não
 +
  pt-br: Não
 +
  ro: Nu
 +
  ru: Нет
 +
  sv: Nej
 +
  tr: Hayır
 +
  zh-hans: 否
 +
  zh-hant: 不可
 +
 
 +
and:
 +
  en: and
 +
  ar: و
 +
  cs: a
 +
  da: og
 +
  de: und
 +
  es: y
 +
  fi: ja
 +
  fr: et
 +
  hu: és
 +
  it: e
 +
  ja: と
 +
  ko: 및
 +
  nl: en
 +
  no: og
 +
  pl: i
 +
  pt: e
 +
  pt-br: e
 +
  ro: și
 +
  ru: и
 +
  sv: och
 +
  tr: ve
 +
  zh-hans: 和
 +
  zh-hant: 以及
 +
 
 +
n/a:
 +
  en: N/A
 +
  ar: غير موجود
 +
  cs: Nepoužité
 +
  da: Ugyldig
 +
  de: N/A
 +
  es: N/D
 +
  fi: —
 +
  fr: N/D
 +
  hu: nincs
 +
  it: N/D
 +
  ja: 無し
 +
  ko: 없음
 +
  nl: n.v.t.
 +
  no: Ugyldig
 +
  pl: Nie dotyczy
 +
  pt: N/D
 +
  pt-br: N/D
 +
  ro: Indisponibil
 +
  ru: Нет
 +
  sv: —
 +
  tr: yok
 +
  zh-hans: 不适用
 +
  zh-hant: 無
 +
 
 +
no reload:
 +
  en: No Reload
 +
  ar: لا ذخيرة
 +
  es: No recarga
 +
  fr: Aucun
 +
  ko: 재장전 없음
 +
  nl: Geen herlading
 +
  pt: Sem recarregamento
 +
  pt-br: Sem recarga
 +
  ro: Fără reîncărcări
 +
  ru: Без перезарядки
 +
  zh-hans: 无需装填
 +
 
 +
or:
 +
  en: or
 +
  ar: او
 +
  da: eller
 +
  de: oder
 +
  es: o
 +
  fi: tai
 +
  fr: ou
 +
  it: oppure
 +
  ja: または
 +
  ko: 또는
 +
  nl: of
 +
  no: eller
 +
  pl: lub
 +
  pt: ou
 +
  pt-br: ou
 +
  ro: sau
 +
  ru: или
 +
  sv: eller
 +
  tr: veya
 +
  zh-hans: 或
 +
  zh-hant: 或
 +
 
 +
buy now:
 +
  en: Buy Now
 +
  ar: اشتري الآن
 +
  cs: Zakoupit
 +
  da: Køb nu
 +
  de: Jetzt kaufen
 +
  es: Comprar
 +
  fi: Osta nyt
 +
  fr: Acheter maintenant
 +
  hu: Vásárlás
 +
  it: Compralo Adesso
 +
  ja: 今すぐ購入
 +
  ko: 즉시 구매
 +
  nl: Nu kopen
 +
  no: Kjøp nå
 +
  pl: Kup teraz
 +
  pt: Comprar Já
 +
  pt-br: Compre já
 +
  ro: Cumpără acum
 +
  ru: Купить
 +
  sv: Köp Nu
 +
  tr: Satın Al
 +
  zh-hans: 立即购买
 +
  zh-hant: 立即購買
 +
 
 +
# Limited space, about 46 chars max.
 +
buy now market:
 +
  en: View listings on the Steam Community Market
 +
  ar: عرض القوائم في ماركت للمجتمع ستيم
 +
  cs: Zobrazit nabídky na Steam Komunitním trhu
 +
  da: Se opslag på Steam-fællesskabsmarkedet
 +
  de: Auf dem Steam-Communitymarkt ansehen
 +
  es: Ver ofertas en el Mercado de Steam
 +
  fr: Voir les offres sur le Marché
 +
  ja: Steamコミュニティマーケットで検索結果を見る
 +
  ko: Steam 커뮤니티 장터에 아이템 검색하기
 +
  nl: Bekijk vermeldingen op de Steam Communitymarkt
 +
  pl: Zobacz oferty na Rynku Społeczności Steam
 +
  pt: Ver anúncios no Mercado da Comunidade
 +
  pt-br: Ver anúncios no Mercado da Comunidade
 +
  ro: Vezi vânzările din Piața Comunitară Steam
 +
  ru: Просмотреть лоты Торговой площадки Steam
 +
  tr: Steam Topluluk Pazarında ki listelemelere bakın
 +
  zh-hans: 在 Steam 社区市场中查看该物品报价
 +
  zh-hant: 在 Steam 社群市集中查看物品價格
 +
 
 +
# Same as above. Also valid: "Subscribe -> Download/View/etc"
 +
workshop subscribe:
 +
  en: Subscribe on the Steam Workshop
 +
  es: Ver en Steam Workshop
 +
  fr: S'abonner sur le Steam Workshop
 +
  nl: Abonneer op dit item op de Steam Workshop
 +
  pt-br: Ver na Oficina Steam
 +
  ro: Abonează-te pe Atelierul Steam
 +
  zh-hans: 在 Steam 创意工坊中订阅该项目
 +
 
 +
other events:
 +
  en: Other events
 +
  ar: أحداث أخرى
 +
  cs: Jiné události
 +
  da: Andre begivenheder
 +
  de: Andere Events
 +
  es: Otros eventos
 +
  fi: Muut tapahtumat
 +
  fr: Autres événements
 +
  hu: Egyéb események
 +
  it: Altri eventi
 +
  ja: その他のイベント
 +
  ko: 기타 행사
 +
  nl: Andere evenementen
 +
  no: Andre hendelser
 +
  pl: Inne wydarzenia
 +
  pt: Outros eventos
 +
  pt-br: Outros eventos
 +
  ro: Alte evenimente
 +
  ru: Другие события
 +
  sv: Andra händelser
 +
  tr: Diğer etkinlikler
 +
  zh-hans: 其它活动
 +
  zh-hant: 其他事件
 +
 
 +
red:
 +
  en: RED
 +
  ar: الأحمر
 +
  da: RED
 +
  de: RED
 +
  es: RED
 +
  fi: RED
 +
  fr: RED
 +
  it: RED
 +
  ko: 레드
 +
  nl: RED
 +
  no: RED
 +
  pl: RED
 +
  pt: RED
 +
  pt-br: RED
 +
  ro: RED
 +
  ru: КРС
 +
  sv: RED
 +
  tr: RED
 +
  zh-hans: 红队
 +
  zh-hant: 紅隊
 +
 
 +
blu:
 +
  en: BLU
 +
  ar: الأزرق
 +
  da: BLU
 +
  de: BLU
 +
  es: BLU
 +
  fi: BLU
 +
  fr: BLU
 +
  it: BLU
 +
  ko: 블루
 +
  nl: BLU
 +
  no: BLU
 +
  pl: BLU
 +
  pt: BLU
 +
  pt-br: BLU
 +
  ro: BLU
 +
  ru: СИН
 +
  sv: BLU
 +
  tr: BLU
 +
  zh-hans: 蓝队
 +
  zh-hant: 藍隊
 +
 
 +
arg:
 +
  en: ARG
 +
  ar: إيه-ار-جي
 +
  da: ARG
 +
  de: ARG
 +
  es: Juego de realidad alternativa
 +
  fi: ARG
 +
  fr: Jeu en réalité alternée
 +
  it: ARG
 +
  ko: ARG
 +
  nl: ARG
 +
  no: ARG
 +
  pl: ARG
 +
  pt: ARG
 +
  pt-br: Jogo de realidade alternativa (ARG)
 +
  ro: ARG
 +
  ru: Игра в альтернативной реальности
 +
  sv: ARG
 +
  tr: ARG
 +
  zh-hans: 侵入式虚拟现实互动游戏
 +
  zh-hant: ARG
 +
 
 +
carrier tank:
 +
  en: Carrier tank
 +
  da: Transporttank
 +
  de: Beförderungspanzer
 +
  es: Tanque de transporte
 +
  fi: Kuljetustankki
 +
  fr: Char
 +
  hu: Hordozó Tank
 +
  it: Carro da Transporto
 +
  ko: 수송 전차
 +
  nl: Vervoerderstank
 +
  no: Transport tank
 +
  pl: Transporter
 +
  pt: Tanque de Transporte
 +
  pt-br: Tanque de Transporte
 +
  ro: Tanc de transport
 +
  ru: Танк-перевозчик
 +
  sv: Transportsvagn
 +
  tr: Taşıyıcı tank
 +
  zh-hans: 运输坦克
 +
  zh-hant: 戰鬥要塞
 +
 
 +
version:
 +
  en: Version
 +
  ar: إصدار
 +
  cs: Verze
 +
  da: Version
 +
  de: Version
 +
  es: Versión
 +
  fi: Versio
 +
  fr: Version
 +
  hu: Verzió
 +
  it: Versione
 +
  ja: バージョン
 +
  ko: 버전
 +
  nl: Versie
 +
  no: Versjon
 +
  pl: Wersja
 +
  pt: Versão
 +
  pt-br: Versão
 +
  ro: Versiunea
 +
  ru: Версия
 +
  sv: Version
 +
  tr: Sürüm
 +
  zh-hans: 版本
 +
  zh-hant: 版本
 +
 
 +
# Miles per hour
 +
mph:
 +
  en: mph
 +
  ar: ميل في الساعة
 +
  da: mph
 +
  de: Mph
 +
  es: mph
 +
  fi: mph
 +
  fr: m/h
 +
  hu: m/h
 +
  it: mph
 +
  ja: マイル/時
 +
  ko: ml/h
 +
  nl: m/h
 +
  no: mph
 +
  pl: mil/h
 +
  pt: mph
 +
  pt-br: mph
 +
  ro: m/h
 +
  ru: миль/ч
 +
  sv: mph
 +
  tr: m/h
 +
  zh-hans: 英里/时
 +
  zh-hant: 英哩/小時
 +
 
 +
# Kilometers per hour
 +
kph:
 +
  en: kph
 +
  ar: كيلومتر في ساعة
 +
  cs: km/h
 +
  da: km/t
 +
  de: Km/h
 +
  es: km/h
 +
  fi: km/h
 +
  fr: km/h
 +
  hu: km/h
 +
  it: km/h
 +
  ja: km/時
 +
  ko: km/h
 +
  nl: km/h
 +
  no: km/h
 +
  pl: km/h
 +
  pt: km/h
 +
  pt-br: km/h
 +
  ro: km/h
 +
  ru: км/ч
 +
  sv: km/h
 +
  tr: km/h
 +
  zh-hans: 千米/时
 +
  zh-hant: 公里/小時
 +
 
 +
# Hammer Units per second
 +
hus:
 +
  en: Hu/s
 +
  da: He/s
 +
  es: uH/s
 +
  fi: HU/s
 +
  fr: HU/s
 +
  hu: HU/s
 +
  it: HU/s
 +
  ja: ユニット/秒
 +
  ko: HU/s
 +
  nl: He/s
 +
  no: HU/s
 +
  pl: JH/s
 +
  pt: HU/s
 +
  pt-br: UH/s
 +
  ro: UH/s
 +
  ru: HU/с
 +
  sv: HU/s
 +
  tr: HU/s
 +
  zh-hans: HU/秒
 +
  zh-hant: HU/秒
 +
 
 +
# Hammer Units
 +
hammer units:
 +
  en: HU
 +
  da: He
 +
  es: uH
 +
  fi: HU
 +
  fr: HU
 +
  hu: HU
 +
  it: HU
 +
  ko: HU
 +
  nl: HE
 +
  no: HU
 +
  pl: JH
 +
  pt: HU
 +
  pt-br: UH
 +
  ro: UH
 +
  ru: HU
 +
  sv: HU
 +
  tr: HU
 +
  zh-hans: HU
 +
  zh-hant: HU
 +
 
 +
normal:
 +
  en: Normal
 +
  ar: عادي
 +
  cs: Normalní
 +
  da: Normal
 +
  es: Normal
 +
  fi: Normaali
 +
  fr: Normal
 +
  hu: Normális
 +
  it: Normale
 +
  ja: 通常
 +
  ko: 기본
 +
  nl: Normaal
 +
  no: Normal
 +
  pl: Normalnie
 +
  pt: Normal
 +
  pt-br: Normal
 +
  ro: Normal
 +
  ru: Стандартная
 +
  sv: Normal
 +
  tr: Normal
 +
  zh-hans: 一般
 +
  zh-hant: 一般
 +
 
 +
backward:
 +
  en: Backward
 +
  ar: يمشي الى الخلف
 +
  cs: Vzad
 +
  da: Baglæns
 +
  de: Rückwärts
 +
  es: Hacia atrás
 +
  fi: Takaperin
 +
  fr: En reculant
 +
  hu: Visszafelé
 +
  it: All'Indietro
 +
  ja: 後退
 +
  ko: 뒤로 걸을 때
 +
  nl: Achteruit
 +
  no: Bakover
 +
  pl: Do tyłu
 +
  pt: De costas
 +
  pt-br: De costas
 +
  ro: În spate
 +
  ru: Назад
 +
  sv: Bakåt
 +
  tr: Ters
 +
  zh-hans: 后退
 +
  zh-hant: 後退
 +
 
 +
crouched:
 +
  en: Crouched
 +
  ar: زحف
 +
  cs: V dřepu
 +
  da: Dukket
 +
  de: Duckend
 +
  es: Agachado
 +
  fi: Kyyristynyt
 +
  fr: En étant accroupis
 +
  hu: Guggolás
 +
  it: Accovacciato
 +
  ja: しゃがみ
 +
  ko: 앉았을 때
 +
  nl: Gebukt
 +
  no: Bøyd
 +
  pl: Kucając
 +
  pt: Agachado
 +
  pt-br: Agachado
 +
  ro: Ghemuit
 +
  ru: При приседании
 +
  sv: Hukad
 +
  tr: Çömelmiş
 +
  zh-hans: 蹲伏
 +
  zh-hant: 蹲走
 +
 
 +
swimming:
 +
  en: Swimming
 +
  ar: سباحة
 +
  cs: Ve vodě
 +
  da: Svømmer
 +
  de: Schwimmend
 +
  es: Nadando
 +
  fi: Uimassa
 +
  fr: En nageant
 +
  hu: Úszás
 +
  it: Nuotando
 +
  ja: 水中
 +
  ko: 수영할 때
 +
  nl: Zwemmend
 +
  no: Svømming
 +
  pl: Pływając
 +
  pt-br: Nadando
 +
  ro: Înotând
 +
  ru: При плавании
 +
  sv: Simmning
 +
  tr: Yüzerken
 +
  zh-hans: 游泳
 +
  zh-hant: 游泳
 +
 
 +
always:
 +
  en: Always
 +
  ar: دائماً
 +
  da: Altid
 +
  de: Immer
 +
  es: Siempre
 +
  fi: Aina
 +
  fr: Toujours
 +
  hu: Mindég
 +
  it: Sempre
 +
  ja: 常時
 +
  ko: 항상
 +
  nl: Altijd
 +
  no: Alltid
 +
  pl: Zawsze
 +
  pt: Sempre
 +
  pt-br: Sempre
 +
  ro: Întotdeauna
 +
  ru: Всегда
 +
  sv: Alltid
 +
  tr: Her zaman
 +
  zh-hans: 总是
 +
  zh-hant: 一直
 +
 
 +
second:
 +
  en: second
 +
  ar: ثانية
 +
  cs: sekund
 +
  da: sekund
 +
  de: Sekunde
 +
  es: segundo
 +
  fr: seconde
 +
  hu: másodperc
 +
  it: Secondo
 +
  ja: 秒
 +
  ko: 두 번째
 +
  nl: seconde
 +
  no: sekund
 +
  pl: sekunda
 +
  pt: segundo
 +
  pt-br: segundo
 +
  ro: secundă
 +
  ru: секунда
 +
  sv: sekund
 +
  tr: saniye
 +
  zh-hans: 秒
 +
  zh-hant: 秒
 +
 
 +
allowed:
 +
  en: Allowed
 +
  ar: مسموح
 +
  da: Tilladt
 +
  de: Erlaubt
 +
  es: Permitido
 +
  fr: Autorisé
 +
  it: Permesso
 +
  ja: ○
 +
  ko: 허용됨
 +
  no: Tillat
 +
  pl: Dozwolone
 +
  pt: Permitido
 +
  pt-br: Permitido
 +
  ro: Permis
 +
  ru: Разрешено
 +
  sv: Tillåten
 +
  tr: İzinli
 +
  zh-hans: 被允许
 +
  zh-hant: 允許
 +
 
 +
banned:
 +
  en: Banned
 +
  ar: متبند
 +
  da: Bandlyst
 +
  de: Verboten
 +
  es: Prohibido
 +
  fr: Interdit
 +
  it: Bannato
 +
  ja: ×
 +
  ko: 금지됨
 +
  no: Utestengt
 +
  pl: Zabronione
 +
  pt: Banido
 +
  pt-br: Banido
 +
  ro: Interzis
 +
  ru: Запрещено
 +
  sv: Avstängd
 +
  tr: Yasaklı
 +
  zh-hans: 被禁止
 +
  zh-hant: 禁止
 +
 
 +
multi-class:
 +
  en: Multi-class
 +
  ar: متعدد الشخصيات
 +
  es: Multiclase
 +
  fr: Multi-classe
 +
  hu: Több osztály
 +
  ja: 複数のクラス
 +
  ko: 여러 병과
 +
  pl: Wiele klas
 +
  pt: Multi-classe
 +
  pt-br: Multiclasse
 +
  ro: Clase multiple
 +
  sv: Multi-klass
 +
  tr: Çoklu Sınıf
 +
  zh-hans: 多兵种
 +
  zh-hant: 多兵種
 +
 
 +
other classes:
 +
  en: Other classes
 +
  ar: كلاسات آخرى
 +
  cs: Ostatní třídy
 +
  da: Andre klasser
 +
  de: Andere Klassen
 +
  es: Otras clases
 +
  fi: Muut luokat
 +
  fr: Autres classes
 +
  hu: Más osztályok
 +
  it: Altre classi
 +
  ja: 他のクラス
 +
  ko: 다른 병과
 +
  nl: Andere klassen
 +
  no: Andre klasser
 +
  pl: Inne klasy
 +
  pt: Outras classes
 +
  pt-br: Outras classes
 +
  ro: Alte clase
 +
  ru: Другие классы
 +
  sv: Andra klasser
 +
  tr: Diğer sınıflar
 +
  zh-hans: 其他兵种
 +
  zh-hant: 其他職業
 +
 
 +
blutsauger beta:
 +
  en: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  da: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  de: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  es: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  fr: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  it: Beta Blutsauger {{{2}}}
 +
  ko: {{{2}}} 블루트자우거 베타
 +
  no: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  pl: Blutsauger - (beta) {{{2}}}
 +
  pt: Blutsauger - Beta {{{2}}}
 +
  pt-br: Blutsauger — Beta {{{2}}}
 +
  ro: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  ru: Кровопийца — Бета {{{2}}}
 +
  tr: Blutsauger Beta {{{2}}}
 +
  zh-hans: {{{2}}}吸血鬼针筒枪测试
 +
  zh-hant: {{{2}}}嗜血針槍測試
 +
 
 +
fire retardant suit beta:
 +
  en: Fire Retardant Suit Beta {{{2}}}
 +
  da: Brandhæmmende dragt - Beta {{{2}}}
 +
  es: Traje Ignífugo Beta {{{2}}}
 +
  it: Beta Tuta Anti-Fuoco {{{2}}}
 +
  ko: {{{2}}} 방화복 베타
 +
  no: Brannhemmende drakt - Beta {{{2}}}
 +
  pl: Garnitur ognioodporny - (beta) {{{2}}}
 +
  pt: Fire Retardant Suit — Beta {{{2}}}
 +
  pt-br: Fire Retardant Suit — Beta {{{2}}}
 +
  ro: Fire Retardant Suit Beta {{{2}}}
 +
  ru: Огнезащитный костюм — Бета {{{2}}}
 +
  tr: Yangın Geciktirici Giysi Beta {{{2}}}
 +
  zh-hans: {{{2}}}防火衣测试
 +
  zh-hant: {{{2}}}防火衣測試
 +
 
 +
gloves of running urgently beta:
 +
  en: Gloves of Running Urgently Beta {{{2}}}
 +
  da: Gevaldigt Rapfodede Unionshandsker - Beta {{{2}}}
 +
  de: Handschuhe der Schnellen Flucht Beta {{{2}}}
 +
  es: Guantes de Rapidez Ultraterrena Beta {{{2}}}
 +
  it: Beta de "I Guanti della Radicale Urgenza" {{{2}}}
 +
  ko: {{{2}}} G.R.U. 베타
 +
  no: Gorbatsjov Rusende Uppercut - Beta {{{2}}}
 +
  pl: Gorące rękawice uciekiniera - (beta) {{{2}}}
 +
  pt: Geradoras de Rapidez Urgente — Beta {{{2}}}
 +
  pt-br: Geradoras de Rapidez Urgente — Beta {{{2}}}
 +
  ro: Gloves of Running Urgently Beta {{{2}}}
 +
  ru: Горящие рукавицы ускорения — Бета {{{2}}}
 +
  tr: Gerçek Randımana Ulaştırıcılar Beta {{{2}}}
 +
  zh-hans: {{{2}}}紧急逃跑手套测试
 +
  zh-hant: {{{2}}}狂奔手套測試
 +
 
 +
ubersaw beta:
 +
  en: Übersaw Beta {{{2}}}
 +
  da: Übersav - Beta {{{2}}}
 +
  de: Übersaw Beta {{{2}}}
 +
  es: Übersaw Beta {{{2}}}
 +
  it: Beta dell'Übersaw {{{2}}}
 +
  ko: {{{2}}} 우버톱 베타
 +
  no: Übersaw - Beta {{{2}}}
 +
  pl: Überpiła - (beta) {{{2}}}
 +
  pt: Überserra — Beta {{{2}}}
 +
  pt-br: Überserra — Beta {{{2}}}
 +
  ro: Übersaw Beta {{{2}}}
 +
  ru: Убер-пила — Бета {{{2}}}
 +
  tr: Übersaw Beta {{{2}}}
 +
  zh-hans: {{{2}}}过载充能锯测试
 +
  zh-hant: {{{2}}}超能骨鋸測試
 +
 
 +
# TF_Cosmetic_Strangifier_Recipe
 +
chemistry set:
 +
  en: Chemistry Set
 +
  cs: Chemistry Set
 +
  da: Kemisæt
 +
  de: Chemiebaukasten
 +
  es: Set de Química
 +
  fi: Kemistin setti
 +
  fr: Kit de chimie
 +
  hu: Kémikus Szett
 +
  it: Kit Chimico
 +
  ko: 화학 실험 용품
 +
  nl: Scheikundeset
 +
  no: Kjemisett
 +
  pl: Zestaw chemika
 +
  pt: Kit de Química
 +
  pt-br: Kit de Química
 +
  ro: Set de chimie
 +
  ru: Химический набор
 +
  sv: Kemi-Set
 +
  tr: Kimya Seti
 +
  zh-hans: 化学试剂组
 +
  zh-hant: 化學藥劑套組
 +
 
 +
# TF_Gift_Crate_EntireServer
 +
pallet of crates:
 +
  en: Pallet of Crates
 +
  cs: Pallet of Crates
 +
  da: Palle med Kasser
 +
  de: Palette mit Kisten
 +
  es: Palé de Cajas
 +
  fi: Lavallinen laatikoita
 +
  fr: Palette de caisses
 +
  hu: Egy raklap Láda
 +
  it: Pancale di Casse
 +
  ko: 운반대 한가득 상자
 +
  nl: Krattenpallet
 +
  pl: Paleta skrzynek
 +
  pt: Palete de Caixotes
 +
  pt-br: Palete de Caixas
 +
  ro: Pallet of Crates
 +
  ru: Груда ящиков
 +
  sv: Lastpall med Lådor
 +
  tr: Kutu Yığını
 +
  zh-hans: 成堆的补给箱
 +
  zh-hant: 成堆的箱子
 +
 
 +
# Used in the Cqc and Wqc to explain item origins
 +
can exist in quality:
 +
  en: Can exist in {{{2}}} quality
 +
  cs: Může existovat v {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} kvalitě
 +
  da: Kan findes i {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} kvalitet
 +
  de: Kann in der Qualität {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} existieren
 +
  es: Puede existir en Calidad {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 +
  it: Può Esistere in Qualità {{lc:{{{2}}}}}
 +
  ja: {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} クオリティあり
 +
  ko: {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} 품질로 존재함
 +
  no: Kan finnes i {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} kvalitet
 +
  pl: Może być jakości {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 +
  pt: Pode existir em qualidade {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 +
  pt-br: Pode existir em qualidade {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 +
  ro: Poate exista în calitatea {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 +
  ru: Может быть {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}
 +
  tr: {{item name|{{lc:{{{2}}}}}}} niteliğinde elde edilebilir
 +
  zh-hant: 此物品有{{item name|{{lc:{{{2}}}}}}}屬性
 +
 
 +
all except spy:
 +
  en: All [[classes]] (except [[Spy]])
 +
  cs: [[Classes/cs|Všechny třídy]] (kromě [[Spy/cs|Spye]])
 +
  da: Alle klasser (Bortset fra [[Spy/da|Spy]])
 +
  de: Alle Klassen (Außer [[Spy/de|Spy]])
 +
  es: Todas las [[Classes/es|clases]] (excepto [[Spy/es|Spy]])
 +
  fr: Toutes les [[Classes/fr|classes]] (sauf le [[Spy/fr|Spy]])
 +
  it: Tutte le [[Classes/it|classi]] (escluso [[Spy/it|Spia]])
 +
  ko: [[Spy/ko|스파이]]를 제외한 [[classes/ko|모든 병과]]
 +
  no: Alle klasser (Bortsett fra [[Spy/no|Spy]])
 +
  pl: Wszystkie klasy poza [[Spy/pl|Szpiegiem]]
 +
  pt: Todas as [[Classes/pt|classes]] (exceto [[Spy/pt|Spy]])
 +
  pt-br: Todas as [[Classes/pt-br|classes]] (exceto [[Spy/pt-br|Spy]])
 +
  ro: Toate [[Classes/ro|clasele]] (înafară de [[Spy/ro|Spy]])
 +
  ru: Всеми [[Classes/ru|классами]], кроме [[Spy/ru|шпиона]].
 +
  sv: Alla [[classes/sv|klasser]] (förutom [[Spy/sv|Spionen]])
 +
  zh-hans: 所有兵种(除了[[Spy/zh-hans|间谍]])
 +
  zh-hant: 所有職業(除了[[Spy/zh-hant|間諜]])
 +
 
 +
all except engineer and spy:
 +
  en: All [[classes]] (except [[Engineer]] and [[Spy]])
 +
  cs: [[Classes/cs|Všechny třídy]] (kromě [[Engineer/cs|Engineera]] a [[Spy/cs|Spye]])
 +
  da: Alle [[Classes/da|klasser]] (med undtagelse af [[Engineer/da|Engineer]] og [[Spy/da|Spy]])
 +
  de: Kann von allen [[Classes/de|Klassen]] außer [[Engineer/de|Engineer]] und [[Spy/de|Spy]] benutzt werden.
 +
  es: Todas las [[Classes/es|clases]] (excepto [[Engineer/es|Engineer]] y [[Spy/es|Spy]])
 +
  fi: Kaikki [[Classes/fi|luokat]], paitsi [[Engineer/fi|Engineer]] ja [[Spy/fi|Spy]]
 +
  fr: Toutes les [[Classes/fr|classes]] (sauf l'[[Engineer/fr|Engineer]] et le [[Spy/fr|Spy]])
 +
  hu: [[Classes/hu|Akárki]] (a [[Engineer/hu|Mérnökön]] és [[Spy/hu|Kémen]] kívül)
 +
  it: Tutte le [[Classes/it|classi]] (escluso [[Engineer/it|Ingegnere]] e [[Spy/it|Spia]])
 +
  ja: [[Engineer/ja|エンジニア]]と[[Spy/ja|スパイ]]以外の[[Classes/ja|全クラス]]
 +
  ko: [[Engineer/ko|엔지니어]] · [[Spy/ko|스파이]]를 제외한 [[Classes/ko|모든 병과]]
 +
  nl: Alle [[Classes/nl|klassen]] (behalve [[Engineer/nl|Engineer]] en [[Spy/nl|Spy]])
 +
  no: Alle [[Classes/no|klasser]] (unntatt [[Engineer/no|Engineer]] og [[Spy/no]])
 +
  pl: Wszystkie [[Classes/pl|klasy]] (oprócz [[Engineer/pl|Inżyniera]] i [[Spy/pl|Szpiega]])
 +
  pt: Todas as [[Classes/pt|classes]] (exceto [[Engineer/pt|Engineer]] e [[Spy/pt|Spy]])
 +
  pt-br: Todas as [[Classes/pt-br|classes]] (exceto [[Engineer/pt-br|Engineer]] e [[Spy/pt-br|Spy]])
 +
  ro: Toate [[Classes/ro|clasele]] (înafară de [[Engineer/ro|Engineer]] și [[Spy/ro|Spy]])
 +
  ru: Всеми [[Classes/ru|классами]], кроме [[Engineer/ru|инженера]] и [[Spy/ru|шпиона]].
 +
  sv: Alla [[classes/sv|klasser]] (förutom [[Engineer/sv|Ingenjören]] och [[Spy/sv|Spionen]])
 +
  tr: Bütün [[Classes/tr|Sınıflar]] ([[Engineer/tr|Engineer]] ve [[Spy/tr|Spy]] dışında)
 +
  zh-hans: 所有[[Classes/zh-hans|兵种]] (除了[[Engineer/zh-hans|工程师]]和[[Spy/zh-hans|间谍]])
 +
  zh-hant: 所有除了[[Engineer/zh-hant|工程師]]和[[Spy/zh-hant|間諜]]之外的職業
 +
 
 +
as a crafting ingredient:
 +
  en: As a crafting ingredient
 +
  cs: Jako craftovací přísada
 +
  da: Som en smedeingrediens
 +
  de: Als Herstellungszutat
 +
  es: Como ingrediente
 +
  fi: Luomistarvikkeena
 +
  fr: En tant qu'ingrédient de fabrication
 +
  hu: Mint barkácsolási kellék
 +
  it: Come ingrediente della forgiatura
 +
  ja: クラフトへの利用
 +
  ko: 재료로 쓰이는 청사진
 +
  nl: Als ontwerpingrediënt
 +
  no: Som en smedingrediens
 +
  pl: Jako składnik wytwarzania
 +
  pt: Como ingrediente de fabricação
 +
  pt-br: Como ingrediente de fabricação
 +
  ro: Ca ingredient în fabricare
 +
  ru: Как компонент при ковке
 +
  sv: Som ett tillverkningsföremål
 +
  tr: İşleme içeriği olarak
 +
  zh-hans: 作为合成的材料之一
 +
  zh-hant: 作為合成的材料之一
 +
 
 +
before:
 +
  en: before
 +
  da: før
 +
  de: vor dem
 +
  es: antes
 +
  fr: avant
 +
  it: Prima
 +
  ko: 이전
 +
  no: Før
 +
  pl: przed
 +
  pt: antes
 +
  pt-br: antes
 +
  ro: înainte
 +
  ru: до
 +
  sv: före
 +
  tr: önce
 +
  zh-hans: 之前
 +
  zh-hant: 之前
 +
 
 +
after:
 +
  en: after
 +
  da: efter
 +
  de: nachdem
 +
  es: después
 +
  ko: 이후
 +
  pt: depois
 +
  pt-br: depois
 +
  ro: după
 +
  ru: после
 +
  zh-hans: 之后
 +
  zh-hant: 之後
 +
 
 +
removed:
 +
  en: removed
 +
  da: fjernet
 +
  de: entfernt
 +
  es: eliminado
 +
  ko: 제거
 +
  pt: removido (a)
 +
  pt-br: removido(a)
 +
  ro: scos
 +
  ru: удалено
 +
  zh-hans: 除去
 +
  zh-hant: 除去
 +
 
 +
added:
 +
  en: added
 +
  da: tilføjet
 +
  de: hinzugefügt
 +
  es: añadido
 +
  ko: 추가
 +
  pt: adicionado (a)
 +
  pt-br: adicionado(a)
 +
  ro: adăugat
 +
  ru: добавлено
 +
  zh-hans: 增加
 +
  zh-hant: 增加
 +
 
 +
equip:
 +
  en: equip
 +
  de: ausstatten
 +
  es: equipo
 +
  ko: 장비
 +
  ro: echipa
 +
  ru: надеть
 +
  zh-hans: 会装备
 +
  zh-hant: 會裝備
 +
 
 +
equips:
 +
  en: equips
 +
  de: ausstattet
 +
  es: equipa
 +
  ko: 장비
 +
  pt: equipa
 +
  pt-br: equipa
 +
  ro: echipează
 +
  ru: надевает
 +
  zh-hans: 会装备
 +
  zh-hant: 會裝備
 +
 
 +
equipped:
 +
  en: equipped
 +
  de: ausgestattet
 +
  es: equipado
 +
  ko: 착용
 +
  pt: equipado (a)
 +
  pt-br: equipado(a)
 +
  ro: echipat
 +
  ru: надето
 +
  zh-hans: 已装备
 +
  zh-hant: 已裝備
 +
 
 +
loadout:
 +
  en: loadout
 +
  de: ausrüstung
 +
  es: equipamiento
 +
  ko: 장비 설정
 +
  pt: equipamento
 +
  pt-br: equipamento
 +
  ro: echipament
 +
  ru: снаряжение
 +
  zh-hans: 武器装备
 +
  zh-hant: 武器裝備
 +
 
 +
loadout2:
 +
  en: Loadout
 +
  de: Ausrüstung
 +
  es: Equipamiento
 +
  ko: 장비 설정2
 +
  pt: Equipamento
 +
  pt-br: Equipamento
 +
  ro: Echipament
 +
  ru: Снаряжение
 +
  zh-hans: 武器装备
 +
  zh-hant: 武器裝備
 +
 
 +
when:
 +
  en: when
 +
  de: wenn
 +
  es: cuando
 +
  ko: 때
 +
  pt: quando
 +
  pt-br: quando
 +
  ro: când
 +
  ru: когда
 +
  zh-hans: 当
 +
  zh-hant: 當
 +
 
 +
on:
 +
  en: on
 +
  de: auf
 +
  es: en
 +
  ko: 에
 +
  pt: no (a)
 +
  pt-br: no(a)
 +
  ro: pe
 +
  ru: при
 +
  zh-hans: 在
 +
  zh-hant: 在
 +
 
 +
blueprint:
 +
  en: Blueprint
 +
  cs: Nákres
 +
  da: Blåtryk
 +
  de: Blaupause
 +
  es: Plano
 +
  fi: Piirustukset
 +
  fr: Plan de fabrication
 +
  hu: Tervrajz
 +
  it: Progetto
 +
  ja: 設計図
 +
  ko: 청사진
 +
  nl: Blauwdruk
 +
  no: Tegning
 +
  pl: Plan wytwarzania
 +
  pt: Fórmula
 +
  pt-br: Projeto
 +
  ro: Plan de fabricare
 +
  ru: Чертёж
 +
  sv: Ritning
 +
  tr: Formül
 +
  zh-hans: 合成蓝图
 +
  zh-hant: 藍圖
 +
 
 +
damage and function times:
 +
  en: Damage and function times
 +
  ar: الضرر و أوقات العمل
 +
  cs: Poškození a funkční časy
 +
  da: Skade og funktionstider
 +
  de: Schaden und Funktionszeiten
 +
  es: Daño y tiempos de función
 +
  fi: Vahinko ja toiminta-ajat
 +
  fr: Dégâts et temps de fonctionnement
 +
  hu: Sebzési és működési idők
 +
  it: Danno e tempi di funzione
 +
  ja: ダメージと動作時間
 +
  ko: 피해량 및 기능별 소요시간
 +
  nl: Schade en functietijden
 +
  no: Skade og funksjonstider
 +
  pl: Obrażenia i czasy funkcjonowania
 +
  pt: Dano e tempos de funcionamento
 +
  pt-br: Dano e tempos de função
 +
  ro: Pagube si viteză
 +
  ru: Урон и время
 +
  sv: Skada och funktionstider
 +
  tr: Hasar ve işlev süreleri
 +
  zh-hans: 伤害和作用时间
 +
  zh-hant: 傷害與作用時間
 +
 
 +
healing and function times:
 +
  en: Healing and function times
 +
  cs: Léčení a funkční časy
 +
  da: Heling og funktionstider
 +
  de: Heilung und Funktionszeiten
 +
  es: Curación y tiempos de función
 +
  fi: Parannus ja toiminta-ajat
 +
  fr: Guérison et temps de fonctionnement
 +
  hu: Healing and function times
 +
  it: Guarigione e tempi di funzione
 +
  ja: 回復量と動作時間
 +
  ko: 치료량 및 기능별 소요시간
 +
  nl: Genezen en functietijden
 +
  no: Heling og funksjonstider
 +
  pl: Leczenie i czas funkcjonowania
 +
  pt: Cura e tempos de funcionamento
 +
  pt-br: Cura e tempos de função
 +
  ro: Vindecare și viteză
 +
  ru: Лечение и время
 +
  sv: Helande och funktionstider
 +
  tr: İyileştirme ve işlev süreleri
 +
  zh-hans: 治疗与动作时间
 +
  zh-hant: 治療與動作時間
 +
 
 +
hidden:
 +
  en: Hidden
 +
  da: Skjult
 +
  de: Versteckt
 +
  es: Oculto
 +
  fi: Piilotettu
 +
  fr: Caché
 +
  hu: Rejtett
 +
  it: Nascosto
 +
  ko: 알려지지 않은
 +
  nl: Verborgen
 +
  no: Skjult
 +
  pl: Ukryty
 +
  pt: Escondido
 +
  pt-br: Oculto
 +
  ro: Ascuns
 +
  ru: Скрытый
 +
  sv: Dold
 +
  tr: Gizli
 +
  zh-hans: 已隐藏
 +
  zh-hant: 已隱藏
 +
 
 +
item set:
 +
  en: Item set
 +
  ar: الإيتم سيتس
 +
  cs: Sety předmětů
 +
  da: Genstandssæt
 +
  de: Gegenstandsset
 +
  es: Set de objetos
 +
  fi: Esinesarjat
 +
  fr: Ensemble d'objets
 +
  it: Set di oggetti
 +
  ja: アイテムセット
 +
  ko: 아이템 세트
 +
  nl: Voorwerpset
 +
  no: Gjenstand sett
 +
  pl: Zestaw przedmiotów
 +
  pt: Conjunto de itens
 +
  pt-br: Conjunto de itens
 +
  ro: Set de obiecte
 +
  ru: Набор предметов
 +
  sv: Föremålsuppsättning
 +
  tr: Eşya seti
 +
  zh-hans: 套装
 +
  zh-hant: 套裝
 +
 
 +
level:
 +
  en: Level {{{2}}}
 +
  da: Niveau {{{2}}}
 +
  de: Stufe {{{2}}}
 +
  es: Nivel {{{2}}}
 +
  fi: Tason {{{2}}}
 +
  fr: Niveau {{{2}}}
 +
  it: Livello {{{2}}}
 +
  ja: レベル{{{2}}}
 +
  ko: 레벨 {{{2}}}
 +
  nl: Level {{{2}}}
 +
  no: Nivå {{{2}}}
 +
  pl: Poziomu {{{2}}}
 +
  pt: Nível {{{2}}}
 +
  pt-br: Nível {{{2}}}
 +
  ro: Nivelul {{{2}}}
 +
  ru: {{{2}}}-го уровня
 +
  sv: Nivå {{{2}}}
 +
  tr: Seviye {{{2}}}
 +
  zh-hans: 等级 {{{2}}}
 +
  zh-hant: 等級 {{{2}}}
 +
 
 +
premium:
 +
  en: Given to premium players from the
 +
  da: Givet til premium-spillere fra
 +
  de: An Premium-Spieler vergeben vor dem
 +
  es: Entregada a participantes prémium desde
 +
  it: Data ai Giocatori Premium dal
 +
  ko: 고급 계정 플레이어에게 주어짐
 +
  no: Gitt til premium-spillere fra
 +
  pl: Przyznawane graczom z kontem premium od
 +
  pt: Concedido a jogadores Premium de
 +
  pt-br: Concedido a jogadores Premium de
 +
  ro: Dat jucătorilor premium de către
 +
  ru: Выдаётся игрокам с премиум аккаунтом
 +
  sv: Ges till premium spelare från
 +
  tr: Premıum oyunculara verilir
 +
  zh-hant: 帳號類型
 +
 
 +
strange variant:
 +
  en: Strange Variant
 +
  cs: Strange verze
 +
  da: Sær variant
 +
  de: Seltsame Varianten
 +
  es: Variante de Calidad Rara
 +
  fi: Kummallinen versio
 +
  fr: Variante Étrange
 +
  hu: Fura változat
 +
  it: Variante Strana
 +
  ja: ストレンジバージョン
 +
  ko: 이상한 품질
 +
  nl: Vreemde variant
 +
  no: Merkelig variant
 +
  pl: Wariant kuriozum
 +
  pt: Variante Estranha
 +
  pt-br: Variante Estranha
 +
  ro: Varianta Stranie
 +
  ru: Вариант странного типа
 +
  sv: Märklig Variant
 +
  tr: Garip Türü
 +
  zh-hans: 奇异属性
 +
  zh-hant: 奇異屬性
 +
 
 +
unused:
 +
  en: Unused
 +
  da: Ubrugt
 +
  de: Ungenutzt
 +
  es: Sin uso
 +
  fi: Käyttämätön
 +
  fr: Inutilisé
 +
  hu: Nem használt
 +
  it: Non utilizzato
 +
  ko: 미사용 콘텐츠
 +
  nl: Ongebruikt
 +
  no: Ubrukt
 +
  pl: Nieużywane
 +
  pt: Não usado
 +
  pt-br: Não usado
 +
  ro: Nefolosit
 +
  ru: Не используется
 +
  sv: Oanvänd
 +
  tr: Kullanılmayan
 +
  zh-hans: 未使用
 +
  zh-hant: 未使用
 +
 
 +
update history:
 +
  en: Update History
 +
  ar: التغييرات السابقة
 +
  cs: Minulé změny
 +
  da: Opdateringhistorik
 +
  de: Update-Verlauf
 +
  es: Historial de actualización
 +
  fi: Päivityshistoria
 +
  fr: Historique des mises à jour
 +
  hu: Frissítési előzmények
 +
  it: Cronologia degli aggiornamenti
 +
  ja: アップデート履歴
 +
  ko: 업데이트 내역
 +
  nl: Updateverleden
 +
  no: Oppdateringshistorikk
 +
  pl: Historia aktualizacji
 +
  pt: Histórico de atualizações
 +
  pt-br: Histórico de atualizações
 +
  ro: Istoria actualizărilor
 +
  ru: Предыдущие изменения
 +
  sv: Uppdateringshistorik
 +
  tr: Güncelleme Geçmişi
 +
  zh-hans: 更新历史
 +
  zh-hant: 更新紀錄
 +
 
 +
bugs:
 +
  en: Bugs
 +
  ar: عيوب
 +
  cs: Chyby
 +
  da: Fejl
 +
  de: Fehler
 +
  es: Errores
 +
  fi: Bugit
 +
  fr: Bugs
 +
  hu: Hibák
 +
  it: Bugs
 +
  ja: バグ
 +
  ko: 버그
 +
  nl: Bugs
 +
  no: Problemer
 +
  pl: Błędy
 +
  pt: Bugs
 +
  pt-br: Bugs
 +
  ro: Bug-uri
 +
  ru: Ошибки
 +
  sv: Buggar
 +
  tr: Hatalar
 +
  zh-hans: 漏洞
 +
  zh-hant: 錯誤
 +
 
 +
unused content:
 +
  en: Unused content
 +
  cs: Nepoužitý obsah
 +
  da: Ubrugt indhold
 +
  de: Ungenutzter Inhalt
 +
  es: Contenido sin uso
 +
  fi: Käyttämätön sisältö
 +
  fr: Contenu inutilisé
 +
  hu: Nem használt tartalom
 +
  it: Contenuto non utilizzato
 +
  ja: 未使用のコンテンツ
 +
  ko: 미사용 콘텐츠
 +
  nl: Ongebruikte inhoud
 +
  no: Ubrukt innhold
 +
  pl: Nieużywana zawartość
 +
  pt: Conteúdo não usado
 +
  pt-br: Conteúdo não usado
 +
  ro: Conținut nefolosit
 +
  ru: Неиспользуемый контент
 +
  sv: Oanvänt innehåll
 +
  tr: Kullanılmayan İçerik
 +
  zh-hans: 未使用内容
 +
  zh-hant: 未使用項目
 +
 
 +
trivia:
 +
  en: Trivia
 +
  ar: الحقائق
 +
  cs: Drobnosti
 +
  da: Paratviden
 +
  de: Sonstiges
 +
  es: Curiosidades
 +
  fi: Trivia
 +
  fr: Anecdotes
 +
  hu: Kulisszák mögött
 +
  it: Curiosità
 +
  ja: トリビア
 +
  ko: 상식
 +
  nl: Trivia
 +
  no: Trivia
 +
  pl: Ciekawostki
 +
  pt: Curiosidades
 +
  pt-br: Curiosidades
 +
  ro: Curiozități
 +
  ru: Факты
 +
  sv: Kuriosa
 +
  tr: Ek Bilgiler
 +
  zh-hans: 细枝末节
 +
  zh-hant: 相關細節
 +
 
 +
gallery:
 +
  en: Gallery
 +
  ar: المعرض
 +
  cs: Galerie
 +
  da: Galleri
 +
  de: Galerie
 +
  es: Galería
 +
  fi: Galleria
 +
  fr: Galerie
 +
  hu: Galéria
 +
  it: Galleria
 +
  ja: ギャラリー
 +
  ko: 갤러리
 +
  nl: Galerij
 +
  no: Galleri
 +
  pl: Galeria
 +
  pt: Galeria
 +
  pt-br: Galeria
 +
  ro: Galerie
 +
  ru: Галерея
 +
  sv: Galleri
 +
  tr: Galeri
 +
  zh-hans: 画廊
 +
  zh-hant: 畫廊
 +
 
 +
list of maps:
 +
  en: List of maps
 +
  cs: Seznam map
 +
  da: Liste over baner
 +
  de: Liste der Karten
 +
  es: Lista de mapas
 +
  fi: Luettelo kartoista
 +
  fr: Liste des cartes
 +
  hu: Pályák listája
 +
  it: Lista delle Mappe
 +
  ja: マップ一覧
 +
  ko: 맵 목록
 +
  nl: Lijst van mappen
 +
  no: Kart
 +
  pl: Lista map
 +
  pt: Lista de mapas
 +
  pt-br: Lista de mapas
 +
  ro: Lista hărților
 +
  ru: Список карт
 +
  sv: Lista över kartor
 +
  tr: Haritalar listesi
 +
  zh-hans: 地图列表
 +
  zh-hant: 官方地圖列表
 +
 
 +
tools:
 +
  en: Tools
 +
  cs: Nástroje
 +
  da: Værktøjer
 +
  de: Werkzeuge
 +
  es: Herramientas
 +
  fi: Työkalut
 +
  fr: Outils
 +
  hu: Eszközök
 +
  it: Strumenti
 +
  ja: 工具(アイテム)
 +
  ko: 도구
 +
  nl: Gereedschappen
 +
  no: Verktøy
 +
  pl: Narzędzia
 +
  pt: Ferramentas
 +
  pt-br: Ferramentas
 +
  ro: Unelte
 +
  ru: Инструменты
 +
  sv: Verktyg
 +
  tr: Araçlar
 +
  zh-hans: 工具
 +
  zh-hant: 工具物品
 +
 
 +
action items:
 +
  en: Action items
 +
  cs: Funkční předměty
 +
  da: Handlingsgenstande
 +
  de: Aktionsgegenstände
 +
  es: Objetos de acción
 +
  fi: Toimintoesineet
 +
  fr: Objets d'action
 +
  hu: Tevékenységek
 +
  it: Oggetti azione
 +
  ja: アクションアイテム
 +
  ko: 액션 아이템
 +
  nl: Actievoorwerpen
 +
  no: Kampgjenstander
 +
  pl: Przedmioty działania
 +
  pt: Itens de ação
 +
  pt-br: Itens de ação
 +
  ro: Obiecte de acţiune
 +
  ru: Используемые предметы
 +
  sv: Åtgärdsföremål
 +
  tr: Eylem eşyaları
 +
  zh-hans: 动作物品
 +
  zh-hant: 動作物品
 +
 
 +
weapons:
 +
  en: Weapons
 +
  cs: Zbraně
 +
  da: Våben
 +
  de: Waffen
 +
  es: Armas
 +
  fi: Aseet
 +
  fr: Armes
 +
  hu: Fegyverek
 +
  it: Armi
 +
  ja: 武器
 +
  ko: 무기
 +
  nl: Wapens
 +
  no: Våpen
 +
  pl: Uzbrojenie
 +
  pt: Armas
 +
  pt-br: Armas
 +
  ro: Arme
 +
  ru: Оружие
 +
  sv: Vapen
 +
  tr: Silahlar
 +
  zh-hans: 武器
 +
  zh-hant: 武器
 +
 
 +
cosmetic items:
 +
  en: Cosmetic items
 +
  ar: القبعات
 +
  cs: Kosmetické předměty
 +
  da: Kosmetikgenstande
 +
  de: Kosmetische Gegenstände
 +
  es: Cosméticos
 +
  fi: Kosmeettiset esineet
 +
  fr: Objets cosmétiques
 +
  hu: Díszítő tárgyak
 +
  it: Oggetti decorativi
 +
  ja: 装飾アイテム
 +
  ko: 장식 아이템
 +
  nl: Cosmetische voorwerpen
 +
  no: Kosmetiske gjenstander
 +
  pl: Przedmioty ozdobne
 +
  pt: Acessórios
 +
  pt-br: Itens cosméticos
 +
  ro: Accesorii
 +
  ru: Аксессуары
 +
  sv: Kosmetiska föremål
 +
  tr: Kozmetik eşyalar
 +
  zh-hans: 饰品
 +
  zh-hant: 裝飾品
 +
 
 +
unusual effects:
 +
  en: Unusual effects
 +
  cs: Unusual efekty
 +
  da: Usædvanlige effekter
 +
  de: Ungewöhnliche Effekte
 +
  es: Efectos inusuales
 +
  fi: Epätavalliset tehosteet
 +
  fr: Effets Inhabituels
 +
  hu: Rendkívüli effektek
 +
  it: Effetti Insoliti
 +
  ja: アンユージュアルエフェクト
 +
  ko: 범상찮은 효과
 +
  nl: Bijzondere effecten
 +
  no: Uvanlige effekter
 +
  pl: Nietypowe efekty
 +
  pt: Efeitos Inusuais
 +
  pt-br: Efeitos Incomuns
 +
  ro: Efecte Neobișnuite
 +
  ru: Необычные эффекты
 +
  sv: Ovanliga Effekter
 +
  tr: Olağandışı efektler
 +
  zh-hans: 稀有特效
 +
  zh-hant: 異常效果
 +
 
 +
related achievements:
 +
  en: Related achievements
 +
  ar: التغييرات السابقة
 +
  cs: Související achievementy
 +
  da: Relaterede præstationer
 +
  de: Zugehörige Errungenschaften
 +
  es: Logros relacionados
 +
  fi: Liittyvät saavutukset
 +
  fr: Succès associés
 +
  hu: Öszefüggő teljesítmények
 +
  it: Achievement relativi
 +
  ja: 関連実績
 +
  ko: 관련 도전 과제
 +
  nl: Gerelateerde prestaties
 +
  no: Relaterte presentasjoner
 +
  pl: Powiązane osiągnięcia
 +
  pt: Proezas relacionadas
 +
  pt-br: Conquistas relacionadas
 +
  ro: Realizări asociate
 +
  ru: Связанные достижения
 +
  sv: Relaterade achievements
 +
  tr: İlgili başarımlar
 +
  zh-hans: 相关成就
 +
  zh-hant: 相關成就
 +
 
 +
related merchandise:
 +
  en: Related Merchandise
 +
  ar: بضاعات ذات صلة
 +
  cs: Zboží
 +
  da: Relaterede produkter
 +
  de: Zugehörige Fanartikel
 +
  es: Productos relacionados
 +
  fi: Liittyvä kauppatavara
 +
  fr: Produits dérivés
 +
  hu: Öszefüggő Árucikkek
 +
  it: Merce Relativa
 +
  ja: 関連商品
 +
  ko: 관련 상품
 +
  nl: Gerelateerde koopwaar
 +
  no: Relaterte produkter
 +
  pl: Powiązane gadżety
 +
  pt: Produtos relacionados
 +
  pt-br: Mercadorias relacionadas
 +
  ro: Produse asociate
 +
  ru: Товары
 +
  tr: İlgili Ürünler
 +
  zh-hans: 周边
 +
  zh-hant: 相關商品
 +
 
 +
see also:
 +
  en: See Also
 +
  ar: أنظر أيضا
 +
  cs: Zhlédněte také
 +
  da: Se også
 +
  de: Siehe auch
 +
  es: Véase también
 +
  fi: Katso myös
 +
  fr: Voir aussi
 +
  hu: Lásd még
 +
  it: Vedi anche
 +
  ja: 関連項目
 +
  ko: 같이 보기
 +
  nl: Zie ook
 +
  no: Se også
 +
  pl: Zobacz też
 +
  pt: Ver também
 +
  pt-br: Veja também
 +
  ro: Vezi și
 +
  ru: См. также
 +
  sv: Se även
 +
  tr: Ayrıca Bakınız
 +
  zh-hans: 另见
 +
  zh-hant: 參見
 +
 
 +
undocumented changes:
 +
  en: Undocumented changes
 +
  zh-hans: 未记载变更
 +
 
 +
external links:
 +
  en: External Links
 +
  ar: روابط خارجية
 +
  cs: Externí odkazy
 +
  da: Eksterne henvisninger
 +
  de: Externe Links
 +
  es: Enlaces externos
 +
  fi: Ulkopuoliset linkit
 +
  fr: Liens externes
 +
  hu: Külső hivatkozások
 +
  it: Collegamenti esterni
 +
  ja: 外部リンク
 +
  ko: 외부 링크
 +
  nl: Externe links
 +
  no: Eksterne lenker
 +
  pl: Linki zewnętrzne
 +
  pt: Links externos
 +
  pt-br: Links externos
 +
  ro: Pagini externe
 +
  ru: Ссылки
 +
  sv: Externa Länkar
 +
  tr: Dış Bağlantılar
 +
  zh-hans: 外部链接
 +
  zh-hant: 外部連結
 +
 
 +
painted variants:
 +
  en: Painted variants
 +
  ar: قائمة القبعة بألوانها
 +
  cs: Barevné varianty
 +
  da: Malede varianter
 +
  de: Angemalte Varianten
 +
  es: Variaciones de color
 +
  fi: Maalatut versiot
 +
  fr: Variantes peintes
 +
  hu: Festett variációk
 +
  it: Variazioni di colore
 +
  ja: ペイントのバリエーション
 +
  ko: 페인트 적용
 +
  nl: Geverfde varianten
 +
  no: Malte varianter
 +
  pl: Warianty kolorystyczne
 +
  pt: Variantes pintadas
 +
  pt-br: Variantes pintadas
 +
  ro: Variante vopsite
 +
  ru: Варианты покраски
 +
  sv: Målade varianter
 +
  tr: Boya Olanakları
 +
  zh-hans: 染色预览
 +
  zh-hant: 上漆
 +
 
 +
styles:
 +
  en: Styles
 +
  cs: Styly
 +
  da: Stile
 +
  de: Stile
 +
  es: Estilos
 +
  fi: Tyylit
 +
  fr: Styles
 +
  hu: Stílusok
 +
  it: Stili
 +
  ja: スタイル
 +
  ko: 양식
 +
  nl: Stijlen
 +
  no: Stiler
 +
  pl: Style
 +
  pt: Estilos
 +
  pt-br: Estilos
 +
  ro: Stiluri
 +
  ru: Стили
 +
  sv: Stilar
 +
  tr: Tarzlar
 +
  zh-hans: 式样
 +
  zh-hant: 樣式
 +
 
 +
changes:
 +
  en: Changes
 +
  fr: Modifications
 +
  pl: Zmiany
 +
  pt-br: Alterações
 +
  zh-hans: 改动
 +
 
 +
timeline:
 +
  en: Timeline
 +
  es: Cronología
 +
  fr: Chronologie
 +
  pl: Przebieg wydarzenia
 +
  pt-br: Linha do tempo
 +
  ro: Cronologie
 +
  ru: Хронология
 +
  zh-hans: 日程
 +
 
 +
additions:
 +
  en: Additions
 +
  es: Añadidos
 +
  fr: Ajouts
 +
  pl: Zawartość
 +
  pt-br: Adições
 +
  ro: Conținut nou
 +
  ru: Нововведения
 +
  zh-hans: 新增内容
 +
 
 +
tf2 team:
 +
  en: TF2 Team
 +
  da: TF2-Team
 +
  de: TF2-Team
 +
  es: Equipo de TF2
 +
  fr: Équipe de TF2
 +
  hu: TF2 csapata
 +
  it: Team di TF2
 +
  ko: TF2 팀
 +
  nl: TF2-team
 +
  no: TF2-Team
 +
  pl: Drużyna TF2
 +
  pt: Equipa do TF2
 +
  pt-br: Equipe do TF2
 +
  ro: Echipa TF2
 +
  ru: Команда TF2
 +
  tr: TF2 Takımı
 +
  zh-hans: TF2 团队
 +
  zh-hant: TF2 小組
 +
 
 +
sfm team:
 +
  en: SFM Team
 +
  da: SFM-Team
 +
  de: SFM-Team
 +
  es: Equipo de SFM
 +
  fr: Équipe SFM
 +
  it: Team SFM
 +
  ja: SFM Team
 +
  ko: SFM 팀
 +
  no: SFM-Team
 +
  pl: Drużyna SFM
 +
  pt: Equipa do SFM
 +
  pt-br: Equipe do SFM
 +
  ro: Echipa SFM
 +
  ru: Команда SFM
 +
  tr: SFM Takımı
 +
  zh-hans: SFM 团队
 +
  zh-hant: SFM 小組
 +
 
 +
valve:
 +
  en: Valve
 +
  da: Valve
 +
  de: Valve
 +
  es: Valve
 +
  fr: Valve
 +
  it: Valve
 +
  ja: Valve
 +
  ko: Valve
 +
  no: Valve
 +
  pl: Valve
 +
  pt: Valve
 +
  pt-br: Valve
 +
  ro: Valve
 +
  ru: Valve
 +
  tr: Valve
 +
  zh-hans: Valve
 +
  zh-hant: Valve
 +
 
 +
year:
 +
  en: Year
 +
  da: År
 +
  de: Jahr
 +
  es: Año
 +
  fi: Vuosi
 +
  fr: Année
 +
  hu: Év
 +
  it: Anno
 +
  ko: 연도
 +
  nl: Jaar
 +
  no: År
 +
  pl: Rok
 +
  pt: Ano
 +
  pt-br: Ano
 +
  ro: Anul
 +
  ru: Год
 +
  tr: Yıl
 +
  zh-hans: 年
 +
  zh-hant: 年
 +
 
 +
list of item sets:
 +
  en: List of item sets
 +
  da: Liste over genstandssæt
 +
  de: Liste der Gegenstandssets
 +
  es: Lista de sets de objetos
 +
  fr: Liste des ensembles d'objets
 +
  hu: Tárgy-szettek listája
 +
  it: Lista dei Set Oggetti
 +
  ko: 아이템 세트 목록
 +
  nl: Lijst van voorwerpsets
 +
  no: Liste over gjenstand sett
 +
  pl: Lista zestawów przedmiotów
 +
  pt: Lista de conjuntos de itens
 +
  pt-br: Lista de conjuntos de itens
 +
  ro: Lista seturilor de obiecte
 +
  ru: Список наборов
 +
  tr: Eşya setleri listesi
 +
  zh-hans: 套装列表
 +
  zh-hant: 套裝列表
 +
 
 +
no effect:
 +
  en: No effect
 +
  cs: Žádný efekt
 +
  da: Ingen effekt
 +
  de: Kein Effekt
 +
  es: Sin efecto
 +
  fi: Ei vaikutusta
 +
  fr: Aucun effet
 +
  hu: Nincs hatása
 +
  it: Nessun effetto
 +
  ja: 特殊効果なし
 +
  ko: 효과 없음
 +
  nl: Geen effect
 +
  no: Ingen effekt
 +
  pl: Brak efektu
 +
  pt: Sem efeito
 +
  pt-br: Sem efeito
 +
  ro: Fără efect
 +
  ru: Нет эффекта
 +
  sv: Ingen inverkan
 +
  tr: Etkisiz
 +
  zh-hans: 无特殊效果
 +
  zh-hant: 沒有額外特殊能力
 +
 
 +
link:
 +
  en: Link
 +
  da: Link
 +
  de: Link
 +
  es: Enlace
 +
  fi: Linkki
 +
  fr: Liens
 +
  it: Link
 +
  ja: リンク
 +
  ko: 링크
 +
  no: Lenke
 +
  pl: Link
 +
  pt: Link
 +
  pt-br: Link
 +
  ro: Link
 +
  ru: Ссылка
 +
  sv: Länk
 +
  tr: Bağlantı
 +
  zh-hans: 链接
 +
  zh-hant: 連結
 +
 
 +
vs | versus:
 +
  en: vs.
 +
  da: vs.
 +
  es: vs.
 +
  fi: vastaan
 +
  fr: contre
 +
  it: contro
 +
  ja: 対
 +
  ko: 대
 +
  no: vs.
 +
  pl: vs
 +
  pt: contra
 +
  pt-br: X
 +
  ro: vs.
 +
  ru: против
 +
  sv: vs.
 +
  tr: vs.
 +
  zh-hans: vs.
 +
  zh-hant: v.s.
 +
 
 +
mission:
 +
   en: Mission
 +
   da: Mission
 +
   es: Misión
 +
   fi: Tehtävä
 +
   fr: Mission
 +
   it: Missione
 +
   ko: 임무
 +
   no: Oppdrag
 +
   pl: Misja
 +
   pt: Missão
 +
   pt-br: Missão
 +
  ro: Misiune
 +
   ru: Миссия
 +
   tr: Görev
 +
   zh-hans: 任务
 +
   zh-hant: 任務
 +
 
 +
bullet:
 +
  en: Bullet
 +
  cs: Od kulky
 +
  da: Kugle
 +
  de: Kugel
 +
  es: Balas
 +
  fr: Balle
 +
  hu: Lövedék
 +
  it: Proiettile
 +
  ja: 銃弾
 +
  ko: 탄환
 +
  nl: Kogelschade
 +
  no: Kule
 +
  pl: Pocisk
 +
  pt: Balas
 +
  pt-br: Balas
 +
  ro: Glonț
 +
  ru: Пули
 +
  sv: Kula
 +
  tr: Mermi
 +
  zh-hans: 子弹
 +
  zh-hant: 子彈
 +
 
 +
explosive:
 +
  en: Explosive
 +
  cs: Od exploze
 +
  da: Eksplosiv
 +
  de: Explosiv
 +
  es: Explosivo
 +
  fr: Explosion
 +
  it: Esplosivo
 +
  ja: 爆発物
 +
  ko: 폭발
 +
  nl: Explosieschade
 +
  no: Eksplosiv
 +
  pl: Wybuchowy
 +
  pt: Explosivo
 +
  pt-br: Explosivo
 +
  ro: Explozibil
 +
  ru: Взрыв
 +
  tr: Patlayıcı
 +
  zh-hans: 爆炸物
 +
  zh-hant: 爆裂物
 +
 
 +
ranged:
 +
  en: Ranged
 +
  cs: Na dálku
 +
  da: Langtrækkende
 +
  de: Fernkampf
 +
  es: Distancia
 +
  fr: Distantes
 +
  hu: Távolsági
 +
  it: Distanza
 +
  ja: 遠距離
 +
  ko: 원거리
 +
  nl: Afstand
 +
  no: Langtrekkende
 +
  pl: Na odległość
 +
  pt: À distância
 +
  pt-br: A distância
 +
  ro: La distanță
 +
  ru: Дальний
 +
  sv: Långt håll
 +
  tr: Menzilli
 +
  zh-hans: 远程
 +
  zh-hant: 遠程
 +
 
 +
untyped:
 +
  en: Untyped
 +
  es: Sin tipo
 +
  fr: Sans type
 +
  it: Non Tipizzato
 +
  ja: 未設定
 +
  ko: 유형 없음
 +
  pl: Bez określonego typu
 +
  pt: Sem tipo
 +
  pt-br: Sem tipo
 +
  ro: Fără tip
 +
  ru: Неопределено
 +
  tr: Yazılmamış
 +
  zh-hans: 未输入
 +
  zh-hant: 未輸入
 +
 
 +
halloween restricted set:
 +
  en: This set includes Halloween-restricted items and can only be worn around [[Holiday#Halloween|Halloween]] or during a [[Full Moon]]; at other times of the year, it does not appear in gameplay nor grant its effect, unless the server has [[Halloween mode]] enabled. However, it can be equipped at any time and can still be viewed on the [[Loadout|loadout screen]] even when it is not visible during games.
 +
  cs: Tento set může být nošen pouze během [[Halloween/cs|Halloweenu]] nebo [[Full Moon/cs|úplňku]]; v jiných obdobích se nezobrazí ve hře, pokud nemá server zapnutý [[Halloween mode/cs|Halloweenský mód]]. Set může být [[loadout/cs|vybaven]], ale ve hře není vidět.
 +
  da: Dette sæt inkluderer halloween-begrænsede genstande og kan kun bæres, når det er [[Halloween/da|halloween]] eller [[Full Moon/da|fuldmåne]]; på andre tider af året vil den ikke vises, når der spilles, medmindre serveren har [[Halloween mode/da|halloween-tilstand]] aktiveret. Den kan dog godt tages på og ses i [[loadout/da|udstyrsskærmen]], selvom den ikke er synlig i spillet.
 +
  de: Dieses Set beinhaltet Halloween-Gegenstände, die nur zu [[Halloween/de|Halloween]] oder während eines [[Full Moon/de|Vollmondes]] getragen werden können; zu anderen Zeitpunkten erscheint es nicht im Spiel und besitzt auch keine Effekte, außer wenn der [[Halloween mode/de|Halloween-Modus]] aktiviert ist. Die Gegenstände können jederzeit ausgerüstet werden, sind jedoch nur im [[loadout/de|Ausrüstungsbildschirm]] sichtbar und nicht im Spiel selbst.
 +
  es: Este set incluye objetos con restricción de Halloween que solo se pueden llevar durante [[Halloween/es|Halloween]] o el período de [[Full Moon/es|Luna Llena]]; durante los demás días del año no aparecerán al jugar y no harán efecto, a no ser que el servidor tenga el [[Halloween mode/es|modo Halloween]] activado. Sin embargo, puede ser equipado y puede verse en la [[loadout/es|pantalla de equipamiento]] en cualquier momento, incluso cuando no sea visible durante las partidas.
 +
  fi: Tämä esinesarja sisältää esineitä, joita voidaan käyttää vain [[Halloween/fi|Halloweenin]] tai [[Full Moon/fi|täydenkuun]] aikaan. Kyseiset esineet eivät ole näkyviä muulloin pelissä, eivätkä ne anna niiden mahdollista vaikutusta, ellei palvelimella ole [[Halloween mode/fi|Halloween-moodi]] päällä. Esineet voi kuitenkin pukea selkärepun niille kuuluviin paikkoihin, ja [[loadout/fi|esikatselu]] näyttää pelaajan olevan ne päällään.
 +
  fr: Cet ensemble comprend des objets ne pouvant être portés que pendant [[Halloween/fr|Halloween]] ou durant une [[Full Moon/fr|Pleine Lune]] ; le reste de l'année, il n'apparaît pas dans le jeu et son effet ne se déclenche pas, à moins que le serveur n'ait le [[Halloween mode/fr|mode Halloween]] activé. Cependant, il peut être équipé à tout moment et peut toujours être vu sur l'[[loadout/fr|écran d'équipement]] même s'il n'est pas visible durant le jeu.
 +
  hu: Ezt a tárgyat kizárólag [[Halloween/hu|Halloween]] környékén vagy [[Full Moon/hu|telihold]] alkalmával lehet viselni, az év minden egyéb időszakában nem látszik a játékban, hacsak a szerveren nincsen engedélyezve a [[Halloween mode/hu|Halloween mód]]. A tárgy abban az esetben is bármikor felszerelhető és megtekinthető a [[loadout/hu|felszerelés hely]] képernyőn, ha nincsen Halloween vagy telihold.
 +
  it: Questo set include degli oggetti ristretti ad Halloween, e che pertanto possono essere usati soltanto durante [[Halloween/it|Halloween]] o la [[Full Moon/it|Luna Piena]]; se usato in altri momenti dell'anno, l'oggetto non verrà mostrato in gioco o non fornirà l'effetto ad esso correlato, a meno che il server non abbia la [[Halloween mode/it|modalità Halloween]] abilitata. L'oggetto potrà comunque venire equipaggiato in qualsiasi momento, e potrà essere visto dalla [[loadout/it|schermata di equipaggiamento]] anche se non sarà visibile durante il gioco.
 +
  ja: このセットにはハロウィーン制限のかかったアイテムが含まれているため、[[Holiday/ja#ハロウィーン|ハロウィーン]]および[[Full Moon/ja|満月]]の期間中のみ装備できます。期間外かつサーバーが[[Halloween mode/ja|ハロウィーンモード]]を有効にしていない場合は、ゲームプレイ中に表示されなかったりエフェクトが有効になりません。しかし、ゲーム内で表示されないだけで装備すること自体はいつでも可能で、[[loadout/ja|ロードアウト画面]]で確認することができます。
 +
  ko: 해당 세트는 [[핼러윈]]이나 [[보름달]]에만 착용 가능한 핼러윈 제한 아이템이 포함되어 있으며, 서버에 [[핼러윈 모드]]가 활성화되지 않는 이상 그 외의 다른날에는 게임 플레이 중 아이템 착용이 불가능하며 아이템 효과도 적용되지 않습니다. 그러나 게임 플레이 중 착용이 불가능하더라도 [[loadout/ko|장비 설정 화면]]에서는 착용한 모습을 볼 수 있습니다.
 +
  nl: Deze set bevat voorwerpen die alleen rond [[Halloween/nl|Halloween]] of tijdens een [[Full Moon/nl|volle maan]] gedragen kunnen worden; tijdens de rest van het jaar is het niet zichtbaar bij het spelen en het effect is niet van toepassing, tenzij de server [[Halloween mode/nl|Halloween-modus]] aan heeft staan. Het kan daarentegen wel altijd aangedaan en bekeken worden in het [[Customize items/nl#Uitrusting|uitrustingsscherm]], ook al is het in het spel niet zichtbaar.
 +
  no: Dette settet inkluderer halloween-begrensede gjenstander og kan kun brukes når det er [[Halloween/no|Halloween]] eller [[Full Moon/no|fullmåne]]; på andre tider av året vil den ikke vises når man spiller, med mindre serveren har [[Halloween mode/no|halloween-modus]] aktivert. Den kan bli tatt på og ses i [[loadout/no|utstyrsmenyen]], selv om den ikke er synlig i spillet
 +
  pl: Ten zestaw przedmiotów składa się z takich, które można nosić tylko w [[Halloween/pl|Halloween]] lub podczas [[Full Moon/pl|pełni księżyca]]. W ciągu roku zestaw nie jest widoczny na modelach postaci, ani nie posiada odpowiedniego efektu, chyba że serwer wymusza [[Halloween mode/pl|tryb Halloween]]. Zawsze będzie znajdować się ekwipunku oraz zawsze będzie widoczny w [[loadout/pl|menu uzbrojenia]].
 +
  pt: Este conjunto inclui itens restritivos do Dia das Bruxas que só podem ser usados por volta do [[Holiday/pt#Halloween/pt|Dia das Bruxas]] ou durante uma [[Full Moon/pt|Lua Cheia]]; durante o resto do ano não aparece em jogo nem concede os efeitos, a não ser que o servidor tenha o [[Halloween mode/pt|modo do Dia das Bruxas]] ligado. No entanto, pode ser equipado a qualquer altura e pode ser visualizado no [[loadout/pt|ecrã de equipamento]] mesmo que não seja visível durante partidas.
 +
  pt-br: Este conjunto inclui itens restritos ao [[Halloween/pt-br|Dia das Bruxas]] e só pode ser usado durante o mesmo ou durante uma [[Full Moon/pt-br|lua cheia]]. Durante o resto do ano, o conjunto não será visível ao jogar uma partida e o seu bônus não surtirá efeito, a não ser que o servidor tenha o [[Halloween mode/pt-br|modo de Dia das Bruxas]] ativado. Contudo, ele pode ser equipado a qualquer momento e será exibido na [[Loadout/pt-br|tela de equipamento]], mesmo que não esteja visível ao jogar uma partida.
 +
  ro: Acest set conține obiecte restricționate de Halloween și nu poate fi purtat decât în timpul [[Holiday/ro#Halloween|Halloweenului]] sau în timpul unei [[Full Moon/ro|luni pline]]. În orice altă perioadă, acesta nu apare în joc și nu își activează efectul, decât dacă serverul are [[Halloween mode/ro|modul de Halloween]] activat. Setul poate fi echipat și observat în [[Loadout/ro|ecranul de echipare]] oricând, chiar dacă acesta nu este vizibil în timpul jocului.
 +
  ru: В этот набор входят хеллоуинские предметы, поэтому он может быть использован только во время [[Holiday/ru|Хеллоуина]] или [[Full Moon/ru|полнолуния]], либо при включённом [[Halloween mode/ru|режиме «Хеллоуина»]] на сервере. В остальные дни набор не виден в игре и не даёт указанного эффекта, но, несмотря на это, может быть надет и будет отображаться на игроке в [[loadout/ru|меню снаряжения]].
 +
  sv: Denna uppsättniing inkluderar Halloween begrännsade föremål och kan bara bäras under [[Holiday/sv#Halloween|Halloween]] eller under en [[Full Moon/sv|Fullmåne]]; under andra tider om året, den syns inte spelet och den ger dess effekter, om inte servern har [[Halloween mode/sv|Halloween läge]] på. Dock, den kan utrustas när som helt och syns fortfarande i [[Loadout/sv|utrustningsmenyn]] öven om den inte är synlig under spel.
 +
  tr: Bu set, Cadılar Bayramı'na özel eşyalar içerir ve sadece [[Halloween/tr|Cadılar Bayramı]] ve [[Full Moon/tr|Dolunay]] sırasında takılabilir, eğer sunucuda [[Halloween mode/tr|Cadılar Bayramı Modu]] açık değilse yılın öteki zamanlarında oyun içinde görünmez ya da etkisini göstermez. Ancak, her zaman takılabilir ve oyunlar sırasında görünmese bile [[Loadout/tr|yuva ekranında]] görülebilir.
 +
  zh-hans: 该套装中包含了带有万圣节限制的物品,玩家可在任何时候将它们装备到装备栏中,并在[[Customize items/zh-hans|配置界面]]中进行预览;但装备后它们只在[[Holiday/zh-hans#万圣节|万圣节]]或[[Full Moon/zh-hans|满月之夜]]期间才会生效,在其它时候,除非服务器启用了[[Halloween mode/zh-hans|万圣节模式]],否则这些物品将不会在实际游戏中显示或发挥其效果。
 +
  zh-hant: 這款套裝包含了萬聖節系列物品,而這些物品只能在[[Halloween/zh-hant|萬聖節]]或是[[Full Moon/zh-hant|滿月]]期間才能配戴,遊戲時裝飾本身及效果並不會在這兩段之外的時間出現,除非伺服器有啟動[[Halloween mode/zh-hant|萬聖節模式]]。但是,即使在非萬聖節或滿月的時刻,玩家仍舊可以在[[loadout/zh-hant|裝備欄]]中裝備這項物品,並且在裝備欄視窗中看見這件物品。
 +
 
 +
halloween restricted item:
 +
  en: This item can only be worn around [[Holiday#Halloween|Halloween]] or during a [[Full Moon]]; at other times of the year, it does not appear in gameplay, unless the server has [[Halloween mode]] enabled. However, it can be equipped at any time and can still be viewed on the [[Loadout|loadout screen]] even when it is not visible during games.
 +
  cs: Tento předmět může být nošen pouze během [[Halloween/cs|Halloweenu]] nebo [[Full Moon/cs|úplňku]]; v jiných obdobích se nezobrazí ve hře, pokud nemá server zapnutý&nbsp;[[Halloween mode/cs|Halloweenský mód]]. Předmět může být [[loadout/cs|vybaven]], ale ve hře není vidět.
 +
  da: Denne genstand kan kun bæres, når det er [[Halloween/da|halloween]] eller [[Full Moon/da|fuldmåne]]; på andre tider af året vil den ikke vises når der spilles, medmindre serveren har [[Halloween mode/da|halloween-tilstand]] aktiveret. Den kan dog godt tages på og ses i [[loadout/da|udstyrsskærmen]], selvom den ikke er synlig i spillet.
 +
  de: Dieser Gegenstand kann nur zu [[Halloween/de|Halloween]] oder während eines [[Full Moon/de|Vollmondes]] getragen werden; zu anderen Zeitpunkten erscheint der Gegenstand nicht im Spiel, außer wenn der [[Halloween mode/de|Halloween-Modus]] aktiviert ist. Der Gegenstand kann jederzeit ausgerüstet werden, ist jedoch nur im [[loadout/de|Ausrüstungsbildschirm]] sichtbar und nicht im Spiel selbst.
 +
  es: Este objeto solo se puede llevar durante [[Halloween/es|Halloween]] y los períodos de [[Full Moon/es|Luna Llena]]; durante los demás días del año no aparecerá al jugar, a no ser que el servidor tenga el [[Halloween mode/es|modo Halloween]] activado. Sin embargo, puede ser equipado y puede verse en la [[loadout/es|pantalla de equipamiento]] en cualquier momento, incluso cuando no sea visible durante las partidas.
 +
  fi: Tätä esinettä voidaan pitää vain [[Halloween/fi|Halloweenin]] tai [[Full Moon/fi|täydenkuun]] aikaan, eikä se ole näkyvä muulloin pelissä, ellei palvelimella ole [[Halloween mode/fi|Halloween-moodi]] päällä. Esineen voi kuitenkin pukea selkärepun sille kuuluvaan paikkaan, ja [[loadout/fi|esikatselu]] näyttää pelaajan olevan se päällään.
 +
  fr: Cet objet ne peut être porté que pendant [[Halloween/fr|Halloween]] ou durant une [[Full Moon/fr|Pleine Lune]]; le reste de l'année, il n'apparaît pas dans le jeu, à moins que le serveur n'ait le [[Halloween mode/fr|mode Halloween]] activé. Cependant, il peut être équipé à tout moment et peut toujours être vu sur l'[[loadout/fr|écran d'équipement]] même s'il n'est pas visible durant le jeu.
 +
  hu: Ez a tárgy viselése [[Halloween/hu|Halloweenhez]] kötött, tehát csak ezalatt az ünnep alatt vagy [[Full Moon/hu|Teliholdkor]] hordozható; más időszak alatt a tárgyak nem jelenik meg a játékban, kivétellel ha az adott szerver bekapcsolta a [[Halloween mode/hu|Halloween módot]]. A tárgyakat viszont minden alkalommal fel lehet ölteni a [[loadout/hu|felszerelési menüben]], a tárgy korlátozása csak a játékban jelenik meg.
 +
  it: Questo oggetto può essere equipaggiato soltanto durante [[Halloween/it|Halloween]] o la [[Full Moon/it|Luna Piena]]; se usato in altri momenti dell'anno, l'oggetto non verrà mostrato in gioco, a meno che il server non abbia la [[Halloween mode/it|modalità Halloween]] abilitata. L'oggetto potrà comunque venire equipaggiato in qualsiasi momento, e potrà essere visto dalla [[loadout/it|schermata di equipaggiamento]] anche se non sarà visibile durante il gioco.
 +
  ja: このアイテムは[[Holiday/ja#ハロウィーン|ハロウィーン]]および[[Full Moon/ja|満月]]の期間中のみ装備できます。期間外かつサーバーが[[Halloween mode/ja|ハロウィーンモード]]を有効にしていない場合は、ゲームプレイ中に表示されません。しかし、ゲーム内で表示されないだけで装備すること自体はいつでも可能で、[[loadout/ja|ロードアウト画面]]で確認することができます。
 +
  ko: 해당 아이템은 [[핼러윈]]이나 [[보름달]]에만 착용 가능하며, 서버에 [[핼러윈 모드]]가 활성화되지 않는 이상 그 외의 다른날에는 게임 플레이 중 아이템 착용이 불가능합니다. 그러나 게임 플레이 중 착용이 불가능하더라도 [[loadout/ko|장비 설정 화면]]에서는 착용한 모습을 볼 수 있습니다.
 +
  nl: Dit voorwerp kan enkel rond [[Halloween/nl|Halloween]] of tijdens een [[Full Moon/nl|volle maan]] gedragen worden; tijdens de rest van het jaar is het niet zichtbaar bij het spelen, tenzij de server [[Halloween mode/nl|Halloween-modus]] aan heeft staan. Het kan daarentegen wel altijd aangedaan en bekeken worden in het [[Customize items/nl#Loadout|uitrustingsscherm]], ook al is het in het spel niet zichtbaar.
 +
  no: Denne gjenstanden kan bare bli brukt rundt [[Halloween/no|Halloween]] eller under en [[Full Moon/no|Fullmåne]]; ved andre tidspunkter rundt året, vil den ikke dukke opp når man spiller, om ikke serveren har [[Halloween mode/no|Halloween modus]] aktivert. Men, den kan bli brukt når som helst og kan bli sett via [[Loadout/no|utvalgs skjermen]] selv om den ikke dukker opp i spillet.
 +
  pl: Ten przedmiot może być noszony tylko podczas [[Halloween/pl|Halloween]] lub [[Full Moon/pl|pełni Księżyca]]. W ciągu roku nie jest widoczny na modelach postaci, ani nie posiada odpowiedniego efektu, chyba że serwer wymusza [[Halloween mode/pl|tryb halloweenowy]]. Zawsze będzie znajdować się w ekwipunku oraz zawsze będzie widoczny w [[loadout/pl|menu uzbrojenia]].
 +
  pt: Este item só pode ser usado por volta do [[Holiday/pt#Halloween|Dia das Bruxas]] ou durante uma [[Full Moon/pt|Lua Cheia]]; durante o resto do ano não aparece em jogo, a não ser que o servidor tenha o [[Halloween mode/pt|modo do Dia das Bruxas]] ligado. No entanto, pode ser equipado a qualquer altura e pode ser visualizado no [[loadout/pt|ecrã de equipamento]] mesmo que não seja visível durante partidas.
 +
  pt-br: Este item é restrito ao [[Halloween/pt-br|Dia das Bruxas]] e só pode ser usado durante o mesmo ou durante uma [[Full Moon/pt-br|lua cheia]]. Durante o resto do ano, o item não será visível ao jogar uma partida, a não ser que o servidor tenha o [[Halloween mode/pt-br|modo de Dia das Bruxas]] ativado. Contudo, ele pode ser equipado a qualquer momento e será exibido na [[Loadout/pt-br|tela de equipamento]], mesmo que não esteja visível ao jogar uma partida.
 +
  ro: Acest obiect nu poate fi purtat decât în timpul [[Holiday/ro#Halloween|Halloweenului]] sau în timpul unei [[Full Moon/ro|luni pline]]. În orice altă perioadă nu va fi vizibil în timpul jocului decât pe un server ce are [[Halloween mode/ro|modul de Halloween]] activat. El  poate fi echipat și observat în [[Loadout/ro|ecranul de echipare]] oricând, chiar dacă acesta nu este vizibil în timpul jocului.
 +
  ru: Этот предмет может быть использован только во время [[Holiday/ru|Хеллоуина]] или [[Full Moon/ru|полнолуния]], либо при включённом [[Halloween mode/ru|режиме «Хеллоуина»]] на сервере. В остальных случаях он не виден в игре, но, несмотря на это, может быть надет в соответствующий слот и будет отображаться на игроке в [[loadout/ru|меню снаряжения]].
 +
  sv: Detta föremål endast bäras under [[Holiday/sv#Halloween|Halloween]] eller under en [[Full Moon/sv|Fullmåne]]; under andra tider på året, så syns inte föremålet i spelet, om inte servern har [[Halloween mode/sv|Halloweenläge]] på. Dock, den kan utrustas närsomhelst och syns fortfarande i [[Loadout/sv|utrustningsmenyn]] även om den inte syns under spel.
 +
  tr: Bu eşya sadece [[Halloween/tr|Cadılar Bayramı]] ve [[Full Moon/tr|Dolunay]] sırasında takılabilir, eğer sunucuda [[Halloween mode/tr|Cadılar Bayramı Modu]] açık değilse yılın öteki zamanlarında oyun içinde görünmez ya da etkisini göstermez. Ancak, her zaman takılabilir ve oyunlar sırasında görünmese bile [[loadout/tr|yuva ekranında]] görülebilir.
 +
  zh-hans: 玩家可在任何时候将该物品装备到装备栏中,并在[[Customize items/zh-hans|配置界面]]中进行预览;但装备后该物品只在[[Holiday/zh-hans#万圣节|万圣节]]或[[Full Moon/zh-hans|满月之夜]]期间才会生效,在其它时候,除非服务器启用了[[Halloween mode/zh-hans|万圣节模式]],否则物品将不会在实际游戏中显示。
 +
  zh-hant: 這個物品只有在[[Halloween/zh-hant|萬聖節]]或是[[Full Moon/zh-hant|滿月]]期間才能配戴,遊戲時裝飾並不會在這兩段之外的時間出現,除非伺服器有啟動[[Halloween mode/zh-hant|萬聖節模式]]。但是,即使在非萬聖節或滿月的時刻,玩家仍舊可以在裝備欄中裝備這項物品,並且在裝備欄視窗中看見這件物品。
 +
 
 +
bundle:
 +
  en: Bundle
 +
  da: Bundt
 +
  de: Paket
 +
  es: Lote
 +
  fr: Pack
 +
  hu: Csomag
 +
  it: Pacchetto
 +
  ja: バンドル
 +
  ko: 꾸러미
 +
  nl: Pakket
 +
  no: Pakke
 +
  pl: Pakiet
 +
  pt: Pacote
 +
  pt-br: Pacote
 +
  ro: Pachet
 +
  ru: Набор
 +
  sv: Paket
 +
  tr: Paket
 +
  zh-hans: 捆绑包
 +
  zh-hant: 組合包
 +
 
 +
saucers:
 +
  en: Saucers
 +
  da: Flyvende tallerkener
 +
  de: Fliegende Untertassen
 +
  es: Platillos voladores
 +
  fr: Soucoupes
 +
  it: Fonti
 +
  ko: 비행접시
 +
  no: Flyvende tallerkener
 +
  pl: Spodki
 +
  pt: Discos voadores
 +
  pt-br: Discos voadores
 +
  ro: OZN-uri
 +
  ru: Летающие тарелки
 +
  tr: Tabaklar
 +
  zh-hans: 飞碟
 +
  zh-hant: 飛碟
  
bullet:
+
soldier statue:
   en: Bullet
+
   en: Soldier statue
  cs: Od kulky
+
   es: Estatua del Soldier
  da: Kugle
+
   ko: 솔저 동상
  de: Kugel
+
   pl: Statua Żołnierza
   es: Balas
+
   pt: Estátua do Soldier
  fr: Balle
+
   pt-br: Estátua do Soldier
  it: Proiettile
+
   ro: Statuia Soldier-ului
  ja: 銃弾
+
   ru: Статуя солдата
   ko: 탄환
+
   zh-hans: 士兵纪念雕像
  nl: Kogelschade
+
   zh-hant: 火箭兵紀念銅像
  no: Kule
 
   pl: Pocisk
 
   pt: Balas
 
   pt-br: Balas
 
   ru: Пули
 
   tr: Mermi
 
   zh-hans: 子弹
 
   zh-hant: 子彈
 
  
explosive:
+
steam translation server | sts:
   en: Explosive
+
   en: Steam Translation Server
   cs: Od exploze
+
   cs: Překladatelský Server Služby Steam
   da: Eksplosiv
+
   da: Steam Translation Server
   de: Explosiv
+
   de: Steam Translation Server
   es: Explosivo
+
   es: Steam Translation Server
   fr: Explosion
+
  fi: Steam Translation Server
   it: Esplosivo
+
   fr: Steam Translation Server
   ja: 爆発物
+
  hu: Steam Translation Servert
   ko: 폭발
+
   it: Steam Translation Server
   nl: Explosieschade
+
   ja: Steam Translation Server
   no: Eksplosiv
+
   ko: Steam Translation Server
   pl: Wybuchowy
+
   nl: Steam Translation Server
   pt: Explosivo
+
   no: Steam Translation Server
   pt-br: Explosivo
+
   pl: Steam Translation Server
   ru: Взрыв
+
   pt: Steam Translation Server
   tr: Patlayıcı
+
   pt-br: Steam Translation Server
   zh-hans: 爆炸物
+
  ro: Serverul de Traduceri Steam
   zh-hant: 爆裂物
+
   ru: Сервер переводов Steam
 +
  sv: Steam Translation Server
 +
   tr: Steam Çeviri Sunucusunu
 +
   zh-hans: Steam 翻译服务器
 +
   zh-hant: Steam Translation Server
  
ranged:
+
tribute to rick may:
   en: Ranged
+
   en: Tribute to Rick May
   cs: Na dálku
+
   es: Homenaje a Rick May
  da: Langtrækkende
+
   fi: Kunninanosoitus Rick Maylle
  de: Fernkampf
+
   fr: Hommage à Rick May
   es: Distancia
+
   ja: リック・メイ氏への敬意の証
   fr: Distantes
+
   ko: Rick May에게 바치는 헌사
  it: Distanza
+
   no: Hyllest til Rick May
   ja: 遠距離
+
   pl: Hołd dla Ricka Maya
   ko: 원거리
+
   pt: Homenagem a Rick May
  nl: Afstand
+
   pt-br: Homenagem a Rick May
   no: Langtrekkende
+
   ro: Omagiul lui Rick May
   pl: Na odległość
+
   ru: Дань памяти Рику Мэю
   pt: À distância
+
   zh-hans: 向 Rick May 致敬
   pt-br: A distância
+
   zh-hant: 向 Rick May 致敬
   ru: Дальний
 
   tr: Menzilli
 
   zh-hans: 远程
 
   zh-hant: 遠程
 
  
untyped:
+
oculus rift:
   en: Untyped
+
   en: Oculus Rift
   es: Sin tipo
+
  da: Oculus Rift
   fr: Sans type
+
  de: Oculus Rift
   it: Non Tipizzato
+
   es: Oculus Rift
   ja: 未設定
+
  fi: Oculus Rift
   ko: 유형 없음
+
   fr: Oculus Rift
   pl: Bez określonego typu
+
  hu: Oculus Rift
   pt: Sem tipo
+
   it: Oculus Rift
   pt-br: Sem tipo
+
   ko: Oculus Rift
   ru: Неопределено
+
  nl: Oculus Rift
   tr: Yazılmamış
+
   no: Oculus Rift
   zh-hans: 未输入
+
   pl: Oculus Rift
   zh-hant: 未輸入
+
   pt: Oculus Rift
 +
   pt-br: Oculus Rift
 +
  ro: Oculus Rift
 +
   ru: Oculus Rift
 +
  sv: Oculus Rift
 +
   tr: Oculus Rift
 +
   zh-hans: Oculus Rift
 +
   zh-hant: Oculus Rift
  
# Table of *Contents*
+
# KillEaterEvent_HalloweenSouls
contents:
+
souls collected:
   en: Contents
+
   en: Souls Collected
  ar: محتويات
+
   cs: Sesbíraných duší
   cs: Obsah
+
   da: Sjæle indsamlet
   da: Indholdsfortegnelse
+
   de: Gesammelte Seelen
   de: Inhaltsverzeichnis
+
   es: Almas cosechadas
   es: Índice
+
   fi: Sieluja kerätty
   fi: Sisällysluettelo
+
   fr: Âmes récoltées
   fr: Sommaire
+
   hu: Gyűjtött lelkek
   hu: Tartalomjegyzék
+
   it: Anime ottenute
   it: Indice
+
   ja: 集めた魂の数
   ja: 目次
+
   ko: 획득한 영혼
   ko: 목차
+
   nl: Verzamelde zielen
   nl: Inhoud
+
   no: Innsamlede sjeler
   no: Innhold
+
   pl: Zebrane dusze
   pl: Spis treści
+
   pt: Almas obtidas
   pt: Índice
+
   pt-br: Almas coletadas
   pt-br: Índice
+
   ro: Suflete colecționate
   ro: Cuprins
+
   ru: Душ собрано
   ru: Содержание
+
   sv: Själar samlade
   sv: Innehåll
+
   tr: Ruhlar Toplandı
   tr: Konu başlıkları
+
   zh-hans: 灵魂收集数
   zh-hans: 目录
+
   zh-hant: 靈魂收集數
   zh-hant: 內容
 
  
halloween restricted set:
+
only the platinum variants of the season 11, 19+ medals:
  en: This set includes Halloween-restricted items and can only be worn around [[Holiday#Halloween|Halloween]] or during a [[Full Moon]]; at other times of the year, it does not appear in gameplay nor grant its effect, unless the server has [[Halloween mode]] enabled. However, it can be equipped at any time and can still be viewed on the [[Loadout|loadout screen]] even when it is not visible during games.
+
   en: Only the Platinum variants of the Season 11, 19+ medals
  cs: Tento set může být nošen pouze během [[Halloween/cs|Halloweenu]] nebo [[Full Moon/cs|úplňku]]; v jiných obdobích se nezobrazí ve hře, pokud nemá server zapnutý [[Halloween mode/cs|Halloweenský mód]]. Set může být [[loadout/cs|vybaven]], ale ve hře není vidět.
+
   es: Solo las variantes de Platino de las medallas de las temporadas 11 y +19
   da: Dette sæt inkluderer halloween-begrænsede genstande og kan kun bæres, når det er [[Halloween/da|halloween]] eller [[Full Moon/da|fuldmåne]]; på andre tider af året vil den ikke vises, når der spilles, medmindre serveren har [[Halloween mode/da|halloween-tilstand]] aktiveret. Den kan dog godt tages på og ses i [[loadout/da|udstyrsskærmen]], selvom den ikke er synlig i spillet.
+
   it: Solo le Varianti Platino delle Medaglie della stagione 11, e 19+
  de: Dieses Set beinhaltet Halloween-Gegenstände, die nur zu [[Halloween/de|Halloween]] oder während eines [[Full Moon/de|Vollmondes]] getragen werden können; zu anderen Zeitpunkten erscheint es nicht im Spiel und besitzt auch keine Effekte, außer wenn der [[Halloween mode/de|Halloween-Modus]] aktiviert ist. Die Gegenstände können jederzeit ausgerüstet werden, sind jedoch nur im [[loadout/de|Ausrüstungsbildschirm]] sichtbar und nicht im Spiel selbst.
+
   ko: 시즌 11 및 시즌 19 이후 플래티넘 훈장 한정
   es: Este set incluye objetos con restricción de Halloween que solo se pueden llevar durante [[Halloween/es|Halloween]] o el período de [[Full Moon/es|Luna Llena]]; durante los demás días del año no aparecerán al jugar y no harán efecto, a no ser que el servidor tenga el [[Halloween mode/es|modo Halloween]] activado. Sin embargo, puede ser equipado y puede verse en la [[loadout/es|pantalla de equipamiento]] en cualquier momento, incluso cuando no sea visible durante las partidas.
+
   no: Bare Platinum varianter av sesong 11, 19+ medaljer:
   fi: Tämä esinesarja sisältää esineitä, joita voidaan käyttää vain [[Halloween/fi|Halloweenin]] tai [[Full Moon/fi|täydenkuun]] aikaan. Kyseiset esineet eivät ole näkyviä muulloin pelissä, eivätkä ne anna niiden mahdollista vaikutusta, ellei palvelimella ole [[Halloween mode/fi|Halloween-moodi]] päällä. Esineet voi kuitenkin pukea selkärepun niille kuuluviin paikkoihin, ja [[loadout/fi|esikatselu]] näyttää pelaajan olevan ne päällään.
+
   pl: Tylko warianty medalu z dywizjonu Platyna dla sezonu 11, +19 medali
  fr: Cet ensemble comprend des objets ne pouvant être portés que pendant [[Halloween/fr|Halloween]] ou durant une [[Full Moon/fr|Pleine Lune]] ; le reste de l'année, il n'apparaît pas dans le jeu et son effet ne se déclenche pas, à moins que le serveur n'ait le [[Halloween mode/fr|mode Halloween]] activé. Cependant, il peut être équipé à tout moment et peut toujours être vu sur l'[[loadout/fr|écran d'équipement]] même s'il n'est pas visible durant le jeu.
+
   pt: Apenas as variantes de platina das medealhas das temporadas 11 e 19+
  hu: Ezt a tárgyat kizárólag [[Halloween/hu|Halloween]] környékén vagy [[Full Moon/hu|telihold]] alkalmával lehet viselni, az év minden egyéb időszakában nem látszik a játékban, hacsak a szerveren nincsen engedélyezve a [[Halloween mode/hu|Halloween mód]]. A tárgy abban az esetben is bármikor felszerelhető és megtekinthető a [[loadout/hu|felszerelés hely]] képernyőn, ha nincsen Halloween vagy telihold.
+
   pt-br: Somente as variantes de ''platina'' das medalhas das temporadas 11 e 19+
  it: Questo set include degli oggetti ristretti ad Halloween, e che pertanto possono essere usati soltanto durante [[Halloween/it|Halloween]] o la [[Full Moon/it|Luna Piena]]; se usato in altri momenti dell'anno, l'oggetto non verrà mostrato in gioco o non fornirà l'effetto ad esso correlato, a meno che il server non abbia la [[Halloween mode/it|modalità Halloween]] abilitata. L'oggetto potrà comunque venire equipaggiato in qualsiasi momento, e potrà essere visto dalla [[loadout/it|schermata di equipaggiamento]] anche se non sarà visibile durante il gioco.
+
  ro: Numai variantele de platină ale medaliilor sezoanelor 11 și 19+
  ja: このセットにはハロウィーン制限のかかったアイテムが含まれているため、[[Holiday/ja#ハロウィーン|ハロウィーン]]および[[Full Moon/ja|満月]]の期間中のみ装備できます。期間外かつサーバーが[[Halloween mode/ja|ハロウィーンモード]]を有効にしていない場合は、ゲームプレイ中に表示されなかったりエフェクトが有効になりません。しかし、ゲーム内で表示されないだけで装備すること自体はいつでも可能で、[[loadout/ja|ロードアウト画面]]で確認することができます。
+
   ru: Только для медалей платиновой лиги 11-го, 19-го и выше сезонов
   ko: 해당 세트는 [[핼러윈]]이나 [[보름달]]에만 착용 가능한 핼러윈 제한 아이템이 포함되어 있으며, 서버에 [[핼러윈 모드]]가 활성화되지 않는 이상 그 외의 다른날에는 게임 플레이 중 아이템 착용이 불가능하며 아이템 효과도 적용되지 않습니다. 그러나 게임 플레이 중 착용이 불가능하더라도 [[loadout/ko|장비 설정 화면]]에서는 착용한 모습을 볼 수 있습니다.
+
   tr: Season 11, 19+ madalyalarının sadece Platin türleri:
  nl: Deze set bevat voorwerpen die alleen rond [[Halloween/nl|Halloween]] of tijdens een [[Full Moon/nl|volle maan]] gedragen kunnen worden; tijdens de rest van het jaar is het niet zichtbaar bij het spelen en het effect is niet van toepassing, tenzij de server [[Halloween mode/nl|Halloween-modus]] aan heeft staan. Het kan daarentegen wel altijd aangedaan en bekeken worden in het [[Customize items/nl#Uitrusting|uitrustingsscherm]], ook al is het in het spel niet zichtbaar.
 
   no: Dette settet inkluderer halloween-begrensede gjenstander og kan kun brukes når det er [[Halloween/no|Halloween]] eller [[Full Moon/no|fullmåne]]; på andre tider av året vil den ikke vises når man spiller, med mindre serveren har [[Halloween mode/no|halloween-modus]] aktivert. Den kan bli tatt på og ses i [[loadout/no|utstyrsmenyen]], selv om den ikke er synlig i spillet
 
   pl: Ten zestaw przedmiotów składa się z takich, które można nosić tylko w [[Halloween/pl|Halloween]] lub podczas [[Full Moon/pl|pełni księżyca]]. W ciągu roku zestaw nie jest widoczny na modelach postaci, ani nie posiada odpowiedniego efektu, chyba że serwer wymusza [[Halloween mode/pl|tryb Halloween]]. Zawsze będzie znajdować się ekwipunku oraz zawsze będzie widoczny w [[loadout/pl|menu uzbrojenia]].
 
   pt: Este conjunto inclui itens restritivos do Dia das Bruxas que só podem ser usados por volta do [[Holiday/pt#Halloween/pt|Dia das Bruxas]] ou durante uma [[Full Moon/pt|Lua Cheia]]; durante o resto do ano não aparece em jogo nem concede os efeitos, a não ser que o servidor tenha o [[Halloween mode/pt|modo do Dia das Bruxas]] ligado. No entanto, pode ser equipado a qualquer altura e pode ser visualizado no [[loadout/pt|ecrã de equipamento]] mesmo que não seja visível durante partidas.
 
   pt-br: Este conjunto inclui itens restritos ao [[Halloween/pt-br|Dia das Bruxas]] e só pode ser usado durante o mesmo ou durante uma [[Full Moon/pt-br|lua cheia]]. Durante o resto do ano, o conjunto não será visível ao jogar uma partida e o seu bônus não surtirá efeito, a não ser que o servidor tenha o [[Halloween mode/pt-br|modo de Dia das Bruxas]] ativado. Contudo, ele pode ser equipado a qualquer momento e será exibido na [[Loadout/pt-br|tela de equipamento]], mesmo que não esteja visível ao jogar uma partida.
 
   ru: В этот набор входят хеллоуинские предметы, поэтому он может быть использован только во время [[Holiday/ru|Хеллоуина]] или [[Full Moon/ru|полнолуния]], либо при включённом [[Halloween mode/ru|режиме «Хеллоуина»]] на сервере. В остальные дни набор не виден в игре и не даёт указанного эффекта, но, несмотря на это, может быть надет и будет отображаться на игроке в [[loadout/ru|меню снаряжения]].
 
  sv: Detta set innehåller Halloween begränsade föremål som endast kan bäras under [[Halloween/sv|Halloween]] eller under en [[Full Moon/sv|Full måne]]; under andra tider på året, så syns inte föremålet i spelet, om inte servern har [[Halloween mode/sv|Halloween mode]] inställt. Hursomhelst så kan föremålet alltid bli utrustat och kan bli sedd på [[loadout/sv|utrustningsskärmen]] även fast de inte är synliga under spelets gång.
 
   tr: Bu set, Cadılar Bayramı'na özel eşyalar içerir ve sadece [[Halloween/tr|Cadılar Bayramı]] ve [[Full Moon/tr|Dolunay]] sırasında takılabilir, eğer sunucuda [[Halloween mode/tr|Cadılar Bayramı Modu]] açık değilse yılın öteki zamanlarında oyun içinde görünmez ya da etkisini göstermez. Ancak, her zaman takılabilir ve oyunlar sırasında görünmese bile [[Loadout/tr|yuva ekranında]] görülebilir.
 
  zh-hans: 该套装中包含了带有万圣节限制的物品,玩家可在任何时候将它们装备到装备栏中,并在[[Customize items/zh-hans|配置界面]]中进行预览;但装备后它们只在[[Holiday/zh-hans#万圣节|万圣节]]或[[Full Moon/zh-hans|满月之夜]]期间才会生效,在其它时候,除非服务器启用了[[Halloween mode/zh-hans|万圣节模式]],否则这些物品将不会在实际游戏中显示或发挥其效果。
 
  zh-hant: 這款套裝包含了萬聖節系列物品,而這些物品只能在[[Halloween/zh-hant|萬聖節]]或是[[Full Moon/zh-hant|滿月]]期間才能配戴,遊戲時裝飾本身及效果並不會在這兩段之外的時間出現,除非伺服器有啟動[[Halloween mode/zh-hant|萬聖節模式]]。但是,即使在非萬聖節或滿月的時刻,玩家仍舊可以在[[loadout/zh-hant|裝備欄]]中裝備這項物品,並且在裝備欄視窗中看見這件物品。
 
  
halloween restricted item:
+
tumblr vs reddit season 2 medal:
   en: This item can only be worn around [[Holiday#Halloween|Halloween]] or during a [[Full Moon]]; at other times of the year, it does not appear in gameplay, unless the server has [[Halloween mode]] enabled. However, it can be equipped at any time and can still be viewed on the [[Loadout|loadout screen]] even when it is not visible during games.
+
   en: Tumblr vs Reddit season 2 medal
  cs: Tento předmět může být nošen pouze během [[Halloween/cs|Halloweenu]] nebo [[Full Moon/cs|úplňku]]; v jiných obdobích se nezobrazí ve hře, pokud nemá server zapnutý&nbsp;[[Halloween mode/cs|Halloweenský mód]]. Předmět může být [[loadout/cs|vybaven]], ale ve hře není vidět.
+
   es: Medalla Tumblr vs Reddit (Temporada 2)
  da: Denne genstand kan kun bæres, når det er [[Halloween/da|halloween]] eller [[Full Moon/da|fuldmåne]]; på andre tider af året vil den ikke vises når der spilles, medmindre serveren har [[Halloween mode/da|halloween-tilstand]] aktiveret. Den kan dog godt tages på og ses i [[loadout/da|udstyrsskærmen]], selvom den ikke er synlig i spillet.
+
   it: Tumblr vs Reddit Medaglia 2° stagione
  de: Dieser Gegenstand kann nur zu [[Halloween/de|Halloween]] oder während eines [[Full Moon/de|Vollmondes]] getragen werden; zu anderen Zeitpunkten erscheint der Gegenstand nicht im Spiel, außer wenn der [[Halloween mode/de|Halloween-Modus]] aktiviert ist. Der Gegenstand kann jederzeit ausgerüstet werden, ist jedoch nur im [[loadout/de|Ausrüstungsbildschirm]] sichtbar und nicht im Spiel selbst.
+
   ko: Tumblr vs Reddit 시즌 2 훈장
   es: Este objeto solo se puede llevar durante [[Halloween/es|Halloween]] y los períodos de [[Full Moon/es|Luna Llena]]; durante los demás días del año no aparecerá al jugar, a no ser que el servidor tenga el [[Halloween mode/es|modo Halloween]] activado. Sin embargo, puede ser equipado y puede verse en la [[loadout/es|pantalla de equipamiento]] en cualquier momento, incluso cuando no sea visible durante las partidas.
+
   no: Tumblr vs Reddit sesong 2 medaljer
  fi: Tätä esinettä voidaan pitää vain [[Halloween/fi|Halloweenin]] tai [[Full Moon/fi|täydenkuun]] aikaan, eikä se ole näkyvä muulloin pelissä, ellei palvelimella ole [[Halloween mode/fi|Halloween-moodi]] päällä. Esineen voi kuitenkin pukea selkärepun sille kuuluvaan paikkaan, ja [[loadout/fi|esikatselu]] näyttää pelaajan olevan se päällään.
+
   pl: Medal Tumblr vs Reddit sezon 2
  fr: Cet objet ne peut être porté que pendant [[Halloween/fr|Halloween]] ou durant une [[Full Moon/fr|Pleine Lune]]; le reste de l'année, il n'apparaît pas dans le jeu, à moins que le serveur n'ait le [[Halloween mode/fr|mode Halloween]] activé. Cependant, il peut être équipé à tout moment et peut toujours être vu sur l'[[loadout/fr|écran d'équipement]] même s'il n'est pas visible durant le jeu.
+
   pt: Medalhar Tumblr vs Reddit - Temporada 2
  hu: Ez a tárgy viselése [[Halloween/hu|Halloweenhez]] kötött, tehát csak ezalatt az ünnep alatt vagy [[Full Moon/hu|Teliholdkor]] hordozható; más időszak alatt a tárgyak nem jelenik meg a játékban, kivétellel ha az adott szerver bekapcsolta a [[Halloween mode/hu|Halloween módot]]. A tárgyakat viszont minden alkalommal fel lehet ölteni a [[loadout/hu|felszerelési menüben]], a tárgy korlátozása csak a játékban jelenik meg.
+
   pt-br: Medalha Tumblr vs Reddit - Temporada 2
   it: Questo oggetto può essere equipaggiato soltanto durante [[Halloween/it|Halloween]] o la [[Full Moon/it|Luna Piena]]; se usato in altri momenti dell'anno, l'oggetto non verrà mostrato in gioco, a meno che il server non abbia la [[Halloween mode/it|modalità Halloween]] abilitata. L'oggetto potrà comunque venire equipaggiato in qualsiasi momento, e potrà essere visto dalla [[loadout/it|schermata di equipaggiamento]] anche se non sarà visibile durante il gioco.
+
   ro: Medalia Tumblr vs Reddit sezonul 2
  ja: このアイテムは[[Holiday/ja#ハロウィーン|ハロウィーン]]および[[Full Moon/ja|満月]]の期間中のみ装備できます。期間外かつサーバーが[[Halloween mode/ja|ハロウィーンモード]]を有効にしていない場合は、ゲームプレイ中に表示されません。しかし、ゲーム内で表示されないだけで装備すること自体はいつでも可能で、[[loadout/ja|ロードアウト画面]]で確認することができます。
+
   ru: Медаль 2-го сезона
   ko: 해당 아이템은 [[핼러윈]]이나 [[보름달]]에만 착용 가능하며, 서버에 [[핼러윈 모드]]가 활성화되지 않는 이상 그 외의 다른날에는 게임 플레이 중 아이템 착용이 불가능합니다. 그러나 게임 플레이 중 착용이 불가능하더라도 [[loadout/ko|장비 설정 화면]]에서는 착용한 모습을 볼 수 있습니다.
+
   tr: Tumblr vs Reddit season 2 madalyası
  nl: Dit voorwerp kan enkel rond [[Halloween/nl|Halloween]] of tijdens een [[Full Moon/nl|volle maan]] gedragen worden; tijdens de rest van het jaar is het niet zichtbaar bij het spelen, tenzij de server [[Halloween mode/nl|Halloween-modus]] aan heeft staan. Het kan daarentegen wel altijd aangedaan en bekeken worden in het [[Customize items/nl#Loadout|uitrustingsscherm]], ook al is het in het spel niet zichtbaar.
 
   no: Denne gjenstanden kan bare bli brukt rundt [[Halloween/no|Halloween]] eller under en [[Full Moon/no|Fullmåne]]; ved andre tidspunkter rundt året, vil den ikke dukke opp når man spiller, om ikke serveren har [[Halloween mode/no|Halloween modus]] aktivert. Men, den kan bli brukt når som helst og kan bli sett via [[Loadout/no|utvalgs skjermen]] selv om den ikke dukker opp i spillet.
 
   pl: Ten przedmiot może być noszony tylko podczas [[Halloween/pl|Halloween]] lub [[Full Moon/pl|pełni Księżyca]]. W ciągu roku nie jest widoczny na modelach postaci, ani nie posiada odpowiedniego efektu, chyba że serwer wymusza [[Halloween mode/pl|tryb halloweenowy]]. Zawsze będzie znajdować się w ekwipunku oraz zawsze będzie widoczny w [[loadout/pl|menu uzbrojenia]].
 
   pt: Este item só pode ser usado por volta do [[Holiday/pt#Halloween|Dia das Bruxas]] ou durante uma [[Full Moon/pt|Lua Cheia]]; durante o resto do ano não aparece em jogo, a não ser que o servidor tenha o [[Halloween mode/pt|modo do Dia das Bruxas]] ligado. No entanto, pode ser equipado a qualquer altura e pode ser visualizado no [[loadout/pt|ecrã de equipamento]] mesmo que não seja visível durante partidas.
 
   pt-br: Este item é restrito ao [[Halloween/pt-br|Dia das Bruxas]] e só pode ser usado durante o mesmo ou durante uma [[Full Moon/pt-br|lua cheia]]. Durante o resto do ano, o item não será visível ao jogar uma partida, a não ser que o servidor tenha o [[Halloween mode/pt-br|modo de Dia das Bruxas]] ativado. Contudo, ele pode ser equipado a qualquer momento e será exibido na [[Loadout/pt-br|tela de equipamento]], mesmo que não esteja visível ao jogar uma partida.
 
   ro: Acest obiect poate fii echipat în apropiere de [[Halloween/ro|Halloween]] sau pe timp de [[Full Moon/ro|Lună Plină]]; pe altă durată a anului, obiectul nu apare în joc, sau nu îi funcționează efectul, doar dacă serverul are activat [[Halloween mode/ro|Modul Halloween]]. Totuși, poate fii echipat oricând și poate fii vizualizat în [[loadout/ro|meniul jocului]] chiar și atunci când nu este vizibil pe durata jocului.
 
   ru: Этот предмет может быть использован только во время [[Holiday/ru|Хеллоуина]] или [[Full Moon/ru|полнолуния]], либо при включённом [[Halloween mode/ru|режиме «Хеллоуина»]] на сервере. В остальных случаях он не виден в игре, но, несмотря на это, может быть надет в соответствующий слот и будет отображаться на игроке в [[loadout/ru|меню снаряжения]].
 
  sv: Detta föremål kan endast bäras under [[Halloween/sv|Halloween]] eller under en [[Full Moon/sv|Full måne]]; under andra tider på året, så syns inte föremålet i spelet, om inte servern har [[Halloween mode/sv|Halloween mode]] inställt. Hursomhelst så kan föremålet alltid bli utrustat och kan bli sedd på [[loadout/sv|utrustningsskärmen]] även fast de inte är synliga under spelets gång.
 
   tr: Bu eşya sadece [[Halloween/tr|Cadılar Bayramı]] ve [[Full Moon/tr|Dolunay]] sırasında takılabilir, eğer sunucuda [[Halloween mode/tr|Cadılar Bayramı Modu]] açık değilse yılın öteki zamanlarında oyun içinde görünmez ya da etkisini göstermez. Ancak, her zaman takılabilir ve oyunlar sırasında görünmese bile [[loadout/tr|yuva ekranında]] görülebilir.
 
  zh-hans: 玩家可在任何时候将该物品装备到装备栏中,并在[[Customize items/zh-hans|配置界面]]中进行预览;但装备后该物品只在[[Holiday/zh-hans#万圣节|万圣节]]或[[Full Moon/zh-hans|满月之夜]]期间才会生效,在其它时候,除非服务器启用了[[Halloween mode/zh-hans|万圣节模式]],否则物品将不会在实际游戏中显示。
 
  zh-hant: 這個物品只有在[[Halloween/zh-hant|萬聖節]]或是[[Full Moon/zh-hant|滿月]]期間才能配戴,遊戲時裝飾並不會在這兩段之外的時間出現,除非伺服器有啟動[[Halloween mode/zh-hant|萬聖節模式]]。但是,即使在非萬聖節或滿月的時刻,玩家仍舊可以在裝備欄中裝備這項物品,並且在裝備欄視窗中看見這件物品。
 
  
bundle:
+
tumblr vs reddit season 1 medal:
   en: Bundle
+
   en: Tumblr vs Reddit season 1 medal
  da: Bundt
+
   es: Medalla Tumblr vs Reddit (Temporada 1)
  de: Paket
+
   it: Tumblr vs Reddit Medaglia 1° Stagione
   es: Lote
+
   ko: Tumblr vs Reddit 시즌 1 훈장
  fr: Pack
+
   no: Tumblr vs Reddit sesong 1 medaljer
  hu: Csomag
+
   pl: Tumblr vs Reddit sezon 1
   it: Pacchetto
+
   pt: Medalha Tumblr vs Reddit - Temporada 1
  ja: バンドル
+
   pt-br: Medalha Tumblr vs Reddit - Temporada 1
   ko: 꾸러미
+
   ro: Medalia Tumblr vs Reddit sezonul 1
  nl: Pakket
+
   ru: Медаль 1-го сезона
   no: Pakke
+
   tr: Tumblr vs Reddit sezon 1 madalyası
   pl: Pakiet
 
   pt: Pacote
 
   pt-br: Pacote
 
   ru: Набор
 
   sv: Paket
 
   tr: Paket
 
  zh-hans: 捆绑包
 
  zh-hant: 組合包
 
  
saucers:
+
only the platinum variants of the season 13 medal:
   en: Saucers
+
   en: Only the Platinum variants of the Season 13 medal
   da: Flyvende tallerkener
+
   es: Solo las variantes Platino de la medalla de la Temporada 13
  de: Fliegende Untertassen
+
   it: Solo le Varianti Platino della Medaglia della Stagione 13
  es: Platillos voladores
+
   ko: 시즌 13 플래티넘 훈장 한정
  fr: Soucoupes
+
   no: Bare Platinum varianter av Sesong 13 medaljen
   it: Fonti
+
   pl: Tylko warianty medalu z dywizjonu Platyna dla sezonu 13
   ko: 비행접시
+
   pt: Apenas as variantes de platina da medalha da temporada 13
   no: Flyvende tallerkener
+
   pt-br: Somente as variantes de ''platina'' da medalha da temporada 13
   pl: Spodki
+
   ro: Numai variantele de platină ale medaliei sezonului 13
   pt: Discos voadores
+
   ru: Только для медалей платиновой лиги 13-го сезона
   pt-br: Discos voadores
+
   tr: Season 13 madalyasının sadece Platin türleri:
   ru: Летающие тарелки
 
   tr: Tabaklar
 
   zh-hans: 飞碟
 
  zh-hant: 飛碟
 
  
soldier statue:
+
only the platinum variants of the season 9+ medal:
   en: Soldier statue
+
   en: Only the Platinum variants of the Season 9+ medal
   es: Estatua del Soldier
+
   es: Solo las variantes de Platino de la medalla de la temporada +9
   ko: 솔저 동상
+
  it: Solo le Varianti Platino della Medaglia della Stagione 9+
   pl: Statua Żołnierza
+
   ko: 시즌 9 이후 플래티넘 훈장 한정
   pt: Estátua do Soldier
+
  no: Bare Platinum varianter av Sesong 9+ medaljen
   pt-br: Estátua do Soldier
+
   pl: Tylko warianty medalu z dywizjonu Platyna sezonu +9
   ru: Статуя солдата
+
   pt: Apenas as variantes de platina das medalhas das temporadas 9+
   zh-hans: 士兵雕像
+
   pt-br: Somente as variantes de ''platina'' da medalha das temporadas 9+
   zh-hant: 火箭兵紀念銅像
+
   ro: Numai variantele de platină ale medaliilor sezoanelor 9+
 +
   ru: Только для медалей платиновой лиги 9-го и выше сезонов
 +
   tr: Season 9+ madalyasının sadece Platin türleri:
  
steam translation server | sts:
+
# TF_QuestMap_RewardStore_Title
   en: Steam Translation Server
+
mercenary park gift shop:
   cs: Překladatelský Server Služby Steam
+
   en: Mercenary Park Gift Shop
   da: Steam Translation Server
+
   cs: Obchod se suvenýry
   de: Steam Translation Server
+
   da: Mercenary Parks Souvenirbutik
   es: Steam Translation Server
+
   de: Souvenirshop
   fi: Steam Translation Server
+
   es: Premios de Mercenary Park
   fr: Steam Translation Server
+
   fi: Palkkasoturipuiston lahjapuoti
   hu: Steam Translation Servert
+
   fr: Magasin de Mercenary Park
   it: Steam Translation Server
+
   hu: Szuvenírbolt
   ja: Steam Translation Server
+
   it: Negozio di Mercenary Park
   ko: Steam Translation Server
+
   ja: マーセナリーパーク ギフトショップ
   nl: Steam Translation Server
+
   ko: 용병 공원 기념품점
   no: Steam Translation Server
+
   nl: Mercenary Park-souvenirwinkel
   pl: Steam Translation Server
+
   no: Mercenary Parks gavebutikk
   pt: Steam Translation Server
+
   pl: Sklep z upominkami
   pt-br: Steam Translation Server
+
   pt: Loja do Mercenary Park
   ro: Serverul de Traduceri Steam
+
   pt-br: Lojinha do Mercenary Park
   ru: Сервер переводов Steam
+
   ro: Magazinul de suvenire Mercenary Park
   sv: Steam Translation Server
+
   ru: Сувенирная лавка парка
   tr: Steam Çeviri Sunucusunu
+
   sv: Mercenary Parks butik
   zh-hans: Steam 翻译服务器
+
   tr: Paralı Asker Parkı Hediye Dükkanı
   zh-hant: Steam Translation Server
+
   zh-hans: 佣兵公园纪念品商店
 +
   zh-hant: 傭兵公園禮品店
  
tribute to rick may:
+
contracker:
   en: Tribute to Rick May
+
   en: ConTracker
   es: Homenaje a Rick May
+
  da: KonSporer
   fi: Kunninanosoitus Rick Maylle
+
   es: ConTracker
   fr: Hommage à Rick May
+
   fr: ConTracker
   ja: リック・メイ氏への敬意の証
+
   it: ConTracker
   ko: Rick May에게 바치는 헌사
+
   ja: コントラッカー
   no: Hyllest til Rick May
+
   ko: 계약기
   pl: Hołd dla Ricka Maya
+
   no: ConTracker
   pt: Homenagem a Rick May
+
   pl: ConTracker
   pt-br: Homenagem a Rick May
+
   pt: ConTracker
   ru: Дань памяти Рику Мэю
+
   pt-br: ConTracker
   zh-hans: 向 Rick May 致敬
+
  ro: ConTracker
   zh-hant: 向 Rick May 致敬
+
   ru: КонТрекер
 +
  tr: SözLeyici
 +
   zh-hans: 合同追踪器
 +
   zh-hant: 合約追蹤器
  
oculus rift:
+
# The ability to help other players fulfill their contracts in co-op
   en: Oculus Rift
+
friendly-fire (contract):
  da: Oculus Rift
+
   en: Friendly Fire
  de: Oculus Rift
+
   es: Fuego amigo
   es: Oculus Rift
+
   fr: Tir ami
  fi: Oculus Rift
+
   it: Fuoco Amico
   fr: Oculus Rift
+
   ko: 아군 사격
  hu: Oculus Rift
+
   pl: Ogień przyjacielski
   it: Oculus Rift
+
   pt: Fogo amigável
   ko: Oculus Rift
+
   pt-br: Fogo amigo
  nl: Oculus Rift
+
   ro: Friendly Fire
  no: Oculus Rift
+
   ru: Огонь по своим
   pl: Oculus Rift
+
   tr: Dost Ateşi
   pt: Oculus Rift
+
   zh-hans: 合同协作
   pt-br: Oculus Rift
+
   zh-hant: 隊友幫助
   ru: Oculus Rift
 
   sv: Oculus Rift
 
   tr: Oculus Rift
 
   zh-hans: Oculus Rift
 
   zh-hant: Oculus Rift
 
  
# KillEaterEvent_HalloweenSouls
+
# Contract reward
souls collected:
+
blood money (contract):
   en: Souls Collected
+
   en: Blood Money
  cs: Sesbíraných duší
+
   da: Blodpenge
   da: Sjæle indsamlet
+
   es: Tickets de sangre
  de: Gesammelte Seelen
+
   fr: Tickets de sang
   es: Almas cosechadas
+
   ko: 피 묻은 돈
  fi: Sieluja kerätty
+
   no: Blod Penger
   fr: Âmes récoltées
+
   pl: Krwawa forsa
  hu: Gyűjtött lelkek
+
   pt: Dinheiro Sujo
  it: Anime ottenute
+
   pt-br: Dinheiro Sujo
  ja: 集めた魂の数
+
   ro: Blood Money
   ko: 획득한 영혼
+
   ru: Кровавые деньги
  nl: Verzamelde zielen
+
   tr: Kanlı Para
   no: Innsamlede sjeler
+
   zh-hans: 血色奖券
   pl: Zebrane dusze
+
   zh-hant: 血汗錢
   pt: Almas obtidas
 
   pt-br: Almas coletadas
 
   ro: Suflete colecționate
 
   ru: Душ собрано
 
  sv: Själar samlade
 
   tr: Ruhlar Toplandı
 
   zh-hans: 灵魂收集数
 
   zh-hant: 靈魂收集數
 
  
only the platinum variants of the season 11, 19+ medals:
+
wikipedia:
   en: Only the Platinum variants of the Season 11, 19+ medals
+
   en: Wikipedia
   es: Solo las variantes de Platino de las medallas de las temporadas 11 y +19
+
  da: Wikipedia
   it: Solo le Varianti Platino delle Medaglie della stagione 11, e 19+
+
   es: Wikipedia
   ko: 시즌 11 및 시즌 19 이후 플래티넘 훈장 한정
+
   ja: ウィキペディア
   no: Bare Platinum varianter av sesong 11, 19+ medaljer:
+
   ko: Wikipedia
   pl: Tylko warianty medalu z dywizjonu Platyna dla sezonu 11, +19 medali
+
   no: Wikipedia
   pt: Apenas as variantes de platina das medealhas das temporadas 11 e 19+
+
   pl: Wikipedia
   pt-br: Somente as variantes de ''platina'' das medalhas das temporadas 11 e 19+
+
   pt: Wikipédia
   ru: Только для медалей платиновой лиги 11-го, 19-го и выше сезонов
+
   pt-br: Wikipédia
   tr: Season 11, 19+ madalyalarının sadece Platin türleri:
+
  ro: Wikipedia
 +
   ru: Википедия
 +
   tr: Vikipedi
 +
  zh-hans: 维基百科
 +
  zh-hant: 維基百科
  
tumblr vs reddit season 2 medal:
+
# https://wiki.teamfortress.com/wiki/Birthday_mode
   en: Tumblr vs Reddit season 2 medal
+
birthday mode | party mode:
   es: Medalla Tumblr vs Reddit (Temporada 2)
+
   en: Birthday mode
   it: Tumblr vs Reddit Medaglia 2° stagione
+
  da: Fødselsdagstilstand
   ko: Tumblr vs Reddit 시즌 2 훈장
+
  de: Geburtstagsmodus
   no: Tumblr vs Reddit sesong 2 medaljer
+
   es: Modo cumpleaños
   pl: Medal Tumblr vs Reddit sezon 2
+
   fr: Mode Anniversaire
   pt: Medalhar Tumblr vs Reddit - Temporada 2
+
   ja: バースデーモード
   pt-br: Medalha Tumblr vs Reddit - Temporada 2
+
   ko: 생일파티 모드
   ru: Медаль 2-го сезона
+
   pl: Tryb urodzinowy
   tr: Tumblr vs Reddit season 2 madalyası
+
   pt: Modo aniversário
 +
   pt-br: Modo aniversário
 +
  ro: Modul aniversării
 +
   ru: Режим вечеринки
 +
  zh-hans: 生日模式
 +
   zh-hant: 生日模式
  
tumblr vs reddit season 1 medal:
+
# https://wiki.teamfortress.com/wiki/Halloween_mode
   en: Tumblr vs Reddit season 1 medal
+
halloween mode:
   es: Medalla Tumblr vs Reddit (Temporada 1)
+
   en: Halloween mode
   it: Tumblr vs Reddit Medaglia 1° Stagione
+
   es: Modo Halloween
   ko: Tumblr vs Reddit 시즌 1 훈장
+
   fr: Mode Halloween
   no: Tumblr vs Reddit sesong 1 medaljer
+
   ja: ハロウィーンモード
   pl: Tumblr vs Reddit sezon 1
+
   ko: 핼러윈 모드
   pt: Medalha Tumblr vs Reddit - Temporada 1
+
   pl: Tryb halloweenowy
   pt-br: Medalha Tumblr vs Reddit - Temporada 1
+
   pt: Modo de Dia das Bruxas
   ru: Медаль 1-го сезона
+
   pt-br: Modo de Dia das Bruxas
   tr: Tumblr vs Reddit sezon 1 madalyası
+
  ro: Modul de Halloween
 +
   ru: Режим «Хеллоуина»
 +
  zh-hans: 万圣节模式
 +
   zh-hant: 萬聖節模式
  
only the platinum variants of the season 13 medal:
+
paint bomb:
   en: Only the Platinum variants of the Season 13 medal
+
   en: Paint Bomb
   es: Solo las variantes Platino de la medalla de la Temporada 13
+
   es: Bomba de pintura
  it: Solo le Varianti Platino della Medaglia della Stagione 13
+
   ko: 페인트 폭탄
   ko: 시즌 13 플래티넘 훈장 한정
+
   pl: Farbująca bomba
  no: Bare Platinum varianter av Sesong 13 medaljen
+
   pt: Bomba de tinta
   pl: Tylko warianty medalu z dywizjonu Platyna dla sezonu 13
+
   pt-br: Bomba de tinta
   pt: Apenas as variantes de platina da medalha da temporada 13
+
   ro: Bombă de vopsea
   pt-br: Somente as variantes de ''platina'' da medalha da temporada 13
+
   ru: Бомба с краской
   ru: Только для медалей платиновой лиги 13-го сезона
 
   tr: Season 13 madalyasının sadece Platin türleri:
 
  
only the platinum variants of the season 9+ medal:
+
cosmetic effects:
   en: Only the Platinum variants of the Season 9+ medal
+
   en: Cosmetic effects
   es: Solo las variantes de Platino de la medalla de la temporada +9
+
  de: Kosmetische Effekte
   it: Solo le Varianti Platino della Medaglia della Stagione 9+
+
   es: Efectos de cosméticos
   ko: 시즌 9 이후 플래티넘 훈장 한정
+
  fr: Effets cosmétiques
   no: Bare Platinum varianter av Sesong 9+ medaljen
+
   it: Effetti decorativi
   pl: Tylko warianty medalu z dywizjonu Platyna sezonu +9
+
   ja: 装飾アイテムエフェクト
   pt: Apenas as variantes de platina das medalhas das temporadas 9+
+
   ko: 장식 효과
   pt-br: Somente as variantes de ''platina'' da medalha das temporadas 9+
+
   pl: Efekty przedmiotów ozdobnych
   ru: Только для медалей платиновой лиги 9-го и выше сезонов
+
   pt: Efeitos para cosméticos
   tr: Season 9+ madalyasının sadece Platin türleri:
+
   pt-br: Efeitos para cosméticos
 +
  ro: Efecte vizuale
 +
   ru: Эффекты для аксессуаров
 +
  zh-hans: 饰品特效
 +
   zh-hant: 裝飾品粒子效果
  
# TF_QuestMap_RewardStore_Title
+
weapon effects:
mercenary park gift shop:
+
   en: Weapon effects
   en: Mercenary Park Gift Shop
+
   da: Våbeneffekter
  cs: Obchod se suvenýry
+
   de: Waffeneffekte
   da: Mercenary Parks Souvenirbutik
+
   es: Efectos de armas
   de: Souvenirshop
+
   fr: Effets d'armes
   es: Premios de Mercenary Park
+
  ja: 武器エフェクト
   fi: Palkkasoturipuiston lahjapuoti
+
   ko: 무기 효과
   fr: Magasin de Mercenary Park
+
   pl: Efekty broni
   hu: Szuvenírbolt
+
   pt: Efeitos para armas
   it: Negozio di Mercenary Park
+
   pt-br: Efeitos para armas
   ja: マーセナリーパーク ギフトショップ
+
   ro: Efectele armelor
   ko: 용병 공원 기념품점
+
   ru: Эффекты для оружия
   nl: Mercenary Park-souvenirwinkel
+
  zh-hans: 武器特效
   no: Mercenary Parks gavebutikk
+
   zh-hant: 武器粒子效果
   pl: Sklep z upominkami
+
 
   pt: Loja do Mercenary Park
+
taunt effects:
   pt-br: Lojinha do Mercenary Park
+
  en: Taunt effects
   ro: Magazinul de cadouri Mercenary Park
+
  da: Håneffekter
   ru: Сувенирная лавка парка
+
  de: Verspottungseffekte
  sv: Mercenary Parks butik
+
  es: Efectos de burlas
  tr: Paralı Asker Parkı Hediye Dükkanı
+
  fr: Effets de railleries
   zh-hans: 佣兵公园纪念品商店
+
  ja: 挑発エフェクト
   zh-hant: 傭兵公園禮品店
+
  ko: 도발 효과
 +
   pl: Efekty drwin
 +
   pt: Efeitos para provocações
 +
   pt-br: Efeitos para provocações
 +
   ro: Efectele batjocurilor
 +
   ru: Эффекты для насмешек
 +
   zh-hans: 嘲讽特效
 +
   zh-hant: 嘲諷粒子效果
  
contracker:
+
bonus:
   en: ConTracker
+
   en: Bonus
   da: KonSporer
+
  cs: Bonus
   es: ConTracker
+
   da: Bonus
   fr: ConTracker
+
  de: Bonus
   it: ConTracker
+
   es: Bonus
   ja: コントラッカー
+
  fi: Bonus
   ko: 계약기
+
   fr: Bonus
   no: ConTracker
+
  hu: Bónusz
   pl: ConTracker
+
   it: Bonus
   pt: ConTracker
+
   ja: ボーナス
   pt-br: ConTracker
+
   ko: 추가
   ru: КонТрекер
+
  nl: Bonus
   tr: SözLeyici
+
   no: Bonus
   zh-hans: 合同追踪器
+
   pl: Premia
   zh-hant: 合約追蹤器
+
   pt: Bónus
 +
   pt-br: Bônus
 +
  ro: Bonus
 +
   ru: Бонус
 +
  sv: Bonus
 +
   tr: Bonus
 +
   zh-hans: 奖励
 +
   zh-hant: 額外獎勵
  
# The ability to help other players fulfill their contracts in co-op
+
# [Contracts Template] Contract Prerequisites.
friendly-fire (contract):
+
prerequisites:
   en: Friendly Fire
+
   en: Completed Contract(s):
   es: Fuego amigo
+
   es: Contratos completados:
   fr: Tir ami
+
   fr: Contrat(s) complété(s) :
   it: Fuoco Amico
+
   ja: 完了済のコントラクト:
   ko: 아군 사격
+
   ko: 달성한 계약
   pl: Ogień przyjacielski
+
   pl: Ukończony(e) kontrakt(y):
   pt: Fogo amigável
+
   pt: Contratos cumpridos:
   pt-br: Fogo amigo
+
   pt-br: Contratos cumpridos:
   ru: Огонь по своим
+
   ro: Contracte completate:
   tr: Dost Ateşi
+
   ru: Выполнено контрактов:
   zh-hans: 合同协作
+
   zh-hans: 已完成以下合同:
   zh-hant: 隊友幫助
+
   zh-hant: 須先完成下列任務
  
# Contract reward
+
# [Contracts Template] Contract Point.
blood money (contract):
+
contract point | cp:
   en: Blood Money
+
   en: CP
  da: Blodpenge
+
   es: PC
   es: Tickets de sangre
+
   fr: PC
   fr: Tickets de sang
+
   ja: CP
   ko: 피 묻은 돈
+
   ko: 계약 점수
   no: Blod Penger
+
   pl: PK
   pl: Krwawa forsa
+
   pt: PC
   pt: Dinheiro Sujo
+
   pt-br: PC
   pt-br: Dinheiro Sujo
+
   ro: PC
   ru: Кровавые деньги
+
   ru: ОК
   tr: Kanlı Para
+
   zh-hans: CP
   zh-hans: 血色奖券
+
   zh-hant: CP
   zh-hant: 血汗錢
 
  
wikipedia:
+
# Halloween Event, bosses are removed to [0 87 field], [0 90 field] and [0 91 field] in [contract names].
   en: Wikipedia
+
magic spell:
   da: Wikipedia
+
   en: Magic Spell
   es: Wikipedia
+
   de: Zaubersprüche
   ja: ウィキペディア
+
   es: Hechizos mágicos
   ko: Wikipedia
+
   fr: Sort Magique
   no: Wikipedia
+
   ja: 魔法の呪文
   pl: Wikipedia
+
   ko: 마법 주문
   pt: Wikipédia
+
   pl: Magiczne zaklęcia
   pt-br: Wikipédia
+
   pt: Feitiços
   ru: Википедия
+
   pt-br: Feitiços
   tr: Vikipedi
+
   ro: Vrajă magică
   zh-hans: 维基百科
+
   ru: Магические заклинания
   zh-hant: 維基百科
+
   zh-hans: 魔咒
 +
   zh-hant: 法術
  
# https://wiki.teamfortress.com/wiki/Birthday_mode
+
magic spells:
birthday mode | party mode:
+
   en: Magic Spells
   en: Birthday mode
+
   de: Zaubersprüche
  da: Fødselsdagstilstand
+
   es: Hechizos mágicos
   de: Geburtstagsmodus
+
   fr: Sorts Magiques
   es: Modo cumpleaños
+
   ja: 魔法の呪文
   fr: Mode Anniversaire
+
   ko: 마법 주문
   ja: バースデーモード
+
   pl: Magiczne zaklęcia
   ko: 생일파티 모드
+
   pt: Feitiços
   pl: Tryb urodzinowy
+
   pt-br: Feitiços
   pt: Modo aniversário
+
  ro: Vrăji magice
   pt-br: Modo aniversário
+
   ru: Магические заклинания
   ru: Режим вечеринки
+
   zh-hans: 魔咒
   zh-hans: 生日模式
+
   zh-hant: 法術
   zh-hant: 生日模式
 
  
# https://wiki.teamfortress.com/wiki/Halloween_mode
+
skeletons:
halloween mode:
+
  en: Skeletons
   en: Halloween mode
+
   de: Skelette
   es: Modo Halloween
+
   es: Esqueletos
   fr: Mode Halloween
+
   fr: Squelettes
   ja: ハロウィーンモード
+
   ja: スケルトン
   ko: 핼러윈 모드
+
   ko: 해골
   pt: Modo de Dia das Bruxas
+
  pl: Szkielety
   pt-br: Modo de Dia das Bruxas
+
   pt: Esqueletos
   ru: Режим «Хеллоуина»
+
   pt-br: Esqueletos
   zh-hans: 万圣节模式
+
  ro: Scheleți
   zh-hant: 萬聖節模式
+
   ru: Скелеты
 +
   zh-hans: 骷髅战士
 +
   zh-hant: 骷髏
  
paint bomb:
+
pitfall:
   en: Paint Bomb
+
   en: Pitfall
   es: Bomba de pintura
+
   es: Pozo de la muerte
   ko: 페인트 폭탄
+
   fr: Chute dans une fosse
   pl: Farbująca bomba
+
   ko: 구덩이
   pt: Bomba de tinta
+
   pt: Abismo
   pt-br: Bomba de tinta
+
   pt-br: Abismo
   ru: Бомба с краской
+
  ro: Groapă
 +
   ru: Смертельная яма
 +
  zh-hans: 深渊
 +
  zh-hant: 無底洞
  
cosmetic effects:
+
pumpkin bomb:
   en: Cosmetic effects
+
   en: Pumpkin Bomb
   de: Kosmetische Effekte
+
  cs: Dýňové bomby
   es: Efectos de cosméticos
+
  da: Græskarbombe
   fr: Effets cosmétiques
+
   de: Kürbisbomben
   it: Effetti decorativi
+
   es: Calabaza explosiva
   ja: 装飾アイテムエフェクト
+
   fr: Citrouille explosive
   ko: 장식 효과
+
   it: Bomba Zucca
   pl: Efekty przedmiotów ozdobnych
+
   ja: カボチャ爆弾
   pt: Efeitos para cosméticos
+
   ko: 호박 폭탄
   pt-br: Efeitos para cosméticos
+
   pl: Bomby dyniowe
   ru: Эффекты для аксессуаров
+
   pt: Bomba Abóbora
   zh-hans: 饰品特效
+
   pt-br: Abóbora explosiva
   zh-hant: 裝飾品粒子效果
+
  ro: Dovleac bombă
 +
   ru: Тыквенные бомбы
 +
  sv: Pumpabomber
 +
   zh-hans: 南瓜炸弹
 +
   zh-hant: 南瓜炸彈
  
weapon effects:
+
full moon:
   en: Weapon effects
+
   en: Full Moon
  da: Våbeneffekter
+
   es: Luna Llena
  de: Waffeneffekte
+
   fr: Pleine lune
   es: Efectos de armas
+
   ja: 満月
   fr: Effets d'armes
+
   pl: Pełnia Księżyca
   ja: 武器エフェクト
+
   pt: Lua cheia
  ko: 무기 효과
+
   pt-br: Lua cheia
   pl: Efekty broni
+
  ro: Lună plină
   pt: Efeitos para armas
+
   ru: Полнолуние
   pt-br: Efeitos para armas
+
   zh-hans: 满月之夜
   ru: Эффекты для оружия
+
   zh-hant: 滿月
   zh-hans: 武器特效
 
   zh-hant: 武器粒子效果
 
  
taunt effects:
+
halloween map:
   en: Taunt effects
+
   en: Halloween map
  da: Håneffekter
+
   es: Mapa de Halloween
  de: Verspottungseffekte
+
   fr: Carte Halloween
   es: Efectos de burlas
+
   pl: Halloweenowa mapa
   fr: Effets de railleries
+
   pt: Mapa de Dia Das Bruxas
  ja: 挑発エフェクト
+
   pt-br: Mapa de Dia das Bruxas
  ko: 도발 효과
+
  ro: Hartă de Halloween
   pl: Efekty drwin
+
   ru: Хеллоуинские карты
   pt: Efeitos para provocações
+
   zh-hans: 万圣节地图
   pt-br: Efeitos para provocações
+
   zh-hant: 萬聖節地圖
   ru: Эффекты для насмешек
 
   zh-hans: 嘲讽特效
 
   zh-hant: 嘲諷粒子效果
 
  
bonus:
+
halloween maps:
   en: Bonus
+
   en: Halloween maps
   cs: Bonus
+
   es: Mapas de Halloween
  da: Bonus
+
   fr: Cartes Halloween
  de: Bonus
+
   pl: Halloweenowe mapy
  es: Bonus
+
   pt: Mapas de Dia Das Bruxas
  fi: Bonus
+
   pt-br: Mapas de Dia das Bruxas
   fr: Bonus
+
   ro: Hărți de Halloween
  hu: Bónusz
+
   ru: Хеллоуинские карты
  it: Bonus
+
   zh-hans: 万圣节地图
  ja: ボーナス
+
   zh-hant: 萬聖節地圖
  ko: 추가
 
  nl: Bonus
 
  no: Bonus
 
   pl: Premia
 
   pt: Bónus
 
   pt-br: Bônus
 
   ro: Bonus
 
   ru: Бонус
 
  sv: Bonus
 
  tr: Bonus
 
   zh-hans: 奖励
 
   zh-hant: 額外獎勵
 
  
# [Contracts Template] Contract Prerequisites.
+
smissmass map | winter map | christmas map:
prerequisites:
+
   en: Christmas map
   en: Completed Contract(s):
+
   es: Mapa de Navidad
   es: Contratos completados:
+
   fr: Carte de Smissmas
   ja: 完了済のコントラクト:
+
   pl: Świąteczna mapa
   ko: 달성한 계약
+
   pt: Mapa estivo
   pt: Contratos cumpridos:
+
   pt-br: Mapa festivo
   pt-br: Contratos cumpridos:
+
  ro: Hartă de Smissmas
   ru: Выполнено контрактов:
+
   ru: Шмождественские карты
   zh-hans: 完成以下合同
+
   zh-hans: 圣诞节地图
   zh-hant: 須先完成下列任務
+
   zh-hant: 聖誕節地圖
  
# [Contracts Template] Contract Point.
+
smissmass maps | winter maps | christmas maps:
contract point | cp:
+
   en: Christmas maps
   en: CP
+
   es: Mapas de Navidad
   es: PC
+
   fr: Cartes de Smissmas
   fr: PC
+
   pl: Świąteczne mapy
   ja: CP
+
   pt: Mapas festivos
   ko: 계약 점수
+
   pt-br: Mapas festivos
   pt: PC
+
   ro: Hărți de Smissmas
   pt-br: PC
+
   ru: Шмождественские карты
   ru: ОК
+
   zh-hans: 圣诞节地图
   zh-hans: CP
+
   zh-hant: 聖誕節地圖
   zh-hant: CP
 
  
# Halloween Event, bosses are removed to [0 87 field], [0 90 field] and [0 91 field] in [contract names].
+
merchandise apparel:
magic spell:
+
   en: Apparel
   en: Magic Spell
+
   es: Atuendos
  de: Zaubersprüche
+
   fr: Habillement
   es: Hechizos mágicos
+
   pl: Ubrania
   fr: Sort Magique
+
   pt: Vestiário
  ja: 魔法の呪文
+
   pt-br: Peças de vestuário
  ko: 마법 주문
+
  ro: Haine
   pl: Magiczne zaklęcia
+
   ru: Одежда
   pt: Feitiços
+
   zh-hans: 服装
   pt-br: Feitiços
+
   zh-hant: 收藏服飾
   ru: Магические заклинания
 
   zh-hans: 魔咒
 
   zh-hant: 法術
 
  
magic spells:
+
merchandise accessories:
   en: Magic Spells
+
   en: Accessories
  de: Zaubersprüche
+
   es: Accesorios
   es: Hechizos mágicos
+
   fr: Accessoires
   fr: Sort Magique
+
   pl: Akcesoria
  ja: 魔法の呪文
+
   pt: Acessórios
  ko: 마법 주문
+
   pt-br: Acessórios
   pl: Magiczne zaklęcia
+
  ro: Accesorii
   pt: Feitiços
+
   ru: Аксессуары
   pt-br: Feitiços
+
   zh-hans: 配饰
   ru: Магические заклинания
+
   zh-hant: 收藏配件
   zh-hans: 魔咒
 
   zh-hant: 法術
 
  
skeletons:
+
merchandise prints:
   en: Skeletons
+
   en: Prints
  de: Skelette
+
   es: Pósteres
   es: Esqueletos
+
   fr: Imprimés
  fr: Squelettes
+
   pl: Druki
  ja: スケルトン
 
  ko: 해골
 
  pl: Szkielety
 
  pt: Esqueletos
 
  pt-br: Esqueletos
 
  ru: Скелеты
 
  zh-hans: 骷髅战士
 
  zh-hant: 骷髏
 
 
 
pitfall:
 
  en: Pitfall
 
  es: Pozo de la muerte
 
  fr: Chute dans une fosse
 
  ko: 구덩이
 
  pt: Abismo
 
  pt-br: Abismo
 
  ru: Смертельная яма
 
  zh-hans: 深渊
 
  zh-hant: 無底洞
 
 
 
pumpkin bomb:
 
  en: Pumpkin Bomb
 
  cs: Dýňové bomby
 
  da: Græskarbombe
 
  de: Kürbisbomben
 
  es: Calabaza explosiva
 
  fr: Citrouille explosive
 
  it: Bomba Zucca
 
  ja: カボチャ爆弾
 
  ko: 호박 폭탄
 
  pl: Bomby dyniowe
 
  pt: Bomba Abóbora
 
  pt-br: Abóbora explosiva
 
  ro: Dovleac Bombă
 
  ru: Тыквенные бомбы
 
  sv: Pumpabomber
 
  zh-hans: 南瓜炸弹
 
  zh-hant: 南瓜炸彈
 
 
 
full moon:
 
  en: Full Moon
 
  es: Luna Llena
 
  fr: Pleine lune
 
  ja: 満月
 
  pt: Lua cheia
 
  pt-br: Lua cheia
 
  ru: Полнолуние
 
  zh-hans: 满月之夜
 
  zh-hant: 滿月
 
 
 
halloween map:
 
  en: Halloween map
 
  es: Mapa de Halloween
 
  fr: Carte Halloween
 
  pt: Mapa de Dia Das Bruxas
 
  pt-br: Mapa de Dia das Bruxas
 
  ru: Хеллоуинские карты
 
  zh-hans: 万圣节地图
 
  zh-hant: 萬聖節地圖
 
 
 
halloween maps:
 
  en: Halloween maps
 
  es: Mapas de Halloween
 
  fr: Cartes Halloween
 
  pt: Mapas de Dia Das Bruxas
 
  pt-br: Mapas de Dia das Bruxas
 
  ru: Хеллоуинские карты
 
  zh-hans: 万圣节地图
 
  zh-hant: 萬聖節地圖
 
 
 
smissmass map | winter map | christmas map:
 
  en: Smissmas map
 
  es: Mapa de Navidad
 
  fr: Carte de Smissmas
 
  pt: Mapa estivo
 
  pt-br: Mapa festivo
 
  ru: Шмождественские карты
 
  zh-hans: 圣诞节地图
 
  zh-hant: 聖誕節地圖
 
 
 
smissmass maps | winter maps | christmas maps:
 
  en: Smissmas maps
 
  es: Mapas de Navidad
 
   fr: Cartes de Smissmas
 
  pl: Śniąteczne mapy
 
  pt: Mapas festivos
 
  pt-br: Mapas festivos
 
  ru: Шмождественские карты
 
  zh-hans: 圣诞节地图
 
  zh-hant: 聖誕節地圖
 
 
 
merchandise apparel:
 
  en: Apparel
 
  es: Atuendos
 
  pl: Ubrania
 
  pt: Vestiário
 
  pt-br: Peças de vestuário
 
  ru: Одежда
 
  zh-hans: 服装
 
  zh-hant: 收藏服飾
 
 
 
merchandise accessories:
 
  en: Accessories
 
  es: Accesorios
 
  pl: Akcesoria
 
  pt: Acessórios
 
  pt-br: Acessórios
 
  ru: Аксессуары
 
  zh-hans: 配饰
 
  zh-hant: 收藏配件
 
 
 
merchandise prints:
 
  en: Prints
 
  es: Pósteres
 
   pl: Druki
 
 
   pt: Pósteres
 
   pt: Pósteres
 
   pt-br: Pôsteres
 
   pt-br: Pôsteres
 +
  ro: Listări
 
   ru: Рисунки
 
   ru: Рисунки
 
   zh-hans: 版画
 
   zh-hans: 版画
Line 33,725: Line 33,817:
 
   en: Collectibles
 
   en: Collectibles
 
   es: Coleccionables
 
   es: Coleccionables
 +
  fr: Articles de collection
 
   pl: Przedmioty kolekcjonerskie
 
   pl: Przedmioty kolekcjonerskie
 
   pt: Colecionáveis
 
   pt: Colecionáveis
 
   pt-br: Colecionáveis
 
   pt-br: Colecionáveis
 +
  ro: Obiecte de colecție
 
   ru: Коллекционные
 
   ru: Коллекционные
 
   zh-hans: 收藏品
 
   zh-hans: 收藏品
Line 33,735: Line 33,829:
 
   en: Other
 
   en: Other
 
   es: Otros
 
   es: Otros
 +
  fr: Autres
 
   pl: Inne
 
   pl: Inne
 
   pt: Outro
 
   pt: Outro
 
   pt-br: Outro
 
   pt-br: Outro
 +
  ro: Altele
 
   ru: Другое
 
   ru: Другое
 
   zh-hans: 其他
 
   zh-hans: 其他
Line 33,748: Line 33,844:
 
   de: Solange die Verspottung gehalten wird.
 
   de: Solange die Verspottung gehalten wird.
 
   es: El tiempo que esté la burla en funcionamiento
 
   es: El tiempo que esté la burla en funcionamiento
   fr: Aussi longtemps que la raillerie est maintenue.
+
   fr: Aussi longtemps que la raillerie est maintenue
 
   ja: 挑発を終了するまで
 
   ja: 挑発を終了するまで
 
   ko: 지속
 
   ko: 지속
Line 33,754: Line 33,850:
 
   pt: Enquanto a provocação continuar
 
   pt: Enquanto a provocação continuar
 
   pt-br: Enquanto a provocação for mantida
 
   pt-br: Enquanto a provocação for mantida
 +
  ro: Atâta timp cât batjocura este activă:
 
   ru: Зависит от игрока
 
   ru: Зависит от игрока
 
   zh-hans: 循环直到结束嘲讽
 
   zh-hans: 循环直到结束嘲讽
Line 33,769: Line 33,866:
 
   pt: Lista de Itens Inusuais
 
   pt: Lista de Itens Inusuais
 
   pt-br: Lista de itens Incomuns
 
   pt-br: Lista de itens Incomuns
 +
  ro: Lista obiectelor Neobișnuite
 
   ru: Список возможных предметов необычного типа
 
   ru: Список возможных предметов необычного типа
 
   tr: Olağandışı eşyaların listesi
 
   tr: Olağandışı eşyaların listesi
 
   zh-hans: 稀有物品列表
 
   zh-hans: 稀有物品列表
 
   zh-hant: 異常物品一欄表
 
   zh-hant: 異常物品一欄表
 +
 +
halloween boss:
 +
  en: Halloween Boss
 +
  fr: Boss d'Halloween
 +
  pt-br: Chefão de Dia das Bruxas
 +
  ru: Босс Хэллоуина
 +
  zh-hans: 万圣节 BOSS
 +
 +
halloween bosses:
 +
  en: Halloween Bosses
 +
  fr: Boss d'Halloween
 +
  pt-br: Chefões de Dia das Bruxas
 +
  ru: Боссы Хэллоуина
 +
  zh-hans: 万圣节 BOSS
 +
 +
primary objective:
 +
  en: Primary
 +
  cs: Primární
 +
  da: Primær
 +
  de: Primär
 +
  es: Primaria
 +
  fi: Ensisijainen
 +
  fr: Principale
 +
  hu: Elsődleges
 +
  it: Primario
 +
  ja: メイン
 +
  ko: 주무기
 +
  nl: Primair
 +
  no: Primær
 +
  pl: Podstawowa
 +
  pt: Principal
 +
  pt-br: Primária
 +
  ro: Primar
 +
  ru: Основное
 +
  sv: Huvudvapen
 +
  tr: Birincil
 +
  zh-hans: 主要
 +
  zh-hant: 主要
 +
 +
# Used in Template:Trending topics. "{{common string|mp tt sep|Merasmus|HHH}}" generarates "Merasmus / HHH"
 +
mp tt sep:
 +
  en: {{{2}}} / {{{3}}}
 +
 +
community medals:
 +
  en: Community Medals
 +
  es: Medallas de la Comunidad
 +
  fr: Médailles Communautaires
 +
  pt: Medalhas Comunitárias
 +
  pt-br: Medalhas da Comunidade
 +
  ru: Медали от сообщества
 +
 +
tournament medals:
 +
  en: Tournament Medals
 +
  da: Turneringsmedaljer
 +
  de: Turniermedaille
 +
  es: Medallas de torneo
 +
  fi: Turnausmitalit
 +
  fr: Médailles de Tournoi
 +
  hu: Versenysorozat-érem
 +
  it: Medaglia del Torneo
 +
  ja: トーナメントメダル
 +
  ko: 대회 훈장
 +
  nl: Toernooimedailles
 +
  pl: Medale turniejowe
 +
  pt: Medalhas de Torneio
 +
  pt-br: Medalhas de Torneio
 +
  ru: Турнирные медали
 +
  sv: Turneringsmedalj
 +
  tr: Turnuva Madalyaları
 +
  zh-hans: 锦标赛奖牌
 +
  zh-hant: 錦標賽獎章
 +
 +
119th medals:
 +
  en: 119th Medals
 +
  cs: Medaile 119
 +
  da: 119. Medaljer
 +
  de: 119. Medaillen
 +
  es: Medallas de la n.º 119
 +
  fi: 119-mitalit
 +
  fr: Médaille de la 119e
 +
  hu: 119. kitüntetés
 +
  it: Distintivi
 +
  ja: 119th記念
 +
  ko: 119번째 훈장
 +
  nl: 119e Medailles
 +
  pl: 119. medale
 +
  pt: Medalhas da 119ª
 +
  pt-br: Medalhas da 119ª
 +
  ro: Medaliile nr 119
 +
  ru: Медали 119-го
 +
  sv: 119 medaljerna
 +
  tr: 119. Madalyaları
 +
  zh-hans: 第119次更新奖章
 +
  zh-hant: 第119次更新獎章
 +
 +
dueling badges:
 +
  en: Dueling Badges
 +
  cs: Duelové Medaile
 +
  da: Duelemblemer
 +
  de: Duellabzeichen
 +
  es: Medallas de Duelista
 +
  fi: Kaksintaistelumerkit
 +
  fr: Badge de Duelliste
 +
  hu: Párbajkitüntetések
 +
  it: Medaglie Duello
 +
  ja: 決闘バッジ
 +
  ko: 결투의 증표
 +
  nl: Duel-minigame
 +
  pl: Pojedynek
 +
  pt: Crachás de Duelo
 +
  pt-br: Medalhas de Duelo
 +
  ro: Medalie de duel
 +
  ru: Значки дуэлянта
 +
  sv: Duelleringsmärken
 +
  tr: Düello Rozetleri
 +
  zh-hans: 决斗小游戏
 +
  zh-hant: 決鬥小遊戲
 +
 +
hatsune miku:
 +
  en: Hatsune Miku
 +
 +
not implemented:
 +
  en: Not Implemented
 +
  da: Ikke implementeret
 +
  de: Nicht implementiert
 +
  es: No implementado aún
 +
  fr: Non-implémenté
 +
  hu: Nincs beleépítve
 +
  it: Non Inserito
 +
  ko: 시행하지 않음
 +
  nl: Niet geïmplementeerd
 +
  no: Ikke implementert
 +
  pl: Nie zaimplementowano
 +
  pt: Não Implementado
 +
  pt-br: Não implementado
 +
  ro: Neimplementat
 +
  ru: Не реализовано
 +
  sv: Inte implementerad
 +
  tr: Eklenmemiş
 +
  zh-hans: 未执行
 +
  zh-hant: 未執行
 +
 +
calling card:
 +
  en: Leave a Calling Card on your victims
 +
  cs: Zanechá na mrtvole tvojí oběti vizitku
 +
  da: Efterlad et visitkort på dine ofre
 +
  de: Hinterlässt eine Visitenkarte auf Ihren Opfern
 +
  es: Deja una Tarjeta de Visita sobre tus víctimas
 +
  fi: Jätä käyntikortti uhreillesi
 +
  fr: Laisse une Carte de Visite sur vos victimes
 +
  hu: Egy névjegyet hagy áldozataidnál
 +
  it: Lascia un biglietto da visita sulle tue vittime
 +
  ko: 희생자에게 비석을 남깁니다.
 +
  nl: Laat een visitekaartje achter op je vijanden
 +
  no: Legg igjen et visittkort på dine ofre
 +
  pl: Postaw nagrobek swoim ofiarom
 +
  pt: Quando matas um inimigo, surge uma lápide no local do cadáver
 +
  pt-br: Deixa um cartão de visita nas suas vítimas
 +
  ro: Lasă o carte de vizită pe victimele tale
 +
  ru: Оставляет визитную карточку на ваших жертвах.
 +
  sv: Lämna ditt nummer på dina offer
 +
  tr: Kurbanlarına bir mezar taşı bırak
 +
  zh-hans: 被你杀死的敌人留下一个墓碑
 +
  zh-hant: 在敵人屍體旁留下套裝墓碑
  
 
-->
 
-->

Revision as of 21:02, 2 May 2024

Pictogram info.png Important! It is strongly recommended not to edit this whole page at once, as the page size is very large. Use the [edit] section links and make multiple edits instead.

common_strings

achievement pack names

abilities

{{availability}} names

campaigns / contract packs

class hat table header

class nav text

class weapons tables

comics

currency

Date

Days

Months

event promotions

features

game mode names

Game names

Other

generic nav text

hazard infobox

item timeline table

lod table

major update titles

blog post titles

  • Translations taken from News Hub/Valve Crowdin. No self translations!

Saxxy Awards titles

mann vs. machine

Mann vs. Machine community operation tables

Mann vs. Machine missions tables

Mission names

Mission names (community events)

Robot names

Operation names (community events)

{{Map locations}} strings

map environment

map names

arena maps

ctf maps

cp maps

koth maps

pl maps

plr maps

pd maps

vsh / zi maps

other maps

Niche game modes (Mann Power, PASS Time, Special Delivery, Territorial Control, Training, etc) and strings for maps with multiple variants (Well, Nucleus, etc).

Classic maps

NPC names

patch names

promotional item table

Respawn times strings

Saxxy Awards categories

tournament medal table

videos

Meet the team

Soundtrack

{{weapon list}} names

contract names

Item formatting strings

Slots

{{Used by}} strings

Team Fortress Wiki

Website interface

Did you know...

YouTube titles / SNS

other