Template:PatchDiff/June 22, 2021 Patch/tf/resource/tf bulgarian.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
237237"[english]TF_Cloak" "CLOAK"
238238"TF_Metal" "МЕТАЛ"
239239"[english]TF_Metal" "METAL"
240N/A"TF_Phase" "ИЗБЯГВАНЕ"
N/A240"TF_Phase" "ОТБЯГВАНЕ"
241241"[english]TF_Phase" "DODGE"
242242"TF_Ball" "ТОПКА"
243243"[english]TF_Ball" "BALL"
10411041"[english]TF_AD_AttackersSecuredPoint" "Attackers Secured\nCommand Point %s1 !!"
10421042"TF_AD_FlagReturned" "Флагът е върнат в базата."
10431043"[english]TF_AD_FlagReturned" "Flag has returned to base."
1044N/A"TF_CTF_PlayerPickup" "ВЗЕХТЕ ВРАЖЕСКИТЕ СВЕДЕНИЯ!\n\nВърнете се в БАЗАТА!"
N/A1044"TF_CTF_PlayerPickup" "ВЗЕХТЕ ВРАЖЕСКИТЕ СВЕДЕНИЯ!\n\nВръщайте се към БАЗАТА!"
10451045"[english]TF_CTF_PlayerPickup" "You PICKED UP the ENEMY INTELLIGENCE!\n\nReturn to BASE!"
10461046"TF_CTF_PlayerTeamPickup" "Отборът Ви ВЗЕ ВРАЖЕСКИТЕ СВЕДЕНИЯ!"
10471047"[english]TF_CTF_PlayerTeamPickup" "Your team PICKED UP the ENEMY INTELLIGENCE!"
20812081"[english]TF_IM_Badlands_Intro" "Badlands is a Control Point map"
20822082"TF_IM_CP_ToWin" "За да победи, всеки отбор трябва да притежава всичките контролни точки"
20832083"[english]TF_IM_CP_ToWin" "To win, each team must own all Control Points"
2084N/A"TF_IM_CP_Capture" "За да завладеете контролна точка, стойте в границите на зоната ѝ за превземане, докато тя стане Ваша"
N/A2084"TF_IM_CP_Capture" "За да завладеете контролна точка, стойте в рамките на границите на зоната ѝ за превземане, докато тя стане Ваша"
20852085"[english]TF_IM_CP_Capture" "To capture a Control Point, stand within the Capture Zone boundaries until you own the Control Point"
20862086"TF_IM_CP_TimeAdd" "При всяко превземане на контролна точка се добавя време"
20872087"[english]TF_IM_CP_TimeAdd" "Time is added to the clock when a Control Point is captured"
23872387"[english]TF_PYRO_CAMP_TELEPORTERS_DESC" "Ignite 10 enemies that have recently used a teleporter."
23882388"TF_PYRO_CAMP_POSITION_NAME" "Лагерен огън"
23892389"[english]TF_PYRO_CAMP_POSITION_NAME" "Camp Fire"
2390N/A"TF_PYRO_CAMP_POSITION_DESC" "Убийте последователно 3 врага в едно и също място."
N/A2390"TF_PYRO_CAMP_POSITION_DESC" "Убийте последователно 3 врага в рамките на едно и също място."
23912391"[english]TF_PYRO_CAMP_POSITION_DESC" "Kill 3 enemies in a row, all within the same area."
23922392"TF_PYRO_KILL_AXE_SMALL_NAME" "Дървосекач"
23932393"[english]TF_PYRO_KILL_AXE_SMALL_NAME" "Lumberjack"
27352735"[english]TF_SCOUT_THREE_FLAGCAPS_DESC" "Capture the enemy intelligence 3 times in a single CTF round."
27362736"TF_SCOUT_DODGE_DAMAGE_NAME" "Изкусен хитрец"
27372737"[english]TF_SCOUT_DODGE_DAMAGE_NAME" "Artful Dodger"
2738N/A"TF_SCOUT_DODGE_DAMAGE_DESC" "Избегнете 1 000 щети в един живот, използвайки Вашия „Бонк! Атомен пунш“."
N/A2738"TF_SCOUT_DODGE_DAMAGE_DESC" "Отбегнете 1 000 щети в един живот, използвайки Вашия „Бонк! Атомен пунш“."
27392739"[english]TF_SCOUT_DODGE_DAMAGE_DESC" "Dodge 1000 damage in a single life using your Bonk! Atomic Punch."
27402740"TF_SCOUT_KNOCK_INTO_TRAIN_NAME" "Класическо падане"
27412741"[english]TF_SCOUT_KNOCK_INTO_TRAIN_NAME" "Fall Classic"
28872887"[english]TF_SNIPER_GET_BACKSTABBED_DESC" "Get backstabbed 50 times."
28882888"TF_SNIPER_KILL_AT_ROUNDSTART_NAME" "Враг пред портата"
28892889"[english]TF_SNIPER_KILL_AT_ROUNDSTART_NAME" "Enemy at the Gate"
2890N/A"TF_SNIPER_KILL_AT_ROUNDSTART_DESC" "Убийте враг в първата секунда от рунд."
N/A2890"TF_SNIPER_KILL_AT_ROUNDSTART_DESC" "Убийте враг в рамките на първата секунда от рунд."
28912891"[english]TF_SNIPER_KILL_AT_ROUNDSTART_DESC" "Kill an opponent within the first second of a round."
28922892"TF_SNIPER_HEADSHOT_POST_INVULN_NAME" "Разчленяващ изстрел"
28932893"[english]TF_SNIPER_HEADSHOT_POST_INVULN_NAME" "Parting Shot"
30953095"[english]TF_SPY_AMBASSADOR_SCOUT_GRIND_DESC" "Headshot 3 Scouts with the Ambassador."
30963096"TF_SPY_CAMP_POSITION_NAME" "Дълбоко под прикритие"
30973097"[english]TF_SPY_CAMP_POSITION_NAME" "Deep Undercover"
3098N/A"TF_SPY_CAMP_POSITION_DESC" "Докато използвате „Плаща и кинжала“, убийте един и същ враг 3 пъти в същото пространство по време на един живот."
N/A3098"TF_SPY_CAMP_POSITION_DESC" "Докато използвате „Плаща и кинжала“, убийте един и същ враг 3 пъти в рамките на същото пространство по време на един живот."
30993099"[english]TF_SPY_CAMP_POSITION_DESC" "While using the Cloak and Dagger, kill the same enemy 3 times, all within the same area in a single life."
31003100"TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Шпионин — повратна точка 1"
31013101"[english]TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Spy Milestone 1"
31573157"[english]TF_SOLDIER_DEFEND_MEDIC_NAME" "War Crime and Punishment"
31583158"TF_SOLDIER_DEFEND_MEDIC_DESC" "В един живот убийте 3 врага, които са наранили Медик, който Ви лекува."
31593159"[english]TF_SOLDIER_DEFEND_MEDIC_DESC" "In a single life, kill 3 enemies who have damaged a Medic that is healing you."
3160N/A"TF_SOLDIER_KILL_TAUNT_NAME" "Разпръскващо се поражение"
N/A3160"TF_SOLDIER_KILL_TAUNT_NAME" "Разпръскващ се разгром"
31613161"[english]TF_SOLDIER_KILL_TAUNT_NAME" "Spray of Defeat"
31623162"TF_SOLDIER_KILL_TAUNT_DESC" "Използвайте граната, за да взривите играч."
31633163"[english]TF_SOLDIER_KILL_TAUNT_DESC" "Use a grenade to gib a player."
32413241"[english]TF_SOLDIER_KILL_DEMOMAN_GRIND_NAME" "Out, Damned Scot!"
32423242"TF_SOLDIER_KILL_DEMOMAN_GRIND_DESC" "Убийте 500 вражески Разрушители"
32433243"[english]TF_SOLDIER_KILL_DEMOMAN_GRIND_DESC" "Kill 500 enemy Demomen"
3244N/A"TF_SOLDIER_KILL_PYRO_NAME" "Избягване на насрещното течение"
N/A3244"TF_SOLDIER_KILL_PYRO_NAME" "Отбягване на насрещното течение"
32453245"[english]TF_SOLDIER_KILL_PYRO_NAME" "Backdraft Dodger"
32463246"TF_SOLDIER_KILL_PYRO_DESC" "Убийте Подпалвач, който е изблъскал с въздушна струя Ваша ракета в последните 10 секунди."
32473247"[english]TF_SOLDIER_KILL_PYRO_DESC" "Kill a Pyro who has airblasted one of your rockets in the last 10 seconds."
43914391"[english]TF_Teleporter_Mode_Exit" "Exit"
43924392"TF_ObjStatus_Teleporter_Building" "Изграждане на телепортатор… %s1"
43934393"[english]TF_ObjStatus_Teleporter_Building" "Teleporter Building... %s1"
4394N/A"TF_ObjStatus_Teleporter" "Телепортaтор (Ниво %s1 ) Здраве %s1 Статус - %s2"
N/A4394"TF_ObjStatus_Teleporter" "Телепортатор (ниво %s1) | Здраве %s1 | Статус — %s2"
43954395"[english]TF_ObjStatus_Teleporter" "Teleporter (Level %s1 ) Health %s1 Status - %s2"
43964396"TF_Obj_Teleporter_State_Idle" "Търсене за съвпадащ телепортатор"
43974397"[english]TF_Obj_Teleporter_State_Idle" "Looking for Matching Teleporter"
43984398"Teleporter_idle" "Този телепортатор няма друг съвпадащ."
43994399"[english]Teleporter_idle" "This teleporter does not have a match."
4400N/A"Building_hud_tele_not_built" "Входящ телепортатор\nНе е изграден"
N/A4400"Building_hud_tele_not_built" "Не е изграден\\нвходящ телепортатор"
44014401"[english]Building_hud_tele_not_built" "Teleporter Entrance\nNot Built"
44024402"Loadout_OpenBackpack" "Отворете раницата си"
44034403"[english]Loadout_OpenBackpack" "Open your Backpack"
44654465"[english]Tip_1_8" "As a Scout, when wielding the Sandman, use %attack2% to launch a baseball at distant enemies to disable them."
44664466"Tip_1_9" "Като Разузнавач екипирането на „Сънчото“ ще намали максималното Ви здраве. Придържайте се към бухалката си, ако оцеляването е главен приоритет."
44674467"[english]Tip_1_9" "As a Scout, equipping the Sandman will reduce your maximum health. Stick with your bat if survival is a top priority."
4468N/A"Tip_1_10" "Като Разузнавач, ако уцелите противници с „Природната стихия“, ще ги отблъснете далеч от Вас."
N/A4468"Tip_1_10" "Като Разузнавач, ако уцелите неприятели с „Природната стихия“, ще ги отблъснете далеч от Вас."
44694469"[english]Tip_1_10" "As a Scout, hitting nearby foes with the Force-A-Nature will push them away from you."
44704470"Tip_1_11" "Като Разузнавач, колкото по-далеч лети бейзболната топка на „Сънчото“, толкова по-дълго ще зашемети врага, който удари — до максимум от 7 секунди."
44714471"[english]Tip_1_11" "As a Scout, the further your Sandman baseball travels, the longer it will stun any enemy it hits - up to a maximum of 7 seconds."
4472N/A"Tip_1_12" "Като Разузнавач не можете да зашеметите противници от близко разстояние с бейзболната топка на „Сънчото“, но ще ги зашеметите напълно при максималния обсег."
N/A4472"Tip_1_12" "Като Разузнавач не можете да зашеметите неприятели от близко разстояние с бейзболната топка на „Сънчото“, но ще ги зашеметите напълно при максималния обсег."
44734473"[english]Tip_1_12" "As a Scout, the Sandman's baseball cannot stun foes at close range, but it will completely stun an enemy at max range."
44744474"Tip_1_13" "Като Разузнавач използвайте енергийната напитка „Бонк! Атомен пунш“, за да преминете през опасни терени и поемете огъня от сензорна картечница вместо съотборниците си."
44754475"[english]Tip_1_13" "As a Scout, use the Bonk! Atomic Punch energy drink to traverse dangerous terrain and absorb Sentry Gun fire for teammates."
44774477"[english]Tip_1_14" "As a Scout, use Mad Milk to douse flames on yourself and on your teammates."
44784478"Tip_1_15" "Като Разузнавач, „Стоперът“ нанася повече щети от „Разпръсквача“ при среден обсег."
44794479"[english]Tip_1_15" "As a Scout, the Shortstop deals more damage than the Scattergun at mid-range."
4480N/A"Tip_1_16" "Като Разузнавач, ако имате екипиран „Захаросания бастун“ убитите врагове винаги ще пускат безплатни аптечки, независимо от това кое оръжие сте използвали."
N/A4480"Tip_1_16" "Като Разузнавач, ако имате екипиран „Захаросания бастун“ убитите неприятели винаги ще пускат безплатни аптечки, независимо от това кое оръжие сте използвали."
44814481"[english]Tip_1_16" "As a Scout, if you have the Candy Cane equipped, killed foes will always drop free health kits, regardless of which weapon you used."
44824482"Tip_2_5" "Като Снайперист с напълно зареден изстрел в главата, от снайперистка винтовка, можете да убиете повечето класове незабавно."
44834483"[english]Tip_2_5" "As a Sniper, a fully charged Sniper Rifle head shot can kill most classes instantly."
45074507"[english]Tip_3_9" "As a Soldier, the Buff Banner's rage meter will reset if you die. Don't be afraid to use it for yourself if you need to make a push or escape!"
45084508"Tip_3_10" "Като Войник, активирането на „Ентусиазиращия флаг“ предоставя мини критични изстрели за Вас и съотборниците наблизо, които бързо могат да обърнат везните в трудна битка."
45094509"[english]Tip_3_10" "As a Soldier, activating the Buff Banner provides mini-crits to you and nearby teammates, which can swiftly turn the tide of a difficult battle."
4510N/A"Tip_3_11" "Като Войник, „Евакуационният план“ Ви дава допълнителна скорост, когато сте на малко здраве. Използвайте го за измъкване от опасни територии и избягване на вражески огън!"
N/A4510"Tip_3_11" "Като Войник, „Евакуационният план“ Ви дава допълнителна скорост, когато сте на малко здраве. Използвайте го за измъкване от опасни територии и отбягване на вражески огън!"
45114511"[english]Tip_3_11" "As a Soldier, the Escape Plan provides a speed bonus when your health is low. Use it to escape dangerous areas and dodge enemy fire!"
45124512"Tip_3_12" "Като Войник, „Изравнителят“ причинява много щети, когато сте на много малко здраве, но нанася по-малко от лопатата, при по-големи стойности."
45134513"[english]Tip_3_12" "As a Soldier, the Equalizer does a lot of damage when you're at very low health, but it deals less than the Shovel when you're at high health."
45934593"[english]Tip_6_12" "As a Heavy, the Sandvich and the Buffalo Steak Sandvich can be dropped by hitting %attack2% and can extinguish burning teammates. Use this to save your Medic."
45944594"Tip_7_6" "Като Подпалвач, Вашата „Огнехвъргачка“ може да възпламени вражески Шпионин, ако е невидим или дегизиран като член на отбора Ви. Проверявайте съотборниците, които изглеждат или се държат подозрително!"
45954595"[english]Tip_7_6" "As a Pyro, your Flamethrower can ignite an enemy Spy if he is cloaked, or is disguised as a member of your team. Spy check teammates that look or act suspicious!"
4596N/A"Tip_7_7" "Като Подпалвач, оползотворете бонус щетите на „Брадвогасителят“, като възпламените противниците си, преди да ги атакувате."
N/A4596"Tip_7_7" "Като Подпалвач, оползотворете бонус щетите на „Брадвогасителят“, като възпламените неприятелите си, преди да ги атакувате."
45974597"[english]Tip_7_7" "As a Pyro, utilize the bonus damage on the Axtinguisher by igniting your foes before attacking."
45984598"Tip_7_8" "Като Подпалвач, помагайте да се защитава сензорната картечница на Инженера, като използвате струята компресиран въздух на „Огнехвъргачката“ (%attack2%), за да отблъсквате експлозивните снаряди и проверявате за вражески Шпиони."
45994599"[english]Tip_7_8" "As a Pyro, help protect an Engineer's Sentry Gun by using the Flamethrower's compression blast (%attack2%) to reflect explosive projectiles and check for enemy Spies."
50135013"[english]TF_Bot_NumberOfBots" "Number of Players:"
50145014"Attrib_WrenchNumber" "Гаечният ключ № %s1"
50155015"[english]Attrib_WrenchNumber" "Wrench no. %s1"
5016N/A"Attrib_TurnToGold" "Пропит с древна сила"
N/A5016"Attrib_TurnToGold" "Наситено с древна сила"
50175017"[english]Attrib_TurnToGold" "Imbued with an ancient power"
50185018"TF_Unique_Golden_Wrench" "Златният гаечен ключ"
50195019"[english]TF_Unique_Golden_Wrench" "The Golden Wrench"
52695269"[english]TF_Gift_RandomPerson_Desc" "When used, this Action Item gives a random gift\nto a random person on the server!"
52705270"TF_UseFail_NotInGame_Title" "Първо се присъединете към игра!"
52715271"[english]TF_UseFail_NotInGame_Title" "Join A Game First!"
5272N/A"TF_UseFail_NotInGame" "Този артикул може да бъде използван само в игра."
N/A5272"TF_UseFail_NotInGame" "Този артикул може да бъде използван само в рамките на игра."
52735273"[english]TF_UseFail_NotInGame" "This item can only be used from within a game."
52745274"TF_UseFail_NotOnTeam_Title" "Първо се присъединете към отбор!"
52755275"[english]TF_UseFail_NotOnTeam_Title" "Join A Team First!"
52935293"[english]TF_Duel_Decline2" "�%target%� is afraid to duel with �%initiator%� and rejects their challenge!"
52945294"TF_Duel_Decline3" "�%target% не може да се развнява на �%initiator%� и отказва да се дуелира!"
52955295"[english]TF_Duel_Decline3" "�%target%� is no match for �%initiator%� and refuses to duel!"
5296N/A"TF_Duel_Win" "�%winner%� победи �%loser%� в дуел с резултат �%winner_score%� на �%loser_score%�!"
N/A5296"TF_Duel_Win" "�%winner%� разгроми �%loser%� в дуел с резултат �%winner_score%� на �%loser_score%�!"
52975297"[english]TF_Duel_Win" "�%winner%� defeated �%loser%� in a duel with a score of �%winner_score%� to �%loser_score%�!"
5298N/A"TF_Duel_Win_SwappedTeams" "�%winner%� победи �%loser%� в дуел, защото �%loser%� смени отборите."
N/A5298"TF_Duel_Win_SwappedTeams" "�%winner%� разгроми �%loser%� в дуел, защото �%loser%� смени отборите."
52995299"[english]TF_Duel_Win_SwappedTeams" "�%winner%� defeated �%loser%� in a duel because �%loser%� changed teams."
5300N/A"TF_Duel_Win_Disconnect" "�%winner%� победи �%loser%� в дуел, защото �%loser%� напусна играта."
N/A5300"TF_Duel_Win_Disconnect" "�%winner%� разгроми �%loser%� в дуел, защото �%loser%� напусна играта."
53015301"[english]TF_Duel_Win_Disconnect" "�%winner%� defeated �%loser%� in a duel because �%loser%� left the game."
53025302"TF_Duel_Tie" "Дуелът между �%initiator%� и �%target% завърши наравно с по �%score% точки на всеки! „Мини игра — Дуел“, притежавана от �%initiator%,� не беше изразходвана."
53035303"[english]TF_Duel_Tie" "The duel between �%initiator%� and �%target%� ended in a draw with �%score%� points each! A Dueling Mini-Game owned by �%initiator%� has not been consumed."
53395339"[english]TF_Duel_Medal_Gold_Desc" "Earned at level 50.\nThis badge tracks your duel statistics.\nIncrease its level by winning duels!"
53405340"TF_Duel_Medal_Plat_Desc" "Придобива се при ниво 75.\nТази значка следи статистики за дуелите Ви.\nВдигайте нивото ѝ, като печелите дуели!"
53415341"[english]TF_Duel_Medal_Plat_Desc" "Earned at level 75.\nThis badge tracks your duel statistics.\nIncrease its level by winning duels!"
5342N/A"TF_Duel_Desc_Won" "Победи: %wins%\nПоследен дуел: Вие победихте %last_target%\nна %last_date%"
N/A5342"TF_Duel_Desc_Won" "Победи: %wins%\nПоследен дуел: Вие разгромихте %last_target%\nна %last_date%"
53435343"[english]TF_Duel_Desc_Won" "Wins: %wins%\nLast Duel: You defeated %last_target%\non %last_date%"
53445344"TF_Duel_Desc_Lost" "Победи: %wins%\nПоследен дуел: Вие загубихте от %last_target%\nна %last_date%"
53455345"[english]TF_Duel_Desc_Lost" "Wins: %wins%\nLast Duel: You lost to %last_target%\non %last_date%"
54415441"[english]TF_ScoutBeanie_Desc" "Straight outta control point."
54425442"TF_PyroBrainSucker_Desc" "Той поне все още Ви казва да горите разни неща."
54435443"[english]TF_PyroBrainSucker_Desc" "At least he's still telling you to burn things."
5444N/A"TF_SoldierSamurai_Desc" "Едно хайку за войната.\nЗа да победите враговете си,\nпочитайте критичната ракета."
N/A5444"TF_SoldierSamurai_Desc" "Едно хайку за войната.\nЗа да разгромите враговете си,\nпочитайте критичната ракета."
54455445"[english]TF_SoldierSamurai_Desc" "A Haiku for war.\nTo defeat one's enemies.\nHonor the crocket."
54465446"TF_SniperPithHelmet_Desc" "Перфектен за проучване на пустошта и вътрешността на хорските глави."
54475447"[english]TF_SniperPithHelmet_Desc" "Perfect for exploring the outback and the inside of people's heads."
67076707"[english]TF_HalloweenItem_Granted" "�%recipient%� found the Haunted Halloween Gift!"
67086708"TF_Halloween_Boss_Appeared" "Конникът без глава и кон се появи!\n"
67096709"[english]TF_Halloween_Boss_Appeared" "The �Horseless Headless Horsemann� has appeared!\n"
6710N/A"TF_Halloween_Boss_Killed" "Конникът без глава и кон беше покосен!\n"
N/A6710"TF_Halloween_Boss_Killed" "Конникът без глава и кон беше разгромен!\n"
67116711"[english]TF_Halloween_Boss_Killed" "The �Horseless Headless Horsemann� has been defeated!\n"
6712N/A"TF_Halloween_Boss_Killers" "�%s1 победи конника без глава и кон!\n"
N/A6712"TF_Halloween_Boss_Killers" "�%s1 разгроми конника без глава и кон!\n"
67136713"[english]TF_Halloween_Boss_Killers" "�%s1� has defeated the Horseless Headless Horsemann!\n"
67146714"TF_Wearable_Glasses" "Очила"
67156715"[english]TF_Wearable_Glasses" "Glasses"
67616761"[english]TF_Tool_PaintCan_16" "A Color Similar to Slate"
67626762"TF_Tool_PaintCan_17" "Безлично маслиненозелено"
67636763"[english]TF_Tool_PaintCan_17" "Drably Olive"
6764N/A"TF_Tool_PaintCan_18" "Горчивият вкус на поражение и зелени лимони"
N/A6764"TF_Tool_PaintCan_18" "Горчивият вкус на разгром и зелени лимони"
67656765"[english]TF_Tool_PaintCan_18" "The Bitter Taste of Defeat and Lime"
67666766"TF_Tool_PaintCan_19" "Цветът за бизнес панталоните на джентълмена"
67676767"[english]TF_Tool_PaintCan_19" "The Color of a Gentlemann's Business Pants"
73477347"[english]Tournament_Countdown_Sec" "Starting in %s1 second... 'F4' to cancel"
73487348"TF_GENERAL_KILL_ENEMIES_AFTER_TELEPORTING_NAME" "До ръба на пропастта"
73497349"[english]TF_GENERAL_KILL_ENEMIES_AFTER_TELEPORTING_NAME" "Riftwalker"
7350N/A"TF_GENERAL_KILL_ENEMIES_AFTER_TELEPORTING_DESC" "Убийте враг до най-много 5 секунди, след като сте преминали през телепортатор на Инженер."
N/A7350"TF_GENERAL_KILL_ENEMIES_AFTER_TELEPORTING_DESC" "Убийте враг до в рамките на 5 секунди, след като сте преминали през телепортатор на Инженер."
73517351"[english]TF_GENERAL_KILL_ENEMIES_AFTER_TELEPORTING_DESC" "Kill an enemy within 5 seconds of you traveling through an Engineer's teleporter."
73527352"TF_Tool_ClaimCode_Desc" "Този артикул ще Ви даде един код за заявка."
73537353"[english]TF_Tool_ClaimCode_Desc" "This item will grant you one claim code."
82378237"[english]MMenu_RequestCoach" "Request Coach"
82388238"MMenu_ServerBrowser" "Преглед на всички сървъри"
82398239"[english]MMenu_ServerBrowser" "Browse All Servers"
8240N/A"TR_DistanceToStudent" "Разстояние: %s1 (трябва да стои до 30)"
N/A8240"TR_DistanceToStudent" "Разстояние: %s1 (трябва да стои в рамките на 30)"
82418241"[english]TR_DistanceToStudent" "Distance: %s1 (must stay within 30)"
82428242"TR_DistanceToObject" "Разстояние до %s1: %s2"
82438243"[english]TR_DistanceToObject" "Distance to %s1: %s2"
85898589"[english]TF_Coach_AddCoach_Title" "Volunteer?"
85908590"TF_Coach_AddCoach_Text" "Бихте ли искали доброволно да обучавате играчи, като ги учите как да играят\nTeam Fortress 2?"
85918591"[english]TF_Coach_AddCoach_Text" "Would you like to volunteer to coach other players and teach them how to play\nTeam Fortress 2?"
8592N/A"TF_Coach_RemoveCoach_Title" "Спиране на обучението?"
N/A8592"TF_Coach_RemoveCoach_Title" "Спиране на обучаването?"
85938593"[english]TF_Coach_RemoveCoach_Title" "Stop Coaching?"
85948594"TF_Coach_RemoveCoach_Text" "Бихте ли искали да се премахнете от списъка с треньори?"
85958595"[english]TF_Coach_RemoveCoach_Text" "Would you like to remove yourself from the list of coaches?"
89038903"[english]Vote_notification_view" "View"
89048904"TF_SpaceChem_MoustachiumBar" "Блокче мустакий"
89058905"[english]TF_SpaceChem_MoustachiumBar" "Moustachium Bar"
8906N/A"TF_SpaceChem_MoustachiumBar_Desc" "Чист мустакий, добит само от естествени източници дълбоко в недостъпната пустош на Австралия."
N/A8906"TF_SpaceChem_MoustachiumBar_Desc" "Чист мустакий, добит само от естествени източници дълбоко в рамките на недостъпната пустош на Австралия."
89078907"[english]TF_SpaceChem_MoustachiumBar_Desc" "Pure moustachium, harvested from all-natural sources deep within the Australian outback."
89088908"TF_SpaceChem_FishcakeFragmentType" "Парче рибен кекс"
89098909"[english]TF_SpaceChem_FishcakeFragmentType" "Fishcake Fragment"
90279027"[english]TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_HIGHEST_NAME" "Blockbuster"
90289028"TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_HIGHEST_DESC" "Достигнете 100 000 показвания в YouTube™ на Вашия филм."
90299029"[english]TF_REPLAY_YOUTUBE_VIEWS_HIGHEST_DESC" "Achieve 100,000 YouTube™ views for your movie."
9030N/A"TF_TauntEnabler_Replay" "Присмех: Визията на режисьора"
N/A9030"TF_TauntEnabler_Replay" "Присмех — Визията на режисьора"
90319031"[english]TF_TauntEnabler_Replay" "Taunt: The Director's Vision"
90329032"TF_TauntEnabler_Replay_Desc" "Екипирайте този артикул в „Слот за присмех“. Активирайте го, за да известите жертвите си, че правите запис на жалката им смърт, който ще споделите с всички."
90339033"[english]TF_TauntEnabler_Replay_Desc" "Equip this item in a Taunt Slot. Activate to tell your victims you are making a Replay of their pathetic demise to share with everyone."
92349234"Tooltip_colorblindassist" "Ако е зададено, някои визуални ефекти в играта, които трудно биха били видени от далтонисти, ще бъдат заменени с други, по-видими."
92359235"[english]Tooltip_colorblindassist" "If set, several in-game effects that are harder for colorblind players to see will use alternate, more visible effects."
92369236"Tooltip_DisableHTMLMOTD" "Ако е зададено, няма да виждате HTML версията на сървърните съобщения за деня."
9237N/A"[english]Tooltip_DisableHTMLMOTD" "If set, you won't be shown HTML versions of server's Message Of The Day welcome screens."
N/A9237"[english]Tooltip_DisableHTMLMOTD" "If set, you won't be shown HTML versions of server's Message of the Day welcome screens."
92389238"Tooltip_SpectateCarriedItems" "Ако е зададено, ще Ви се покажат екипираните артикули, използвани от наблюдавания играч."
92399239"[english]Tooltip_SpectateCarriedItems" "If set, you'll be shown the loadout items being used by the player you're spectating."
92409240"Tooltip_UseAdvancedTourneyGUI" "Разширеният проекционен дисплей за наблюдателите се ползва само в турнирен режим и целта му е да показва повече информация при мачове 6 срещу 6."
93719371"[english]Selection_ShowSelection" "View Valid Items"
93729372"Craft_SelectItemPanel" "ИЗБИРАНЕ НА АРТИКУЛ, ЗА ПОЛЗВАНЕ В ИЗРАБОТКАТА"
93739373"[english]Craft_SelectItemPanel" "SELECT ITEM TO USE IN CRAFT"
9374N/A"Craft_Recipe_Inputs" "Ще употреби:"
N/A9374"Craft_Recipe_Inputs" "Ще консумира:"
93759375"[english]Craft_Recipe_Inputs" "Will consume:"
93769376"Craft_Recipe_Outputs" "Ще създаде:"
93779377"[english]Craft_Recipe_Outputs" "Will Create:"
94919491"[english]TR_Soldier_MoveOut" "Leave this room and proceed to the firing range."
94929492"TR_Soldier_DuckTitle" "Клякане"
94939493"[english]TR_Soldier_DuckTitle" "Crouching"
9494N/A"TR_Soldier_Duck" "Използвайте �%+duck%�, за да приклекнете под портата и идете до посочената позиция."
N/A9494"TR_Soldier_Duck" "Използвайте �%+duck%�, за да приклекнете под портата и се придвижете до посочената позиция."
94959495"[english]TR_Soldier_Duck" "Use �%+duck%� to crouch under the doorway and move to the indicated position."
94969496"TR_Soldier_JumpTitle" "Скачане"
94979497"[english]TR_Soldier_JumpTitle" "Jump"
9498N/A"TR_Soldier_Jump" "Използвайте �%+jump%�, за да скочите върху талигата и се придвижете към стрелбището."
N/A9498"TR_Soldier_Jump" "Използвайте �%+jump%�, за да скочите върху талигата и се придвижете до стрелбището."
94999499"[english]TR_Soldier_Jump" "Use �%+jump%� to jump onto the cart and move towards the firing range."
95009500"TR_Soldier_JumpHint" "Скочете тук горе"
95019501"[english]TR_Soldier_JumpHint" "Jump Up Here"
96099609"[english]TF_Weapon_Medigun_Prototype" "Medi Gun Prototype"
96109610"TF_Weapon_SyringeGun_Prototype" "Прототип на принцовко-изстрелвача"
96119611"[english]TF_Weapon_SyringeGun_Prototype" "Syringe Gun Prototype"
9612N/A"TF_TauntEnabler_Laugh" "Присмех: Злорадството"
N/A9612"TF_TauntEnabler_Laugh" "Присмех — Злорадството"
96139613"[english]TF_TauntEnabler_Laugh" "Taunt: The Schadenfreude"
96149614"TF_TauntEnabler_Laugh_Desc" "Споделете един добронамерен смях с всички, освен този тип, когото току-що застреляхте."
96159615"[english]TF_TauntEnabler_Laugh_Desc" "Share a good natured laugh with everyone except that one guy you just shot."
9616N/A"TF_TauntEnabler_MedicHeroicPose" "Присмех: Запознайте се с Медика"
N/A9616"TF_TauntEnabler_MedicHeroicPose" "Присмех — Запознайте се с Медика"
96179617"[english]TF_TauntEnabler_MedicHeroicPose" "Taunt: The Meet the Medic"
96189618"TF_TauntEnabler_MedicHeroicPose_Desc" "Припомнете на онези неблагодарни несретници колко важни са уменията Ви като Медик — заемете героична поза съпроводени от ангелски хор, лъчи божествена светлина и ято гълъби."
96199619"[english]TF_TauntEnabler_MedicHeroicPose_Desc" "Remind those ungrateful bastards how valuable your Medic skills are by striking a heroic pose accompanied by an angelic choir, beams of divine light, and a flock of doves."
1066510665"[english]TF_ManniversaryPackage" "Manniversary Package"
1066610666"TF_ManniversaryPackage_Desc" "От изисканите Ви приятели в Манн Ко, празнуващи първата годишнина.\n\nТова съдържа безплатна проба от есенната ни колекция и може да бъде отворено от раницата Ви."
1066710667"[english]TF_ManniversaryPackage_Desc" "From your fine friends at Mann Co., celebrating our one-year anniversary.\n\nThis contains a free sample from our fall lineup and can be opened from your backpack."
10668N/A"TF_TauntEnabler_HighFive" "Присмех: Дай гепи!"
N/A10668"TF_TauntEnabler_HighFive" "Присмех — Дай гепи!"
1066910669"[english]TF_TauntEnabler_HighFive" "Taunt: The High Five!"
1067010670"TF_TauntEnabler_HighFive_Desc" "Не бъдете жестоки към приятелите си.\n\nТова е присмех за съучастник. Натиснете клавиша за присмех, така че да го превключите."
1067110671"[english]TF_TauntEnabler_HighFive_Desc" "Don't leave your friends hanging.\n\nThis is a partner taunt. Press the taunt key to toggle."
1139111391"[english]Store_ConfirmHolidayRestrictionCheckoutText" "Halloween items may only be used during full moons and the Halloween event."
1139211392"TF_GameModeDesc_Halloween" "Карти от Хелоун събитието с босове, подаръци и лудост."
1139311393"[english]TF_GameModeDesc_Halloween" "Halloween event maps with bosses, gift drops, and insanity."
11394N/A"TF_GameModeDetail_Halloween" "Очаквайте падането на специалните подаръци и бъдете първи, за да ги грабнете! Победете боса, за да оберете плячката."
N/A11394"TF_GameModeDetail_Halloween" "Очаквайте падането на специалните подаръци и бъдете първи, за да ги грабнете! Разгромете боса, за да оберете плячката."
1139511395"[english]TF_GameModeDetail_Halloween" "Watch for special gifts to drop and be the first to grab them! Defeat the boss to collect loot."
1139611396"TF_Armory_Item_Limited_Holiday" "Този артикул е достъпен в магазина само за ограничен времеви период, докато трае това празнично събитие!"
1139711397"[english]TF_Armory_Item_Limited_Holiday" "This item is only available in the store for a limited time during this holiday event!"
1139911399"[english]TF_HalloweenItem_Reserved_Purgatory" "A Haunted Halloween Gift has mysteriously appeared somewhere down below, placed just for you... go and find it!"
1140011400"TF_Halloween_Eyeball_Boss_Appeared" "Внимавайте! �МОНОКОЛУС!� бди наоколо…\n"
1140111401"[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_Appeared" "Beware! �MONOCULUS!� is lurking about...\n"
11402N/A"TF_Halloween_Eyeball_Boss_Killed" "�МОНОКОЛУС!� беше покосен!\n"
N/A11402"TF_Halloween_Eyeball_Boss_Killed" "�МОНОКОЛУС!� беше разгромен!\n"
1140311403"[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_Killed" "�MONOCULUS!� has been defeated!\n"
1140411404"TF_Halloween_Eyeball_Boss_Escaped" "�МОНОКОЛУС!� напусна, за да витае в друг реалност!\n"
1140511405"[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_Escaped" "�MONOCULUS!� has left to haunt another realm!\n"
1140911409"[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_Escaping_In_30" "�MONOCULUS!� is leaving in 30 seconds...\n"
1141011410"TF_Halloween_Eyeball_Boss_Escaping_In_10" "�МОНОКОЛУС!� напуска след 10 секунди…\n"
1141111411"[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_Escaping_In_10" "�MONOCULUS!� is leaving in 10 seconds!\n"
11412N/A"TF_Halloween_Eyeball_Boss_Killers" "�%player%� покоси �МОНОКОЛУС!�\n"
N/A11412"TF_Halloween_Eyeball_Boss_Killers" "�%player%� разгроми �МОНОКОЛУС!�\n"
1141311413"[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_Killers" "�%player%� has defeated �MONOCULUS!�\n"
1141411414"TF_Halloween_Eyeball_Boss_Stun" "�%player%� зашемети �МОНОКОЛУС!�\n"
1141511415"[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_Stun" "�%player%� has stunned �MONOCULUS!�\n"
1142511425"[english]AbuseReport_TooMuchFailedMessageGameServer" "You have either already submitted an abuse report for this server, or have submitted several abuse reports in a short time period."
1142611426"TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Appeared" "Внимавайте! �МОНОКОЛУС! (НИВО %level%)� бди наоколо…\n"
1142711427"[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Appeared" "Beware! �MONOCULUS! (LEVEL %level%)� is lurking about...\n"
11428N/A"TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Killed" "�МОНОКОЛУС! (НИВО %level%)� беше покосен!\n"
N/A11428"TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Killed" "�МОНОКОЛУС! (НИВО %level%)� беше разгромен!\n"
1142911429"[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Killed" "�MONOCULUS! (LEVEL %level%)� has been defeated!\n"
1143011430"TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Escaped" "�МОНОКОЛУС! (НИВО %level%)� напусна, за да витае в другa реалност!\n"
1143111431"[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Escaped" "�MONOCULUS! (LEVEL %level%)� has left to haunt another realm!\n"
1143511435"[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Escaping_In_30" "�MONOCULUS! (LEVEL %level%)� is leaving in 30 seconds...\n"
1143611436"TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Escaping_In_10" "�МОНОКОЛУС! (НИВО %level%)� напуска след 10 секунди…\n"
1143711437"[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Escaping_In_10" "�MONOCULUS! (LEVEL %level%)� is leaving in 10 seconds!\n"
11438N/A"TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Killers" "�%player%� покоси �МОНОКОЛУС! (НИВО %level%)�\n"
N/A11438"TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Killers" "�%player%� разгроми �МОНОКОЛУС! (НИВО %level%)�\n"
1143911439"[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Killers" "�%player%� has defeated �MONOCULUS! (LEVEL %level%)�\n"
1144011440"TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Stun" "�%player%� зашемети �МОНОКОЛУС! (НИВО %level%)�\n"
1144111441"[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Stun" "�%player%� has stunned �MONOCULUS! (LEVEL %level%)�\n"
1167011670"TF_JingleHell_Desc" "Убийствените звънци ще дрънчат в бавно изпечените уши на Вашите обгорени жертви."
1167111671"[english]TF_JingleHell_Desc" "Slay-bells will be ringing in the slow-roasted ears of your burn victims."
1167211672"TF_Gifting_Badge" "Дарителски Дух"
11673N/A"[english]TF_Gifting_Badge" "Spirit Of Giving"
N/A11673"[english]TF_Gifting_Badge" "Spirit of Giving"
1167411674"TF_Gifting_Badge_Desc" "Колкото повече подаръци раздавате, толкова по-голямо става сърцето Ви! Уловете това, което раздавачите на подаръци наричат „Смисмаски дух“, а кардиолозите — хипертрофична кардиомиопатия."
1167511675"[english]TF_Gifting_Badge_Desc" "The more gifts you give away, the bigger your heart will get! Get what gift-givers call \"the Smissmas spirit,\" and what cardiologists call hypertrophic cardiomyopathy."
1167611676"TF_MasculineMittens" "Празничният юмрук"
1171811718"TF_BallBuster_Desc" "Тези прекрасни тържествени орнаменти са изработени толкова красиво, че враговете Ви ще искат да ги видят от близо. Задоволете желанието им като запратите с бухалката си тези чупливи стъклени крушки в очите им със 150 км/ч."
1171911719"[english]TF_BallBuster_Desc" "These lovely festive ornaments are so beautifully crafted, your enemies are going to want to see them close up. Indulge them by batting those fragile glass bulbs into their eyes at 90 mph."
1172011720"TF_FoundryAchievementHat" "Главата пълна с пара"
11721N/A"[english]TF_FoundryAchievementHat" "The Full Head Of Steam"
N/A11721"[english]TF_FoundryAchievementHat" "The Full Head of Steam"
1172211722"TF_FoundryAchievementHat_Desc" "Неуморно се трудихте в cp_foundry, а сега можете да го докажете с истинската парна свирка използвана за оповестяването на почивките, които не сте си взели!"
1172311723"[english]TF_FoundryAchievementHat_Desc" "You never took a break from cp_foundry, and now you can prove it with the actual steam whistle used to call the breaks you never took!"
1172411724"Foundry_red_setup_goal" "Превземете всички пет контролни точки, за да спечелите играта!"
1175311753"[english]TF_MAPS_FOUNDRY_PLAY_GAME_FRIENDS_DESC" "Play in a game with five or more players from your Friends list."
1175411754"TF_MAPS_FOUNDRY_WIN_MINTIME_NAME" "Двуминутно предупреждение"
1175511755"[english]TF_MAPS_FOUNDRY_WIN_MINTIME_NAME" "Two Minute Warring"
11756N/A"TF_MAPS_FOUNDRY_WIN_MINTIME_DESC" "Бъдете част от отбор, който спечели за две минути."
N/A11756"TF_MAPS_FOUNDRY_WIN_MINTIME_DESC" "Бъдете част от отбор, който спечели в рамките на две минути."
1175711757"[english]TF_MAPS_FOUNDRY_WIN_MINTIME_DESC" "Be part of a team that wins within two minutes."
1175811758"TF_MAPS_FOUNDRY_WIN_ROUNDS_NAME" "Тежкото изпитание"
1175911759"[english]TF_MAPS_FOUNDRY_WIN_ROUNDS_NAME" "The Crucible"
1176511765"[english]TF_MAPS_FOUNDRY_FAST_FINAL_CAP_DESC" "Capture the final control point within five seconds of your team capturing the previous control point."
1176611766"TF_MAPS_FOUNDRY_TELEPORT_AND_CAP_NAME" "Телепортиращ се завоевател"
1176711767"[english]TF_MAPS_FOUNDRY_TELEPORT_AND_CAP_NAME" "Claim Jumper"
11768N/A"TF_MAPS_FOUNDRY_TELEPORT_AND_CAP_DESC" "Превземете контролна точка до 12 секунди от излизането от телепорт."
N/A11768"TF_MAPS_FOUNDRY_TELEPORT_AND_CAP_DESC" "Превземете контролна точка в рамките на 12 секунди след излизането от телепортатор."
1176911769"[english]TF_MAPS_FOUNDRY_TELEPORT_AND_CAP_DESC" "Capture a control point within 12 seconds after exiting a teleporter."
1177011770"TF_MAPS_FOUNDRY_PUSH_INTO_CAULDRON_NAME" "Унищожен като Терминатора"
1177111771"[english]TF_MAPS_FOUNDRY_PUSH_INTO_CAULDRON_NAME" "Terminated, Too"
1209712097"[english]Tip_1_17" "As a Scout, be careful when using Crit-a-Cola. Saving it for surprise attacks and taking advantage of your speed can help you avoid taking extra damage."
1209812098"Tip_1_18" "Като Разузнавач, Вие и Вашите съотборниците си възвръщате здраве, когато нанасяте удари на враговете, напоени с „Лудо мляко“. Започвайте битките с него, така ще повишите шансовете на отбора си за оцеляване."
1209912099"[english]Tip_1_18" "As a Scout, you and your allies regain lost health when hitting enemies drenched in Mad Milk. Initiate fights with it to improve your team's survivability."
12100N/A"Tip_1_19" "Като Разузнавач, „Бостънският бияч“ кара Вашите враговете да кървят при удар, но пропускането причинява същото на Вас. Кървенето лесно може да бъде излекувано чрез аптечка."
N/A12100"Tip_1_19" "Като Разузнавач, „Бостънският бияч“ кара Вашите неприятели да кървят при удар, но пропускането причинява същото на Вас. Кървенето лесно може да бъде излекувано чрез аптечка."
1210112101"[english]Tip_1_19" "As a Scout, the Boston Basher causes foes to bleed when struck, but missing will cause self-inflicted bleeding. Bleeding can be quickly cured with health kits."
12102N/A"Tip_1_20" "Като Разузнавач, „Слънцето на пръчка“ нанася критични щети на горящите врагове, но иначе е по-слабо от бухалката. Действайте съвместно с приятелските Подпалвачи, за да извлечете най-голяма полза от него."
N/A12102"Tip_1_20" "Като Разузнавач, „Слънцето на пръчка“ нанася критични щети на горящите неприятели, но иначе е по-слабо от бухалката. Действайте съвместно с приятелските Подпалвачи, за да извлечете най-голяма полза от него."
1210312103"[english]Tip_1_20" "As a Scout, the Sun-on-a-Stick deals critical damage to burning foes, but is otherwise weaker than the Bat. Work with friendly Pyros to make full use of it."
1210412104"Tip_1_21" "Като Разузнавач, ударът от „Военното ветрило“ на свой ред превръща по-нататъшните атаки срещу същата цел в мини критични. Използвайте съотборниците си и други оръжия, за да извлечете най-голяма полза от увеличението на щетите."
1210512105"[english]Tip_1_21" "As a Scout, a Fan O'War hit turns subsequent attacks against the target into mini-crits. Use allies and other weapons to get the most from the damage boost."
1298012980"TF_Ash_Type" "Пепел"
1298112981"[english]TF_Ash_Type" "Ash"
1298212982"TF_PileOfAsh" "Купчината пепел"
12983N/A"[english]TF_PileOfAsh" "Pile Of Ash"
N/A12983"[english]TF_PileOfAsh" "Pile of Ash"
1298412984"TF_PileOfAsh_Desc" "Изглежда сякаш вътре има нещо…\n\nТази купчина ще изчезне след 11.07.2012."
1298512985"[english]TF_PileOfAsh_Desc" "Looks like there's something in there...\n\nAfter 7/11/2012 this pile will disappear."
1298612986"Msg_Dominating_What" "е НАЙ-ДОБРИЯТ ПРИЯТЕЛ на"
1303113031"[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_RIDE_THE_ELEVATOR_DESC" "Win a round with at least 5 teammates on the elevator."
1303213032"TF_MAPS_DOOMSDAY_DENY_NEUTRAL_PICKUP_NAME" "Космически лагер"
1303313033"[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_DENY_NEUTRAL_PICKUP_NAME" "Space Camp"
13034N/A"TF_MAPS_DOOMSDAY_DENY_NEUTRAL_PICKUP_DESC" "Убийте враг в района на счупения сандък, докато се опитва да вземе неутралния Австралиум."
N/A13034"TF_MAPS_DOOMSDAY_DENY_NEUTRAL_PICKUP_DESC" "Убийте враг в рамките на площта със счупения сандък, докато се опитва да вземе неутралния Австралиум."
1303513035"[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_DENY_NEUTRAL_PICKUP_DESC" "Kill an enemy within the broken crate area while they attempt to pick up the neutral Australium."
1303613036"TF_MAPS_DOOMSDAY_PUSH_INTO_EXHAUST_NAME" "Отлетян"
1303713037"[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_PUSH_INTO_EXHAUST_NAME" "Lift-offed"
1339313393"[english]TF_SD_Cleaver_Style1" "Thirstier"
1339413394"TF_SD_Sign" "Неоновият унищожител"
1339513395"[english]TF_SD_Sign" "The Neon Annihilator"
13396N/A"TF_SD_Chain" "Украшението на Триадите"
N/A13396"TF_SD_Chain" "Дрънкулката на Триадите"
1339713397"[english]TF_SD_Chain" "The Triad Trinket"
1339813398"TF_SD_Chain_Desc" "По дрехите посрещат, а украшенията правят човека за смях, ако не се носят правилно. Тази непретенциозна златна верижка постига перфектния баланс, който огласява: „Да, нося гердан, но си оставих диадемата вкъщи.“"
1339913399"[english]TF_SD_Chain_Desc" "Clothes make the man, and jewelry makes the man look ridiculous if not worn correctly. This understated gold chain strikes a perfect balance that says, \"Yes, I'm wearing a necklace, but I left the tiara at home.\""
1377913779"[english]TF_MVM_KILL_BOMB_CARRIERS_DESC" "In a single wave, kill 15 bomb-carrying robots in a row before they level up."
1378013780"TF_MVM_COMPLETE_WAVE_WITHOUT_DYING_NAME" "Deus Ex Machina (Бог от машината)"
1378113781"[english]TF_MVM_COMPLETE_WAVE_WITHOUT_DYING_NAME" "Deus Ex Machina"
13782N/A"TF_MVM_COMPLETE_WAVE_WITHOUT_DYING_DESC" "Победете една вълна в мисия от трудност за напреднали, без да умрете дори веднъж."
N/A13782"TF_MVM_COMPLETE_WAVE_WITHOUT_DYING_DESC" "Разгромете една вълна в мисия от трудност за напреднали, без да умрете дори веднъж."
1378313783"[english]TF_MVM_COMPLETE_WAVE_WITHOUT_DYING_DESC" "Defeat a wave in an advanced difficulty mission without dying once."
1378413784"TF_MVM_COMPLETE_TOUR_NAME" "Рейд масив"
1378513785"[english]TF_MVM_COMPLETE_TOUR_NAME" "Raid Array"
1444414444"[english]TF_MvM_UpgradeExplanation_Text" "If you change class during a Mission, your upgrades will remain on the previously upgraded class. This wrench icon denotes any classes that have been upgraded. Although these upgrades are not transferred between classes, they remain should you return to that class.\n\nWeapon upgrades work in the same way. If you change your weapon loadout during a Mission, your upgrades remain with those weapons should you re-equip them."
1444514445"TF_MvM_RequiresTicket_Title" "Изисква се билет"
1444614446"[english]TF_MvM_RequiresTicket_Title" "Ticket Required"
14447N/A"TF_MvM_RequiresTicket" "За да играете и печелите плячка, е необходимо закупуването на билет за „Служебен дълг“ от Манн Ко магазина."
N/A14447"TF_MvM_RequiresTicket" "С цел да играете и печелите плячка, е необходимо закупуването на билет за „Служебен дълг“ от Манн Ко магазина."
1444814448"[english]TF_MvM_RequiresTicket" "To play for loot, you'll need to purchase a Tour of Duty Ticket from the Mann Co. store."
1444914449"TF_MvM_RequiresTicketParty" "С цел да играете и печелите плячка, всички дружинни членове трябва да разполагат с билет за „Служебен дълг“. Билетите могат да бъдат закупени от Манн Ко магазина."
1445014450"[english]TF_MvM_RequiresTicketParty" "To play for loot, all party members must have a Tour of Duty Ticket. Tickets can be purchased from the Mann Co. store."
1461414614"[english]TF_Scout_Robot_Cap_Desc" "You'd think this robot cap would slow Scout down, but he's actually just as fast! It's all that milk he drinks. You didn't expect this item to be a thinly veiled milk advertisement, did you? We're full of surprises today. Just wait until you try to go to sleep tonight! Ohhh boy!"
1461514615"TF_Sniper_Robot_Hat" "Завинтеният бушмен"
1461614616"[english]TF_Sniper_Robot_Hat" "The Bolted Bushman"
14617N/A"TF_Sniper_Robot_Hat_Desc" "Шапката говори много за нейния носител. Федора? Тайнственост, опасност и издръжливост на алкохол. Ловна шапка? Пушене на лула, лукавост и груб интелект. „Завинтеният бушмен“ ще покаже на приятелите и враговете Ви, че сте стоманен, твърд и… пълен с болтове, предполагаме. Знаете ли какво, някои шапки е необходимо да изразяват само две неща."
N/A14617"TF_Sniper_Robot_Hat_Desc" "Шапката говори много за нейния носител. Федора? Тайнственост, опасност и издръжливост на алкохол. Ловна шапка? Пушене на лула, лукавост и груб интелект. „Завинтеният бушмен“ ще покаже на приятелите и неприятелите Ви, че сте стоманен, твърд и… пълен с болтове, предполагаме. Знаете ли какво, някои шапки е необходимо да изразяват само две неща."
1461814618"[english]TF_Sniper_Robot_Hat_Desc" "A hat says things about its wearer. Fedoras? Mystery, danger, and hard drinking cool. Deerstalkers? Pipe smoking, cunning, and raw intellect. The Bolted Bushman will show your friends and foes alike that you are steely, hard and... full of bolts we guess. You know what, some hats only need to say two things."
1461914619"TF_Engineer_Robot_Hat" "Тенекиеният — 1 000"
1462014620"[english]TF_Engineer_Robot_Hat" "The Tin-1000"
1557915579"TF_Item_VoodooCursedSkeleton_Desc" "В тези кости все още се таи частица от проклятието. Можете да комбинирате седем проклети артикула, с цел да получите по-голямо проклятие. Всичко може да се случи!"
1558015580"[english]TF_Item_VoodooCursedSkeleton_Desc" "These bones have a tiny amount of curse remaining in them. You can craft together seven cursed items to get a larger curse. Anything could happen!"
1558115581"TF_Item_VoodooCursedQuicklime" "Прокълнат от вуду магия чувал с негасена вар"
15582N/A"[english]TF_Item_VoodooCursedQuicklime" "Voodoo-Cursed Bag Of Quicklime"
N/A15582"[english]TF_Item_VoodooCursedQuicklime" "Voodoo-Cursed Bag of Quicklime"
1558315583"TF_Item_VoodooCursedQuicklime_Desc" "В този чувал все още се таи частица от проклятието. Можете да комбинирате седем проклети артикула, с цел да получите по-голямо проклятие. Всичко може да се случи!"
1558415584"[english]TF_Item_VoodooCursedQuicklime_Desc" "This bag has a tiny amount of curse remaining in it. You can craft together seven cursed items to get a larger curse. Anything could happen!"
1558515585"TF_Item_VoodooCursedRobotArm" "Прокълната от вуду магия ръка на робот"
1562115621"RummageThroughCurses" "Докопайте"
1562215622"[english]RummageThroughCurses" "Reach In"
1562315623"TF_PileOfCurses" "Купчина проклятия"
15624N/A"[english]TF_PileOfCurses" "Pile Of Curses"
N/A15624"[english]TF_PileOfCurses" "Pile of Curses"
1562515625"TF_PileOfCurses_Desc" "Сякаш има нещо там… АКО СМЕЕТЕ ДА НАДЗЪРНЕТЕ!\n\nТази купчина ще изчезне след 12.11.2014."
1562615626"[english]TF_PileOfCurses_Desc" "It looks like there's something in there... IF YOU DARE!\n\nAfter 11/12/2014 this pile will disappear."
1562715627"RI_VoodooCursedItem" "Прокълнат обект"
1573615736"[english]TF_HalloweenItem_GrantPickupFail" "The Haunted Halloween Gift has disappeared!"
1573715737"TF_Halloween_Merasmus_Appeared" "�МЕРАЗМУС!� се появи!\n"
1573815738"[english]TF_Halloween_Merasmus_Appeared" "�MERASMUS!� has appeared!\n"
15739N/A"TF_Halloween_Merasmus_Killed" "�МЕРАЗМУС!� беше покосен!\n"
N/A15739"TF_Halloween_Merasmus_Killed" "�МЕРАЗМУС!� беше разгромен!\n"
1574015740"[english]TF_Halloween_Merasmus_Killed" "�MERASMUS!� has been defeated!\n"
15741N/A"TF_Halloween_Merasmus_Killers" "�%s1� покоси �МЕРАЗМУС!�\n"
N/A15741"TF_Halloween_Merasmus_Killers" "�%s1� разгроми �МЕРАЗМУС!�\n"
1574215742"[english]TF_Halloween_Merasmus_Killers" "�%s1� has defeated �MERASMUS!�\n"
1574315743"TF_Halloween_Merasmus_Escaped" "�МЕРАЗМУС!� се прибра вкъщи!\n"
1574415744"[english]TF_Halloween_Merasmus_Escaped" "�MERASMUS!� has gone home!\n"
1575215752"[english]TF_Halloween_Skull_Island_Escape" "�%s1� has escaped Skull Island!\n"
1575315753"TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Appeared" "�МЕРАЗМУС!� (НИВО %level%) се появи!\n"
1575415754"[english]TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Appeared" "�MERASMUS!� (LEVEL %level%) has appeared!\n"
15755N/A"TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Killed" "�МЕРАЗМУС!!� (НИВО %level%) беше покосен!\n"
N/A15755"TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Killed" "�МЕРАЗМУС!!� (НИВО %level%) беше разгромен!\n"
1575615756"[english]TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Killed" "�MERASMUS!� (LEVEL %level%) has been defeated!\n"
15757N/A"TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Killers" "�%s1� покоси �МЕРАЗМУС! (НИВО %level%)�\n"
N/A15757"TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Killers" "�%s1� разгроми �МЕРАЗМУС! (НИВО %level%)�\n"
1575815758"[english]TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Killers" "�%s1� has defeated �MERASMUS! (LEVEL %level%)�\n"
1575915759"TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Escaped" "�МЕРАЗМУС!� (НИВО %level%) се прибра вкъщи!\n"
1576015760"[english]TF_Halloween_Merasmus_LevelUp_Escaped" "�MERASMUS!� (LEVEL %level%) has gone home!\n"
1778917789"[english]TF_PublishFile_Optional" "< optional >"
1779017790"TF_PublishFile_kFailedUserModifiedFile" "Файлът е бил ръчно променен след процеса на потвърждаване. Моля, потвърдете го отново с инструмента за внасяне."
1779117791"[english]TF_PublishFile_kFailedUserModifiedFile" "The file was manually modified after verifying process. Please verify again using the import tool."
17792N/A"TF_ImportFile_LoadFailedImageResolutionOverLimit" "Не може да бъде зареден %file%\nРезолюцията трябва да е между %width%x%height%"
N/A17792"TF_ImportFile_LoadFailedImageResolutionOverLimit" "Не може да бъде зареден %file%\nРезолюцията трябва да е в рамките на %width%x%height%"
1779317793"[english]TF_ImportFile_LoadFailedImageResolutionOverLimit" "Couldn't load %file%\nResolution must be within %width%x%height%"
1779417794"TF_ImportFile_LoadFailedImageResolutionNotPowerOf2" "Не може да бъде зареден %file%\nРезолюцията трябва да е на втора степен"
1779517795"[english]TF_ImportFile_LoadFailedImageResolutionNotPowerOf2" "Couldn't load %file%\nResolution must be power of 2"
1890218902"TF_fall2013_the_gold_digger_Desc" "Гепвай го, преди да е разпродадено!"
1890318903"[english]TF_fall2013_the_gold_digger_Desc" "Dag nab it before it's all sold out!"
1890418904"TF_fall2013_brimfull_of_bullets" "Шапката патрондаш"
18905N/A"[english]TF_fall2013_brimfull_of_bullets" "Brim-Full Of Bullets"
N/A18905"[english]TF_fall2013_brimfull_of_bullets" "Brim-Full of Bullets"
1890618906"TF_fall2013_brimfull_of_bullets_Desc" ""
1890718907"[english]TF_fall2013_brimfull_of_bullets_Desc" ""
1890818908"TF_fall2013_the_cotton_head" "Памучната глава"
1905019050"TF_hw2013_dark_orchestra_Desc" ""
1905119051"[english]TF_hw2013_dark_orchestra_Desc" ""
1905219052"TF_hw2013_ivan_the_inedible" "Иван Неядния"
19053N/A"[english]TF_hw2013_ivan_the_inedible" "The Ivan The Inedible"
N/A19053"[english]TF_hw2013_ivan_the_inedible" "The Ivan the Inedible"
1905419054"TF_hw2013_ivan_the_inedible_Desc" ""
1905519055"[english]TF_hw2013_ivan_the_inedible_Desc" ""
1905619056"TF_hw2013_rugged_respirator" "Недодяланият респиратор"
1947219472"TF_MVM_SNIPER_COLLECT_HEADSHOT_MONEY_DESC" "Като Снайперист, съберете 500 $ в мисия, без да преминавате върху пакетите с валута."
1947319473"[english]TF_MVM_SNIPER_COLLECT_HEADSHOT_MONEY_DESC" "As a Sniper collect $500 in a mission without running over the currency packs."
1947419474"TF_MVM_MEDIC_SHIELD_BLOCK_DAMAGE_NAME" "Стена от болка"
19475N/A"[english]TF_MVM_MEDIC_SHIELD_BLOCK_DAMAGE_NAME" "Wall Of Pain"
N/A19475"[english]TF_MVM_MEDIC_SHIELD_BLOCK_DAMAGE_NAME" "Wall of Pain"
1947619476"TF_MVM_MEDIC_SHIELD_BLOCK_DAMAGE_DESC" "Като Медик, блокирайте 5 000 щети в един живот, използвайки щита."
1947719477"[english]TF_MVM_MEDIC_SHIELD_BLOCK_DAMAGE_DESC" "Block 5,000 damage with the shield as a Medic in a single life."
1947819478"TF_MVM_MEDIC_REVIVE_TEAMMATES_NAME" "Реаниматор 2"
1949219492"TF_MAPS_STANDIN_WIN_ROUNDS_DESC" "Спечелете 139 рунда."
1949319493"[english]TF_MAPS_STANDIN_WIN_ROUNDS_DESC" "Win 139 Rounds."
1949419494"TF_MAPS_PROCESS_WIN_ROUNDS_NAME" "Процес на елиминация"
19495N/A"[english]TF_MAPS_PROCESS_WIN_ROUNDS_NAME" "Process Of Elimination"
N/A19495"[english]TF_MAPS_PROCESS_WIN_ROUNDS_NAME" "Process of Elimination"
1949619496"TF_MAPS_PROCESS_WIN_ROUNDS_DESC" "Спечелете 140 рунда."
1949719497"[english]TF_MAPS_PROCESS_WIN_ROUNDS_DESC" "Win 140 Rounds."
1949819498"TF_MAPS_SNAKEWATER_WIN_ROUNDS_NAME" "Търговец на змийска вода"
2015920159"[english]TF_Quickplay_DamageSpread_DontCare_Summary" "Any Damage spread"
2016020160"TF_ImportFile_ImageUnsupportedFileType" "Не може да бъде зареден %file%\nНеподдържан тип файл"
2016120161"[english]TF_ImportFile_ImageUnsupportedFileType" "Couldn't load %file%\nUnsupported file type"
20162N/A"TF_ImportFile_ImageResolutionOverLimit" "Не може да бъде зареден %file%\nРезолюцията трябва да е между %width%x%height%"
N/A20162"TF_ImportFile_ImageResolutionOverLimit" "Не може да бъде зареден %file%\nРезолюцията трябва да е в рамките на %width%x%height%"
2016320163"[english]TF_ImportFile_ImageResolutionOverLimit" "Couldn't load %file%\nResolution must be within %width%x%height%"
2016420164"TF_ImportFile_ImageResolutionNotPowerOf2" "Не може да бъде зареден %file%\nРезолюцията трябва да е на втора степен"
2016520165"[english]TF_ImportFile_ImageResolutionNotPowerOf2" "Couldn't load %file%\nResolution must be power of 2"
2049020490"TF_Wearable_Chin" "Брадичка"
2049120491"[english]TF_Wearable_Chin" "Chin"
2049220492"TF_ToweringPillarOfSummerShades" "Извисяваща се колона от летни очила"
20493N/A"[english]TF_ToweringPillarOfSummerShades" "Towering Pillar Of Summer Shades"
N/A20493"[english]TF_ToweringPillarOfSummerShades" "Towering Pillar of Summer Shades"
2049420494"TF_ToweringPillarOfSummerShades_Desc" ""
2049520495"[english]TF_ToweringPillarOfSummerShades_Desc" ""
2049620496"TF_Summer2014_Level0" "Начален летен комплект"
2086320863"[english]Store_Taunts" "Taunts"
2086420864"TF_ClassLoadoutTauntInputHint" "Натиснете „%taunt%“, така че да изведете проекционния дисплей за присмех в играта."
2086520865"[english]TF_ClassLoadoutTauntInputHint" "Hit '%taunt%' to bring up the in-game taunt HUD."
20866N/A"TF_TauntDemomanNuke" "Присмех: Умерено дозирани напитки"
N/A20866"TF_TauntDemomanNuke" "Присмех — Умерено дозирани напитки"
2086720867"[english]TF_TauntDemomanNuke" "Taunt: Spent Well Spirits"
2086820868"TF_TauntDemomanNuke_Desc" "Присмех на Разрушителя"
2086920869"[english]TF_TauntDemomanNuke_Desc" "Demoman Taunt"
20870N/A"TF_TauntDemomanWoohoo" "Присмех: Превъзбуда"
N/A20870"TF_TauntDemomanWoohoo" "Присмех — Превъзбуда"
2087120871"[english]TF_TauntDemomanWoohoo" "Taunt: Oblooterated"
2087220872"TF_TauntDemomanWoohoo_Desc" "Присмех на Разрушителя"
2087320873"[english]TF_TauntDemomanWoohoo_Desc" "Demoman Taunt"
20874N/A"TF_TauntEngineerRancho" "Присмех: Почивка в ранчото"
N/A20874"TF_TauntEngineerRancho" "Присмех — Почивка в ранчото"
2087520875"[english]TF_TauntEngineerRancho" "Taunt: Rancho Relaxo"
2087620876"TF_TauntEngineerRancho_Desc" "Присмех на Инженера"
2087720877"[english]TF_TauntEngineerRancho_Desc" "Engineer Taunt"
20878N/A"TF_TauntMedicXRay" "Присмех: Изследванията са готови"
N/A20878"TF_TauntMedicXRay" "Присмех — Изследванията са готови"
2087920879"[english]TF_TauntMedicXRay" "Taunt: Results Are In"
2088020880"TF_TauntMedicXRay_Desc" "Присмех на Медика"
2088120881"[english]TF_TauntMedicXRay_Desc" "Medic Taunt"
20882N/A"TF_TauntPyroPartyTrick" "Присмех: Празничен номер"
N/A20882"TF_TauntPyroPartyTrick" "Присмех — Празничен номер"
2088320883"[english]TF_TauntPyroPartyTrick" "Taunt: Party Trick"
2088420884"TF_TauntPyroPartyTrick_Desc" "Присмех на Подпалвача"
2088520885"[english]TF_TauntPyroPartyTrick_Desc" "Pyro Taunt"
20886N/A"TF_TauntScoutBatMan" "Присмех: Хиляди халосвания"
N/A20886"TF_TauntScoutBatMan" "Присмех — Хиляди халосвания"
2088720887"[english]TF_TauntScoutBatMan" "Taunt: Battin' a Thousand"
2088820888"TF_TauntScoutBatMan_Desc" "Присмех на Разузнавача"
2088920889"[english]TF_TauntScoutBatMan_Desc" "Scout Taunt"
20890N/A"TF_TauntScoutChickenBucket" "Присмех: Добре изпържени наслади"
N/A20890"TF_TauntScoutChickenBucket" "Присмех — Добре изпържени наслади"
2089120891"[english]TF_TauntScoutChickenBucket" "Taunt: Deep Fried Desire"
2089220892"TF_TauntScoutChickenBucket_Desc" "Присмех на Разузнавача"
2089320893"[english]TF_TauntScoutChickenBucket_Desc" "Scout Taunt"
20894N/A"TF_TauntSniperISeeYou" "Присмех: Виждам те"
N/A20894"TF_TauntSniperISeeYou" "Присмех — Виждам те"
2089520895"[english]TF_TauntSniperISeeYou" "Taunt: I See You"
2089620896"TF_TauntSniperISeeYou_Desc" "Присмех на Снайпериста"
2089720897"[english]TF_TauntSniperISeeYou_Desc" "Sniper Taunt"
20898N/A"TF_TauntSoldierCoffee" "Присмех: Прясно сварена победа"
N/A20898"TF_TauntSoldierCoffee" "Присмех — Прясно сварена победа"
2089920899"[english]TF_TauntSoldierCoffee" "Taunt: Fresh Brewed Victory"
2090020900"TF_TauntSoldierCoffee_Desc" "Присмех на Войника"
2090120901"[english]TF_TauntSoldierCoffee_Desc" "Soldier Taunt"
20902N/A"TF_TauntSpyBuyALife" "Присмех: Купи си живот"
N/A20902"TF_TauntSpyBuyALife" "Присмех — Купи си живот"
2090320903"[english]TF_TauntSpyBuyALife" "Taunt: Buy A Life"
2090420904"TF_TauntSpyBuyALife_Desc" "Присмех на Шпионина"
2090520905"[english]TF_TauntSpyBuyALife_Desc" "Spy Taunt"
20906N/A"TF_TauntAllClassConga" "Присмех: Конга"
N/A20906"TF_TauntAllClassConga" "Присмех — Конга"
2090720907"[english]TF_TauntAllClassConga" "Taunt: Conga"
2090820908"TF_TauntAllClassConga_Desc" "Групов присмех за всички класове\nДругите играчи могат да се присъединят към Вас, като активират присмеха си с оръжие\n\nНатиснете клавиша към слота за присмех, така че да го превключите\nИзползвайте клавишите за движение настрани, така че да се въртите, докато танцувате конга."
2090920909"[english]TF_TauntAllClassConga_Desc" "All Class Group Taunt\nOther players can join you by activating their weapon taunt\n\nPress the taunt slot key to toggle\nUse the Strafe keys to rotate as you Conga"
20910N/A"TF_TauntAllClassSquareDance" "Присмех: Кадрил"
N/A20910"TF_TauntAllClassSquareDance" "Присмех — Кадрил"
2091120911"[english]TF_TauntAllClassSquareDance" "Taunt: Square Dance"
2091220912"TF_TauntAllClassSquareDance_Desc" "Това е присмех, изискващ партньор. Натиснете клавиша за присмех, така че да го превключите."
2091320913"[english]TF_TauntAllClassSquareDance_Desc" "This is a partner taunt. Press the taunt key to toggle."
20914N/A"TF_TauntAllClassFlip" "Присмех: Жестоко салто"
N/A20914"TF_TauntAllClassFlip" "Присмех — Жестоко салто"
2091520915"[english]TF_TauntAllClassFlip" "Taunt: Flippin' Awesome"
2091620916"TF_TauntAllClassFlip_Desc" "Това е присмех, изискващ партньор. Натиснете клавиша за присмех, така че да го превключите."
2091720917"[english]TF_TauntAllClassFlip_Desc" "This is a partner taunt. Press the taunt key to toggle."
20918N/A"TF_TauntAllClassRPS" "Присмех: Камък, ножица, хартия"
N/A20918"TF_TauntAllClassRPS" "Присмех — Камък, ножица, хартия"
2091920919"[english]TF_TauntAllClassRPS" "Taunt: Rock, Paper, Scissors"
2092020920"TF_TauntAllClassRPS_Desc" "Това е присмех, изискващ партньор. Натиснете клавиша за присмех, така че да го превключите.\nПротивниковите отбори ще се изправят едни срещу други до смърт."
2092120921"[english]TF_TauntAllClassRPS_Desc" "This is a partner taunt. Press the taunt key to toggle.\nOpposing teams will face off to the death."
20922N/A"TF_TauntAllClassSkullcracker" "Присмех: Челен сблъсък"
N/A20922"TF_TauntAllClassSkullcracker" "Присмех — Челен сблъсък"
2092320923"[english]TF_TauntAllClassSkullcracker" "Taunt: Skullcracker"
2092420924"TF_TauntAllClassSkullcracker_Desc" "Това е присмех, изискващ партньор. Натиснете клавиша за присмех, така че да го превключите."
2092520925"[english]TF_TauntAllClassSkullcracker_Desc" "This is a partner taunt. Press the taunt key to toggle."
2181921819"[english]Context_MarketPlaceSell" "Sell on Steam Community Market"
2182021820"Context_Delete" "Изтриване"
2182121821"[english]Context_Delete" "Delete"
21822N/A"TF_TauntPyroPoolParty" "Присмех: Празненство край басейна"
N/A21822"TF_TauntPyroPoolParty" "Присмех — Празненство край басейна"
2182321823"[english]TF_TauntPyroPoolParty" "Taunt: Pool Party"
2182421824"TF_TauntPyroPoolParty_Desc" "Присмех на Подпалвача"
2182521825"[english]TF_TauntPyroPoolParty_Desc" "Pyro Taunt"
2199521995"[english]TF_Weapon_PanicAttack" "The Panic Attack"
2199621996"TF_GameModeDesc_Powerup" "Използвайте повишаващите способности и „Куката за захващане“ в тази преосмислена версия на „Превземане на флага“."
2199721997"[english]TF_GameModeDesc_Powerup" "Use powerups and your grapple hook in this new take on CTF."
21998N/A"TF_GameModeDetail_Powerup" "Подобно на стандартния режим „Превземане на флага“, но изпуснатият Ви флаг незабавно ще бъде върнат в базата, когато бъде докоснат от отбора Ви.\n\nПовишаващите способности са разпръснати по картата и могат да бъдат взети, като така ще получите разнообразни подобрения на уменията си. Можете да носите само една повишаваща способност в даден момент. Когато умрете, изпускате тази, която сте носели.\n\nИмате достъп до „Кука за захващане“, с която можете да прелитате из картата."
N/A21998"TF_GameModeDetail_Powerup" "Подобно на стандартния режим „Превземане на флага“, но изпуснатият Ви флаг незабавно ще бъде върнат към базата, когато бъде докоснат от отбора Ви.\n\nПовишаващите способности са разпръснати по картата и могат да бъдат взети, като така ще получите разнообразни подобрения на уменията си. Можете да носите само една повишаваща способност в даден момент. Когато умрете, изпускате тази, която сте носели.\n\nИмате достъп до „Кука за захващане“, с която можете да прелитате из картата."
2199921999"[english]TF_GameModeDetail_Powerup" "Standard Capture the Flag, but your dropped flag will instantly return to base when touched by your team.\n\nPowerups are strewn about the map and can be picked up to give you various enhancements. You can only carry one powerup at a time, and you drop your carried powerup when you die.\n\nYou have access to a grapple hook that you can use to fly around the map."
2200022000"TF_sept2014_cosmetic_desc" "Ограничен козметичен артикул от „Късното лято 2014“"
2200122001"[english]TF_sept2014_cosmetic_desc" "Late Summer 2014 Limited Community Cosmetic"
2234122341"[english]TF_Antlers_Style_WithHat" "Hat"
2234222342"TF_Antlers_Style_WithNoHat" "Без шапка"
2234322343"[english]TF_Antlers_Style_WithNoHat" "No Hat"
22344N/A"TF_taunt_the_boston_breakdance" "Присмех: Бостънският брейк танц"
N/A22344"TF_taunt_the_boston_breakdance" "Присмех — Бостънският брейк танц"
2234522345"[english]TF_taunt_the_boston_breakdance" "Taunt: The Boston Breakdance"
2234622346"TF_taunt_the_boston_breakdance_Desc" "Присмех на Разузнавача"
2234722347"[english]TF_taunt_the_boston_breakdance_Desc" "Scout Taunt"
22348N/A"TF_killer_solo" "Присмех: Убийственото соло"
N/A22348"TF_killer_solo" "Присмех — Убийственото соло"
2234922349"[english]TF_killer_solo" "Taunt: The Killer Solo"
2235022350"TF_killer_solo_Desc" "Присмех на Снайпериста"
2235122351"[english]TF_killer_solo_Desc" "Sniper Taunt"
22352N/A"TF_taunt_most_wanted" "Присмех: Най-търсеният"
N/A22352"TF_taunt_most_wanted" "Присмех — Най-търсеният"
2235322353"[english]TF_taunt_most_wanted" "Taunt: Most Wanted"
2235422354"TF_taunt_most_wanted_Desc" "Присмех на Снайпериста"
2235522355"[english]TF_taunt_most_wanted_Desc" "Sniper Taunt"
2329323293"[english]QuestPoints_Standard" "%s1/%s2 CP"
2329423294"QuestPoints_Bonus" "Бонус:"
2329523295"[english]QuestPoints_Bonus" "Bonus:"
23296N/A"TF_TauntAllClassRussianDance" "Присмех: Казачокският ритник"
N/A23296"TF_TauntAllClassRussianDance" "Присмех — Казачокският ритник"
2329723297"[english]TF_TauntAllClassRussianDance" "Taunt: Kazotsky Kick"
2329823298"TF_TauntAllClassRussianDance_Desc" "Групов присмех за всички класове\nПразнувайте с този танц, вдъхновен от източна Европа\nДругите играчи могат да се присъединят, като активират своя оръжеен присмех\n\nНатиснете клавиша за слота с присмехи, така че да го превключите\nИзползвайте клавишите за движение напред и назад,\nа тези за странично позволяват да се завъртате, докато танцувате."
2329923299"[english]TF_TauntAllClassRussianDance_Desc" "All Class Group Taunt\nParty it up with this Eastern European inspired dance\nOther players can join you by activating their weapon taunt\n\nPress the taunt slot key to toggle\nUse Forward and Back keys to move\n and the Strafe keys to rotate as you dance"
2330023300"TF_TauntAllClassRussianDance_AdText" "— Групов присмех за всички класове;\n— Празнувайте с този танц вдъхновен от източна Европа;\n— Другите играчи могат да се присъединят като активират своя оръжеен присмех."
2330123301"[english]TF_TauntAllClassRussianDance_AdText" "-All Class Group Taunt\n-Party it up with this Eastern European inspired dance\n-Other players can join in by activating their weapon taunt"
23302N/A"TF_taunt_spy_boxtrot" "Присмех: Припкащият кашон"
N/A23302"TF_taunt_spy_boxtrot" "Присмех — Припкащият кашон"
2330323303"[english]TF_taunt_spy_boxtrot" "Taunt: The Box Trot"
2330423304"TF_taunt_spy_boxtrot_desc" "Присмех на Шпионина\nПромъквайте се наоколо със самобитното устройство за прокрадване.\nИзползвайте клавишите за движение напред и назад,\nа тези за странично позволяват да се завъртате."
2330523305"[english]TF_taunt_spy_boxtrot_desc" "Spy Taunt\nSneak around with the original stealth device.\nUse Forward and Back keys to move\n and the Strafe keys to rotate."
2330623306"TF_taunt_spy_boxtrot_AdText" "— Присмех за Шпионина, създаден от общността;\n— Промъквайте се наоколо със самобитното устройство за прокрадване.\n"
2330723307"[english]TF_taunt_spy_boxtrot_AdText" "-Community Created Spy Taunt\n-Sneak around with the original stealth device\n"
23308N/A"TF_taunt_proletariat_showoff" "Присмех: Пролетариатската мощна поза"
N/A23308"TF_taunt_proletariat_showoff" "Присмех — Пролетариатската мощна поза"
2330923309"[english]TF_taunt_proletariat_showoff" "Taunt: The Proletariat Posedown"
2331023310"TF_taunt_proletariat_showoff_desc" "Присмех на Картечаря"
2331123311"[english]TF_taunt_proletariat_showoff_desc" "Heavy Taunt"
2383923839"[english]TF_GameModeDesc_Community_Update" "Tour the maps for the Invasion Community Update."
2384023840"TF_GameModeDetail_Community_Update" "Изберете тази опция, за да се присъедините към игрален сървър, който постоянно работи с картите включени в общественото обновление „Нашествие“."
2384123841"[english]TF_GameModeDetail_Community_Update" "Select this option to join a game server that continually runs the maps for the Invasion Community Update."
23842N/A"TF_invasion_taunt_burstchester" "Присмех: Гръдо-трошача"
N/A23842"TF_invasion_taunt_burstchester" "Присмех — Гръдо-трошача"
2384323843"[english]TF_invasion_taunt_burstchester" "Taunt: Burstchester"
2384423844"TF_invasion_captain_space_mann" "Космическият капитан Манн"
2384523845"[english]TF_invasion_captain_space_mann" "Captain Space Mann"
2409824098"[english]QuestPoints_Standard_Merasmus" "%s1/%s2 MP"
2409924099"QuestPoints_Bonus_Merasmus" "Бонус: %s1/%s2 МТ"
2410024100"[english]QuestPoints_Bonus_Merasmus" "Bonus: %s1/%s2 MP"
24101N/A"TF_taunt_maggots_condolence" "Присмех: Реквиемът на Войника"
N/A24101"TF_taunt_maggots_condolence" "Присмех — Реквиемът на Войника"
2410224102"[english]TF_taunt_maggots_condolence" "Taunt: Soldier's Requiem"
2410324103"TF_taunt_maggots_condolence_Desc" "Присмех на Войника"
2410424104"[english]TF_taunt_maggots_condolence_Desc" "Soldier Taunt"
2410524105"TF_taunt_maggots_condolence_AdText" "— Присмех за Войника, създаден от общността;\n— Покажете на тези червеи къде им е мястото!"
2410624106"[english]TF_taunt_maggots_condolence_AdText" "-Community Created Soldier Taunt\n-Show those maggots where they belong!"
24107N/A"TF_zoomin_broom" "Присмех: Профучаващата метла"
N/A24107"TF_zoomin_broom" "Присмех — Профучаващата метла"
2410824108"[english]TF_zoomin_broom" "Taunt: Zoomin' Broom"
2410924109"TF_zoomin_broom_Desc" "Присмех за всички класове"
2411024110"[english]TF_zoomin_broom_Desc" "All Class Taunt"
2475224752"[english]TF_Quest_RequiredItems" "Required Contract Items"
2475324753"TF_Quest_FindServer" "Намиране на сървър"
2475424754"[english]TF_Quest_FindServer" "Find Server"
24755N/A"TF_TauntAllClassAerobic" "Присмех: Манн аеробика"
N/A24755"TF_TauntAllClassAerobic" "Присмех — Манн аеробика"
2475624756"[english]TF_TauntAllClassAerobic" "Taunt: Mannrobics"
2475724757"TF_TauntAllClassAerobic_Desc" "Групов присмех за всички класове\nПразнувайте с този високо енергиен аеробен танц\nДругите играчи могат да се присъединят, като активират своя оръжеен присмех\n\nНатиснете клавиша за слота с присмехи, така че да го превключите\n Основната и алт. стрелба демонстрират различни елегантни движения\nИзползвайте клавишите за движение напред и назад,\nа тези за странично позволяват да се завъртате, докато танцувате."
2475824758"[english]TF_TauntAllClassAerobic_Desc" "All Class Group Taunt\nParty it up with this high energy aerobics dance\nOther players can join you by activating their weapon taunt\n\nPress the taunt slot key to toggle\nPrimary and Alt Fire show off different flair moves\nUse Forward and Back keys to move\n and the Strafe keys to rotate as you dance"
2475924759"TF_TauntAllClassAerobic_AdText" "— Групов присмех за всички класове;\n— Празнувайте с този високо енергиен аеробен танц;\n— Другите играчи могат да се присъединят, като активират своя оръжеен присмех."
2476024760"[english]TF_TauntAllClassAerobic_AdText" "-All Class Group Taunt\n-Party it up with this high energy aerobics dance\n-Other players can join in by activating their weapon taunt"
24761N/A"TF_true_scotsmans_call" "Присмех: Кофти гайда"
N/A24761"TF_true_scotsmans_call" "Присмех — Кофти гайда"
2476224762"[english]TF_true_scotsmans_call" "Taunt: Bad Pipes"
2476324763"TF_true_scotsmans_call_Desc" "Присмех на Разрушителя"
2476424764"[english]TF_true_scotsmans_call_Desc" "Demoman Taunt"
24765N/A"TF_bucking_bronco" "Присмех: Родео бик"
N/A24765"TF_bucking_bronco" "Присмех — Родео бик"
2476624766"[english]TF_bucking_bronco" "Taunt: Bucking Bronco"
2476724767"TF_bucking_bronco_Desc" "Присмех на Инженера"
2476824768"[english]TF_bucking_bronco_Desc" "Engineer Taunt"
2484824848"[english]TF_dec15_medic_winter_jacket2_emblem_style1" "Style 1"
2484924849"TF_dec15_medic_winter_jacket2_emblem_style2" "Стил 2"
2485024850"[english]TF_dec15_medic_winter_jacket2_emblem_style2" "Style 2"
24851N/A"Msg_PasstimeEventStealBonus" "+УСКОРЕНИЕ +ИЗБЯГВАНЕ"
N/A24851"Msg_PasstimeEventStealBonus" "+УСКОРЕНИЕ +ОТБЯГВАНЕ"
2485224852"[english]Msg_PasstimeEventStealBonus" "+BOOST +DODGE"
2485324853"Msg_PasstimeEventStealTitle" "%team% КРАДЕ"
2485424854"[english]Msg_PasstimeEventStealTitle" "%team% STEAL"
2486024860"[english]Msg_PasstimeEventPassTitle" "%team% PASS"
2486124861"Msg_PasstimeEventPassDetail" "%source% подаде на %subject%"
2486224862"[english]Msg_PasstimeEventPassDetail" "%source% passed to %subject%"
24863N/A"Msg_PasstimeEventInterceptBonus" "+УСКОРЕНИЕ +ИЗБЯГВАНЕ"
N/A24863"Msg_PasstimeEventInterceptBonus" "+УСКОРЕНИЕ +ОТБЯГВАНЕ"
2486424864"[english]Msg_PasstimeEventInterceptBonus" "+BOOST +DODGE"
2486524865"Msg_PasstimeEventInterceptTitle" "%team% ПРЕСРЕЩА"
2486624866"[english]Msg_PasstimeEventInterceptTitle" "%team% INTERCEPTION"
2496824968"[english]TF_sbox2014_mustachioed_mann_style1" "Style 2"
2496924969"game_player_joined_game" "%s1 се присъедини в играта"
2497024970"[english]game_player_joined_game" "%s1 has joined the game"
24971N/A"game_player_left_game" "%s1 напусна играта (%s2)"
24972N/A"[english]game_player_left_game" "%s1 left the game (%s2)"
N/A24971"game_player_left_game" "%s1 напусна играта"
N/A24972"[english]game_player_left_game" "%s1 left the game"
2497324973"game_player_joined_team" "%s1 се присъедини към отбор „%s2“"
2497424974"[english]game_player_joined_team" "%s1 joined team %s2"
2497524975"game_player_joined_autoteam" "%s1 беше автоматично възложен към отбор „%s2“"
2569125691"[english]MMenu_PlayList_Competitive_Desc" "Play a ranked, competitive match with other players."
2569225692"MMenu_PlayList_MvM_Button" "Манн срещу машини"
2569325693"[english]MMenu_PlayList_MvM_Button" "Mann vs. Machine"
25694N/A"MMenu_PlayList_MvM_Desc" "Сътрудничете си с отбор, включващ 6 участника, за да се защитавате от вълни убийствени роботи."
N/A25694"MMenu_PlayList_MvM_Desc" "Сътрудничете си с отбор, включващ 6 участника, за да разгромите вълни от убийствени роботи."
2569525695"[english]MMenu_PlayList_MvM_Desc" "Cooperate on a team of 6 players to defeat waves of murderous robots."
2569625696"MMenu_PlayList_ServerBrowser_Button" "Обществени сървъри"
2569725697"[english]MMenu_PlayList_ServerBrowser_Button" "Community Servers"
2591125911"[english]OverviewPage_ProgressBarLabel" "Progress To Next Level"
2591225912"OverviewPage_GlobalScore" "Глобален резултат"
2591325913"[english]OverviewPage_GlobalScore" "Global Score"
25914N/A"TF_taunt_the_carlton" "Присмех: Карълтън"
N/A25914"TF_taunt_the_carlton" "Присмех — Карълтън"
2591525915"[english]TF_taunt_the_carlton" "Taunt: The Carlton"
2591625916"TF_taunt_the_carlton_Desc" "Присмех на Разузнавача\nКак е, маце? О, май просто пусна тази страшна сексбомба на бойното поле."
2591725917"[english]TF_taunt_the_carlton_Desc" "Scout Taunt\nWhat's new, pussycat? This super-smooth sex bomb you just dropped on the battlefield."
2592325923"[english]TF_sbox2014_knight_helmet_style1" "Closed"
2592425924"TF_sbox2014_armor_shoes" "Единствените спасители"
2592525925"[english]TF_sbox2014_armor_shoes" "The Sole Saviors"
25926N/A"TF_taunt_disco_fever" "Присмех: Треска за диско"
N/A25926"TF_taunt_disco_fever" "Присмех — Треска за диско"
2592725927"[english]TF_taunt_disco_fever" "Taunt: Disco Fever"
2592825928"TF_taunt_disco_fever_Desc" "Присмех на Шпионина\nКълчете се и суетете върху разчленените заровени остатъци от враговете Ви."
2592925929"[english]TF_taunt_disco_fever_Desc" "Spy Taunt\nBump and hustle over the buried gibs of your enemies."
25930N/A"TF_taunt_fubar_fanfare" "Присмех: Прецаканият фанфар"
N/A25930"TF_taunt_fubar_fanfare" "Присмех — Прецаканият фанфар"
2593125931"[english]TF_taunt_fubar_fanfare" "Taunt: The Fubar Fanfare"
2593225932"TF_taunt_fubar_fanfare_Desc" "Присмех на Войника\n„Свободата не е безплатна, червеи! Познайте цената! Не познахте! Това е прекалено много! Свободата НЕ Е чак толкова скъпа!“"
2593325933"[english]TF_taunt_fubar_fanfare_Desc" "Soldier Taunt\n\"Freedom isn't free, maggots! Guess the price! Wrong! That is too high! Freedom is NOT that expensive!\""
25934N/A"TF_taunt_balloonibouncer" "Присмех: Подскачащият Балонорог"
N/A25934"TF_taunt_balloonibouncer" "Присмех — Подскачащият Балонорог"
2593525935"[english]TF_taunt_balloonibouncer" "Taunt: The Balloonibouncer"
2593625936"TF_taunt_balloonibouncer_Desc" "Присмех на Подпалвача\nИзпепелете проблемите си с тази истерична забавна, направена от фибростъкло и монтирана на пружина."
2593725937"[english]TF_taunt_balloonibouncer_Desc" "Pyro Taunt\nTorch your troubles away with this spring-mounted fiberglass fun-frenzy."
2624126241"[english]TF_Casual_Tip_Restore" "Load saved settings"
2624226242"TF_Casual_Tip_Save" "Запазване на текущите настройки"
2624326243"[english]TF_Casual_Tip_Save" "Save current settings"
26244N/A"TF_TauntAllClassKart" "Присмех: Победната обиколка"
N/A26244"TF_TauntAllClassKart" "Присмех — Победната обиколка"
2624526245"[english]TF_TauntAllClassKart" "Taunt: The Victory Lap"
2624626246"TF_TauntAllClassKart_Desc" "Присмех за всички класове\nНатиснете клавиша към слота за присмех, така че да го превключите\nИзползвайте клавишите за движение настрани, така че да се въртите, докато шофирате"
2624726247"[english]TF_TauntAllClassKart_Desc" "All Class Taunt\nPress the taunt slot key to toggle\nUse the Strafe keys to rotate as you drive"
26248N/A"TF_secondrate_sorcery" "Присмех: Второкласно магьосничество"
N/A26248"TF_secondrate_sorcery" "Присмех — Второкласно магьосничество"
2624926249"[english]TF_secondrate_sorcery" "Taunt: Second Rate Sorcery"
2625026250"TF_secondrate_sorcery_Desc" "Присмех за всички класове"
2625126251"[english]TF_secondrate_sorcery_Desc" "All Class Taunt"
2655926559"[english]TF_Matchmaking_RollingQueue_NextMapWinner" "Coming up next"
2656026560"TF_XPSource_Autobalance_Bonus" "Автоматично балансиране"
2656126561"[english]TF_XPSource_Autobalance_Bonus" "Autobalance"
26562N/A"TF_taunt_scotsmans_stagger" "Присмех: Клатушкането на шотландеца"
N/A26562"TF_taunt_scotsmans_stagger" "Присмех — Клатушкането на шотландеца"
2656326563"[english]TF_taunt_scotsmans_stagger" "Taunt: Scotsmann's Stagger"
2656426564"TF_taunt_scotsmans_stagger_Desc" "Присмех на Разрушителя"
2656526565"[english]TF_taunt_scotsmans_stagger_Desc" "Demoman Taunt"
2656626566"TF_taunt_scotsmans_stagger_AdText" "— Присмех за Разрушителя, създаден от общността;\n— Почти в безсъзнание и бръщолевещ на себе си, но все още опасен!"
2656726567"[english]TF_taunt_scotsmans_stagger_AdText" "-Community Created Demoman Taunt\n-Almost unconscious and rambling to yourself, but still dangerous!"
26568N/A"TF_taunt_didgeridrongo" "Присмех: Диджеридрондго"
N/A26568"TF_taunt_didgeridrongo" "Присмех — Диджеридрондго"
2656926569"[english]TF_taunt_didgeridrongo" "Taunt: Didgeridrongo"
2657026570"TF_taunt_didgeridrongo_Desc" "Присмех на Снайпериста"
2657126571"[english]TF_taunt_didgeridrongo_Desc" "Sniper Taunt"
2657226572"TF_taunt_didgeridrongo_AdText" "— Присмех за Разрушителя, създаден от общността;\n— Изсвирете им мелодия, която няма да забравят!"
2657326573"[english]TF_taunt_didgeridrongo_AdText" "-Community Created Sniper Taunt\n-Play 'em a tune they'll never forget!"
26574N/A"TF_TauntTableTantrum" "Присмех: Внезапното раздразнение на масата"
N/A26574"TF_TauntTableTantrum" "Присмех — Внезапното раздразнение на масата"
2657526575"[english]TF_TauntTableTantrum" "Taunt: The Table Tantrum"
2657626576"TF_TauntTableTantrum_Desc" "Присмех на Картечаря\nПечелете дебатите, както античните философи във времената преди откриването на езика, но след изобретяването на масите."
2657726577"[english]TF_TauntTableTantrum_Desc" "Heavy Taunt\nWin debates like ancient philosophers in the time before language but after tables."
2657826578"TF_TauntTableTantrum_AdText" "— Присмех на Картечаря;\n— Печелете дебатите, както античните философи във времената преди откриването на езика, но след изобретяването на масите."
2657926579"[english]TF_TauntTableTantrum_AdText" "-Heavy Taunt\n-Win debates like ancient philosophers in the time before language but after tables."
26580N/A"TF_TauntBoilingPoint" "Присмех: Точка на кипване"
N/A26580"TF_TauntBoilingPoint" "Присмех — Точка на кипване"
2658126581"[english]TF_TauntBoilingPoint" "Taunt: The Boiling Point"
2658226582"TF_TauntBoilingPoint_Desc" "Пренесете своя гняв и готварство на следващото ниво. Което е подът."
2658326583"[english]TF_TauntBoilingPoint_Desc" "Take your anger and cooking to the next level. Which is the floor."
2665526655"[english]TF_LobbyContainer_Ping" "Ping Settings"
2665626656"TF_LobbyContainer_CustomPingButton" "Персонализиран пинг"
2665726657"[english]TF_LobbyContainer_CustomPingButton" "Use Custom Ping Limit"
26658N/A"TF_LobbyContainer_CustomPingDesc" "Търсенето на мачове ще намери най-доброто съвпадение с този пинг. По-долу са показани включените региони с това ограничение."
N/A26658"TF_LobbyContainer_CustomPingDesc" "Търсенето на мачове ще намери най-доброто съвпадение с този пинг. По-долу са изобразени региони включени в рамките на това ограничение."
2665926659"[english]TF_LobbyContainer_CustomPingDesc" "Matchmaking will find the best match within this ping tolerance. The display below shows regions included within this ping limit."
2666026660"TF_DataCenter_eat" "Сиатъл, САЩ"
2666126661"[english]TF_DataCenter_eat" "Seattle, USA"
2770727707"[english]TF_QuestMap_Intro_Desc" "Welcome to the ConTracker, your gateway to the finest Mann Co. Contracts.\n\nMouse over the buttons below to learn more about how to use your ConTracker"
2770827708"TF_QuestMap_Intro_1" "Екранът за „Брояча на договори“ показва разклонения, които предлагат редица договори. Кликнете върху дадено разклонение, за да видите предлаганите договори. Кликнете върху „Активиране“, за да се заемете с договора. Можете да имате един активен договор по всяко време."
2770927709"[english]TF_QuestMap_Intro_1" "The ConTracker display shows nodes that offer various Contracts. Click on a node to see what Contracts it offers. Click \"Activate\" to take on the Contract. You can have one Contract active at a time."
27710N/A"TF_QuestMap_Intro_2" "Можете да постигате напредък по своите договори в неангажиращи мачове. Изпълняването на цел Ви носи точки от договора (ТД). Трябва да финиширате даден мач, така че напредъкът Ви да бъде запазен! След като сте завършили основна или бонус цел, можете да предадете договора, за да получите възнагражденията му. Можете да активирате повторно договори, които сте завършили само частично, по всяко време."
N/A27710"TF_QuestMap_Intro_2" "Можете да постигате напредък по своите договори в неангажиращи мачове. Изпълняването на цел Ви носи точки от договора (ТД). Трябва да финиширате даден мач, така че напредъкът Ви да бъде запазен! След като сте завършили основна или бонус цел, можете да предадете договора, за да получите възнагражденията му. Можете да реактивирате договори, които сте завършили само частично, по всяко време."
2771127711"[english]TF_QuestMap_Intro_2" "You can make progress on your Contracts in Casual matches. Doing an objective will earn you Contract Points (CP). You must finish a match for your progress to be saved! Once you've completed a Primary or Bonus objective, you can turn-in the Contract to get its rewards. You can reactivate Contracts you've only partially completed at any time."
2771227712"TF_QuestMap_Intro_3" "Предаването на основната и бонус целта Ви носи артикули и звезди. Използвайте своите звезди, за да активирате още договори.\n\nПремиум договорите също връчват и кървави пари, които могат да се изразходват в сувенирния магазин на „Наемническия парк“."
2771327713"[english]TF_QuestMap_Intro_3" "Turning in Primary and Bonus objectives earns you items and Stars. Use your Stars to activate more Contracts.\n\nPremium Contracts can also reward Blood Money, which can be spent in the Mercenary Park Gift Shop."
2771927719"[english]TF_QuestMap_Intro_Step3Button" "Get Loot"
2772027720"TF_QuestMap_NoGC" "Установяване на връзка към TF игралния координатор…"
2772127721"[english]TF_QuestMap_NoGC" "Establishing connection to TF Game Coordinator..."
27722N/A"TF_QuestMap_Region_ReturnHint" "Кликнете с десния бутон на мишката върху картата, за да се върнете към %s1"
N/A27722"TF_QuestMap_Region_ReturnHint" "Кликнете с десния бутон върху картата, за да се върнете до %s1"
2772327723"[english]TF_QuestMap_Region_ReturnHint" "Right-Click the map to return to %s1"
2772427724"TF_QuestMap_Region_Completed" "Завършено: %s1"
2772527725"[english]TF_QuestMap_Region_Completed" "Completed: %s1"
2780727807"[english]TF_QuestView_Deactivate" "Deactivate"
2780827808"TF_QuestView_Accept" "Активиране"
2780927809"[english]TF_QuestView_Accept" "Activate"
27810N/A"TF_QuestView_ReAccept" "Активиране отново"
N/A27810"TF_QuestView_ReAccept" "Реактивиране"
2781127811"[english]TF_QuestView_ReAccept" "Reactivate"
2781227812"TF_QuestView_Reward" "Запълнете лентата с ТД към този договор, за да получите:"
2781327813"[english]TF_QuestView_Reward" "Fill the CP bar on this Contract to receive:"
2784327843"[english]TF_QuestView_TurnInSuccess" "ACCEPTED"
2784427844"TF_QuestView_TurnInFailure" "ГРЕШКА"
2784527845"[english]TF_QuestView_TurnInFailure" "ERROR"
27846N/A"TF_YetiPunch" "Присмех: Цапардосване на Йети"
N/A27846"TF_YetiPunch" "Присмех — Цапардосване на Йети"
2784727847"[english]TF_YetiPunch" "Taunt: Yeti Punch"
2784827848"TF_YetiPunch_Desc" "Присмех за всички класове\nСпоред свещения Тибетски фолклор, величавото йети обитава Хималайския регион на Непал. Сега глупавата му физиономия може да обитава цапардосващия регион на юмрука Ви."
2784927849"[english]TF_YetiPunch_Desc" "All Class Taunt\nAccording to sacred Tibetan folklore, the noble yeti inhabits the Himalayan region of Nepal. Now its stupid face can inhabit the knuckle sandwich region of your fist."
2785027850"TF_YetiPunch_AdText" "— Присмех за всички класове;\n— Според свещения Тибетски фолклор, величавото йети обитава Хималайския регион на Непал. Сега глупавата му физиономия може да обитава цапардосващия регион на юмрука Ви."
2785127851"[english]TF_YetiPunch_AdText" "-All Class Taunt\n-According to sacred Tibetan folklore, the noble yeti inhabits the Himalayan region of Nepal. Now its stupid face can inhabit the knuckle sandwich region of your fist."
27852N/A"TF_YetiSmash" "Присмех: Йети троши"
N/A27852"TF_YetiSmash" "Присмех — Йети троши"
2785327853"[english]TF_YetiSmash" "Taunt: Yeti Smash"
2785427854"TF_YetiSmash_Desc" "Присмех за всички класове\nИзплашете враговете си, впечатлете приятелите си и подлъжете шерпите да излизат на срещи с Вас, използвайки този комплект за преобразуване в йети."
2785527855"[english]TF_YetiSmash_Desc" "All Class Taunt\nScare your enemies, impress your friends and trick sherpas into dating you with this yeti transformation kit."
2785627856"TF_YetiSmash_AdText" "— Присмех за всички класове\n— Изплашете враговете си, впечатлете приятелите си и подлъжете шерпите да излизат на срещи с Вас, използвайки този комплект за преобразуване в йети."
2785727857"[english]TF_YetiSmash_AdText" "-All Class Taunt\n-Scare your enemies, impress your friends and trick sherpas into dating you with this yeti transformation kit."
27858N/A"TF_taunt_dueling_banjo" "Присмех: Дуелиращото банджо"
N/A27858"TF_taunt_dueling_banjo" "Присмех — Дуелиращото банджо"
2785927859"[english]TF_taunt_dueling_banjo" "Taunt: The Dueling Banjo"
2786027860"TF_taunt_dueling_banjo_Desc" "Присмех за Инженера, създаден от общността\nОтпразнувайте едното от двете неща, които всички си спомнят от класическия филм на Бърт Рейнолдс през 1972, „Избавление“."
2786127861"[english]TF_taunt_dueling_banjo_Desc" "Community Created Engineer Taunt\nCelebrate one of the two things everyone remembers from the 1972 Burt Reynolds classic, Deliverance."
2786227862"TF_taunt_dueling_banjo_AdText" "— Присмех за Инженера, създаден от общността;\n— Отпразнувайте едното от двете неща, които всички си спомнят от класическия филм на Бърт Рейнолдс през 1972, „Избавление“."
2786327863"[english]TF_taunt_dueling_banjo_AdText" "-Community Created Engineer Taunt\n-Celebrate one of the two things everyone remembers from the 1972 Burt Reynolds classic, Deliverance."
27864N/A"TF_taunt_russian_arms_race" "Присмех: Руската военна надпревара"
N/A27864"TF_taunt_russian_arms_race" "Присмех — Руската военна надпревара"
2786527865"[english]TF_taunt_russian_arms_race" "Taunt: The Russian Arms Race"
2786627866"TF_taunt_russian_arms_race_Desc" "Присмех за Картечаря, създаден от общността\nЗаемете се с лицевите опори, другарю! Притежавайте средствата за производство на млечна киселина!"
2786727867"[english]TF_taunt_russian_arms_race_Desc" "Community Created Heavy Taunt\nGet Pushkin, comrade! Own the means of lactic acid production!"
2786827868"TF_taunt_russian_arms_race_AdText" "— Присмех за Картечаря, създаден от общността;\n— Заемете се с лицевите опори, другарю! Притежавайте средствата за производство на млечна киселина!"
2786927869"[english]TF_taunt_russian_arms_race_AdText" "-Community Created Heavy Taunt\n-Get Pushkin, comrade! Own the means of lactic acid production!"
27870N/A"TF_taunt_soviet_strongarm" "Присмех: Съветската употреба на сила"
N/A27870"TF_taunt_soviet_strongarm" "Присмех — Съветската употреба на сила"
2787127871"[english]TF_taunt_soviet_strongarm" "Taunt: The Soviet Strongarm"
2787227872"TF_taunt_soviet_strongarm_Desc" "Присмех за Картечаря, създаден от общността\nПропускайте упражненията за краката с това безкрайно повтарящо се предизвикателство за бицепсите."
2787327873"[english]TF_taunt_soviet_strongarm_Desc" "Community Created Heavy Taunt\nSkip leg day forever with this infinitely-loopable bicep blaster."
2787427874"TF_taunt_soviet_strongarm_AdText" "— Присмех за Картечаря, създаден от общността;\n— Пропускайте упражненията за краката с това безкрайно повтарящо се предизвикателство за бицепсите."
2787527875"[english]TF_taunt_soviet_strongarm_AdText" "-Community Created Heavy Taunt\n-Skip leg day forever with this infinitely-loopable bicep blaster."
27876N/A"TF_taunt_jumping_jack" "Присмех: Подскачащият пневматичен чук"
N/A27876"TF_taunt_jumping_jack" "Присмех — Подскачащият пневматичен чук"
2787727877"[english]TF_taunt_jumping_jack" "Taunt: The Jumping Jack"
2787827878"TF_taunt_jumping_jack_Desc" "Присмех за Инженера, създаден от общността\nПулверизирайте земята и своята способност да имате деца с този превръщащ на пихтия слабините присмех."
2787927879"[english]TF_taunt_jumping_jack_Desc" "Community Created Engineer Taunt\nPound the ground and your ability to have children into submission with this groin-liquefying taunt."
2788027880"TF_taunt_jumping_jack_AdText" "— Присмех за Инженера, създаден от общността;\n— Пулверизирайте земята и своята способност да имате деца с този превръщащ на пихтия слабините присмех."
2788127881"[english]TF_taunt_jumping_jack_AdText" "-Community Created Engineer Taunt\n-Pound the ground and your ability to have children into submission with this groin-liquefying taunt."
27882N/A"TF_taunt_the_headcase" "Присмех: Подносът за глава"
N/A27882"TF_taunt_the_headcase" "Присмех — Подносът за глава"
2788327883"[english]TF_taunt_the_headcase" "Taunt: The Headcase"
2788427884"TF_taunt_the_headcase_Desc" "Присмех за Подпалвача, създаден от общността\nНека да бъдем сериозни за секунда, хорица, с това прочувствено отдаване на почест към канибализма."
2788527885"[english]TF_taunt_the_headcase_Desc" "Community Created Pyro Taunt\nLet's get serious for a second, folks, with this heartfelt tribute to cannibalism."
2819728197"[english]ItemHistory_Transaction_MvM_ChallengeCompleted" "Played MvM Mann Up Mode"
2819828198"ItemHistory_Transaction_SquadSurplus" "МсМ бонус от отборно свръхпроизводство"
2819928199"[english]ItemHistory_Transaction_SquadSurplus" "MvM Squad Surplus bonus"
28200N/A"ItemHistory_Transaction_UpdateMerasmusLootLevel" "Подобрено ниво от надвиване на Меразмус"
N/A28200"ItemHistory_Transaction_UpdateMerasmusLootLevel" "Подобрено ниво от разгромяване на Меразмус"
2820128201"[english]ItemHistory_Transaction_UpdateMerasmusLootLevel" "Level upgraded by defeating Merasmus"
2820228202"ItemHistory_Transaction_UpdateDuckBadgeLevel" "Повишено ниво на „Патешки дневник“"
2820328203"[english]ItemHistory_Transaction_UpdateDuckBadgeLevel" "Duck Journal level increased"
2835728357"[english]TF_Tool_Winter2017WarPaintKey_desc" "Used to Open a Winter 2017 War Paint Case"
2835828358"TF_Tool_Winter2017WarPaintKey_AdText" "— Използва се за отваряне на сандък с военна боя от „Зима 2017“."
2835928359"[english]TF_Tool_Winter2017WarPaintKey_AdText" "-Used to Open a Winter 2017 War Paint Case"
28360N/A"TF_taunt_the_skating_scorcher" "Присмех: Жаркият леден кънкьор"
N/A28360"TF_taunt_the_skating_scorcher" "Присмех — Жаркият леден кънкьор"
2836128361"[english]TF_taunt_the_skating_scorcher" "Taunt: The Skating Scorcher"
2836228362"TF_taunt_the_skating_scorcher_Desc" "Присмех за Подпалвача, създаден от общността"
2836328363"[english]TF_taunt_the_skating_scorcher_Desc" "Community Created Pyro Taunt"
2836428364"TF_taunt_the_skating_scorcher_AdText" "— Присмех за Подпалвача, създаден от общността."
2836528365"[english]TF_taunt_the_skating_scorcher_AdText" "-Community Created Pyro Taunt"
28366N/A"TF_taunt_the_bunnyhopper" "Присмех: Скокльото"
N/A28366"TF_taunt_the_bunnyhopper" "Присмех — Скокльото"
2836728367"[english]TF_taunt_the_bunnyhopper" "Taunt: The Bunnyhopper"
2836828368"TF_taunt_the_bunnyhopper_Desc" "Присмех за Разузнавача, създаден от общността"
2836928369"[english]TF_taunt_the_bunnyhopper_Desc" "Community Created Scout Taunt"
2837028370"TF_taunt_the_bunnyhopper_AdText" "— Присмех за Разузнавача, създаден от общността."
2837128371"[english]TF_taunt_the_bunnyhopper_AdText" "-Community Created Scout Taunt"
28372N/A"TF_taunt_runners_rhythm" "Присмех: Ритъмът на бегача"
N/A28372"TF_taunt_runners_rhythm" "Присмех — Ритъмът на бегача"
2837328373"[english]TF_taunt_runners_rhythm" "Taunt: Runner's Rhythm"
2837428374"TF_taunt_runners_rhythm_Desc" "Присмех за Разузнавача, създаден от общността"
2837528375"[english]TF_taunt_runners_rhythm_Desc" "Community Created Scout Taunt"
2837628376"TF_taunt_runners_rhythm_AdText" "— Присмех за Разузнавача, създаден от общността."
2837728377"[english]TF_taunt_runners_rhythm_AdText" "-Community Created Scout Taunt"
28378N/A"TF_taunt_luxury_lounge" "Присмех: Луксозното удобно кресло"
N/A28378"TF_taunt_luxury_lounge" "Присмех — Луксозното удобно кресло"
2837928379"[english]TF_taunt_luxury_lounge" "Taunt: Luxury Lounge"
2838028380"TF_taunt_luxury_lounge_Desc" "Присмех за Шпионина, създаден от общността"
2838128381"[english]TF_taunt_luxury_lounge_Desc" "Community Created Spy Taunt"
2838228382"TF_taunt_luxury_lounge_AdText" "— Присмех за Шпионина, създаден от общността."
2838328383"[english]TF_taunt_luxury_lounge_AdText" "-Community Created Spy Taunt"
28384N/A"TF_taunt_surgeons_squeezebox" "Присмех: Хирургическият акордеон"
N/A28384"TF_taunt_surgeons_squeezebox" "Присмех — Хирургическият акордеон"
2838528385"[english]TF_taunt_surgeons_squeezebox" "Taunt: Surgeon's Squeezebox"
2838628386"TF_taunt_surgeons_squeezebox_Desc" "Присмех за Медика, създаден от общността"
2838728387"[english]TF_taunt_surgeons_squeezebox_Desc" "Community Created Medic Taunt"
2838828388"TF_taunt_surgeons_squeezebox_AdText" "— Присмех за Медика, създаден от общността."
2838928389"[english]TF_taunt_surgeons_squeezebox_AdText" "-Community Created Medic Taunt"
28390N/A"TF_taunt_the_trackmans_touchdown" "Присмех: Тъчдаунът на бегача"
N/A28390"TF_taunt_the_trackmans_touchdown" "Присмех — Тъчдаунът на бегача"
2839128391"[english]TF_taunt_the_trackmans_touchdown" "Taunt: The Trackman's Touchdown"
2839228392"TF_taunt_the_trackmans_touchdown_Desc" "Присмех за Разузнавача, създаден от общността"
2839328393"[english]TF_taunt_the_trackmans_touchdown_Desc" "Community Created Scout Taunt"
2843028430"TF_dec17_pocket_santa" "Джобният Дядо Коледа"
2843128431"[english]TF_dec17_pocket_santa" "Pocket Santa"
2843228432"TF_dec17_melody_of_misery" "Мелодията на злочестината"
28433N/A"[english]TF_dec17_melody_of_misery" "Melody Of Misery"
N/A28433"[english]TF_dec17_melody_of_misery" "Melody of Misery"
2843428434"TF_dec17_caribou_companion" "Еленският придружител"
2843528435"[english]TF_dec17_caribou_companion" "Caribou Companion"
2843628436"TF_JungleInfernoContractsPass" "Пропуск за договорите от „Адска джунгла“"
2854128541"[english]TF_TournamentMedal_2020" "2020"
2854228542"TF_TournamentMedal_Winter2018" "Зима 2018"
2854328543"[english]TF_TournamentMedal_Winter2018" "Winter 2018"
28544N/A"TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season1" "NHBL 1st Sasha Cup — Шампион"
N/A28544"TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season1" "NHBL I Sasha Cup — Шампион"
2854528545"[english]TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season1" "NHBL 1st Sasha Cup Champion"
2854628546"TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season1_Desc" "Dr. Splints"
2854728547"[english]TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season1_Desc" "Dr. Splints"
28548N/A"TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season2" "NHBL 2nd Sasha Heavyweight — Шампион"
N/A28548"TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season2" "NHBL II Sasha Heavyweight — Шампион"
2854928549"[english]TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season2" "NHBL 2nd Sasha Heavyweight Champion"
2855028550"TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season2_Desc" "White Russian Bear"
2855128551"[english]TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season2_Desc" "White Russian Bear"
28552N/A"TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season3" "NHBL 3rd Sasha Heavyweight — Шампион"
N/A28552"TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season3" "NHBL III Sasha Heavyweight — Шампион"
2855328553"[english]TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season3" "NHBL 3rd Sasha Heavyweight Champion"
2855428554"TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season3_Desc" "WHOO! gotta be sneaky"
2855528555"[english]TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season3_Desc" "WHOO! gotta be sneaky"
28556N/A"TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season4" "NHBL 4th Sasha Heavyweight — Шампион"
N/A28556"TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season4" "NHBL IV Sasha Heavyweight — Шампион"
2855728557"[english]TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season4" "NHBL 4th Sasha Heavyweight Champion"
2855828558"TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season4_Desc" "Leires"
2855928559"[english]TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season4_Desc" "Leires"
28560N/A"TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season5" "NHBL 5th Sasha Heavyweight — Шампион"
N/A28560"TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season5" "NHBL V Sasha Heavyweight — Шампион"
2856128561"[english]TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season5" "NHBL 5th Sasha Heavyweight Champion"
2856228562"TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season5_Desc" "Some Porcupine"
2856328563"[english]TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season5_Desc" "Some Porcupine"
28564N/A"TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season6" "NHBL 6th Sasha Heavyweight — Шампион"
N/A28564"TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season6" "NHBL VI Sasha Heavyweight — Шампион"
2856528565"[english]TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season6" "NHBL 6th Sasha Heavyweight Champion"
2856628566"TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season6_Desc" "White Russian Bear"
2856728567"[english]TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season6_Desc" "White Russian Bear"
28568N/A"TF_TournamentMedal_NHBL_Natasha_Season7" "NHBL 1st Natascha Heavyweight — Шампион"
N/A28568"TF_TournamentMedal_NHBL_Natasha_Season7" "NHBL I Natascha Heavyweight — Шампион"
2856928569"[english]TF_TournamentMedal_NHBL_Natasha_Season7" "NHBL 1st Natascha Heavyweight Champion"
2857028570"TF_TournamentMedal_NHBL_Natasha_Season7_Desc" "Retro"
2857128571"[english]TF_TournamentMedal_NHBL_Natasha_Season7_Desc" "Retro"
2866928669"[english]TF_TournamentMedal_Canteen_Crasher_Bronze_Desc" "Now here's a question for the ages: How do you use something encased in bronze? Awarded to participants of Potato's MvM Server's hybrid MvM contest!"
2867028670"TF_TournamentMedal_Canteen_Crasher_Iron" "Canteen Crasher — Железен отзоваващ медал 2018"
2867128671"[english]TF_TournamentMedal_Canteen_Crasher_Iron" "Canteen Crasher Iron Recall Medal 2018"
28672N/A"TF_TournamentMedal_Canteen_Crasher_Iron_Desc" "Натиснете този бутон, за да се върнете до базата, където безплатно ще получите тетанус или смъртоносен токов удар! Присъдено на участници в хибридния МсМ конкурс на Potato's MvM Server!"
N/A28672"TF_TournamentMedal_Canteen_Crasher_Iron_Desc" "Натиснете този бутон, за да се върнете към базата, където безплатно ще получите тетанус или смъртоносен токов удар! Присъдено на участници в хибридния МсМ конкурс на Potato's MvM Server!"
2867328673"[english]TF_TournamentMedal_Canteen_Crasher_Iron_Desc" "Press this button to return to base and get free tetanus or a deadly power surge! Awarded to participants of Potato's MvM Server's hybrid MvM contest!"
2867428674"TF_TournamentMedal_Canteen_Crasher_Wood" "Canteen Crasher — Дървен стартов медал 2018"
2867528675"[english]TF_TournamentMedal_Canteen_Crasher_Wood" "Canteen Crasher Wood Starter Medal 2018"
2899728997"[english]TF_TournamentMedal_RallyCall_Charity_2018_Whale" "Rally Call - Whale"
2899828998"TF_TournamentMedal_RallyCall_Charity_2018_WhaleDonor" "Rally Call — Кит дарител"
2899928999"[english]TF_TournamentMedal_RallyCall_Charity_2018_WhaleDonor" "Rally Call - Whale Donor"
29000N/A"TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season7" "NHBL 7th Sasha Heavyweight — Шампион"
N/A29000"TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season7" "NHBL VII Sasha Heavyweight — Шампион"
2900129001"[english]TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season7" "NHBL 7th Sasha Heavyweight Champion"
2900229002"TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season7_Desc" "Eiss"
2900329003"[english]TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season7_Desc" "Eiss"
2933529335"[english]Attrib_Particle3021" "Spooky Night"
2933629336"Attrib_Particle3022" "Злокобна нощ"
2933729337"[english]Attrib_Particle3022" "Ominous Night"
29338N/A"TF_Taunt_Tank" "Присмех: Танковите панталони"
N/A29338"TF_Taunt_Tank" "Присмех — Танковите панталони"
2933929339"[english]TF_Taunt_Tank" "Taunt: Panzer Pants"
2934029340"TF_Taunt_Tank_Desc" "Присмех на Войника"
2934129341"[english]TF_Taunt_Tank_Desc" "Soldier Taunt"
2934229342"TF_Taunt_Tank_AdText" "— Присмех на Войника"
2934329343"[english]TF_Taunt_Tank_AdText" "-Soldier Taunt"
29344N/A"TF_Taunt_Moped" "Присмех: Офейкване със скутерче"
N/A29344"TF_Taunt_Moped" "Присмех — Офейкване със скутерче"
2934529345"[english]TF_Taunt_Moped" "Taunt: The Scooty Scoot"
2934629346"TF_Taunt_Moped_Desc" "Присмех на Разузнавача"
2934729347"[english]TF_Taunt_Moped_Desc" "Scout Taunt"
2972529725"[english]TF_TournamentMedal_TFCL_Tester" "TFCL 2.0 Tester"
2972629726"TF_TournamentMedal_TFCL_Tester_Desc" "Специален медал за онези, които са помогнали да се изпита второто поколение на TFCL."
2972729727"[english]TF_TournamentMedal_TFCL_Tester_Desc" "A special medal for those that helped test the second generation of TFCL"
29728N/A"TF_TournamentMedal_NHBL_Natasha_Season8" "NHBL 2nd Natascha Heavyweight — Шампион"
N/A29728"TF_TournamentMedal_NHBL_Natasha_Season8" "NHBL II Natascha Heavyweight — Шампион"
2972929729"[english]TF_TournamentMedal_NHBL_Natasha_Season8" "NHBL 2nd Natascha Heavyweight Champion"
2973029730"TF_TournamentMedal_NHBL_Natasha_Season8_Desc" "Retro"
2973129731"[english]TF_TournamentMedal_NHBL_Natasha_Season8_Desc" "Retro"
3029330293"[english]TF_TournamentMedal_RGB4_LAN_Participant" "RGB 4 LAN Participant"
3029430294"TF_TournamentMedal_April2019" "Април 2019"
3029530295"[english]TF_TournamentMedal_April2019" "April 2019"
30296N/A"TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season8" "NHBL 8th Sasha Heavyweight — Шампион"
N/A30296"TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season8" "NHBL VIII Sasha Heavyweight — Шампион"
3029730297"[english]TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season8" "NHBL 8th Sasha Heavyweight Champion"
3029830298"TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season8_Desc" "Eiss"
3029930299"[english]TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season8_Desc" "Eiss"
3067030670"pd_cursed_cove_message1" "Зоната се смалява!"
3067130671"[english]pd_cursed_cove_message1" "The Zone Is Shrinking!"
3067230672"pd_cursed_cove_message2" "Излизайте от селенията на Дейви Джоунс!"
30673N/A"[english]pd_cursed_cove_message2" "Get Out Of The Locker!"
N/A30673"[english]pd_cursed_cove_message2" "Get Out of The Locker!"
3067430674"koth_slasher_objective" "Превземете и задръжте контролната точка, за да спечелите играта! Пазете се от заплахите на „Бойната рулетка с босовете“!"
3067530675"[english]koth_slasher_objective" "Capture and hold the Control Point to win! Beware the threats from the Boss Battle Roulette!"
3067630676"koth_slasher_campground" "Къмпингът за лагеруване"
3123131231"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open3_Bronze" "ETF2L Highlander Open 3 Bronze Medal"
3123231232"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open3_Participation" "ETF2L Highlander отворена категория 3 — Медал за участие"
3123331233"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open3_Participation" "ETF2L Highlander Open 3 Participation Medal"
31234N/A"TF_TournamentMedal_NHBL_Natasha_Season9" "NHBL 3rd Natascha Heavyweight — Шампион"
N/A31234"TF_TournamentMedal_NHBL_Natasha_Season9" "NHBL III Natascha Heavyweight — Шампион"
3123531235"[english]TF_TournamentMedal_NHBL_Natasha_Season9" "NHBL 3rd Natascha Heavyweight Champion"
3123631236"TF_TournamentMedal_NHBL_Natasha_Season9_Desc" "Comfy Len"
3123731237"[english]TF_TournamentMedal_NHBL_Natasha_Season9_Desc" "Comfy Len"
3135131351"[english]TF_TournamentMedal_PUG_HL_Beginner_Participant" "Pugiklander Beginner Participant"
3135231352"TF_Weapon_Award" "Награда"
3135331353"[english]TF_Weapon_Award" "Award"
31354N/A"TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season9" "NHBL 9th Sasha Heavyweight — Шампион"
N/A31354"TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season9" "NHBL IX Sasha Heavyweight — Шампион"
3135531355"[english]TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season9" "NHBL 9th Sasha Heavyweight Champion"
3135631356"TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season9_Desc" "Comfy Len"
3135731357"[english]TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season9_Desc" "Comfy Len"
3159631596"TF_sum20_breach_and_bomb" "Проникване и бомбардиране"
3159731597"[english]TF_sum20_breach_and_bomb" "Breach and Bomb"
3159831598"TF_sum20_head_of_defense" "Главнокомандващ бранител"
31599N/A"[english]TF_sum20_head_of_defense" "Head Of Defense"
N/A31599"[english]TF_sum20_head_of_defense" "Head of Defense"
3160031600"TF_sum20_head_of_defense_style1" "Правоприлагащ"
3160131601"[english]TF_sum20_head_of_defense_style1" "Enforcer"
3160231602"TF_sum20_head_of_defense_style2" "Защитаващ"
3210132101"[english]Attrib_Particle3055" "Twinkling Lights"
3210232102"Attrib_Particle3056" "Трептящи светлинки"
3210332103"[english]Attrib_Particle3056" "Shimmering Lights"
32104N/A"TF_taunt_the_pooped_deck" "Присмех: Изтощено отсядане в сгъваем стол"
N/A32104"TF_taunt_the_pooped_deck" "Присмех — Изтощено отсядане в сгъваем стол"
3210532105"[english]TF_taunt_the_pooped_deck" "Taunt: The Pooped Deck"
3210632106"TF_taunt_the_pooped_deck_Desc" "Присмех за Разрушителя, създаден от общността"
3210732107"[english]TF_taunt_the_pooped_deck_Desc" "Community Created Demoman Taunt"
3210832108"TF_taunt_the_pooped_deck_AdText" "— Присмех за Разрушителя, създаден от общността."
3210932109"[english]TF_taunt_the_pooped_deck_AdText" "-Community Created Demoman Taunt"
32110N/A"TF_taunt_time_out_therapy" "Присмех: Терапевтична почивка"
N/A32110"TF_taunt_time_out_therapy" "Присмех — Терапевтична почивка"
3211132111"[english]TF_taunt_time_out_therapy" "Taunt: Time Out Therapy"
3211232112"TF_taunt_time_out_therapy_Desc" "Присмех за Медика, създаден от общността"
3211332113"[english]TF_taunt_time_out_therapy_Desc" "Community Created Medic Taunt"
3211432114"TF_taunt_time_out_therapy_AdText" "— Присмех за Медика, създаден от общността."
3211532115"[english]TF_taunt_time_out_therapy_AdText" "-Community Created Medic Taunt"
32116N/A"TF_taunt_rocket_jockey" "Присмех: Ракетен жокей"
N/A32116"TF_taunt_rocket_jockey" "Присмех — Ракетен жокей"
3211732117"[english]TF_taunt_rocket_jockey" "Taunt: Rocket Jockey"
3211832118"TF_taunt_rocket_jockey_Desc" "Присмех за Войника, създаден от общността"
3211932119"[english]TF_taunt_rocket_jockey_Desc" "Community Created Soldier Taunt"
3212032120"TF_taunt_rocket_jockey_AdText" "— Присмех за Войника, създаден от общността."
3212132121"[english]TF_taunt_rocket_jockey_AdText" "-Community Created Soldier Taunt"
32122N/A"TF_taunt_the_boston_boarder" "Присмех: Бостънският скейтбордист"
N/A32122"TF_taunt_the_boston_boarder" "Присмех — Бостънският скейтбордист"
3212332123"[english]TF_taunt_the_boston_boarder" "Taunt: The Boston Boarder"
3212432124"TF_taunt_the_boston_boarder_Desc" "Присмех за Разузнавача, създаден от общността"
3212532125"[english]TF_taunt_the_boston_boarder_Desc" "Community Created Scout Taunt"
3212632126"TF_taunt_the_boston_boarder_AdText" "— Присмех за Разузнавача, създаден от общността."
3212732127"[english]TF_taunt_the_boston_boarder_AdText" "-Community Created Scout Taunt"
32128N/A"TF_taunt_scorchers_solo" "Присмех: Обгарящото соло"
N/A32128"TF_taunt_scorchers_solo" "Присмех — Обгарящото соло"
3212932129"[english]TF_taunt_scorchers_solo" "Taunt: Scorcher's Solo"
3213032130"TF_taunt_scorchers_solo_Desc" "Присмех за Подпалвача, създаден от общността"
3213132131"[english]TF_taunt_scorchers_solo_Desc" "Community Created Pyro Taunt"
3213232132"TF_taunt_scorchers_solo_AdText" "— Присмех за Подпалвача, създаден от общността."
3213332133"[english]TF_taunt_scorchers_solo_AdText" "-Community Created Pyro Taunt"
32134N/A"TF_taunt_texas_truckin" "Присмех: Тексаски тракторист"
N/A32134"TF_taunt_texas_truckin" "Присмех — Тексаски тракторист"
3213532135"[english]TF_taunt_texas_truckin" "Taunt: Texas Truckin'"
3213632136"TF_taunt_texas_truckin_Desc" "Присмех за Инженера, създаден от общността"
3213732137"[english]TF_taunt_texas_truckin_Desc" "Community Created Engineer Taunt"
3213832138"TF_taunt_texas_truckin_AdText" "— Присмех за Инженера, създаден от общността."
3213932139"[english]TF_taunt_texas_truckin_AdText" "-Community Created Engineer Taunt"
32140N/A"TF_taunt_spintowin" "Присмех: Печелившо завъртане"
N/A32140"TF_taunt_spintowin" "Присмех — Печелившо завъртане"
3214132141"[english]TF_taunt_spintowin" "Taunt: Spin-to-Win"
3214232142"TF_taunt_spintowin_Desc" "Присмех за Разузнавача, създаден от общността"
3214332143"[english]TF_taunt_spintowin_Desc" "Community Created Scout Taunt"
3214432144"TF_taunt_spintowin_AdText" "— Присмех за Разузнавача, създаден от общността."
3214532145"[english]TF_taunt_spintowin_AdText" "-Community Created Scout Taunt"
32146N/A"TF_taunt_the_fist_bump" "Присмех: Поздравът с юмрук"
N/A32146"TF_taunt_the_fist_bump" "Присмех — Поздравът с юмрук"
3214732147"[english]TF_taunt_the_fist_bump" "Taunt: The Fist Bump"
3214832148"TF_taunt_the_fist_bump_Desc" "Присмех за всички класове, създаден от общността"
3214932149"[english]TF_taunt_the_fist_bump_Desc" "Community Created All Class Taunt"
3217832178"TF_dec20_festive_fascinator_style1" "Щастлив"
3217932179"[english]TF_dec20_festive_fascinator_style1" "Happy"
3218032180"TF_dec20_pile_of_presents" "Извисяваща се купчина от подаръци"
32181N/A"[english]TF_dec20_pile_of_presents" "Towering Pile Of Presents"
N/A32181"[english]TF_dec20_pile_of_presents" "Towering Pile of Presents"
3218232182"TF_dec20_round_a_bout" "Въртележката"
3218332183"[english]TF_dec20_round_a_bout" "Round-A-Bout"
3218432184"TF_dec20_blitzen_bowl" "Мълниеносната каска"
3228132281"[english]Gametype_Smissmas" "Smissmas"
3228232282"Gametype_Smissmas_Desc" "Обиколете всичките отминали карти за Смисмас."
3228332283"[english]Gametype_Smissmas_Desc" "Tour all of the past Smissmas maps."
N/A32284"TF_TournamentMedal_NHBL_Natasha_Season10" "NHBL IV Natascha Heavyweight — Шампион"
N/A32285"[english]TF_TournamentMedal_NHBL_Natasha_Season10" "NHBL 4th Natascha Heavyweight Champion"
N/A32286"TF_TournamentMedal_NHBL_Natasha_Season10_Desc" "BrightBoy"
N/A32287"[english]TF_TournamentMedal_NHBL_Natasha_Season10_Desc" "BrightBoy"
N/A32288"TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season10" "NHBL X Sasha Heavyweight — Шампион"
N/A32289"[english]TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season10" "NHBL 10th Sasha Heavyweight Champion"
3228432290}
3228532291}