Template:PatchDiff/June 22, 2021 Patch/tf/resource/tf czech.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
59275927"[english]BackpackSortExplanation_Text" "As you begin to collect items, you may want to use this sort control to keep them in order. You can sort items by type, class, or loadout slot."
59285928"StoreWelcomeExplanation_Title" "Vítej v Mann Co. obchodě!"
59295929"[english]StoreWelcomeExplanation_Title" "Welcome to the Mann Co. Store!"
5930N/A"StoreWelcomeExplanation_Text" "V Mann Co. obchodě si můžeš koupit věci za peníze ze své Steam peněženky. Obchod obsahuje všechny klasické předměty z předešlých TF2 updatů i zbrusu nové věci a možnosti!"
N/A5930"StoreWelcomeExplanation_Text" "V Mann Co. obchodě si můžeš koupit věci za peníze ze své peněženky služby Steam. Obchod obsahuje všechny klasické předměty z předešlých TF2 updatů i zbrusu nové věci a možnosti!"
59315931"[english]StoreWelcomeExplanation_Text" "The Mann Co. Store lets you buy items with funds from your Steam wallet. The store contains all of the classic TF2 items from previous Updates as well as brand new items and features!"
59325932"StoreTabsExplanation_Title" "Záložky kategorií"
59335933"[english]StoreTabsExplanation_Title" "Category Tabs"
60676067"[english]StoreUpdate_NoGCResponse" "The Mann Co. Store is currently closed."
60686068"StoreUpdate_NewPriceSheetLoaded" "Seznam produktů byl aktualizován na nejnovější verzi."
60696069"[english]StoreUpdate_NewPriceSheetLoaded" "The product list has been updated to the latest version."
6070N/A"StoreUpdate_ContactSupport" "Pro nastavení tvé Steam peněženky prosím kontaktuj zákaznickou podporu."
N/A6070"StoreUpdate_ContactSupport" "Pro nastavení peněženky služby Steam kontaktuj zákaznickou podporu."
60716071"[english]StoreUpdate_ContactSupport" "Please contact customer support to have your Steam wallet configured."
60726072"StoreUpdate_OverlayRequired" "Pro používání Mann Co. obchodu musíš povolit překrytí služby Steam ve hře a restartovat TF2."
60736073"[english]StoreUpdate_OverlayRequired" "You must enable the Steam Community in-game and restart TF2 to use the Mann Co. Store."
61036103"[english]StoreCheckout_TimedOut" "This transaction has timed out. Please try the purchase again."
61046104"StoreCheckout_SteamAccountDisabled" "Tvůj účet služby Steam je zablokován a nemůže z něj být proveden nákup."
61056105"[english]StoreCheckout_SteamAccountDisabled" "Your Steam account is disabled and cannot make a purchase."
6106N/A"StoreCheckout_SteamAccountNoPurchase" "Transakce s použitím Steam peněženky jsou na tomto účtu zakázány."
N/A6106"StoreCheckout_SteamAccountNoPurchase" "Transakce s použitím peněženky služby Steam jsou na tomto účtu zakázány."
61076107"[english]StoreCheckout_SteamAccountNoPurchase" "Steam wallet transactions have been disabled on this account."
61086108"StoreCheckout_OldPriceSheet" "Tvůj seznam předmětů je zastaralý. Právě je získáván aktuální."
61096109"[english]StoreCheckout_OldPriceSheet" "Your local product list is out of date. Requesting a new one."
92349234"Tooltip_colorblindassist" "Pokud je možnost zaškrtnuta, budou některé herní efekty, které jsou pro barvoslepé hráče obtížněji viditelné, změněny na výraznější."
92359235"[english]Tooltip_colorblindassist" "If set, several in-game effects that are harder for colorblind players to see will use alternate, more visible effects."
92369236"Tooltip_DisableHTMLMOTD" "Pokud je možnost zaškrtnuta, nebude se zobrazovat HTML verze uvítací zprávy na serverech."
9237N/A"[english]Tooltip_DisableHTMLMOTD" "If set, you won't be shown HTML versions of server's Message Of The Day welcome screens."
N/A9237"[english]Tooltip_DisableHTMLMOTD" "If set, you won't be shown HTML versions of server's Message of the Day welcome screens."
92389238"Tooltip_SpectateCarriedItems" "Pokud je možnost zaškrtnuta, uvidíš při sledování hráče jeho právě používané vybavení."
92399239"[english]Tooltip_SpectateCarriedItems" "If set, you'll be shown the loadout items being used by the player you're spectating."
92409240"Tooltip_UseAdvancedTourneyGUI" "Pokročilé zobrazení v režimu sledování je použité pouze při turnajovém módu a je vytvořené pro zobrazení více informací v zápasech 6 na 6."
1098610986"[english]TF_Items_Engineer" "Engineer items"
1098710987"TF_SteamWorkshop_Title" "Přispěj do budoucnosti TF2!"
1098810988"[english]TF_SteamWorkshop_Title" "Contribute to the future of TF2!"
10989N/A"TF_SteamWorkshop_Desc" "Vytvářej a odesílej nové předměty nebo si jen prohlédni, co vytvořili ostatní, a poté to ohodnoť. Nejlépe hodnocené předměty se mohou dostat až do hry. Pokud bude tebou vytvořený předmět vybrán do hry, obdržíš podíl ze zisku z prodejů tohoto předmětu.\n\nNahráním předmětu do Steam Workshopu souhlasíš s právním ujednáním."
N/A10989"TF_SteamWorkshop_Desc" "Vytvářej a odesílej nové předměty nebo si jen prohlédni, co vytvořili ostatní, a poté to ohodnoť. Nejlépe hodnocené předměty se mohou dostat až do hry. Pokud bude tebou vytvořený předmět vybrán do hry, obdržíš podíl ze zisku z prodejů tohoto předmětu.\n\nNahráním předmětu do workshopu služby Steam souhlasíš s právním ujednáním."
1099010990"[english]TF_SteamWorkshop_Desc" "Create and submit new items, or review and rate what other people submit. Rate items highly and you just might see them become available in-game. If your creation is accepted for distribution in-game, you can even earn a percentage of sales.\n\nBy submitting an item to the Steam Workshop you agree to the Legal Agreement."
1099110991"TF_SteamWorkshop_Publish" "Publikovat nový předmět"
1099210992"[english]TF_SteamWorkshop_Publish" "Publish New Item"
1101811018"[english]TF_SteamWorkshop_Tag_Weapon" "Weapon"
1101911019"TF_SteamWorkshop_Tag_Misc" "Postranní"
1102011020"[english]TF_SteamWorkshop_Tag_Misc" "Misc"
11021N/A"TF_SteamWorkshop_PopulatingList" "Načítání seznamu publikovaných předmětů ze Steam Workshopu."
N/A11021"TF_SteamWorkshop_PopulatingList" "Načítání seznamu předmětů zveřejněných ve workshopu služby Steam."
1102211022"[english]TF_SteamWorkshop_PopulatingList" "Retrieving list of published Steam Workshop items."
1102311023"TF_SteamWorkshop_Error" "Chyba"
1102411024"[english]TF_SteamWorkshop_Error" "Error"
11025N/A"TF_SteamWorkshop_ErrorText" "Při komunikaci se serverem Steam Workshopu došlo k chybě."
N/A11025"TF_SteamWorkshop_ErrorText" "Při komunikaci se serverem workshopu došlo k chybě."
1102611026"[english]TF_SteamWorkshop_ErrorText" "There was a problem communicating with the Steam Workshop server."
11027N/A"TF_SteamWorkshop_DeletingFile" "Odstraňování předmětu Steam Workshopu."
N/A11027"TF_SteamWorkshop_DeletingFile" "Odstraňování předmětu z workshopu."
1102811028"[english]TF_SteamWorkshop_DeletingFile" "Deleting Steam Workshop item."
11029N/A"TF_SteamWorkshop_CannotDeleteFile" "Steam Workshop předmět je označený jako používaný, a tudíž ho teď nelze smazat."
N/A11029"TF_SteamWorkshop_CannotDeleteFile" "Předmět z workshopu je označený jako používaný, a tudíž ho teď nelze smazat."
1103011030"[english]TF_SteamWorkshop_CannotDeleteFile" "The Steam Workshop item has been marked in-use and cannot be deleted at this time."
1103111031"TF_SteamWorkshop_DeleteConfirmTitle" "Vymazat soubor"
1103211032"[english]TF_SteamWorkshop_DeleteConfirmTitle" "Delete File"
11033N/A"TF_SteamWorkshop_DeleteConfirmText" "Opravdu chceš smazat tento Steam Workshop předmět?"
N/A11033"TF_SteamWorkshop_DeleteConfirmText" "Opravdu chceš smazat tento předmět z workshopu?"
1103411034"[english]TF_SteamWorkshop_DeleteConfirmText" "Are you sure you want to delete this Steam Workshop item?"
11035N/A"TF_SteamWorkshop_BrowseTheWorkshop" "Procházet Workshop"
N/A11035"TF_SteamWorkshop_BrowseTheWorkshop" "Procházet workshop"
1103611036"[english]TF_SteamWorkshop_BrowseTheWorkshop" "Browse the Workshop"
1103711037"TF_PublishFile_Title" "Publikovat soubor"
1103811038"[english]TF_PublishFile_Title" "Publish Your File"
1105611056"[english]TF_PublishFile_NoFileSelected" "<no file selected>"
1105711057"TF_PublishFile_PreviewDesc" "Stiskni „Procházet“ pro výběr náhledu obrázku.\n\n\nObrázek bude ořezán na velikost 512×512 .jpg"
1105811058"[english]TF_PublishFile_PreviewDesc" "Click Browse below to select a preview image.\n\n\nWill be resized to a 512x512 .jpg"
11059N/A"TF_PublishFile_BrowseDesc" "Použij tlačítka výše pro zvolení souborů, které chceš nahrát do Steam Workshopu. Kosmetické a jiné předměty musí být nahrány jako soubory typu .zip. Mapy musí být nahrány jako soubory typu .bsp."
N/A11059"TF_PublishFile_BrowseDesc" "Použij tlačítka výše pro zvolení souborů, které chceš nahrát do workshopu. Kosmetické a jiné předměty musí být nahrány jako soubory typu .zip. Mapy musí být nahrány jako soubory typu .bsp."
1106011060"[english]TF_PublishFile_BrowseDesc" "Use the buttons above to select files for uploading to the Steam Workshop. Cosmetic and other uploads must be .zip files. Map uploads must be .bsp files."
1106111061"TF_PublishFile_kFailedToPublishFile" "Publikování souboru se nezdařilo! Zkontroluj, zda nemáš jiný předmět se stejným názvem."
1106211062"[english]TF_PublishFile_kFailedToPublishFile" "Failed to publish file! Check to see if you have another item that has the same name."
1110411104"[english]ToolCustomizeTextureStencilMatchByColor" "Match colors"
1110511105"Tip_Abuse_Report" "Pro nahlášení závadných obrázků nebo chování stiskni %abuse_report_queue% pro pořízení snímku obrazovky a informací o hře. Tyto informace budou zaslány přímo na zákaznickou podporu."
1110611106"[english]Tip_Abuse_Report" "To report abusive imagery or behavior, press %abuse_report_queue% to take a screenshot and gather game information to send it directly to Customer Support via the Abuse Reporter."
11107N/A"TF_SteamWorkshop_Timeout" "Během získávání informací ze Steam Workshopu vypršel časový limit žádosti."
N/A11107"TF_SteamWorkshop_Timeout" "Během získávání informací z workshopu služby Steam vypršel časový limit žádosti."
1110811108"[english]TF_SteamWorkshop_Timeout" "Timed out trying to get information from Steam Workshop."
1110911109"Store_HomePageTitle" "Získej %s1 za každých %s2 utracených během jednoho nákupu!"
1111011110"[english]Store_HomePageTitle" "Receive a %s1 for every %s2 you spend in a single purchase!"
1166911669"TF_JingleHell_Desc" "Zvonky budou hrát tvé pomalu hořící oběti v uších až do smrti. Což bude za chvíli."
1167011670"[english]TF_JingleHell_Desc" "Slay-bells will be ringing in the slow-roasted ears of your burn victims."
1167111671"TF_Gifting_Badge" "Spirit Of Giving"
11672N/A"[english]TF_Gifting_Badge" "Spirit Of Giving"
N/A11672"[english]TF_Gifting_Badge" "Spirit of Giving"
1167311673"TF_Gifting_Badge_Desc" "Čím víc dárků rozdáš, tím větší bude tvoje srdce! Získej to, čemu my říkáme „kouzlo vánoc“ a kardiologové „hypertrofická kardiomyopatie“."
1167411674"[english]TF_Gifting_Badge_Desc" "The more gifts you give away, the bigger your heart will get! Get what gift-givers call \"the Smissmas spirit,\" and what cardiologists call hypertrophic cardiomyopathy."
1167511675"TF_MasculineMittens" "Holiday Punch"
1171711717"TF_BallBuster_Desc" "Tyhle vánoční ozdoby jsou tak krásné, až se na ně tvůj nepřítel bude chtít podívat zblízka. Umožni mu to tím, že je odpálíš rychlostí 130 km/h do jeho očí."
1171811718"[english]TF_BallBuster_Desc" "These lovely festive ornaments are so beautifully crafted, your enemies are going to want to see them close up. Indulge them by batting those fragile glass bulbs into their eyes at 90 mph."
1171911719"TF_FoundryAchievementHat" "Full Head Of Steam"
11720N/A"[english]TF_FoundryAchievementHat" "The Full Head Of Steam"
N/A11720"[english]TF_FoundryAchievementHat" "The Full Head of Steam"
1172111721"TF_FoundryAchievementHat_Desc" "Nedal sis ani chvíli oddech od cp_foundry a teď to můžeš všem dokázat s opravdovou píšťalkou oznamující pauzu, kterou jsi neměl!"
1172211722"[english]TF_FoundryAchievementHat_Desc" "You never took a break from cp_foundry, and now you can prove it with the actual steam whistle used to call the breaks you never took!"
1172311723"Foundry_red_setup_goal" "Pro vítězství zaber všech 5 kontrolních bodů!"
1297912979"TF_Ash_Type" "Popel"
1298012980"[english]TF_Ash_Type" "Ash"
1298112981"TF_PileOfAsh" "Pile Of Ash"
12982N/A"[english]TF_PileOfAsh" "Pile Of Ash"
N/A12982"[english]TF_PileOfAsh" "Pile of Ash"
1298312983"TF_PileOfAsh_Desc" "Vypadá to, že v té hromádce něco je...\n\nTato hromádka zmizí po 11.7.2012."
1298412984"[english]TF_PileOfAsh_Desc" "Looks like there's something in there...\n\nAfter 7/11/2012 this pile will disappear."
1298512985"Msg_Dominating_What" "je NEJLEPŠÍ PŘÍTEL s"
1557915579"TF_Item_VoodooCursedSkeleton_Desc" "Tyto kosti jsou ještě trochu prokleté. Můžeš zcraftovat sedm prokletých předmětů a získat jeden více prokletý předmět. Může se stát cokoliv!"
1558015580"[english]TF_Item_VoodooCursedSkeleton_Desc" "These bones have a tiny amount of curse remaining in them. You can craft together seven cursed items to get a larger curse. Anything could happen!"
1558115581"TF_Item_VoodooCursedQuicklime" "Voodoo-Cursed Bag Of Quicklime"
15582N/A"[english]TF_Item_VoodooCursedQuicklime" "Voodoo-Cursed Bag Of Quicklime"
N/A15582"[english]TF_Item_VoodooCursedQuicklime" "Voodoo-Cursed Bag of Quicklime"
1558315583"TF_Item_VoodooCursedQuicklime_Desc" "Tento pytel je ještě trochu prokletý. Můžeš zcraftovat sedm prokletých předmětů a získat jeden více prokletý předmět. Může se stát cokoliv!"
1558415584"[english]TF_Item_VoodooCursedQuicklime_Desc" "This bag has a tiny amount of curse remaining in it. You can craft together seven cursed items to get a larger curse. Anything could happen!"
1558515585"TF_Item_VoodooCursedRobotArm" "Voodoo-Cursed Robot Arm"
1562115621"RummageThroughCurses" "Prohrabat"
1562215622"[english]RummageThroughCurses" "Reach In"
1562315623"TF_PileOfCurses" "Pile Of Curses"
15624N/A"[english]TF_PileOfCurses" "Pile Of Curses"
N/A15624"[english]TF_PileOfCurses" "Pile of Curses"
1562515625"TF_PileOfCurses_Desc" "Vypadá to, že uvnitř něco je... ODVÁŽÍŠ SE ZJISTIT CO?\n\nTato hromádka zmizí po 12.11.2014."
1562615626"[english]TF_PileOfCurses_Desc" "It looks like there's something in there... IF YOU DARE!\n\nAfter 11/12/2014 this pile will disappear."
1562715627"RI_VoodooCursedItem" "Prokletý předmět"
1750617506"[english]Attrib_Particle71" "Green Black Hole"
1750717507"Attrib_Particle72" "Roboactive"
1750817508"[english]Attrib_Particle72" "Roboactive"
17509N/A"TF_ImportFile_WorkshopIDLabel" "ID ve Workshopu"
N/A17509"TF_ImportFile_WorkshopIDLabel" "ID ve workshopu"
1751017510"[english]TF_ImportFile_WorkshopIDLabel" "Workshop ID"
17511N/A"TF_ImportFile_BuildFailedNoWorkshopID" "Před odesláním musíš uvést ID předmětu ve Workshopu"
N/A17511"TF_ImportFile_BuildFailedNoWorkshopID" "Před odesláním musíš uvést ID předmětu ve workshopu"
1751217512"[english]TF_ImportFile_BuildFailedNoWorkshopID" "You must specify workshop ID of the item you're submitting"
1751317513"TF_ImportFile_SwapVMT" "Prohodit VMT"
1751417514"[english]TF_ImportFile_SwapVMT" "Swap VMT"
1801018010"[english]TF_ClaimCheck_July2013_Desc" "When used, you will receive\na random Summer 2013 Cooler."
1801118011"TF_Jul2013Crate_Early" "Summer Appetizer Crate"
1801218012"[english]TF_Jul2013Crate_Early" "Summer Appetizer Crate"
18013N/A"TF_Jul2013Crate_Early_Desc" "Obsahuje první sadu\nkomunitních předmětů z Workshopu schválených\nnástrojem pro import."
N/A18013"TF_Jul2013Crate_Early_Desc" "Obsahuje první sadu\nkomunitních předmětů z workshopu schválených\nnástrojem pro import."
1801418014"[english]TF_Jul2013Crate_Early_Desc" "Contains the first set of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Workshop item import tool."
1801518015"TF_Jul2013Key_Early" "Summer Appetizer Key"
1801618016"[english]TF_Jul2013Key_Early" "Summer Appetizer Key"
1890118901"TF_fall2013_the_gold_digger_Desc" "Safra, snad ještě nevykopali všechno zlato!"
1890218902"[english]TF_fall2013_the_gold_digger_Desc" "Dag nab it before it's all sold out!"
1890318903"TF_fall2013_brimfull_of_bullets" "Brim-Full Of Bullets"
18904N/A"[english]TF_fall2013_brimfull_of_bullets" "Brim-Full Of Bullets"
N/A18904"[english]TF_fall2013_brimfull_of_bullets" "Brim-Full of Bullets"
1890518905"TF_fall2013_brimfull_of_bullets_Desc" ""
1890618906"[english]TF_fall2013_brimfull_of_bullets_Desc" ""
1890718907"TF_fall2013_the_cotton_head" "Cotton Head"
1904919049"TF_hw2013_dark_orchestra_Desc" ""
1905019050"[english]TF_hw2013_dark_orchestra_Desc" ""
1905119051"TF_hw2013_ivan_the_inedible" "Ivan The Inedible"
19052N/A"[english]TF_hw2013_ivan_the_inedible" "The Ivan The Inedible"
N/A19052"[english]TF_hw2013_ivan_the_inedible" "The Ivan the Inedible"
1905319053"TF_hw2013_ivan_the_inedible_Desc" ""
1905419054"[english]TF_hw2013_ivan_the_inedible_Desc" ""
1905519055"TF_hw2013_rugged_respirator" "Rugged Respirator"
1947119471"TF_MVM_SNIPER_COLLECT_HEADSHOT_MONEY_DESC" "Při hraní za Snipera sesbírej za jednu misi 500 dolarů bez toho, abys sebral byť jediný balíček vypadlý z robotů."
1947219472"[english]TF_MVM_SNIPER_COLLECT_HEADSHOT_MONEY_DESC" "As a Sniper collect $500 in a mission without running over the currency packs."
1947319473"TF_MVM_MEDIC_SHIELD_BLOCK_DAMAGE_NAME" "Wall Of Pain"
19474N/A"[english]TF_MVM_MEDIC_SHIELD_BLOCK_DAMAGE_NAME" "Wall Of Pain"
N/A19474"[english]TF_MVM_MEDIC_SHIELD_BLOCK_DAMAGE_NAME" "Wall of Pain"
1947519475"TF_MVM_MEDIC_SHIELD_BLOCK_DAMAGE_DESC" "V jediném životě odraz pomocí Medicova štítu 5000 bodů poškození."
1947619476"[english]TF_MVM_MEDIC_SHIELD_BLOCK_DAMAGE_DESC" "Block 5,000 damage with the shield as a Medic in a single life."
1947719477"TF_MVM_MEDIC_REVIVE_TEAMMATES_NAME" "Reanimator 2"
1949119491"TF_MAPS_STANDIN_WIN_ROUNDS_DESC" "Vyhraj 139 kol na mapě Standin."
1949219492"[english]TF_MAPS_STANDIN_WIN_ROUNDS_DESC" "Win 139 Rounds."
1949319493"TF_MAPS_PROCESS_WIN_ROUNDS_NAME" "Process Of Elimination"
19494N/A"[english]TF_MAPS_PROCESS_WIN_ROUNDS_NAME" "Process Of Elimination"
N/A19494"[english]TF_MAPS_PROCESS_WIN_ROUNDS_NAME" "Process of Elimination"
1949519495"TF_MAPS_PROCESS_WIN_ROUNDS_DESC" "Vyhraj 140 kol na mapě Process."
1949619496"[english]TF_MAPS_PROCESS_WIN_ROUNDS_DESC" "Win 140 Rounds."
1949719497"TF_MAPS_SNAKEWATER_WIN_ROUNDS_NAME" "Snakewater Salesman"
2048920489"TF_Wearable_Chin" "Brada"
2049020490"[english]TF_Wearable_Chin" "Chin"
2049120491"TF_ToweringPillarOfSummerShades" "Towering Pillar Of Summer Shades"
20492N/A"[english]TF_ToweringPillarOfSummerShades" "Towering Pillar Of Summer Shades"
N/A20492"[english]TF_ToweringPillarOfSummerShades" "Towering Pillar of Summer Shades"
2049320493"TF_ToweringPillarOfSummerShades_Desc" ""
2049420494"[english]TF_ToweringPillarOfSummerShades_Desc" ""
2049520495"TF_Summer2014_Level0" "Summer Starter Kit"
2496624966"[english]TF_sbox2014_mustachioed_mann_style1" "Style 2"
2496724967"game_player_joined_game" "Hráč %s1 se připojil do hry"
2496824968"[english]game_player_joined_game" "%s1 has joined the game"
24969N/A"game_player_left_game" "Hráč %s1 opustil hru (%s2)"
24970N/A"[english]game_player_left_game" "%s1 left the game (%s2)"
N/A24969"game_player_left_game" "Hráč %s1 opustil hru"
N/A24970"[english]game_player_left_game" "%s1 left the game"
2497124971"game_player_joined_team" "Hráč %s1 se přidal do týmu %s2"
2497224972"[english]game_player_joined_team" "%s1 joined team %s2"
2497324973"game_player_joined_autoteam" "Hráč %s1 byl automaticky přiřazen do týmu %s2"
2821328213"[english]ItemHistory_Action_AwardThirdPartyPromo" "Earned a promotional item"
2821428214"ItemHistory_Action_HalloweenDrop" "Získali jste za účast v Halloweenské události"
2821528215"[english]ItemHistory_Action_HalloweenDrop" "Earned by participating in the Halloween event"
28216N/A"ItemHistory_Action_SteamWorkshopContributor" "Získali jste položku pro přispěvatele do Steam Workshopu"
N/A28216"ItemHistory_Action_SteamWorkshopContributor" "Získali jste položku pro přispěvatele do workshopu služby Steam"
2821728217"[english]ItemHistory_Action_SteamWorkshopContributor" "Earned by being a Steam Workshop contributor"
2821828218"ItemHistory_Action_ManualOwnershipChange" "Podpora služby Steam změnila vlastnictví"
2821928219"[english]ItemHistory_Action_ManualOwnershipChange" "Ownership changed by Steam Support"
2850928509"TF_dec17_pocket_santa" "Pocket Santa"
2851028510"[english]TF_dec17_pocket_santa" "Pocket Santa"
2851128511"TF_dec17_melody_of_misery" "Melody Of Misery"
28512N/A"[english]TF_dec17_melody_of_misery" "Melody Of Misery"
N/A28512"[english]TF_dec17_melody_of_misery" "Melody of Misery"
2851328513"TF_dec17_caribou_companion" "Caribou Companion"
2851428514"[english]TF_dec17_caribou_companion" "Caribou Companion"
2851528515"TF_JungleInfernoContractsPass" "Přístup ke kontraktům kampaně Jungle Inferno"
3074930749"pd_cursed_cove_message1" "Zóna se zmenšuje!"
3075030750"[english]pd_cursed_cove_message1" "The Zone Is Shrinking!"
3075130751"pd_cursed_cove_message2" "Zmiz z pokladnice!"
30752N/A"[english]pd_cursed_cove_message2" "Get Out Of The Locker!"
N/A30752"[english]pd_cursed_cove_message2" "Get Out of The Locker!"
3075330753"koth_slasher_objective" "Zaber a udrž kontrolní bod! A dávej pozor na výsledky Rulety rozparovačů!"
3075430754"[english]koth_slasher_objective" "Capture and hold the Control Point to win! Beware the threats from the Boss Battle Roulette!"
3075530755"koth_slasher_campground" "Kemp"
3167531675"TF_sum20_breach_and_bomb" "Breach and Bomb"
3167631676"[english]TF_sum20_breach_and_bomb" "Breach and Bomb"
3167731677"TF_sum20_head_of_defense" "Head Of Defense"
31678N/A"[english]TF_sum20_head_of_defense" "Head Of Defense"
N/A31678"[english]TF_sum20_head_of_defense" "Head of Defense"
3167931679"TF_sum20_head_of_defense_style1" "Útočník"
3168031680"[english]TF_sum20_head_of_defense_style1" "Enforcer"
3168131681"TF_sum20_head_of_defense_style2" "Obránce"
3225732257"TF_dec20_festive_fascinator_style1" "Veselé"
3225832258"[english]TF_dec20_festive_fascinator_style1" "Happy"
3225932259"TF_dec20_pile_of_presents" "Towering Pile Of Presents"
32260N/A"[english]TF_dec20_pile_of_presents" "Towering Pile Of Presents"
N/A32260"[english]TF_dec20_pile_of_presents" "Towering Pile of Presents"
3226132261"TF_dec20_round_a_bout" "Round-A-Bout"
3226232262"[english]TF_dec20_round_a_bout" "Round-A-Bout"
3226332263"TF_dec20_blitzen_bowl" "Blitzen Bowl"
3236032360"[english]Gametype_Smissmas" "Smissmas"
3236132361"Gametype_Smissmas_Desc" "Okružní jízda po všech vánočních mapách."
3236232362"[english]Gametype_Smissmas_Desc" "Tour all of the past Smissmas maps."
N/A32363"TF_TournamentMedal_NHBL_Natasha_Season10" "NHBL 4th Natascha Heavyweight Champion"
N/A32364"[english]TF_TournamentMedal_NHBL_Natasha_Season10" "NHBL 4th Natascha Heavyweight Champion"
N/A32365"TF_TournamentMedal_NHBL_Natasha_Season10_Desc" "BrightBoy."
N/A32366"[english]TF_TournamentMedal_NHBL_Natasha_Season10_Desc" "BrightBoy"
N/A32367"TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season10" "NHBL 10th Sasha Heavyweight Champion"
N/A32368"[english]TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season10" "NHBL 10th Sasha Heavyweight Champion"
3236332369}
3236432370}