Template:PatchDiff/May 6, 2011 Patch/team fortress 2 content.gcf/tf/resource/tf finnish.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
225225"[english]TF_NextTip_360" "Next Tip"
226226"TF_Confirm" "Vahvista"
227227"[english]TF_Confirm" "Confirm"
228N/A"TF_ConfirmResetStats" "Haluatko varmasti nollata pelaajatilastosi?
229N/ANollattuja tilastoja ei voi palauttaa!"
230N/A"[english]TF_ConfirmResetStats" "Are you sure you want to reset your player stats?
231N/AOnce reset your old stats cannot be recovered!"
N/A228"TF_ConfirmResetStats" "Haluatko varmasti nollata pelaajatilastosi?\nNollattuja tilastoja ei voi palauttaa!"
N/A229"[english]TF_ConfirmResetStats" "Are you sure you want to reset your player stats?\nOnce reset your old stats cannot be recovered!"
232230"TF_TeamsSwitched" "Tiimit on vaihdettu."
233231"[english]TF_TeamsSwitched" "Teams have been switched."
234232"TF_ClassMenu_Reset" "NOLLAA"
295293"[english]game_restart_in_sec" "The game will restart in %s1 second"
296294"game_restart_in_secs" "Peli alkaa uudelleen %s1 sekunnin kuluttua"
297295"[english]game_restart_in_secs" "The game will restart in %s1 seconds"
298N/A"game_switch_in_sec" "Vaihdetaan tiimejä!
299N/APeli alkaa uudelleen %s1 sekunnin kuluttua"
300N/A"[english]game_switch_in_sec" "Switching teams!
301N/AThe game will restart in %s1 second"
302N/A"game_switch_in_secs" "Vaihdetaan tiimejä!
303N/APeli alkaa uudelleen %s1 sekunnin kuluttua"
304N/A"[english]game_switch_in_secs" "Switching teams!
305N/AThe game will restart in %s1 seconds"
306N/A"game_scramble_in_sec" "Sekoitetaan tiimit!
307N/APeli alkaa uudelleen %s1 sekunnin kuluttua"
308N/A"[english]game_scramble_in_sec" "Scrambling the teams!
309N/AThe game will restart in %s1 second"
310N/A"game_scramble_in_secs" "Sekoitetaan tiimit!
311N/APeli alkaa uudelleen %s1 sekunnin kuluttua"
312N/A"[english]game_scramble_in_secs" "Scrambling the teams!
313N/AThe game will restart in %s1 seconds"
N/A296"game_switch_in_sec" "Vaihdetaan tiimejä!\nPeli alkaa uudelleen %s1 sekunnin kuluttua"
N/A297"[english]game_switch_in_sec" "Switching teams!\nThe game will restart in %s1 second"
N/A298"game_switch_in_secs" "Vaihdetaan tiimejä!\nPeli alkaa uudelleen %s1 sekunnin kuluttua"
N/A299"[english]game_switch_in_secs" "Switching teams!\nThe game will restart in %s1 seconds"
N/A300"game_scramble_in_sec" "Sekoitetaan tiimit!\nPeli alkaa uudelleen %s1 sekunnin kuluttua"
N/A301"[english]game_scramble_in_sec" "Scrambling the teams!\nThe game will restart in %s1 second"
N/A302"game_scramble_in_secs" "Sekoitetaan tiimit!\nPeli alkaa uudelleen %s1 sekunnin kuluttua"
N/A303"[english]game_scramble_in_secs" "Scrambling the teams!\nThe game will restart in %s1 seconds"
314304"game_respawntime_now" "Valmistaudu syntymään uudelleen"
315305"[english]game_respawntime_now" "Prepare to respawn"
316306"game_respawntime_in_sec" "Uudelleensyntymiseen: 1 sekunti"
527517"[english]TF_Heavy_Hat_1" "Football Helmet"
528518"TF_Engineer_Hat_1" "Kaivosvalo"
529519"[english]TF_Engineer_Hat_1" "Mining Light"
530N/A"TF_Spy_Hat_1" "Hieno lierihattu"
N/A520"TF_Spy_Hat_1" "Fiini fedora"
531521"[english]TF_Spy_Hat_1" "Fancy Fedora"
532522"TF_Engineer_Cowboy_Hat" "Teksasilaishattu"
533523"[english]TF_Engineer_Cowboy_Hat" "Texas Ten Gallon"
713703"[english]Dustbowl_team1" "Attackers"
714704"Dustbowl_team2" "Puolustajat"
715705"[english]Dustbowl_team2" "Defenders"
716N/A"Dustbowl_you_secure_one" "Varmistit
717N/Akomentopisteen YKSI !!"
718N/A"[english]Dustbowl_you_secure_one" "You secured
719N/ACommand Point ONE !!"
720N/A"Dustbowl_you_secure_two" "Varmistit
721N/Akomentopisteen KAKSI !!"
722N/A"[english]Dustbowl_you_secure_two" "You secured
723N/ACommand Point TWO !!"
724N/A"Dustbowl_protect_HQ" "Suojele päämajaa
725N/Ahyökkäävältä joukkueelta !!"
726N/A"[english]Dustbowl_protect_HQ" "Protect your HQ from
727N/Athe attacking team !!"
728N/A"Dustbowl_bring_flag" "Tuo lippusi
729N/Apäämajaan !!"
730N/A"[english]Dustbowl_bring_flag" "Bring your flag
731N/Ato the HQ !!"
732N/A"Dustbowl_take_flag_one" "Vie lippu
733N/Akomentopisteeseen YKSI !!"
734N/A"[english]Dustbowl_take_flag_one" "Take the flag to
735N/ACommand Point ONE."
736N/A"Dustbowl_take_flag_two" "Vie lippu
737N/Akomentopisteeseen KAKSI !!"
738N/A"[english]Dustbowl_take_flag_two" "Take the flag to
739N/ACommand Point TWO."
N/A706"Dustbowl_you_secure_one" "Varmistit\nkomentopisteen YKSI !!"
N/A707"[english]Dustbowl_you_secure_one" "You secured\nCommand Point ONE !!"
N/A708"Dustbowl_you_secure_two" "Varmistit\nkomentopisteen KAKSI !!"
N/A709"[english]Dustbowl_you_secure_two" "You secured\nCommand Point TWO !!"
N/A710"Dustbowl_protect_HQ" "Suojele päämajaa\nhyökkäävältä joukkueelta !!"
N/A711"[english]Dustbowl_protect_HQ" "Protect your HQ from\nthe attacking team !!"
N/A712"Dustbowl_bring_flag" "Tuo lippusi\npäämajaan !!"
N/A713"[english]Dustbowl_bring_flag" "Bring your flag\nto the HQ !!"
N/A714"Dustbowl_take_flag_one" "Vie lippu\nkomentopisteeseen YKSI !!"
N/A715"[english]Dustbowl_take_flag_one" "Take the flag to\nCommand Point ONE."
N/A716"Dustbowl_take_flag_two" "Vie lippu\nkomentopisteeseen KAKSI !!"
N/A717"[english]Dustbowl_take_flag_two" "Take the flag to\nCommand Point TWO."
740718"Dustbowl_take_flag_HQ" "Vie lippu päämajaan !!"
741719"[english]Dustbowl_take_flag_HQ" "Take the flag to the HQ !!"
742N/A"Dustbowl_blue_secures_one" "BLU-tiimi valtasi
743N/Akomentopisteen YKSI !!"
744N/A"[english]Dustbowl_blue_secures_one" "Team BLU Secures
745N/ACommand Point ONE !!"
746N/A"Dustbowl_blue_secures_two" "BLU-tiimi valtasi
747N/Akomentopisteen KAKSI !!"
748N/A"[english]Dustbowl_blue_secures_two" "Team BLU Secures
749N/ACommand Point TWO !!"
N/A720"Dustbowl_blue_secures_one" "BLU-tiimi valtasi\nkomentopisteen YKSI !!"
N/A721"[english]Dustbowl_blue_secures_one" "Team BLU Secures\nCommand Point ONE !!"
N/A722"Dustbowl_blue_secures_two" "BLU-tiimi valtasi\nkomentopisteen KAKSI !!"
N/A723"[english]Dustbowl_blue_secures_two" "Team BLU Secures\nCommand Point TWO !!"
750724"Dustbowl_flag_returned" "Lippu on palautettu tukikohtaan."
751725"[english]Dustbowl_flag_returned" "Flag has returned to base."
752726"Dustbowl_90_secs" "90 sekuntia portin avautumiseen."
759733"[english]Dustbowl_10_secs" "10 seconds till gates open."
760734"Dustbowl_gates_open" "Portit ovat auki !!"
761735"[english]Dustbowl_gates_open" "Gates are open !!"
762N/A"Dustbowl_five_minutes_left" "Aikaa jäljellä:
763N/AViisi minuuttia"
764N/A"[english]Dustbowl_five_minutes_left" "Time remaining:
765N/AFive minutes"
766N/A"Dustbowl_four_minutes_left" "Aikaa jäljellä:
767N/ANeljä minuuttia"
768N/A"[english]Dustbowl_four_minutes_left" "Time remaining:
769N/AFour minutes"
770N/A"Dustbowl_three_minutes_left" "Aikaa jäljellä:
771N/AKolme minuuttia"
772N/A"[english]Dustbowl_three_minutes_left" "Time remaining:
773N/AThree minutes"
774N/A"Dustbowl_two_minutes_left" "Aikaa jäljellä:
775N/AKaksi minuuttia"
776N/A"[english]Dustbowl_two_minutes_left" "Time remaining:
777N/ATwo minutes"
778N/A"Dustbowl_sixty_seconds_left" "Aikaa jäljellä:
779N/A60 sekuntia"
780N/A"[english]Dustbowl_sixty_seconds_left" "Time remaining:
781N/ASixty seconds"
782N/A"Dustbowl_thirty_seconds_left" "Aikaa jäljellä:
783N/A30 sekuntia"
784N/A"[english]Dustbowl_thirty_seconds_left" "Time remaining:
785N/AThirty seconds"
786N/A"Dustbowl_attackers_win" "Päämaja on
787N/Avallattu !!"
788N/A"[english]Dustbowl_attackers_win" "The Headquarters has
789N/Abeen captured !!"
790N/A"Dustbowl_defenders_win" "Päämaja on
791N/Apuolustettu menestyksekkäästi !!"
792N/A"[english]Dustbowl_defenders_win" "The Headquarters has
793N/Abeen successfully defended !!"
N/A736"Dustbowl_five_minutes_left" "Aikaa jäljellä:\nViisi minuuttia"
N/A737"[english]Dustbowl_five_minutes_left" "Time remaining:\nFive minutes"
N/A738"Dustbowl_four_minutes_left" "Aikaa jäljellä:\nNeljä minuuttia"
N/A739"[english]Dustbowl_four_minutes_left" "Time remaining:\nFour minutes"
N/A740"Dustbowl_three_minutes_left" "Aikaa jäljellä:\nKolme minuuttia"
N/A741"[english]Dustbowl_three_minutes_left" "Time remaining:\nThree minutes"
N/A742"Dustbowl_two_minutes_left" "Aikaa jäljellä:\nKaksi minuuttia"
N/A743"[english]Dustbowl_two_minutes_left" "Time remaining:\nTwo minutes"
N/A744"Dustbowl_sixty_seconds_left" "Aikaa jäljellä:\n60 sekuntia"
N/A745"[english]Dustbowl_sixty_seconds_left" "Time remaining:\nSixty seconds"
N/A746"Dustbowl_thirty_seconds_left" "Aikaa jäljellä:\n30 sekuntia"
N/A747"[english]Dustbowl_thirty_seconds_left" "Time remaining:\nThirty seconds"
N/A748"Dustbowl_attackers_win" "Päämaja on\nvallattu !!"
N/A749"[english]Dustbowl_attackers_win" "The Headquarters has\nbeen captured !!"
N/A750"Dustbowl_defenders_win" "Päämaja on\npuolustettu menestyksekkäästi !!"
N/A751"[english]Dustbowl_defenders_win" "The Headquarters has\nbeen successfully defended !!"
794752"Dustbowl_cap_1_A" "Ensimmäinen piste, vaihe yksi"
795753"[english]Dustbowl_cap_1_A" "First Cap, Stage One"
796754"Dustbowl_cap_1_B" "Toinen piste, vaihe yksi"
10831041"[english]TF_Gates_10_secs" "10 seconds till gates open."
10841042"TF_Gates_open" "Portit ovat auki !!"
10851043"[english]TF_Gates_open" "Gates are open !!"
1086N/A"TF_Time_FiveMinutesLeft" "Aikaa jäljellä:
1087N/AViisi minuuttia"
1088N/A"[english]TF_Time_FiveMinutesLeft" "Time remaining:
1089N/AFive minutes"
1090N/A"TF_Time_FourMinutesLeft" "Aikaa jäljellä:
1091N/ANeljä minuuttia"
1092N/A"[english]TF_Time_FourMinutesLeft" "Time remaining:
1093N/AFour minutes"
1094N/A"TF_Time_ThreeMinutesLeft" "Aikaa jäljellä:
1095N/AKolme minuuttia"
1096N/A"[english]TF_Time_ThreeMinutesLeft" "Time remaining:
1097N/AThree minutes"
1098N/A"TF_Time_TwoMinutesLeft" "Aikaa jäljellä:
1099N/AKaksi minuuttia"
1100N/A"[english]TF_Time_TwoMinutesLeft" "Time remaining:
1101N/ATwo minutes"
1102N/A"TF_Time_SixtySecondsLeft" "Aikaa jäljellä:
1103N/A60 sekuntia"
1104N/A"[english]TF_Time_SixtySecondsLeft" "Time remaining:
1105N/ASixty seconds"
1106N/A"TF_Time_ThirtySecondsLeft" "Aikaa jäljellä:
1107N/A30 sekuntia"
1108N/A"[english]TF_Time_ThirtySecondsLeft" "Time remaining:
1109N/AThirty seconds"
1110N/A"TF_Time_attackers_win" "Hyökkääjät voittavat !!
1111N/AKomentopisteitä on
1112N/Aon vallattu !!"
1113N/A"[english]TF_Time_attackers_win" "Attackers win !!
1114N/AThe command points have
1115N/Aall been captured !!"
1116N/A"TF_Time_defenders_win" "Puolustajat voittavat !!
1117N/AKomentopisteitä on
1118N/Apuolustettu menestyksekkäästi !!"
1119N/A"[english]TF_Time_defenders_win" "Defenders win !!
1120N/AThe command points have
1121N/Abeen successfully defended !!"
1122N/A"TF_AD_TakeFlagToPoint" "Vie lippu
1123N/Akomentopisteeseen."
1124N/A"[english]TF_AD_TakeFlagToPoint" "Take the flag to
1125N/Athe Command Point."
1126N/A"TF_AD_YouSecuredPoint" "Varmistit
1127N/Akomentopisteen %s1 !!"
1128N/A"[english]TF_AD_YouSecuredPoint" "You secured
1129N/ACommand Point %s1 !!"
1130N/A"TF_AD_AttackersSecuredPoint" "Hyökkääjät varmistivat
1131N/Akomentopisteen %s1 !!"
1132N/A"[english]TF_AD_AttackersSecuredPoint" "Attackers Secured
1133N/ACommand Point %s1 !!"
N/A1044"TF_Time_FiveMinutesLeft" "Aikaa jäljellä:\nViisi minuuttia"
N/A1045"[english]TF_Time_FiveMinutesLeft" "Time remaining:\nFive minutes"
N/A1046"TF_Time_FourMinutesLeft" "Aikaa jäljellä:\nNeljä minuuttia"
N/A1047"[english]TF_Time_FourMinutesLeft" "Time remaining:\nFour minutes"
N/A1048"TF_Time_ThreeMinutesLeft" "Aikaa jäljellä:\nKolme minuuttia"
N/A1049"[english]TF_Time_ThreeMinutesLeft" "Time remaining:\nThree minutes"
N/A1050"TF_Time_TwoMinutesLeft" "Aikaa jäljellä:\nKaksi minuuttia"
N/A1051"[english]TF_Time_TwoMinutesLeft" "Time remaining:\nTwo minutes"
N/A1052"TF_Time_SixtySecondsLeft" "Aikaa jäljellä:\n60 sekuntia"
N/A1053"[english]TF_Time_SixtySecondsLeft" "Time remaining:\nSixty seconds"
N/A1054"TF_Time_ThirtySecondsLeft" "Aikaa jäljellä:\n30 sekuntia"
N/A1055"[english]TF_Time_ThirtySecondsLeft" "Time remaining:\nThirty seconds"
N/A1056"TF_Time_attackers_win" "Hyökkääjät voittavat !!\nKomentopisteitä on\non vallattu !!"
N/A1057"[english]TF_Time_attackers_win" "Attackers win !!\nThe command points have\nall been captured !!"
N/A1058"TF_Time_defenders_win" "Puolustajat voittavat !!\nKomentopisteitä on\npuolustettu menestyksekkäästi !!"
N/A1059"[english]TF_Time_defenders_win" "Defenders win !!\nThe command points have\nbeen successfully defended !!"
N/A1060"TF_AD_TakeFlagToPoint" "Vie lippu\nkomentopisteeseen."
N/A1061"[english]TF_AD_TakeFlagToPoint" "Take the flag to\nthe Command Point."
N/A1062"TF_AD_YouSecuredPoint" "Varmistit\nkomentopisteen %s1 !!"
N/A1063"[english]TF_AD_YouSecuredPoint" "You secured\nCommand Point %s1 !!"
N/A1064"TF_AD_AttackersSecuredPoint" "Hyökkääjät varmistivat\nkomentopisteen %s1 !!"
N/A1065"[english]TF_AD_AttackersSecuredPoint" "Attackers Secured\nCommand Point %s1 !!"
11341066"TF_AD_FlagReturned" "Lippu on palautettu tukikohtaan."
11351067"[english]TF_AD_FlagReturned" "Flag has returned to base."
1136N/A"TF_CTF_PlayerPickup" "SIEPPASIT VIHOLLISEN SALKUN!
1137N/A 
1138N/APalaa TUKIKOHTAAN!"
1139N/A"[english]TF_CTF_PlayerPickup" "You PICKED UP the ENEMY INTELLIGENCE!
1140N/A 
1141N/AReturn to BASE!"
N/A1068"TF_CTF_PlayerPickup" "SIEPPASIT VIHOLLISEN SALKUN!\n\nPalaa TUKIKOHTAAN!"
N/A1069"[english]TF_CTF_PlayerPickup" "You PICKED UP the ENEMY INTELLIGENCE!\n\nReturn to BASE!"
11421070"TF_CTF_PlayerTeamPickup" "Tiimisi SIEPPASI VIHOLLISEN SALKUN!"
11431071"[english]TF_CTF_PlayerTeamPickup" "Your team PICKED UP the ENEMY INTELLIGENCE!"
11441072"TF_CTF_OtherTeamPickup" "SALKKUSI on SIEPATTU!"
11651093"[english]TF_CTF_No_Invuln" "You cannot be INVULNERABLE while carrying the ENEMY INTELLIGENCE!"
11661094"TF_CTF_No_Tele" "Et voi käyttää TELEPORTTIA kun kuljetat VIHOLLISEN TIEDUSTELUSALKKUA!"
11671095"[english]TF_CTF_No_Tele" "You cannot TELEPORT while carrying the ENEMY INTELLIGENCE!"
1168N/A"Team_Capture_Linear" "Edeltävää
1169N/Apistettä
1170N/Aei omisteta!"
1171N/A"[english]Team_Capture_Linear" "Preceding
1172N/Apoint
1173N/Anot owned!"
1174N/A"Team_Capture_Blocked" "Vihollinen
1175N/Aesti
1176N/Avaltauksen"
1177N/A"[english]Team_Capture_Blocked" "Capture
1178N/Ablocked
1179N/Aby enemy"
1180N/A"Team_Blocking_Capture" "Estetään
1181N/Avihollisen
1182N/Avaltaus!"
1183N/A"[english]Team_Blocking_Capture" "Blocking
1184N/Aenemy
1185N/Acapture!"
1186N/A"Team_Reverting_Capture" "Käännetään
1187N/Avaltaus!"
1188N/A"[english]Team_Reverting_Capture" "Reverting
1189N/Acapture!"
1190N/A"Team_Waiting_for_teammate" "Odotetaan
1191N/Atiimikavereita"
1192N/A"[english]Team_Waiting_for_teammate" "Waiting for
1193N/Ateammate"
1194N/A"Team_Cannot_Capture" "Tiimisi ei voi
1195N/Avallata tätä!"
1196N/A"[english]Team_Cannot_Capture" "Your team can't
1197N/Acapture this!"
1198N/A"Team_Capture_OwnPoint" "Puolusta
1199N/Atätä pistettä."
1200N/A"[english]Team_Capture_OwnPoint" "Defend
1201N/Athis point."
1202N/A"Team_Capture_NotNow" "Nyt ei
1203N/Avoi vallata."
1204N/A"[english]Team_Capture_NotNow" "No capturing
1205N/Aat this time."
1206N/A"Team_Capture_Owned" "Valtauspiste
1207N/Aon jo vallattu."
1208N/A"[english]Team_Capture_Owned" "Capture Point
1209N/Aalready owned."
1210N/A"Team_Progress_Blocked" "Eteneminen
1211N/Aestetty
1212N/Avihollisen toimesta"
1213N/A"[english]Team_Progress_Blocked" "Progress
1214N/Ablocked
1215N/Aby enemy"
1216N/A"Cant_cap_stealthed" "Pistettä ei voi vallata
1217N/A näkymättömänä."
1218N/A"[english]Cant_cap_stealthed" "Cannot capture point
1219N/A while stealthed."
1220N/A"Cant_cap_disguised" "Pistettä ei voi vallata
1221N/A valepuvussa."
1222N/A"[english]Cant_cap_disguised" "Cannot capture point
1223N/A while disguised."
1224N/A"Cant_cap_invuln" "Pistettä ei voi vallata
1225N/A vahingoittumattomana."
1226N/A"[english]Cant_cap_invuln" "Cannot capture point
1227N/A while invulnerable."
1228N/A"Cant_cap_stunned" "Pistettä ei voi vallata
1229N/A tyrmättynä."
1230N/A"[english]Cant_cap_stunned" "Cannot capture point
1231N/A while stunned."
N/A1096"Team_Capture_Linear" "Edeltävää\npistettä\nei omisteta!"
N/A1097"[english]Team_Capture_Linear" "Preceding\npoint\nnot owned!"
N/A1098"Team_Capture_Blocked" "Vihollinen\nesti\nvaltauksen"
N/A1099"[english]Team_Capture_Blocked" "Capture\nblocked\nby enemy"
N/A1100"Team_Blocking_Capture" "Estetään\nvihollisen\nvaltaus!"
N/A1101"[english]Team_Blocking_Capture" "Blocking\nenemy\ncapture!"
N/A1102"Team_Reverting_Capture" "Käännetään\nvaltaus!"
N/A1103"[english]Team_Reverting_Capture" "Reverting\ncapture!"
N/A1104"Team_Waiting_for_teammate" "Odotetaan\ntiimikavereita"
N/A1105"[english]Team_Waiting_for_teammate" "Waiting for\nteammate"
N/A1106"Team_Cannot_Capture" "Tiimisi ei voi \nvallata tätä!"
N/A1107"[english]Team_Cannot_Capture" "Your team can't\ncapture this!"
N/A1108"Team_Capture_OwnPoint" "Puolusta\ntätä pistettä."
N/A1109"[english]Team_Capture_OwnPoint" "Defend\nthis point."
N/A1110"Team_Capture_NotNow" "Nyt ei\nvoi vallata."
N/A1111"[english]Team_Capture_NotNow" "No capturing\nat this time."
N/A1112"Team_Capture_Owned" "Valtauspiste\non jo vallattu."
N/A1113"[english]Team_Capture_Owned" "Capture Point\nalready owned."
N/A1114"Team_Progress_Blocked" "Eteneminen\nestetty\nvihollisen toimesta"
N/A1115"[english]Team_Progress_Blocked" "Progress\nblocked\nby enemy"
N/A1116"Cant_cap_stealthed" "Pistettä ei voi vallata\n näkymättömänä."
N/A1117"[english]Cant_cap_stealthed" "Cannot capture point\n while stealthed."
N/A1118"Cant_cap_disguised" "Pistettä ei voi vallata\n valepuvussa."
N/A1119"[english]Cant_cap_disguised" "Cannot capture point\n while disguised."
N/A1120"Cant_cap_invuln" "Pistettä ei voi vallata\n vahingoittumattomana."
N/A1121"[english]Cant_cap_invuln" "Cannot capture point\n while invulnerable."
N/A1122"Cant_cap_stunned" "Pistettä ei voi vallata\n tyrmättynä."
N/A1123"[english]Cant_cap_stunned" "Cannot capture point\n while stunned."
12321124"TF_Invade_FlagReturned" "LIPPU on palautettu!"
12331125"[english]TF_Invade_FlagReturned" "The FLAG has returned!"
1234N/A"TF_Invade_PlayerPickup" "SIEPPASIT LIPUN!
1235N/A 
1236N/AVie se VIHOLLISEN TUKIKOHTAAN!"
1237N/A"[english]TF_Invade_PlayerPickup" "You PICKED UP the FLAG!
1238N/A 
1239N/ATake it to the ENEMY BASE!"
N/A1126"TF_Invade_PlayerPickup" "SIEPPASIT LIPUN!\n\nVie se VIHOLLISEN TUKIKOHTAAN!"
N/A1127"[english]TF_Invade_PlayerPickup" "You PICKED UP the FLAG!\n\nTake it to the ENEMY BASE!"
12401128"TF_Invade_PlayerTeamPickup" "Tiimisi SIEPPASI LIPUN!"
12411129"[english]TF_Invade_PlayerTeamPickup" "Your team PICKED UP the FLAG!"
12421130"TF_Invade_OtherTeamPickup" "VIHOLLINEN on SIEPANNUT LIPUN!"
12531141"[english]TF_Invade_FlagDrop" "The FLAG was dropped!"
12541142"TF_Invade_Wrong_Goal" "Vie lippu VIHOLLISEN TUKIKOHTAAN."
12551143"[english]TF_Invade_Wrong_Goal" "Take the flag to the ENEMY BASE."
1256N/A"TF_Invade_FlagNeutral" "LIPPU on muuttunut PUOLUEETTOMAKSI!
1257N/AOta LIPPU!"
1258N/A"[english]TF_Invade_FlagNeutral" "The FLAG has become NEUTRAL!
1259N/AGet the FLAG!"
N/A1144"TF_Invade_FlagNeutral" "LIPPU on muuttunut PUOLUEETTOMAKSI!\nOta LIPPU!"
N/A1145"[english]TF_Invade_FlagNeutral" "The FLAG has become NEUTRAL!\nGet the FLAG!"
12601146"TF_Flag_AltFireToDrop" "Pudota lippu vaihtoehtoisella tulituksella."
12611147"[english]TF_Flag_AltFireToDrop" "Press ALT-FIRE to drop the flag."
12621148"FreezePanel_NoKiller" "Sinut tapettiin"
13171203"[english]game_Overtime" "Overtime"
13181204"game_Setup" "Asetukset"
13191205"[english]game_Setup" "Setup"
1320N/A"EnterStalemate" "Äkkikuolematila!
1321N/AEi enää uudelleensyntymisiä!"
1322N/A"[english]EnterStalemate" "Sudden Death Mode!
1323N/ANo more respawning!"
N/A1206"EnterStalemate" "Äkkikuolematila!\nEi enää uudelleensyntymisiä!"
N/A1207"[english]EnterStalemate" "Sudden Death Mode!\nNo more respawning!"
13241208"game_SuddenDeath" "Äkkikuolema"
13251209"[english]game_SuddenDeath" "Sudden Death"
1326N/A"game_stalemate_cant_change_class" "%s1 sekuntia on kulunut.
1327N/AEt voi vaihtaa luokkaa Äkkikuolematilassa!"
1328N/A"[english]game_stalemate_cant_change_class" "%s1 seconds have passed.
1329N/AYou can't change class in Sudden Death Mode now!"
N/A1210"game_stalemate_cant_change_class" "%s1 sekuntia on kulunut.\nEt voi vaihtaa luokkaa Äkkikuolematilassa!"
N/A1211"[english]game_stalemate_cant_change_class" "%s1 seconds have passed.\nYou can't change class in Sudden Death Mode now!"
13301212"TF_CantChangeClassNow" "Et voi vaihtaa luokkaa juuri nyt."
13311213"[english]TF_CantChangeClassNow" "You can't change class at this time."
13321214"TF_CantChangeTeamNow" "Et voi vaihtaa tiimiä juuri nyt."
13471229"[english]Intro_Title" "Game Mode Introduction:  %gamemode%"
13481230"Intro_CaptureIntro" "Tervetuloa Pisteen valtaus -pelitilan esittelyyn."
13491231"[english]Intro_CaptureIntro" "Welcome to the Capture Point game mode introduction."
1350N/A"Intro_capturepoints" "Tiimisi voittaa, kun olette vallanneet 5 pistettä.
1351N/AHUD osoittaa pisteiden senhetkiset haltijat."
1352N/A"[english]Intro_capturepoints" "Your team must own 5 Capture Points to win.
1353N/AThe HUD shows which team owns each capture point."
1354N/A"Intro_fakecapture" "Valtaa piste seisomalla sen vierellä.
1355N/AHUD näyttää valtauksen edistymisen."
1356N/A"[english]Intro_fakecapture" "Stand near the Capture Point to capture it.
1357N/AThe HUD shows your capture progress."
1358N/A"Intro_multcapture" "Useammat tiimin jäsenet valtaavat pisteitä nopeammin!
1359N/AAuta tiimiäsi!"
1360N/A"[english]Intro_multcapture" "Multiple team members capture points faster!
1361N/AHelp your team out!"
1362N/A"Intro_yourpoint" "Älä anna vihollisen vallata viimeistä pistettänne!
1363N/APuolusta sitä tai häviätte!"
1364N/A"[english]Intro_yourpoint" "Don't let the enemy capture your last point!
1365N/ADefend it or you lose!"
N/A1232"Intro_capturepoints" "Tiimisi voittaa, kun olette vallanneet 5 pistettä.\nHUD osoittaa pisteiden senhetkiset haltijat."
N/A1233"[english]Intro_capturepoints" "Your team must own 5 Capture Points to win.\nThe HUD shows which team owns each capture point."
N/A1234"Intro_fakecapture" "Valtaa piste seisomalla sen vierellä.\nHUD näyttää valtauksen edistymisen."
N/A1235"[english]Intro_fakecapture" "Stand near the Capture Point to capture it.\nThe HUD shows your capture progress."
N/A1236"Intro_multcapture" "Useammat tiimin jäsenet valtaavat pisteitä nopeammin!\nAuta tiimiäsi!"
N/A1237"[english]Intro_multcapture" "Multiple team members capture points faster!\nHelp your team out!"
N/A1238"Intro_yourpoint" "Älä anna vihollisen vallata viimeistä pistettänne!\nPuolusta sitä tai häviätte!"
N/A1239"[english]Intro_yourpoint" "Don't let the enemy capture your last point!\nDefend it or you lose!"
13661240"Intro_ctf_intro" "Pelitilan esittely: Jokaisen tiimin pitää siepata vihollisen salaiset asiakirjat samalla omiaan puolustaen."
13671241"[english]Intro_ctf_intro" "Game Mode Introduction: Each team must capture the enemy's secret files, while defending their own."
13681242"Intro_ctf_red_assault_base" "Varasta asiakirjat hyökkäämällä vihollisen tukikohtaan."
13811255"[english]Intro_ctf_blue_return_and_cap" "Return the briefcase to the desk in your team's basement to capture it and score."
13821256"Intro_ctf_blue_defend" "Älä unohda suojella oman tiimisi salkkua vihollisen hyökkäyksiltä!"
13831257"[english]Intro_ctf_blue_defend" "Don't forget to help defend your team's briefcase from the enemy!"
1384N/A"Intro_attack_defense_intro" "Tämä on hyökkäyspuolustuskartta,
1385N/ABLU-tiimi yrittää vallata alueita ja RED-tiimi yrittää estää sen."
1386N/A"[english]Intro_attack_defense_intro" "This is an attack defense map,
1387N/ABLU tries to capture areas while RED tries to stop them."
1388N/A"Intro_attack_defense_capping" "BLU-tiimin jäsen voi vallata pisteen seisomalla sen vierellä.
1389N/AHUD-näyttö näyttää valtauksen edistymisen."
1390N/A"[english]Intro_attack_defense_capping" "BLU must stand near the Capture Point to capture it.
1391N/AThe HUD shows your capture progress."
N/A1258"Intro_attack_defense_intro" "Tämä on hyökkäyspuolustuskartta, \nBLU-tiimi yrittää vallata alueita ja RED-tiimi yrittää estää sen."
N/A1259"[english]Intro_attack_defense_intro" "This is an attack defense map, \nBLU tries to capture areas while RED tries to stop them."
N/A1260"Intro_attack_defense_capping" "BLU-tiimin jäsen voi vallata pisteen seisomalla sen vierellä.\nHUD-näyttö näyttää valtauksen edistymisen."
N/A1261"[english]Intro_attack_defense_capping" "BLU must stand near the Capture Point to capture it.\nThe HUD shows your capture progress."
13921262"Intro_attack_defense_cap_a" "BLU-tiimin on vallattava sekä piste A ..."
13931263"[english]Intro_attack_defense_cap_a" "BLU must capture both Capture point A ..."
1394N/A"Intro_attack_defense_cap_b" "että piste B.
1395N/ABLU-tiimi voi vallata pisteet missä tahansa järjestyksessä."
1396N/A"[english]Intro_attack_defense_cap_b" "and also Capture point B.
1397N/ABLU can capture the points in any order."
N/A1264"Intro_attack_defense_cap_b" "että piste B. \nBLU-tiimi voi vallata pisteet missä tahansa järjestyksessä."
N/A1265"[english]Intro_attack_defense_cap_b" "and also Capture point B. \nBLU can capture the points in any order."
13981266"Intro_attack_defense_cap_final" "Kun BLU-tiimi on vallannut pisteen A ja pisteen B, viimeinen piste avautuu"
13991267"[english]Intro_attack_defense_cap_final" "After BLU owns capture point A and capture point B the final Capture point unlocks"
14001268"Intro_attack_defense_cap_timer" "BLU-tiimi saa 3 minuuttia lisäaikaa jokaisesta vallatusta pisteestä. RED-tiimi ei voi vallata pisteitä takaisin, jos BLU-tiimi on jo vallannut ne."
14071275"[english]Hint_killing_enemies_is_good" "You killed an enemy!"
14081276"Hint_out_of_ammo" "Aseestasi ovat loppuneet ammukset!"
14091277"[english]Hint_out_of_ammo" "Your weapon is out of ammo!"
1410N/A"Hint_turn_off_hints" "Voit poistaa vihjeet käytöstä Asetukset-valikossa.
1411N/A Valitse Asetukset -> Moninpeli -> Lisäasetukset -> Automaattiohje."
1412N/A"[english]Hint_turn_off_hints" "You can turn off hints in the options menu,
1413N/A under Options -> Multiplayer -> Advanced -> 'Auto Help'"
N/A1278"Hint_turn_off_hints" "Voit poistaa vihjeet käytöstä Asetukset-valikossa.\n Valitse Asetukset -> Moninpeli -> Lisäasetukset -> Automaattiohje."
N/A1279"[english]Hint_turn_off_hints" "You can turn off hints in the options menu,\n under Options -> Multiplayer -> Advanced -> 'Auto Help'"
14141280"Hint_pickup_ammo" "Poimi ammuksia pudonneista aseista!"
14151281"[english]Hint_pickup_ammo" "Pick up ammo from fallen weapons!"
14161282"Hint_Cannot_Teleport_With_Flag" "Et voi käyttää teleporttia kun kannat salkkua."
14371303"[english]Hint_altfire_pipebomblauncher" "You can hit '%attack2%' to detonate stickybombs launched with your stickybomb launcher."
14381304"Hint_altfire_rotate_building" "Voit kiertää rakennuksia valitsemalla %attack2% ennen kuin sijoitat ne."
14391305"[english]Hint_altfire_rotate_building" "You can hit '%attack2%' to rotate buildings before you place them."
1440N/A"Hint_Soldier_rpg_reload" "Lataa raketinheitin painamalla %reload%.
1441N/ALataa se aina, kun olet poissa taistelun siimeksestä!"
1442N/A"[english]Hint_Soldier_rpg_reload" "Hit '%reload%' to reload your rocket launcher.
1443N/AReload it whenever you're out of combat!"
1444N/A"Hint_Engineer_use_wrench_onown" "Lyö rakentamiasi kohteita jakoavaimella,
1445N/Ajolloin ne rakentuvat nopeammin!"
1446N/A"[english]Hint_Engineer_use_wrench_onown" "Hit constructing objects with your wrench
1447N/Ato make them build faster!"
1448N/A"Hint_Engineer_use_wrench_onother" "Lyö tiimikaverisi rakentamia kohteita jakoavaimella,
1449N/Ajolloin ne rakentuvat nopeammin!"
1450N/A"[english]Hint_Engineer_use_wrench_onother" "Hit your teammate's constructing objects with your wrench
1451N/Ato help them build faster!"
1452N/A"Hint_Engineer_build_sentrygun" "Rakenna vartiotykkejä tiimisi tukikohdan suojaksi!
1453N/AAsevalikoimasi neljäs paikka on varattu rakennettaville kohteilla."
1454N/A"[english]Hint_Engineer_build_sentrygun" "Build sentry guns to defend your team's base.
1455N/AThe fourth slot in your weapon selection holds buildables."
1456N/A"Hint_Engineer_build_dispenser" "Rakenna apulaitteita tiimikavereidesi auttamiseksi.
1457N/AAsevalikoimasi neljäs paikka on varattu rakennettaville kohteilla."
1458N/A"[english]Hint_Engineer_build_dispenser" "Build Dispensers to help your teammates to resupply.
1459N/AThe fourth slot in your weapon selection holds buildables."
1460N/A"Hint_Engineer_build_teleporters" "Auta tiimiäsi puolustamaan edellä olevia alueita rakentamalla teleportteja.
1461N/AAsevalikoimasi neljäs paikka on varattu rakennettaville kohteilla."
1462N/A"[english]Hint_Engineer_build_teleporters" "Build Teleporters to help your team defend forward areas.
1463N/AThe fourth slot in your weapon selection holds buildables."
1464N/A"Hint_Engineer_pickup_metal" "Poimi metallia pudonneista aseista,
1465N/Aja käytä niitä kohteiden rakentamiseen!"
1466N/A"[english]Hint_Engineer_pickup_metal" "Pick up metal from fallen weapons
1467N/Ato use in building objects!"
N/A1306"Hint_Soldier_rpg_reload" "Lataa raketinheitin painamalla %reload%.\nLataa se aina, kun olet poissa taistelun siimeksestä!"
N/A1307"[english]Hint_Soldier_rpg_reload" "Hit '%reload%' to reload your rocket launcher.\nReload it whenever you're out of combat!"
N/A1308"Hint_Engineer_use_wrench_onown" "Lyö rakentamiasi kohteita jakoavaimella,\njolloin ne rakentuvat nopeammin!"
N/A1309"[english]Hint_Engineer_use_wrench_onown" "Hit constructing objects with your wrench\nto make them build faster!"
N/A1310"Hint_Engineer_use_wrench_onother" "Lyö tiimikaverisi rakentamia kohteita jakoavaimella,\njolloin ne rakentuvat nopeammin!"
N/A1311"[english]Hint_Engineer_use_wrench_onother" "Hit your teammate's constructing objects with your wrench\nto help them build faster!"
N/A1312"Hint_Engineer_build_sentrygun" "Rakenna vartiotykkejä tiimisi tukikohdan suojaksi!\nAsevalikoimasi neljäs paikka on varattu rakennettaville kohteilla."
N/A1313"[english]Hint_Engineer_build_sentrygun" "Build sentry guns to defend your team's base.\nThe fourth slot in your weapon selection holds buildables."
N/A1314"Hint_Engineer_build_dispenser" "Rakenna apulaitteita tiimikavereidesi auttamiseksi.\nAsevalikoimasi neljäs paikka on varattu rakennettaville kohteilla."
N/A1315"[english]Hint_Engineer_build_dispenser" "Build Dispensers to help your teammates to resupply.\nThe fourth slot in your weapon selection holds buildables."
N/A1316"Hint_Engineer_build_teleporters" "Auta tiimiäsi puolustamaan edellä olevia alueita rakentamalla teleportteja.\nAsevalikoimasi neljäs paikka on varattu rakennettaville kohteilla."
N/A1317"[english]Hint_Engineer_build_teleporters" "Build Teleporters to help your team defend forward areas.\nThe fourth slot in your weapon selection holds buildables."
N/A1318"Hint_Engineer_pickup_metal" "Poimi metallia pudonneista aseista,\nja käytä niitä kohteiden rakentamiseen!"
N/A1319"[english]Hint_Engineer_pickup_metal" "Pick up metal from fallen weapons\nto use in building objects!"
14681320"Hint_Engineer_repair_object" "Korjaa vahingoittuneet kohteet lyömällä niitä jakoavaimella!"
14691321"[english]Hint_Engineer_repair_object" "Hit damaged objects with your wrench to repair them!"
14701322"Hint_Engineer_metal_to_upgrade" "Tarvitset lisää metallia vartiotykin parantamiseksi!"
14711323"[english]Hint_Engineer_metal_to_upgrade" "You need more metal to upgrade your sentry gun!"
1472N/A"Hint_Engineer_upgrade_sentrygun" "Päivitä vartiotykkejä lyömällä niitä jakoavaimella.
1473N/AVoit päivittää niitä aina tasolle 3 asti!"
1474N/A"[english]Hint_Engineer_upgrade_sentrygun" "Upgrade sentry guns by hitting them with your wrench.
1475N/AThey can be upgraded all the way to level 3!"
1476N/A"Hint_object_has_sapper" "Tyhjentäjä tuhoaa tätä rakennusta!
1477N/A Tuhoa tyhjentäjä ampumalla sitä!"
1478N/A"[english]Hint_object_has_sapper" "This building is being destroyed by a sapper!
1479N/A Shoot the sapper to destroy it!"
N/A1324"Hint_Engineer_upgrade_sentrygun" "Päivitä vartiotykkejä lyömällä niitä jakoavaimella.\nVoit päivittää niitä aina tasolle 3 asti!"
N/A1325"[english]Hint_Engineer_upgrade_sentrygun" "Upgrade sentry guns by hitting them with your wrench.\nThey can be upgraded all the way to level 3!"
N/A1326"Hint_object_has_sapper" "Tyhjentäjä tuhoaa tätä rakennusta!\n Tuhoa tyhjentäjä ampumalla sitä!"
N/A1327"[english]Hint_object_has_sapper" "This building is being destroyed by a sapper!\n Shoot the sapper to destroy it!"
14801328"Hint_object_your_object_sapped" "Yhtä rakennuksistasi tuhotaan!"
14811329"[english]Hint_object_your_object_sapped" "One of your buildings is being destroyed!"
14821330"Hint_enemy_using_dispenser" "Vihollinen käyttää apulaitettanne!"
17841632"Tip_arena_3" "Kartan keskellä oleva komentopiste aktivoituu 60 sekunnin kuluttua"
17851633"[english]Tip_arena_3" "The capture point in the middle of the map will be active after 60 seconds."
17861634"Tip_arena_4" "Areenalla ei synnytä uudelleen, joten älä kuole!"
1787N/A"[english]Tip_arena_4" "You don’t respawn in Arena, so don’t die!"
N/A1635"[english]Tip_arena_4" "You don't respawn in Arena, so don't die!"
17881636"Tip_arena_5" "Mikään yksittäinen hahmoluokka ei ole tärkein areenalla, vaan tärkeää on luoda vastavoima toisen tiimin kokoonpanolle."
17891637"[english]Tip_arena_5" "No single class is most important in Arena, focus on countering the other team's entire composition."
17901638"Tip_arena_6" "Luokan voi vaihtaa areenamatsin alussa ennen porttien avautumista."
17911639"[english]Tip_arena_6" "You can change your class at the start of an Arena match before the gates open."
17921640"Tip_arena_7" "Kun olet Engineer, muista rakentaa apulaitteita tiimikaverien parantamiseksi."
1793N/A"[english]Tip_arena_7" "As an Engineer, make sure you’re building dispensers to heal your teammates."
N/A1641"[english]Tip_arena_7" "As an Engineer, make sure you're building dispensers to heal your teammates."
17941642"TF_ClassRecord_MostPoints" "Eniten pisteitä:"
17951643"[english]TF_ClassRecord_MostPoints" "Most points:"
17961644"TF_ClassRecord_MostKills" "Eniten tappoja:"
18371685"[english]Building_hud_dispenser_ammo" "Metal:"
18381686"Building_hud_tele_charging" "Ladataan..."
18391687"[english]Building_hud_tele_charging" "Charging..."
1840N/A"Building_hud_tele_times_used" "Käyttökertoja:
1841N/A%timesused%"
1842N/A"[english]Building_hud_tele_times_used" "Times Used:
1843N/A%timesused%"
1844N/A"Building_hud_tele_times_used_360" "Käyttöjä:
1845N/A%timesused%"
1846N/A"[english]Building_hud_tele_times_used_360" "Used:
1847N/A%timesused%"
1848N/A"Building_hud_sentry_not_built" "Vartiotykki
1849N/AEi rakennettu"
1850N/A"[english]Building_hud_sentry_not_built" "Sentry Gun
1851N/ANot Built"
1852N/A"Building_hud_dispenser_not_built" "Apulaite
1853N/AEi rakennettu"
1854N/A"[english]Building_hud_dispenser_not_built" "Dispenser
1855N/ANot Built"
1856N/A"Building_hud_tele_enter_not_built" "Sisäänkäynti
1857N/AEi rakennettu"
1858N/A"[english]Building_hud_tele_enter_not_built" "Entrance
1859N/ANot Built"
1860N/A"Building_hud_tele_exit_not_built" "Uloskäynti
1861N/AEi rakennettu"
1862N/A"[english]Building_hud_tele_exit_not_built" "Exit
1863N/ANot Built"
1864N/A"Building_hud_sentry_not_built_360" "Vartiotykki
1865N/AEi rakennettu"
1866N/A"[english]Building_hud_sentry_not_built_360" "Sentry
1867N/ANot Built"
1868N/A"Building_hud_tele_enter_not_built_360" "Sisäänkäynti
1869N/AEi rakennettu"
1870N/A"[english]Building_hud_tele_enter_not_built_360" "Entrance
1871N/ANot Built"
1872N/A"Building_hud_tele_exit_not_built_360" "Uloskäynti
1873N/AEi rakennettu"
1874N/A"[english]Building_hud_tele_exit_not_built_360" "Exit
1875N/ANot Built"
N/A1688"Building_hud_tele_times_used" "Käyttökertoja:\n%timesused%"
N/A1689"[english]Building_hud_tele_times_used" "Times Used:\n%timesused%"
N/A1690"Building_hud_tele_times_used_360" "Käyttöjä:\n%timesused%"
N/A1691"[english]Building_hud_tele_times_used_360" "Used:\n%timesused%"
N/A1692"Building_hud_sentry_not_built" "Vartiotykki\nEi rakennettu"
N/A1693"[english]Building_hud_sentry_not_built" "Sentry Gun\nNot Built"
N/A1694"Building_hud_dispenser_not_built" "Apulaite\nEi rakennettu"
N/A1695"[english]Building_hud_dispenser_not_built" "Dispenser\nNot Built"
N/A1696"Building_hud_tele_enter_not_built" "Sisäänkäynti\nEi rakennettu"
N/A1697"[english]Building_hud_tele_enter_not_built" "Entrance\nNot Built"
N/A1698"Building_hud_tele_exit_not_built" "Uloskäynti\nEi rakennettu"
N/A1699"[english]Building_hud_tele_exit_not_built" "Exit\nNot Built"
N/A1700"Building_hud_sentry_not_built_360" "Vartiotykki\nEi rakennettu"
N/A1701"[english]Building_hud_sentry_not_built_360" "Sentry\nNot Built"
N/A1702"Building_hud_tele_enter_not_built_360" "Sisäänkäynti\nEi rakennettu"
N/A1703"[english]Building_hud_tele_enter_not_built_360" "Entrance\nNot Built"
N/A1704"Building_hud_tele_exit_not_built_360" "Uloskäynti\nEi rakennettu"
N/A1705"[english]Building_hud_tele_exit_not_built_360" "Exit\nNot Built"
18761706"Hud_Menu_Demolish_Title" "Pura"
18771707"[english]Hud_Menu_Demolish_Title" "Demolish"
18781708"Hud_Menu_Build_Title" "Rakenna"
18791709"[english]Hud_Menu_Build_Title" "Build"
18801710"Hud_Menu_Disguise_Title" "Valepuku"
18811711"[english]Hud_Menu_Disguise_Title" "Disguise"
1882N/A"Hud_Menu_Build_Cant_Afford" "Ei tarpeeksi
1883N/Ametallia"
1884N/A"[english]Hud_Menu_Build_Cant_Afford" "Not Enough
1885N/AMetal"
N/A1712"Hud_Menu_Build_Cant_Afford" "Ei tarpeeksi\nmetallia"
N/A1713"[english]Hud_Menu_Build_Cant_Afford" "Not Enough\nMetal"
18861714"Hud_Menu_Build_Already_Built" "On jo rakennettu"
18871715"[english]Hud_Menu_Build_Already_Built" "Already Built"
18881716"Hud_Menu_Build_Cancel" "Peruuta valitsemalla %lastinv%"
19631791"[english]TF_CurrentPlayers" "Current Players"
19641792"TF_PlayerMatch_Title" "Xbox Live Player Match -peli"
19651793"[english]TF_PlayerMatch_Title" "Xbox LIVE Player Match"
1966N/A"TF_PlayerMatch_Desc" "Pelaa Xbox Livessä pelejä, joiden
1967N/Atilastoja ei tallenneta."
1968N/A"[english]TF_PlayerMatch_Desc" "Play on Xbox LIVE in games where
1969N/Astatistics are not tracked."
N/A1794"TF_PlayerMatch_Desc" "Pelaa Xbox Livessä pelejä, joiden\ntilastoja ei tallenneta."
N/A1795"[english]TF_PlayerMatch_Desc" "Play on Xbox LIVE in games where\nstatistics are not tracked."
19701796"TF_RankedMatch_Title" "Xbox Live Ranked Match -peli"
19711797"[english]TF_RankedMatch_Title" "Xbox LIVE Ranked Match"
1972N/A"TF_RankedMatch_Desc" "Pelaa Xbox LIVESSÄ sijoitettuja
1973N/Apelejä, joiden tilastot tallennetaan."
1974N/A"[english]TF_RankedMatch_Desc" "Play on Xbox LIVE in ranked
1975N/Agames where statistics are tracked."
N/A1798"TF_RankedMatch_Desc" "Pelaa Xbox LIVESSÄ sijoitettuja\npelejä, joiden tilastot tallennetaan."
N/A1799"[english]TF_RankedMatch_Desc" "Play on Xbox LIVE in ranked\ngames where statistics are tracked."
19761800"TF_SystemLink_Title" "System Link Match -peli"
19771801"[english]TF_SystemLink_Title" "System Link Match"
19781802"TF_LoadCommentary" "Kehittäjän kommentit"
19991823"[english]TF_RankedLeaderboards_Title" "Ranked Leaderboards"
20001824"TF_QuickMatch_Title" "Liity Quick Match -peliin"
20011825"[english]TF_QuickMatch_Title" "Join a Quick Match"
2002N/A"TF_QuickMatch_Desc" "Siirry suoraan peliin, jossa on
2003N/Avastaavantasoisia vastustajia."
2004N/A"[english]TF_QuickMatch_Desc" "Jump straight into a game against
2005N/Asimilarly matched opponents."
N/A1826"TF_QuickMatch_Desc" "Siirry suoraan peliin, jossa on\nvastaavantasoisia vastustajia."
N/A1827"[english]TF_QuickMatch_Desc" "Jump straight into a game against\nsimilarly matched opponents."
20061828"TF_HostMatch_Title" "Järjestä peli"
20071829"[english]TF_HostMatch_Title" "Host a Match"
2008N/A"TF_HostMatch_Desc" "Luo uusi peli-istunto juuri niin kuin
2009N/Ahaluat."
2010N/A"[english]TF_HostMatch_Desc" "Create a new game session exactly
2011N/Aas you want."
N/A1830"TF_HostMatch_Desc" "Luo uusi peli-istunto juuri niin kuin\nhaluat."
N/A1831"[english]TF_HostMatch_Desc" "Create a new game session exactly\nas you want."
20121832"TF_CustomMatch_Title" "Etsi Custom Match -peli"
20131833"[english]TF_CustomMatch_Title" "Find a Custom Match"
2014N/A"TF_CustomMatch_Desc" "Hae peli-istuntoja, jotka perustuvat
2015N/Ahaluamiisi hakuvaihtoehtoihin."
2016N/A"[english]TF_CustomMatch_Desc" "Search for game sessions based on your
2017N/Apreferred match criteria."
N/A1834"TF_CustomMatch_Desc" "Hae peli-istuntoja, jotka perustuvat\nhaluamiisi hakuvaihtoehtoihin."
N/A1835"[english]TF_CustomMatch_Desc" "Search for game sessions based on your\npreferred match criteria."
20181836"TF_SystemLink_Host_Title" "Järjestä peli"
20191837"[english]TF_SystemLink_Host_Title" "Host a Match"
20201838"TF_SystemLink_Host_Desc" "Luo peli lähiverkkoon."
20211839"[english]TF_SystemLink_Host_Desc" "Create a match on your Local Area Network."
20221840"TF_SystemLink_Join_Title" "Liity peliin"
20231841"[english]TF_SystemLink_Join_Title" "Join a Match"
2024N/A"TF_SystemLink_Join_Desc" "Etsi lähiverkosta toinen peli,
2025N/Ajohon voit liittyä."
2026N/A"[english]TF_SystemLink_Join_Desc" "Find another match to join on your
2027N/ALocal Area Network."
N/A1842"TF_SystemLink_Join_Desc" "Etsi lähiverkosta toinen peli,\njohon voit liittyä."
N/A1843"[english]TF_SystemLink_Join_Desc" "Find another match to join on your\nLocal Area Network."
20281844"TF_PlayerMatch_Host_Title" "Luo Custom Player Match -peli"
20291845"[english]TF_PlayerMatch_Host_Title" "Create a Custom Player Match"
20301846"TF_PlayerMatch_Client_Title" "Etsi Player Match -peli"
21311947"[english]TF_TerritoryControl" "Territorial Control"
21321948"TF_GameState_InLobby" "Tila: aulassa"
21331949"[english]TF_GameState_InLobby" "Status: In Lobby"
2134N/A"TF_GameState_InLobby_lodef" "Tila:
2135N/Aaulassa"
2136N/A"[english]TF_GameState_InLobby_lodef" "Status:
2137N/AIn Lobby"
N/A1950"TF_GameState_InLobby_lodef" "Tila:\naulassa"
N/A1951"[english]TF_GameState_InLobby_lodef" "Status:\nIn Lobby"
21381952"TF_GameState_GameInProgress" "Tila: pelissä"
21391953"[english]TF_GameState_GameInProgress" "Status: In Game"
2140N/A"TF_GameState_GameInProgress_lodef" "Tila:
2141N/Apelissä"
2142N/A"[english]TF_GameState_GameInProgress_lodef" "Status:
2143N/AIn Game"
N/A1954"TF_GameState_GameInProgress_lodef" "Tila:\npelissä"
N/A1955"[english]TF_GameState_GameInProgress_lodef" "Status:\nIn Game"
21441956"TF_Recommended_Players" "Käytettävissä oleva kaistanleveys ei ehkä riitä valittuun pelaajamäärään."
21451957"[english]TF_Recommended_Players" "Available bandwidth might be insufficient for selected number of players."
21461958"TF_Rank" "Sijoitus"
21932005"[english]TF_Dlg_CreatingGame" "Creating the game..."
21942006"TF_Dlg_ExitSessionText" "Oletko varma, että haluat poistua tästä pelistä?"
21952007"[english]TF_Dlg_ExitSessionText" "Are you sure you want to leave this game?"
2196N/A"TF_Dlg_NoGamesFound" "Ehtojasi vastaavia pelejä ei löytynyt.
2197N/A 
2198N/AHaluaisitko järjestää pelin?"
2199N/A"[english]TF_Dlg_NoGamesFound" "No games were found matching your criteria.
2200N/A 
2201N/AWould you like to host a game?"
N/A2008"TF_Dlg_NoGamesFound" "Ehtojasi vastaavia pelejä ei löytynyt.\n\nHaluaisitko järjestää pelin?"
N/A2009"[english]TF_Dlg_NoGamesFound" "No games were found matching your criteria.\n\nWould you like to host a game?"
22022010"TF_Dlg_CreateFailed" "Pelin luominen epäonnistui."
22032011"[english]TF_Dlg_CreateFailed" "Failed to create a game."
22042012"TF_Dlg_JoinRefused" "Tähän peliin ei hyväksytä enää pelaajia."
31522960"TF_SNIPER_BOW_KILL_MEDIC_PAIR_DESC" "Tapa Heavy- ja Medic-pari jousella."
31532961"[english]TF_SNIPER_BOW_KILL_MEDIC_PAIR_DESC" "Kill a Heavy & Medic pair with the bow."
31542962"TF_SNIPER_BOW_KILL_FLAGCARRIER_NAME" "Varkaan varrastus"
3155N/A"[english]TF_SNIPER_BOW_KILL_FLAGCARRIER_NAME" "Robbin’ Hood"
N/A2963"[english]TF_SNIPER_BOW_KILL_FLAGCARRIER_NAME" "Robbin' Hood"
31562964"TF_SNIPER_BOW_KILL_FLAGCARRIER_DESC" "Tiputa salkunkantaja yhdellä nuolella."
31572965"[english]TF_SNIPER_BOW_KILL_FLAGCARRIER_DESC" "Take down an intelligence carrier with a single arrow."
31582966"TF_SNIPER_BOW_PINCUSHION_NAME" "Neulatyyny"
32523060"TF_SPY_KILL_WORKING_ENGY_DESC" "Tapa vartiotykkiä rakentava Engineer."
32533061"[english]TF_SPY_KILL_WORKING_ENGY_DESC" "Kill an Engineer who is working on a sentry gun."
32543062"TF_SPY_FAST_CAP_NAME" "Salamavakooja"
3255N/A"[english]TF_SPY_FAST_CAP_NAME" "On Her Majesty’s Secret Surface"
N/A3063"[english]TF_SPY_FAST_CAP_NAME" "On Her Majesty's Secret Surface"
32563064"TF_SPY_FAST_CAP_DESC" "Aloita pisteen valtaus sekunnin kuluessa siitä, kun piste tulee saataville."
32573065"[english]TF_SPY_FAST_CAP_DESC" "Start capping a capture point within a second of it becoming available."
32583066"TF_SPY_MEDIC_HEALING_KILL_ENEMY_NAME" "Vakuutuspetos"
37513559"[english]NewItemsCrafted" "%numitems% NEW ITEMS CRAFTED!"
37523560"NewItemCrafted" "UUSI ESINE LUOTU!"
37533561"[english]NewItemCrafted" "NEW ITEM CRAFTED!"
3754N/A"NextItem" "NÄYTÄ
3755N/ASEURAAVA >"
3756N/A"[english]NextItem" "VIEW
3757N/ANEXT >"
3758N/A"PreviousItem" "NÄYTÄ
3759N/A< EDELLINEN"
3760N/A"[english]PreviousItem" "VIEW
3761N/A< PREV"
N/A3562"NextItem" "NÄYTÄ\nSEURAAVA >"
N/A3563"[english]NextItem" "VIEW\nNEXT >"
N/A3564"PreviousItem" "NÄYTÄ\n< EDELLINEN"
N/A3565"[english]PreviousItem" "VIEW\n< PREV"
37623566"CloseItemPanel" "OK, JATKA PELIÄ"
37633567"[english]CloseItemPanel" "OK, RESUME GAME"
37643568"CharInfoAndSetup" "HAHMON TIEDOT JA ASETUKSET"
39353739"[english]CraftNoknownRecipes" "No blueprints known."
39363740"CraftTryYourLuck" "Kokeile onneasi valitsemalla Luo."
39373741"[english]CraftTryYourLuck" "Hit Craft to try your luck."
3938N/A"CraftReady" "Sinulla on tämän piirustuksen vaatimat kohteet.
3939N/ASiirrä kohteet luomisalueelle napsauttamalla."
3940N/A"[english]CraftReady" "You have the items needed for this blueprint.
3941N/AClick the check to move the items into the craft area."
N/A3742"CraftReady" "Sinulla on tämän piirustuksen vaatimat kohteet.\nSiirrä kohteet luomisalueelle napsauttamalla."
N/A3743"[english]CraftReady" "You have the items needed for this blueprint.\nClick the check to move the items into the craft area."
39423744"CraftUpdate_Start" "Luominen"
39433745"[english]CraftUpdate_Start" "Crafting"
39443746"CraftUpdate_Success" "Luominen onnistui!"
39453747"[english]CraftUpdate_Success" "Crafting Succeeded!"
3946N/A"CraftUpdate_NoMatch" "Luominen epäonnistui:
3947N/A 
3948N/AVastaavaa piirustusta ei ole."
3949N/A"[english]CraftUpdate_NoMatch" "Crafting failed:
3950N/A 
3951N/ANo matching blueprint."
3952N/A"CraftUpdate_Failed" "Luominen epäonnistui:
3953N/A 
3954N/ALuomispalvelin ei ole käytettävissä."
3955N/A"[english]CraftUpdate_Failed" "Crafting failed:
3956N/A 
3957N/ACraft server is unavailable."
N/A3748"CraftUpdate_NoMatch" "Luominen epäonnistui:\n\nVastaavaa piirustusta ei ole."
N/A3749"[english]CraftUpdate_NoMatch" "Crafting failed:\n\nNo matching blueprint."
N/A3750"CraftUpdate_Failed" "Luominen epäonnistui:\n\nLuomispalvelin ei ole käytettävissä."
N/A3751"[english]CraftUpdate_Failed" "Crafting failed:\n\nCraft server is unavailable."
39583752"NewRecipeFound" "Uusi piirustus löydetty!"
39593753"[english]NewRecipeFound" "New Blueprint Found!"
39603754"RT_MP_A" "Sulata %s1"
41493943"[english]Attrib_MaxHealth_Positive" "+%s1 max health on wearer"
41503944"Attrib_MaxHealth_Negative" "%s1 enimmäisterveys käyttäjälle"
41513945"[english]Attrib_MaxHealth_Negative" "%s1 max health on wearer"
4152N/A"Attrib_FistsHaveRadialBuff" "Taposta: +50 terveyttä lähellä oleville tiimikavereille
4153N/ATaposta: +10% kriittisen osuman mahdollisuus lähellä oleville tiimikavereille"
4154N/A"[english]Attrib_FistsHaveRadialBuff" "On Kill: +50 health on nearby teammates
4155N/AOn Kill: +10% Crit Chance on nearby teammates"
N/A3946"Attrib_FistsHaveRadialBuff" "Taposta: +50 terveyttä lähellä oleville tiimikavereille\nTaposta: +10% kriittisen osuman mahdollisuus lähellä oleville tiimikavereille"
N/A3947"[english]Attrib_FistsHaveRadialBuff" "On Kill: +50 health on nearby teammates\nOn Kill: +10% Crit Chance on nearby teammates"
41563948"Attrib_CritBoost_OnKill" "Taposta: %s1 sekuntia 100% kriittisen osuman mahdollisuus"
41573949"[english]Attrib_CritBoost_OnKill" "On Kill: %s1 seconds of 100% critical chance"
41583950"Attrib_Slow_Enemy_OnHit" "Osumasta: %s1% mahdollisuus hidastaa kohdetta"
41973989"[english]Attrib_BackstabShield" "Blocks a single backstab attempt"
41983990"Attrib_MoveSpeed_Penalty" "%s1% hitaampi liikkumisnopeus käyttäjälle"
41993991"[english]Attrib_MoveSpeed_Penalty" "%s1% slower move speed on wearer"
4200N/A"Attrib_Jarate_Description" "Aineen peittämät viholliset kärsivät mini-kriittisiä osumia
4201N/ASopii myös palon sammuttamiseen"
4202N/A"[english]Attrib_Jarate_Description" "Coated enemies take mini-crits
4203N/AAlso handy for putting out a fire"
N/A3992"Attrib_Jarate_Description" "Aineen peittämät viholliset kärsivät mini-kriittisiä osumia\nSopii myös palon sammuttamiseen"
N/A3993"[english]Attrib_Jarate_Description" "Coated enemies take mini-crits\nAlso handy for putting out a fire"
42043994"Attrib_HealthRegen" "+%s1 palautettua terveyttä sekunnissa käyttäjälle"
42053995"[english]Attrib_HealthRegen" "+%s1 health regenerated per second on wearer"
42063996"Attrib_HealthDrain" "%s1 terveyttä pois käyttäjältä sekunnissa"
43114101"[english]Attrib_MetalRegen" "+%s1 metal regenerated every 5 seconds on wearer"
43124102"Attrib_RocketLauncherSeeker" "Ampuu laserohjattuja raketteja"
43134103"[english]Attrib_RocketLauncherSeeker" "Fires laser guided rockets"
4314N/A"Attrib_ShovelDamageBoost" "Vahinko ja liikkumisnopeus
4315N/Akasvavat käyttäjän vahingoittuessa
4316N/AEstää parantamisen kun käytössä"
4317N/A"[english]Attrib_ShovelDamageBoost" "Damage and move speed increase
4318N/Aas the user becomes injured
4319N/ABlocks healing when in use"
N/A4104"Attrib_ShovelDamageBoost" "Vahinko kasvaa käyttäjän vahingoittuessa"
N/A4105"[english]Attrib_ShovelDamageBoost" "Damage increases as the user becomes injured"
43204106"Attrib_Dmg_Falloff_Decreased" "%s1% räjähdysvahingon lasku"
43214107"[english]Attrib_Dmg_Falloff_Decreased" "%s1% splash damage fall off"
43224108"Attrib_Dmg_Falloff_Increase" "+%s1% räjähdysvahingon lasku"
44194205"[english]TF_TTG_SamRevolver" "The Big Kill"
44204206"TF_Unique_Makeshiftclub" "Kipujuna"
44214207"[english]TF_Unique_Makeshiftclub" "The Pain Train"
4422N/A"TF_Unique_Achievement_Sword_Desc" "Tällä aseella on pitkä kantama lähitaistelussa.
4423N/ASaat lisää nopeutta ja terveyttä
4424N/Ajokaisesta katkaisemastasi päästä."
4425N/A"[english]TF_Unique_Achievement_Sword_Desc" "This weapon has a large melee range.
4426N/AGives increased speed and health
4427N/Awith every head you take."
4428N/A"TF_Unique_Achievement_Shield_Desc" "Vaihtoehtoinen tulitus: Saat lisää hyökkäysvoimaa
4429N/Arynnäköimällä päin vihollisia."
4430N/A"[english]TF_Unique_Achievement_Shield_Desc" "Alt-Fire: Gain increased attack power by
4431N/Acharging toward your enemies."
4432N/A"TF_TTG_MaxGun_Desc" "Puolikätketyn aseistuksen huipentuma.
4433N/AAseen tarpeellisuudesta ei ole kysymystäkään,
4434N/Amutta missä oikein voit säilyttää sitä?"
4435N/A"[english]TF_TTG_MaxGun_Desc" "The ultimate in semi-concealed weaponry.
4436N/AThere’s no question you need this gun,
4437N/Athe only question is: where will you keep it?"
4438N/A"TF_TTG_SamRevolver_Desc" "Yhdistää tyylin ja pysäytysvoiman.
4439N/AEnnen yksinoikeudella freelance-poliiseille,
4440N/Anyt tarjolla muillekin verenhimoisille palkkasotureille."
4441N/A"[english]TF_TTG_SamRevolver_Desc" "Combines style with stopping power.
4442N/ALong exclusive to Freelance Police,
4443N/Anow available for other blood-thirsty mercenaries."
4444N/A"TF_TTG_MaxsHat_Desc" "Taidokkaasti rakennettu päähine Filippiiniläisiltä
4445N/Amaatiloilta. Koverrettu kallopäällyste siirtää kosteuden
4446N/Apois kesken kuumimmankin taistelun."
4447N/A"[english]TF_TTG_MaxsHat_Desc" "Expertly crafted headwear from cruelty-free farms
4448N/Ain the Philippines. Hollowed-out skull casing wicks
4449N/Amoisture away when in the heat of battle."
N/A4208"TF_Unique_Achievement_Sword_Desc" "Tällä aseella on pitkä kantama lähitaistelussa.\nSaat lisää nopeutta ja terveyttä\njokaisesta katkaisemastasi päästä."
N/A4209"[english]TF_Unique_Achievement_Sword_Desc" "This weapon has a large melee range.\nGives increased speed and health\nwith every head you take."
N/A4210"TF_Unique_Achievement_Shield_Desc" "Vaihtoehtoinen tulitus: Saat lisää hyökkäysvoimaa\nrynnäköimällä päin vihollisia."
N/A4211"[english]TF_Unique_Achievement_Shield_Desc" "Alt-Fire: Gain increased attack power by\ncharging toward your enemies."
N/A4212"TF_TTG_MaxGun_Desc" "Puolikätketyn aseistuksen multihuipentuma.\nAseen tarpeellisuudesta ei ole kysymystäkään,\nmutta missä oikein voit säilyttää sitä?"
N/A4213"[english]TF_TTG_MaxGun_Desc" "The ultimate in semi-concealed weaponry.\nThere's no question you need this gun,\nthe only question is: where will you keep it?"
N/A4214"TF_TTG_SamRevolver_Desc" "Yhdistää tyylin ja pysäytysvoiman.\nEnnen yksinoikeudella freelance-poliiseille,\nnyt tarjolla muillekin verenhimoisille palkkasotureille."
N/A4215"[english]TF_TTG_SamRevolver_Desc" "Combines style with stopping power.\nLong exclusive to Freelance Police,\nnow available for other blood-thirsty mercenaries."
N/A4216"TF_TTG_MaxsHat_Desc" "Taidokkaasti rakennettu päähine Filippiiniläisiltä\nmaatiloilta. Koverrettu kallopäällyste siirtää kosteuden\npois kesken kuumimmankin taistelun."
N/A4217"[english]TF_TTG_MaxsHat_Desc" "Expertly crafted headwear from cruelty-free farms\nin the Philippines. Hollowed-out skull casing wicks\nmoisture away when in the heat of battle."
44504218"TF_Wearable_Headgear" "Päähine"
44514219"[english]TF_Wearable_Headgear" "Headgear"
44524220"TF_Unique_Headgear_Scout" "Lyöjän kypärä"
44854253"[english]selfmade" "Self-Made"
44864254"TF_CheatDetected_Title" "VAROITUS"
44874255"[english]TF_CheatDetected_Title" "WARNING"
4488N/A"TF_CheatDetectedMinor" "Tilisi on merkitty esineiden jakelujärjestelmän kiertämisen vuoksi. Poistimme laittomasti hankitut esineet.
4489N/A 
4490N/ASeuraavat rikkomukset johtavat kaikkien esineidesi menettämiseen."
4491N/A"[english]TF_CheatDetectedMinor" "Your account has been flagged for circumventing the item distribution system. We have removed the items that were illegally obtained.
4492N/A 
4493N/AFuture violations will result in the loss of all your items."
4494N/A"TF_CheatDetectedMajor" "Tilisi on merkitty esineiden jakelujärjestelmän kiertämisen vuoksi. Poistimme kaikki esineet tavaraluettelostasi.
4495N/A 
4496N/ASeuraavat rikkomukset voivat johtaa tilisi poistamiseen."
4497N/A"[english]TF_CheatDetectedMajor" "Your account has been flagged for circumventing the item distribution system. We have removed all items in your inventory.
4498N/A 
4499N/AFuture violations may result in your account being disabled."
4500N/A"TF_HonestyReward" "Onneksi olkoon! Rehellisyytesi on palkittu uudella päähineellä!
4501N/A 
4502N/A(Joillakin muilla vähemmän tunnollisilla pelaajilla ei ole käynyt yhtä hyvä onni)"
4503N/A"[english]TF_HonestyReward" "Congratulations! Your Honesty has been rewarded with a new hat!
4504N/A 
4505N/A(Some other players were less scrupulous, and have been less fortunate)"
N/A4256"TF_CheatDetectedMinor" "Tilisi on merkitty esineiden jakelujärjestelmän kiertämisen vuoksi. Poistimme laittomasti hankitut esineet.\n\nSeuraavat rikkomukset johtavat kaikkien esineidesi menettämiseen."
N/A4257"[english]TF_CheatDetectedMinor" "Your account has been flagged for circumventing the item distribution system. We have removed the items that were illegally obtained.\n\nFuture violations will result in the loss of all your items."
N/A4258"TF_CheatDetectedMajor" "Tilisi on merkitty esineiden jakelujärjestelmän kiertämisen vuoksi. Poistimme kaikki esineet tavaraluettelostasi.\n\nSeuraavat rikkomukset voivat johtaa tilisi poistamiseen."
N/A4259"[english]TF_CheatDetectedMajor" "Your account has been flagged for circumventing the item distribution system. We have removed all items in your inventory.\n\nFuture violations may result in your account being disabled."
N/A4260"TF_HonestyReward" "Onneksi olkoon! Rehellisyytesi on palkittu uudella päähineellä!\n\n(Joillakin muilla vähemmän tunnollisilla pelaajilla ei ole käynyt yhtä hyvä onni)"
N/A4261"[english]TF_HonestyReward" "Congratulations! Your Honesty has been rewarded with a new hat!\n\n(Some other players were less scrupulous, and have been less fortunate)"
45064262"TF_medigun_autoheal" "Lääkintäase jatkaa parantamista ilman tulitusnäppäimen painettuna pitämistä."
45074263"[english]TF_medigun_autoheal" "Medigun continues healing without holding down fire button."
45084264"TF_autozoom" "Tarkkuuskivääri tähtää uudelleen tähdätyn laukauksen jälkeen."
46234379"[english]ViewUpdate" "View Latest Update News"
46244380"ReadAllAboutIt" "Lue lisää!"
46254381"[english]ReadAllAboutIt" "Read all about it!"
4626N/A"TF_Highlander_Mode" "Highlander
4627N/A-pelitila"
4628N/A"[english]TF_Highlander_Mode" "Highlander
4629N/AMode"
4630N/A"TF_Teams_Full" "Tiimit
4631N/Aovat täynnä"
4632N/A"[english]TF_Teams_Full" "Teams
4633N/AAre Full"
N/A4382"TF_Highlander_Mode" "Highlander\n-pelitila"
N/A4383"[english]TF_Highlander_Mode" "Highlander\nMode"
N/A4384"TF_Teams_Full" "Tiimit\novat täynnä"
N/A4385"[english]TF_Teams_Full" "Teams\nAre Full"
46344386"TF_EnergyDrink" "JUOMA"
46354387"[english]TF_EnergyDrink" "DRINK"
46364388"TF_playerid_object_mode" "%s1 %s3, rakentanut %s2"
46794431"[english]TF_Obj_Teleporter_State_Idle" "Looking for Matching Teleporter"
46804432"Teleporter_idle" "Tälle teleportille ei löydy paria."
46814433"[english]Teleporter_idle" "This teleporter does not have a match."
4682N/A"Building_hud_tele_not_built" "Sisäänkäynti
4683N/Aei rakennettu"
4684N/A"[english]Building_hud_tele_not_built" "Teleporter Entrance
4685N/ANot Built"
N/A4434"Building_hud_tele_not_built" "Sisäänkäynti\nei rakennettu"
N/A4435"[english]Building_hud_tele_not_built" "Teleporter Entrance\nNot Built"
46864436"Loadout_OpenBackpack" "Avaa reppusi"
46874437"[english]Loadout_OpenBackpack" "Open your Backpack"
46884438"Loadout_OpenBackpackDesc" "(%s1 ESINETTÄ SISÄLLÄ)"
46914441"[english]Loadout_OpenBackpackDesc1" "(1 ITEM INSIDE)"
46924442"Loadout_OpenCrafting" "Avaa Luomisikkuna"
46934443"[english]Loadout_OpenCrafting" "Open the Crafting screen"
4694N/A"Loadout_OpenCraftingDesc" "RAKENNA UUSIA ESINEITÄ
4695N/AYHDISTELEMÄLLÄ ESINEITÄ REPUSSASI"
4696N/A"[english]Loadout_OpenCraftingDesc" "CONSTRUCT NEW ITEMS BY
4697N/ACOMBINING ITEMS IN YOUR BACKPACK"
N/A4444"Loadout_OpenCraftingDesc" "RAKENNA UUSIA ESINEITÄ\nYHDISTELEMÄLLÄ ESINEITÄ REPUSSASI"
N/A4445"[english]Loadout_OpenCraftingDesc" "CONSTRUCT NEW ITEMS BY\nCOMBINING ITEMS IN YOUR BACKPACK"
46984446"RDI_AB1" "Vaatii: %s1, %s2"
46994447"[english]RDI_AB1" "Requires: %s1, %s2"
47004448"RDI_ABC1" "Vaatii: %s1 %s2, %s3"
47194467"[english]TF_Unique_TribalmanKukri" "The Tribalman's Shiv"
47204468"TF_Unique_BattleAxe" "Skotlantilainen saksenterä"
47214469"[english]TF_Unique_BattleAxe" "The Scotsman's Skullcutter"
4722N/A"TF_Unique_EnergyDrink_CritCola_Desc" "Vaikutuksen alaisena tehty ja
4723N/Aotettu vahinko ovat minikriittisiä."
4724N/A"[english]TF_Unique_EnergyDrink_CritCola_Desc" "While under the effects, damage done
4725N/Aand damage taken will be mini-crits."
N/A4470"TF_Unique_EnergyDrink_CritCola_Desc" "Vaikutuksen alaisena tehty ja\notettu vahinko ovat minikriittisiä."
N/A4471"[english]TF_Unique_EnergyDrink_CritCola_Desc" "While under the effects, damage done\nand damage taken will be mini-crits."
47264472"TF_Employee_Badge_A" "Karski veteraani"
47274473"[english]TF_Employee_Badge_A" "Grizzled Veteran"
47284474"TF_Employee_Badge_B" "Onnensoturi"
47334479"[english]TF_Employee_Badge_Plat" "Primeval Warrior"
47344480"TF_ReplayIntro" "&KATSO UUDELLEEN"
47354481"[english]TF_ReplayIntro" "&REPLAY MOVIE"
4736N/A"TF_Bot_Title_Enemy" "Vastatiimin"
N/A4482"TF_Bot_Title_Enemy" "Vastatiimin "
47374483"[english]TF_Bot_Title_Enemy" "Enemy "
4738N/A"TF_Bot_Title_Friendly" "Oman tiimin"
N/A4484"TF_Bot_Title_Friendly" "Oman tiimin "
47394485"[english]TF_Bot_Title_Friendly" "Friendly "
47404486"TF_Bot_Generic_ClassName" "Pelaaja"
47414487"[english]TF_Bot_Generic_ClassName" "Player"
47734519"[english]Tip_2_6" "As a Sniper, use your secondary submachine gun to deal with nearby enemies."
47744520"Tip_2_7" "Kun olet Sniper, nuolesi ei osu jos olet virittänyt Metsämiestä kauemmin kuin 5 sekuntia. Keskeytä viritys painamalla %attack2%."
47754521"[english]Tip_2_7" "As a Sniper, your shot will miss if the Huntsman is pulled back longer than 5 seconds. Reset it by hitting %attack2%."
4776N/A"Tip_2_8" "Kun olet Sniper, Nestekarate paljastaa piileskelevät vakoojat. Ole varuillasi, sillä Kuolemankelloa käyttävät vakoojat eivät jää näkyviksi jos he verhoutuvat kastumisen jälkeen."
4777N/A"[english]Tip_2_8" "As a Sniper, Jarate can reveal hidden Spies. Be wary, as Spies using the Dead Ringer won't be visible if they cloak after being soaked."
N/A4522"Tip_2_8" "Kun olet Sniper, Nestekarate paljastaa piileskelevät vakoojat."
N/A4523"[english]Tip_2_8" "As a Sniper, Jarate can reveal hidden Spies."
47784524"Tip_2_9" "Kun olet Sniper, Selkäsuoja menee rikki kun joudut puukotetuksi. Nappaa uusi kilpi lisätarvikekaapista."
47794525"[english]Tip_2_9" "As a Sniper, the Razorback breaks after being stabbed. Grab a new one from a resupply locker."
47804526"Tip_2_10" "Kun olet Sniper, Selkäsuojasi päästää sähköisen äänen kun vakooja yrittää puukottaa sinua. Kuuntele tarkkaan!"
49074653"[english]Tip_7_13" "As a Pyro, you do not ignite from fire. Use your shotgun or fire axe against enemy Pyros to counter this."
49084654"Tip_7_14" "Kun olet Pyro, Jälkipoltin on hyödyllinen väijytyksiin sillä se tekee lisävahinkoa kun hyökkäät takaa päin!"
49094655"[english]Tip_7_14" "As a Pyro, the Backburner is more useful for ambushing the enemy as it gets bonus damage when attacking from behind!"
4910N/A"Tip_7_15" "Kun olet Pyro, Valopistooli tekee minikriittisiä jos sillä ammutaan vihollisia jotka ovat jo tulessa. Osu tarpeeksi kaukaa niin osuma on täysi kriittinen!"
N/A4656"Tip_7_15" "Kun olet Pyro, Valopistooli tekee kriittisiä osumia vihollisiin, jotka ovat valmiiksi tulessa."
49114657"[english]Tip_7_15" "As a Pyro, the Flare Gun can do mini-crits if fired at enemies who are already burning if hit at medium to long range."
49124658"Tip_7_16" "Kun olet Pyro, liekinheitin tai valopistooli eivät toimi veden alla."
49134659"[english]Tip_7_16" "As a Pyro, your flame thrower or Flare Gun will not work underwater."
50874833"[english]MMenu_NewUserForumHighlight_Text" "We've setup some forums for new users to talk. If you've got questions, here's a great place to ask them."
50884834"LoadoutExplanation_Title" "Varustelastit"
50894835"[english]LoadoutExplanation_Title" "Loadouts"
5090N/A"LoadoutExplanation_Text" "Kun pelaat TF2:sta, löydät paljon erilaisia uusia esineitä. Voit käyttää niitä laittamalla ne päälle luokkien varustelastiin.
5091N/A 
5092N/AAvataksesi luokan varustelastin, paina sen kuvaa."
5093N/A"[english]LoadoutExplanation_Text" "As you play TF2, you'll find new kinds of items. You use these items by equipping them in a class loadout.
5094N/A 
5095N/ATo open a class's loadout, click on its image."
N/A4836"LoadoutExplanation_Text" "Kun pelaat TF2:sta, löydät paljon erilaisia uusia esineitä. Voit käyttää niitä laittamalla ne päälle luokkien varustelastiin.\n\nAvataksesi luokan varustelastin, paina sen kuvaa."
N/A4837"[english]LoadoutExplanation_Text" "As you play TF2, you'll find new kinds of items. You use these items by equipping them in a class loadout.\n\nTo open a class's loadout, click on its image."
50964838"BackpackExplanation_Title" "Reppu"
50974839"[english]BackpackExplanation_Title" "Backpack"
50984840"BackpackExplanation_Text" "Paina tästä avataksesi reppusi. Repustasi löydät kaikki pelaamisen aikana löytämäsi esineet."
51074849"[english]ExplanationExplanation_Text" "Clicking this button will show these popups again."
51084850"BackpackItemsExplanation_Title" "Reppu"
51094851"[english]BackpackItemsExplanation_Title" "Backpack"
5110N/A"BackpackItemsExplanation_Text" "Täältä löydät kaikki esineesi. Voit klikata ja raahata niitä haluamaasi järjestykseen.
5111N/A 
5112N/ALuokan varustelastissa käyttöön ottamasi esineet on merkitty 'käytössä' oleviksi."
5113N/A"[english]BackpackItemsExplanation_Text" "Here you'll find all your items. You can click and drag them to rearrange to your liking.
5114N/A 
5115N/AItems that are equipped in a class's loadout will be marked as 'equipped'."
N/A4852"BackpackItemsExplanation_Text" "Täältä löydät kaikki esineesi. Voit klikata ja raahata niitä haluamaasi järjestykseen.\n\nLuokan varustelastissa käyttöön ottamasi esineet on merkitty 'käytössä' oleviksi."
N/A4853"[english]BackpackItemsExplanation_Text" "Here you'll find all your items. You can click and drag them to rearrange to your liking.\n\nItems that are equipped in a class's loadout will be marked as 'equipped'."
51164854"BackpackPagesExplanation_Title" "Repun sivut"
51174855"[english]BackpackPagesExplanation_Title" "Backpack Pages"
51184856"BackpackPagesExplanation_Text" "Repussasi on useampi sivu esineille. Käytä näitä nappeja vaihtaaksesi sivua."
51194857"[english]BackpackPagesExplanation_Text" "Your backpack has multiple pages of items. Use these buttons to flip between them."
51204858"BackpackDeleteExplanation_Title" "Esineiden poistaminen"
51214859"[english]BackpackDeleteExplanation_Title" "Deleting Items"
5122N/A"BackpackDeleteExplanation_Text" "Jos repustasi loppuu tila, sinun täytyy poistaa esine saadaksesi lisää tilaa (tai paremminkin, luo uusia esineitä vanhoista saadaksesi tilaa).
5123N/A 
5124N/AValitse esine ja paina tätä nappia tuhotaksesi sen lopullisesti. Voit valita useampia esineitä pitämällä CTRL nappia pohjassa."
5125N/A"[english]BackpackDeleteExplanation_Text" "If you run out of room in your backpack, you'll need to delete an item to make room (or better yet, craft a set of items to make room).
5126N/A 
5127N/ASelect an item and click this button to permanently delete it. You can select multiple items by holding down the CTRL key."
N/A4860"BackpackDeleteExplanation_Text" "Jos repustasi loppuu tila, sinun täytyy poistaa esine saadaksesi lisää tilaa (tai paremminkin, luo uusia esineitä vanhoista saadaksesi tilaa).\n\nValitse esine ja paina tätä nappia tuhotaksesi sen lopullisesti. Voit valita useampia esineitä pitämällä CTRL nappia pohjassa."
N/A4861"[english]BackpackDeleteExplanation_Text" "If you run out of room in your backpack, you'll need to delete an item to make room (or better yet, craft a set of items to make room).\n\nSelect an item and click this button to permanently delete it. You can select multiple items by holding down the CTRL key."
51284862"CraftingStartExplanation_Title" "Luominen"
51294863"[english]CraftingStartExplanation_Title" "Crafting"
51304864"CraftingStartExplanation_Text" "Täällä voit rakentaa uusia esineitä yhdistelemällä repussasi olevia esineitä. Onnistunut luominen edellyttää, että valitut esineet sopivat yhteen piirustusten kanssa."
51314865"[english]CraftingStartExplanation_Text" "Here you can construct new items by combining items in your backpack. To successfully craft, the items you combine must match a blueprint."
51324866"CraftingRecipesExplanation_Title" "Piirustukset"
51334867"[english]CraftingRecipesExplanation_Title" "Blueprints"
5134N/A"CraftingRecipesExplanation_Text" "Piirustukset määrittelevät tietyn joukon esineitä joita voi yhdistää ja mitä niistä valmistuu. Paina tätä nappia nähdäksesi piirustukset jotka olet jo löytänyt.
5135N/A 
5136N/ALöytääksesi lisää piirustuksia, kokeile erilaisia esineyhdistelmiä. Kun löydät uudet piirustukset, se lisätään lopullisesti Tunnettujen listaasi."
5137N/A"[english]CraftingRecipesExplanation_Text" "Blueprints specify a set of items to combine, and one or more items to produce. Click on this button to see the list of blueprints you've found so far.
5138N/A 
5139N/ATo find additional blueprints, try crafting other combinations of items. Once you find a new blueprint, it'll be permanently added to your Known list."
N/A4868"CraftingRecipesExplanation_Text" "Piirustukset määrittelevät tietyn joukon esineitä joita voi yhdistää ja mitä niistä valmistuu. Paina tätä nappia nähdäksesi piirustukset jotka olet jo löytänyt.\n\nLöytääksesi lisää piirustuksia, kokeile erilaisia esineyhdistelmiä. Kun löydät uudet piirustukset, se lisätään lopullisesti Tunnettujen listaasi."
N/A4869"[english]CraftingRecipesExplanation_Text" "Blueprints specify a set of items to combine, and one or more items to produce. Click on this button to see the list of blueprints you've found so far.\n\nTo find additional blueprints, try crafting other combinations of items. Once you find a new blueprint, it'll be permanently added to your Known list."
51404870"CraftingStep1Explanation_Title" "Luomisen aloittaminen"
51414871"[english]CraftingStep1Explanation_Title" "Starting a craft"
51424872"CraftingStep1Explanation_Text" "Valitse kaksi tai enemmän esinettä repustasi yhdistämistä varten. Tuplaklikkaa tai raahaa ne luomisalueelle."
51434873"[english]CraftingStep1Explanation_Text" "Select two or more items from your pack to combine. Double click or drag them into the crafting area."
51444874"CraftingStep2Explanation_Title" "Luomisalue"
51454875"[english]CraftingStep2Explanation_Title" "Crafting Area"
5146N/A"CraftingStep2Explanation_Text" "Nämä esineet tuhoutuvat lopullisesti jos luominen onnistuu, jonka jälkeen saat esineen(tai esineet) jotka valmistit.
5147N/A 
5148N/AJos luominen ei vastaa mitään piirustuksia, esineet eivät tuhoudu."
5149N/A"[english]CraftingStep2Explanation_Text" "These items will be permanently destroyed if the craft succeeds, after which you'll receive the item(s) you produced.
5150N/A 
5151N/AIf the craft fails to match a blueprint, the items will not be destroyed."
N/A4876"CraftingStep2Explanation_Text" "Nämä esineet tuhoutuvat lopullisesti jos luominen onnistuu, jonka jälkeen saat esineen(tai esineet) jotka valmistit.\n\nJos luominen ei vastaa mitään piirustuksia, esineet eivät tuhoudu."
N/A4877"[english]CraftingStep2Explanation_Text" "These items will be permanently destroyed if the craft succeeds, after which you'll receive the item(s) you produced.\n\nIf the craft fails to match a blueprint, the items will not be destroyed."
51524878"CraftingStep3Explanation_Title" "Tunnetut piirustukset"
51534879"[english]CraftingStep3Explanation_Title" "Known Blueprints"
5154N/A"CraftingStep3Explanation_Text" "Jos esineet luomisalueella sopivat yhteen joidenkin jo tuntemiesi piirustusten kanssa, piirustusten nimi näkyy tässä. Pidä hiiren osoitinta sen päällä saadaksesi selville mitä esineitä piirustukset tuottavat.
5155N/A 
5156N/AJos esineet luomisalueella sopivat yhteen useamman piirustusten kanssa, valitse haluamasi piirustukset tästä."
5157N/A"[english]CraftingStep3Explanation_Text" "If the items in the crafting area match the required items for a blueprint you already know, the name of the blueprint will be listed here. Hold your mouse over it for a description of what item(s) the blueprint will produce.
5158N/A 
5159N/AIf the items in the crafting area match multiple blueprints, select the blueprint to use here."
N/A4880"CraftingStep3Explanation_Text" "Jos esineet luomisalueella sopivat yhteen joidenkin jo tuntemiesi piirustusten kanssa, piirustusten nimi näkyy tässä. Pidä hiiren osoitinta sen päällä saadaksesi selville mitä esineitä piirustukset tuottavat.\n\nJos esineet luomisalueella sopivat yhteen useamman piirustusten kanssa, valitse haluamasi piirustukset tästä."
N/A4881"[english]CraftingStep3Explanation_Text" "If the items in the crafting area match the required items for a blueprint you already know, the name of the blueprint will be listed here. Hold your mouse over it for a description of what item(s) the blueprint will produce.\n\nIf the items in the crafting area match multiple blueprints, select the blueprint to use here."
51604882"DiscardItemsExplanation_Title" "Hylkääminen"
51614883"[english]DiscardItemsExplanation_Title" "Discarding"
51624884"DiscardItemsExplanation_Text" "Olet löytänyt uuden esineen, mutta sinulla ei ole tilaa repussasi säilöä sitä. Sinun täytyy valita uuden esineen hylkäämisen ja jonkun repussasi olevan esineen poistamisen välillä."
51934915"[english]TR_Soldier_SlotSwitchTitle" "Switching Weapons"
51944916"TR_Soldier_SlotSwitch1" "Valitse aseiden välillä �%invnext%�:lla ja �%invprev%�:lla. Hyväksy painammalla �%attack%�:a. Valitse toinen ase jatkaaksesi."
51954917"[english]TR_Soldier_SlotSwitch1" "Cycle through weapons using �%invnext%� and �%invprev%�. Confirm selection using �%attack%�. Choose a different weapon to continue."
5196N/A"TR_Soldier_SlotSwitch2" "Aseita voi myös valita suoraan:
5197N/APaina �%slot1%� ottaaksesi esiin �RAKETINHEITTIMEN�
5198N/APaina �%slot2%� ottaaksesi esiin �HAULIKON�
5199N/APaina �%slot3%� ottaaksesi esiin �LAPION�"
5200N/A"[english]TR_Soldier_SlotSwitch2" "Weapons can also be directly selected:
5201N/APress �%slot1%� for �ROCKET LAUNCHER�
5202N/APress �%slot2%� for �SHOTGUN�
5203N/APress �%slot3%� for �SHOVEL"
5204N/A"TR_Soldier_SlotSwitch3" "Paina �%slot1%� ottaaksesi esiin �RAKETINHEITTIMEN�
5205N/APaina �%slot2%� ottaaksesi esiin �HAULIKON�
5206N/APaina �%slot3%� ottaaksesi esiin �LAPION�
5207N/APaina �%reload%� �LADATAKSESI ASEESI"
5208N/A"[english]TR_Soldier_SlotSwitch3" "Press �%slot1%� for �ROCKET LAUNCHER�
5209N/APress �%slot2%� for �SHOTGUN�
5210N/APress �%slot3%� for �SHOVEL�
5211N/APress �%reload%� to �RELOAD"
N/A4918"TR_Soldier_SlotSwitch2" "Aseita voi myös valita suoraan:\nPaina �%slot1%� ottaaksesi esiin �RAKETINHEITTIMEN�\nPaina �%slot2%� ottaaksesi esiin �HAULIKON�\nPaina �%slot3%� ottaaksesi esiin �LAPION�"
N/A4919"[english]TR_Soldier_SlotSwitch2" "Weapons can also be directly selected:\nPress �%slot1%� for �ROCKET LAUNCHER�\nPress �%slot2%� for �SHOTGUN�\nPress �%slot3%� for �SHOVEL"
N/A4920"TR_Soldier_SlotSwitch3" "Paina �%slot1%� ottaaksesi esiin �RAKETINHEITTIMEN�\nPaina �%slot2%� ottaaksesi esiin �HAULIKON�\nPaina �%slot3%� ottaaksesi esiin �LAPION�\nPaina �%reload%� �LADATAKSESI ASEESI"
N/A4921"[english]TR_Soldier_SlotSwitch3" "Press �%slot1%� for �ROCKET LAUNCHER�\nPress �%slot2%� for �SHOTGUN�\nPress �%slot3%� for �SHOVEL�\nPress �%reload%� to �RELOAD"
52124922"TR_Generic_QuickSwitchTitle" "Pikavaihto"
52134923"[english]TR_Generic_QuickSwitchTitle" "Quick Switch"
52144924"TR_Generic_QuickSwitch" "Viekö aseiden vaihtaminen liian kauan? Paina �%lastinv%� vaihtaaksesi viimeksi pitelemääsi aseeseen!"
52975007"[english]TR_Dust_Hint_SetupGate" "Setup Gate"
52985008"TR_Target_EndDialog" "Hyvää työtä! Olet suorittanut Soldierin aseharjoittelun! Laita taitosi koetukselle ja siirry kenttään %s2 painamalla SEURAAVA nappia."
52995009"[english]TR_Target_EndDialog" "Good job! You've completed the Soldier's weapons training! Put your skills to work and move on to %s2 by pressing the NEXT button."
5300N/A"TR_Dustbowl_EndDialog" "Hyvin tehty! Voitit pelin kartassa %s1 ja avasit Demo-harjoittelun!
5301N/A 
5302N/AHaluaisitko kokeilla muita luokkia kuten Engineeriä tai Mediciä? Mikset siis hyppäisi sisään OFFLINE- HARJOITTELUUN?
5303N/A 
5304N/AValmiina pelamaan muita pelaajia vastaan? Valitse ALOITA PELAAMINEN päävalikosta."
5305N/A"[english]TR_Dustbowl_EndDialog" "Well done! You've won a game in %s1 and unlocked Demoman training!
5306N/A 
5307N/AWant to try out other classes like the Engineer or Medic? Why not hop into an OFFLINE PRACTICE session?
5308N/A 
5309N/AReady to play online against other players? Select START PLAYING at the main menu."
N/A5010"TR_Dustbowl_EndDialog" "Hyvin tehty! Voitit pelin kartassa %s1 ja avasit Demo-harjoittelun!\n\nHaluaisitko kokeilla muita luokkia kuten Engineeriä tai Mediciä? Mikset siis hyppäisi sisään OFFLINE- HARJOITTELUUN?\n\nValmiina pelamaan muita pelaajia vastaan? Valitse ALOITA PELAAMINEN päävalikosta."
N/A5011"[english]TR_Dustbowl_EndDialog" "Well done! You've won a game in %s1 and unlocked Demoman training!\n\nWant to try out other classes like the Engineer or Medic? Why not hop into an OFFLINE PRACTICE session?\n\nReady to play online against other players? Select START PLAYING at the main menu."
53105012"TF_IM_Target_Welcome" "Aseiden valinta ja ampumarata!"
53115013"[english]TF_IM_Target_Welcome" "Weapon selection and target practice!"
53125014"TF_IM_Target_WeaponSwitch" "Vaihda aseeseen joka mainitaan ja iske sillä maalitauluja."
55685270"Attrib_WrenchBuildsMiniSentry" "Korvaa vartiotykin nopeasti rakennettavalla minivartiotykillä."
55695271"[english]Attrib_WrenchBuildsMiniSentry" "Replaces the Sentry with a fast building Mini-Sentry"
55705272"Attrib_SentryKilledRevenge" "Vartiotykkisi tuhoutuessa saat kriittisiä kosto-osumia jokaisesta sen tekemästä taposta."
5571N/A"[english]Attrib_SentryKilledRevenge" "When your sentry is destroyed you
5572N/Again revenge crits for every sentry kill"
N/A5273"[english]Attrib_SentryKilledRevenge" "When your sentry is destroyed you\ngain revenge crits for every sentry kill"
55735274"Attrib_BuildingCostReduction" "%s1 metallivähennys rakennuskuluissa"
55745275"[english]Attrib_BuildingCostReduction" "%s1 metal reduction in building cost"
55755276"TF_Unique_Sentry_Shotgun" "Rintamaoikeus"
56085309"[english]TF_Gift" "Gift"
56095310"TF_Gift_EntireServer" "Lahjakasa"
56105311"[english]TF_Gift_EntireServer" "Pile o' Gifts"
5611N/A"TF_Gift_EntireServer_Desc" "Käytettäessä tämä toimintoesine antaa satunnaisen lahjan
5612N/Ajopa 23 muulle pelaajalle palvelimella!"
5613N/A"[english]TF_Gift_EntireServer_Desc" "When used, this Action Item gives a random gift
5614N/Ato up to 23 other people on the server!"
N/A5312"TF_Gift_EntireServer_Desc" "Käytettäessä tämä toimintoesine antaa satunnaisen lahjan\njopa 23 muulle pelaajalle palvelimella!"
N/A5313"[english]TF_Gift_EntireServer_Desc" "When used, this Action Item gives a random gift\nto up to 23 other people on the server!"
56155314"TF_Gift_RandomPerson" "Salainen lahja"
56165315"[english]TF_Gift_RandomPerson" "Secret Saxton"
5617N/A"TF_Gift_RandomPerson_Desc" "Käytettäessä tämä toimintoesine antaa satunnaisen lahjan
5618N/Asatunnaiselle pelaajalle palvelimella!"
5619N/A"[english]TF_Gift_RandomPerson_Desc" "When used, this Action Item gives a random gift
5620N/Ato a random person on the server!"
N/A5316"TF_Gift_RandomPerson_Desc" "Käytettäessä tämä toimintoesine antaa satunnaisen lahjan\nsatunnaiselle pelaajalle palvelimella!"
N/A5317"[english]TF_Gift_RandomPerson_Desc" "When used, this Action Item gives a random gift\nto a random person on the server!"
56215318"TF_UseFail_NotInGame_Title" "Liity peliin ensin!"
56225319"[english]TF_UseFail_NotInGame_Title" "Join A Game First!"
56235320"TF_UseFail_NotInGame" "Tätä asetta voi käyttää vain pelin aikana."
56305327"[english]TF_UsableItem" "Usable Item"
56315328"TF_Usable_Duel" "Kaksintaistelu-minipeli"
56325329"[english]TF_Usable_Duel" "Dueling Mini-Game"
5633N/A"TF_Usable_Duel_Desc" "Voit haastaa jonkun kaksintaisteluun!
5634N/ALisätietoja on Mann Co. -tuoteluettelossa."
5635N/A"[english]TF_Usable_Duel_Desc" "Is an enemy player questioning your skills, personal hygiene, and/or ancestry?
5636N/AUse these stylish firearms to challenge them to a duel!
5637N/ASee the Mann Co. Catalog for full details."
N/A5330"TF_Usable_Duel_Desc" "Voit haastaa jonkun kaksintaisteluun!\nLisätietoja on Mann Co. -tuoteluettelossa."
N/A5331"[english]TF_Usable_Duel_Desc" "Is an enemy player questioning your skills, personal hygiene, and/or ancestry?\nUse these stylish firearms to challenge them to a duel!\nSee the Mann Co. Catalog for full details."
56385332"TF_Duel_Request" "%initiator% on haastanut sinut kaksintaisteluun! Aiotko puolustaa kunniaasi?"
56395333"[english]TF_Duel_Request" "�%initiator%� has challenged you to a duel! Will you defend your honor?"
56405334"TF_Duel_Challenge" "%initiator% on haastanut pelaajan %target% kaksintaisteluun!"
56595353"[english]TF_Duel_Refund_LevelShutdown" "The duel between �%initiator%� and �%target%� has ended, because the level has changed. A Dueling Mini-Game owned by �%initiator%� has not been consumed."
56605354"TF_Duel_Refund_ScoreTiedAtZero" "Kaksintaistelu pelaajien �%initiator%� ja �%target%� välillä on päättynyt, koska he päätyivät tasapeliin 0-0. Pelaajan �%initiator%� kaksintaistelua ei kulutettu."
56615355"[english]TF_Duel_Refund_ScoreTiedAtZero" "The duel between �%initiator%� and �%target%� has ended, because they tied at 0-0. A Dueling Mini-Game owned by �%initiator%� has not been consumed."
5662N/A"TF_Duel_StatusKill" "Kaksintaistelun tila:
5663N/A�%initiator%�: �%initiator_score%�
5664N/A�%target%�: �%target_score%�"
5665N/A"[english]TF_Duel_StatusKill" "Duel Status:
5666N/A�%initiator%�: �%initiator_score%�
5667N/A�%target%�: �%target_score%�"
5668N/A"TF_Duel_StatusAssist" "Kaksintaistelun tila:
5669N/A�%initiator%�: �%initiator_score%�
5670N/A�%target%�: �%target_score%�"
5671N/A"[english]TF_Duel_StatusAssist" "Duel Status:
5672N/A�%initiator%�: �%initiator_score%�
5673N/A�%target%�: �%target_score%�"
N/A5356"TF_Duel_StatusKill" "Kaksintaistelun tila:\n�%initiator%�: �%initiator_score%�\n�%target%�: �%target_score%�"
N/A5357"[english]TF_Duel_StatusKill" "Duel Status:\n�%initiator%�: �%initiator_score%�\n�%target%�: �%target_score%�"
N/A5358"TF_Duel_StatusAssist" "Kaksintaistelun tila:\n�%initiator%�: �%initiator_score%�\n�%target%�: �%target_score%�"
N/A5359"[english]TF_Duel_StatusAssist" "Duel Status:\n�%initiator%�: �%initiator_score%�\n�%target%�: �%target_score%�"
56745360"TF_Duel_StatusForChat_Kill" "Kaksintaistelun tila - �%initiator%�: �%initiator_score%� - �%target%�: �%target_score%�."
56755361"[english]TF_Duel_StatusForChat_Kill" "Duel Status - �%initiator%�: �%initiator_score%� - �%target%�: �%target_score%�."
56765362"TF_Duel_StatusForChat_Assist" "Kaksintaistelun tila - �%initiator%�: �%initiator_score%� - �%target%�: �%target_score%�."
56775363"[english]TF_Duel_StatusForChat_Assist" "Duel Status - �%initiator%�: �%initiator_score%� - �%target%�: �%target_score%�."
5678N/A"TF_Duel_Title" "Kaksintaistelu kuolemaan asti!"
N/A5364"TF_Duel_Title" "Kuolemantaistelu!"
56795365"[english]TF_Duel_Title" "Duel to the Death!"
56805366"TF_Duel_JoinCancel" "Ei kiitos"
56815367"[english]TF_Duel_JoinCancel" "No Thanks"
56935379"[english]TF_Duel_Medal_Gold" "Gold Dueling Badge"
56945380"TF_Duel_Medal_Plat" "Platinainen kaksintaistelumerkki"
56955381"[english]TF_Duel_Medal_Plat" "Platinum Dueling Badge"
5696N/A"TF_Duel_Medal_Bronze_Desc" "Tämä merkki pitää kirjaa kaksintaistelutilastoistasi.
5697N/ALisää sen tasoa voittamalla lisää kaksintaisteluita!"
5698N/A"[english]TF_Duel_Medal_Bronze_Desc" "This badge tracks your duel statistics.
5699N/AIncrease its level by winning duels!"
5700N/A"TF_Duel_Medal_Silver_Desc" "Ansaittu tasolla 25.
5701N/ATämä merkki pitää kirjaa kaksintaistelutilastoistasi.
5702N/ALisää sen tasoa voittamalla lisää kaksintaisteluita!"
5703N/A"[english]TF_Duel_Medal_Silver_Desc" "Earned at level 25.
5704N/AThis badge tracks your duel statistics.
5705N/AIncrease its level by winning duels!"
5706N/A"TF_Duel_Medal_Gold_Desc" "Ansaittu tasolla 50.
5707N/ATämä merkki pitää kirjaa kaksintaistelutilastoistasi.
5708N/ALisää sen tasoa voittamalla lisää kaksintaisteluita!"
5709N/A"[english]TF_Duel_Medal_Gold_Desc" "Earned at level 50.
5710N/AThis badge tracks your duel statistics.
5711N/AIncrease its level by winning duels!"
5712N/A"TF_Duel_Medal_Plat_Desc" "Ansaittu tasolla 75.
5713N/ATämä merkki pitää kirjaa kaksintaistelutilastoistasi.
5714N/ALisää sen tasoa voittamalla lisää kaksintaisteluita!"
5715N/A"[english]TF_Duel_Medal_Plat_Desc" "Earned at level 75.
5716N/AThis badge tracks your duel statistics.
5717N/AIncrease its level by winning duels!"
5718N/A"TF_Duel_Desc_Won" "Voitot: %wins%
5719N/AVoittoprosentti: %ratio%%%
5720N/AViimeisin kaksintaistelu: voitit pelaajan %last_target%
5721N/A%last_date%"
5722N/A"[english]TF_Duel_Desc_Won" "Wins: %wins%
5723N/AWinning Percentage: %ratio%%%
5724N/ALast Duel: You defeated %last_target%
5725N/Aon %last_date%"
5726N/A"TF_Duel_Desc_Lost" "Voitot: %wins%
5727N/AVoittoprosentti: %ratio%%%
5728N/AViimeisin kaksintaistelu: hävisit pelaajalle %last_target%
5729N/A%last_date%"
5730N/A"[english]TF_Duel_Desc_Lost" "Wins: %wins%
5731N/AWinning Percentage: %ratio%%%
5732N/ALast Duel: You lost to %last_target%
5733N/Aon %last_date%"
5734N/A"TF_Duel_Desc_Tied" "Voitot: %wins%
5735N/AVoittoprosentti: %ratio%%%
5736N/AViimeisin kaksintaistelu: päädyit tasapeliin pelaajan %last_target% kanssa
5737N/A%last_date%"
5738N/A"[english]TF_Duel_Desc_Tied" "Wins: %wins%
5739N/AWinning Percentage: %ratio%%%
5740N/ALast Duel: You tied with %last_target%
5741N/Aon %last_date%"
N/A5382"TF_Duel_Medal_Bronze_Desc" "Tämä merkki pitää kirjaa kaksintaistelutilastoistasi.\nLisää sen tasoa voittamalla lisää kaksintaisteluita!"
N/A5383"[english]TF_Duel_Medal_Bronze_Desc" "This badge tracks your duel statistics.\nIncrease its level by winning duels!"
N/A5384"TF_Duel_Medal_Silver_Desc" "Ansaittu tasolla 25.\nTämä merkki pitää kirjaa kaksintaistelutilastoistasi.\nLisää sen tasoa voittamalla lisää kaksintaisteluita!"
N/A5385"[english]TF_Duel_Medal_Silver_Desc" "Earned at level 25.\nThis badge tracks your duel statistics.\nIncrease its level by winning duels!"
N/A5386"TF_Duel_Medal_Gold_Desc" "Ansaittu tasolla 50.\nTämä merkki pitää kirjaa kaksintaistelutilastoistasi.\nLisää sen tasoa voittamalla lisää kaksintaisteluita!"
N/A5387"[english]TF_Duel_Medal_Gold_Desc" "Earned at level 50.\nThis badge tracks your duel statistics.\nIncrease its level by winning duels!"
N/A5388"TF_Duel_Medal_Plat_Desc" "Ansaittu tasolla 75.\nTämä merkki pitää kirjaa kaksintaistelutilastoistasi.\nLisää sen tasoa voittamalla lisää kaksintaisteluita!"
N/A5389"[english]TF_Duel_Medal_Plat_Desc" "Earned at level 75.\nThis badge tracks your duel statistics.\nIncrease its level by winning duels!"
N/A5390"TF_Duel_Desc_Won" "Voitot: %wins%\nViime kaksintaistelu: %last_date%\nVoitit pelaajan %last_target%"
N/A5391"[english]TF_Duel_Desc_Won" "Wins: %wins%\nLast Duel: You defeated %last_target%\non %last_date%"
N/A5392"TF_Duel_Desc_Lost" "Voitot: %wins%\nViime kaksintaistelu: %last_date%\nHävisit pelaajalle %last_target%"
N/A5393"[english]TF_Duel_Desc_Lost" "Wins: %wins%\nLast Duel: You lost to %last_target%\non %last_date%"
N/A5394"TF_Duel_Desc_Tied" "Voitot: %wins%\nViime kaksintaistelu: %last_date%\nTasapeli pelaajan %last_target% kanssa"
N/A5395"[english]TF_Duel_Desc_Tied" "Wins: %wins%\nLast Duel: You tied with %last_target%\non %last_date%"
57425396"TF_DuelDialog_Title" "Haasta kaksintaisteluun"
57435397"[english]TF_DuelDialog_Title" "Challenge to a Duel"
57445398"TF_StoreBundle" "Esinepaketti"
57695423"[english]TF_Bundle_PolycountScout_Desc" "Includes all the Polycount Scout Items:"
57705424"TF_Scout_Hat_1_Desc" "Tämä punainen muovinpala päässä murskaat tuhansittain kalloja!"
57715425"[english]TF_Scout_Hat_1_Desc" "You'll be batting a thousand (skulls in) when you don this red piece of plastic!"
5772N/A"TF_Sniper_Hat_1_Desc" "Kuka tahansa saa vedettyä hampaat kuolleelta krokotiililta.
5773N/ATosimies vetää hampaan irti elävältä."
5774N/A"[english]TF_Sniper_Hat_1_Desc" "Any old sap can pull teeth from a dead crocodile.
5775N/AIt takes a man to pull teeth from a live one."
N/A5426"TF_Sniper_Hat_1_Desc" "Kuka tahansa saa vedettyä hampaat kuolleelta krokotiililta.\nTosimies vetää hampaan irti elävältä."
N/A5427"[english]TF_Sniper_Hat_1_Desc" "Any old sap can pull teeth from a dead crocodile.\nIt takes a man to pull teeth from a live one."
57765428"TF_Soldier_Hat_1_Desc" "Tämä hattu ei millään tavalla mainosta tupakointia tai uhkapelejä."
57775429"[english]TF_Soldier_Hat_1_Desc" "This hat does not in any way, shape, or form, promote smoking or gambling."
5778N/A"TF_Medic_Hat_1_Desc" "Yhden sodan jäänne toiseen sotaan tuotuna.
5779N/AVihollisesi kyllä ymmärtää."
5780N/A"[english]TF_Medic_Hat_1_Desc" "A relic from one war brought into another.
5781N/AYour enemy will get the point."
N/A5430"TF_Medic_Hat_1_Desc" "Yhden sodan jäänne toiseen sotaan tuotuna.\nVihollisesi kyllä ymmärtää."
N/A5431"[english]TF_Medic_Hat_1_Desc" "A relic from one war brought into another.\nYour enemy will get the point."
57825432"TF_Engineer_Hat_1_Desc" "Engineereille, joilla on välkkyjä ideoita."
57835433"[english]TF_Engineer_Hat_1_Desc" "For Engineers with bright ideas."
57845434"TF_Spy_Hat_1_Desc" "Tämä tyylikäs ja silkillä koristeltu kaunotar tekee aloittelevasta selkäänpuukottajasta komean rosvon."
57855435"[english]TF_Spy_Hat_1_Desc" "This smooth, suave, silk-lined beauty can turn any amateur backstabber into a handsome rogue."
57865436"TF_Engineer_Cowboy_Hat_Desc" "Tavalliselta lehmipojan hatulta näyttävä modernin insinööritaidon näyte sisältää enemmän liikkuvia osia kuin kakkostason vartiotykissä."
57875437"[english]TF_Engineer_Cowboy_Hat_Desc" "Though it looks like a simple ten-gallon hat, this modern feat of engineering actually contains more moving parts than a level 2 Sentry Gun."
5788N/A"TF_Heavy_Ushanka_Hat_Desc" "Tämä hattu on tehty karhun käsistä.
5789N/AKarhu tapettiin paljain käsin."
5790N/A"[english]TF_Heavy_Ushanka_Hat_Desc" "This hat was made of bear hands.
5791N/AThat bear was killed with bare hands."
N/A5438"TF_Heavy_Ushanka_Hat_Desc" "Tämä hattu on tehty karhun käsistä.\nKarhu tapettiin paljain käsin."
N/A5439"[english]TF_Heavy_Ushanka_Hat_Desc" "This hat was made of bear hands.\nThat bear was killed with bare hands."
57925440"TF_Heavy_Stocking_cap_Desc" "Koska sinä olet koko tukikohdan kovin kaveri, kukaan ei arvostele tyyliäsi."
57935441"[english]TF_Heavy_Stocking_cap_Desc" "Because when you're the toughest Mother Hubbard in the fort, nobody's criticizing your fashion sense."
5794N/A"TF_Soldier_Pot_Hat_Desc" "Suojaa kalloa luodeilta ja sirpaleilta.
5795N/ALämmittää myös keiton."
5796N/A"[english]TF_Soldier_Pot_Hat_Desc" "Protects cranium from bullets and shrapnel.
5797N/AAlso heats soup."
N/A5442"TF_Soldier_Pot_Hat_Desc" "Suojaa kalloa luodeilta ja sirpaleilta.\nLämmittää myös keiton."
N/A5443"[english]TF_Soldier_Pot_Hat_Desc" "Protects cranium from bullets and shrapnel.\nAlso heats soup."
57985444"TF_Soldier_Viking_Hat_Desc" "Potkin sinua takamuksellesi niin lujaa, että se lensi ajassa taaksepäin ja haki minulle tämän viikinkikypärän."
57995445"[english]TF_Soldier_Viking_Hat_Desc" "I kicked your ass so hard it went back in time and got me this VIKING HAT."
58005446"TF_Pyro_Chicken_Hat_Desc" "Ihmisten kunnioitusta ei tarvitse ansaita, jos heidät voi sytyttää tuleen."
58075453"[english]TF_Scout_Bonk_Helmet_Desc" "When drinking one radioactive beverage at a time is not enough."
58085454"TF_Scout_Newsboy_Cap_Desc" "Uutisia! Olet kuollut!"
58095455"[english]TF_Scout_Newsboy_Cap_Desc" "Extra! Extra! You're frickin' dead!"
5810N/A"TF_Spy_Derby_Hat_Desc" "Niihin tilanteisiin, kun haluaisit pääsi olevan vähän pidempi,
5811N/Amutta yhtä pyöreän muotoinen."
5812N/A"[english]TF_Spy_Derby_Hat_Desc" "For when you wish your head was a little taller,
5813N/Abut just as round on top."
N/A5456"TF_Spy_Derby_Hat_Desc" "Niihin tilanteisiin, kun haluaisit pääsi olevan vähän pidempi,\nmutta yhtä pyöreän muotoinen."
N/A5457"[english]TF_Spy_Derby_Hat_Desc" "For when you wish your head was a little taller,\nbut just as round on top."
58145458"TF_Sniper_Straw_Hat_Desc" "Kohtelias ja tehokas hattu pidettäväksi silloin, kun tapat kaikki vastaantulijat."
58155459"[english]TF_Sniper_Straw_Hat_Desc" "A polite, efficient hat to wear when killing everyone you meet."
58165460"TF_Sniper_Jarate_Headband_Desc" "Vain nestekaraten mestarilla on oikeus käyttää tätä aiemmin valkoista huivia, jonka ankara harjoittelu on kellastuttanut."
58175461"[english]TF_Sniper_Jarate_Headband_Desc" "Only a master of Jarate earns the right to wear this once-white bandanna, stained yellow from the rigors of a harsh training regimen."
58185462"TF_Hatless_Scout_Desc" "Kaikki tietävät, että nopeus on Scoutin paras ystävä. Miksi hidastaisit kulkuasi isoilla hatuilla, kun ilman hattuja voit rikkoa äänivallin?"
5819N/A"[english]TF_Hatless_Scout_Desc" "Everyone knows that speed is a Scout’s best friend. Why weigh yourself down with bulky hats when you can break the sound barrier without them?"
5820N/A"TF_Hatless_Sniper_Desc" "Hänen luotinsa osui lähelle.
5821N/AMenetin hattuni.
5822N/AMinun luotini osui lähemmäs.
5823N/AHän menetti päänsä."
5824N/A"[english]TF_Hatless_Sniper_Desc" "His bullet was close.
5825N/AI lost my hat.
5826N/AMy bullet was closer.
5827N/AHe lost his head."
N/A5463"[english]TF_Hatless_Scout_Desc" "Everyone knows that speed is a Scout's best friend. Why weigh yourself down with bulky hats when you can break the sound barrier without them?"
N/A5464"TF_Hatless_Sniper_Desc" "Hänen luotinsa osui lähelle.\nMenetin hattuni.\nMinun luotini osui lähemmäs.\nHän menetti päänsä."
N/A5465"[english]TF_Hatless_Sniper_Desc" "His bullet was close.\nI lost my hat.\nMy bullet was closer.\nHe lost his head."
58285466"TF_Hatless_Engineer_Desc" "Joskus tarvitaan vähän vähemmän hattua."
58295467"[english]TF_Hatless_Engineer_Desc" "Sometimes you just need a little less hat."
58305468"TF_HonestyHalo_Desc" "Jotkut tekevät kaikkensa saadakseen hattuja, mutta sinä pysyit määrätietoisena ja turmeltumattomana tavoitellessasi päähineitä. Siitä sinut palkitaan."
58515489"[english]TF_ScoutBeanie_Desc" "Straight outta control point."
58525490"TF_PyroBrainSucker_Desc" "Ainakin hän käskee sinua vielä polttamaan asioita."
58535491"[english]TF_PyroBrainSucker_Desc" "At least he's still telling you to burn things."
5854N/A"TF_SoldierSamurai_Desc" "Haiku sodalle.
5855N/AVoita vastustajasi.
5856N/AHatun avulla."
5857N/A"[english]TF_SoldierSamurai_Desc" "A Haiku for war.
5858N/ATo defeat one's enemies.
5859N/AHonor the crocket."
N/A5492"TF_SoldierSamurai_Desc" "Haiku sodalle.\nVoita vastustajasi.\nHatun avulla."
N/A5493"[english]TF_SoldierSamurai_Desc" "A Haiku for war.\nTo defeat one's enemies.\nHonor the crocket."
58605494"TF_SniperPithHelmet_Desc" "Sopii erämaassa samoiluun ja vastustajan kallon sisuksien tutkimiseen."
58615495"[english]TF_SniperPithHelmet_Desc" "Perfect for exploring the outback and the inside of people's heads."
58625496"TF_ScoutWhoopee_Desc" "Vain pönttö ei ymmärrä, että tämä päähine on tyylitietoisen nuorison silmissä viimeisintä huutoa."
58675501"[english]TF_PyroMonocle_Desc" "The most distinguished tape-on fire-retardant facial hair available, for the discerning gentleman of conflagration."
58685502"TF_EngineerEarmuffs_Desc" "On hankalaa yrittää laskea ulkoisen väännön kokonaisarvoa vartalon kiertoliikkeeseen sen liikevoimavektorin momentin suhteen, kun tulitaistelun ja kuoleman äänet häiritsevät. Rakenna siis parempi ja turvallisempi kone Tuki & turva -kuulokkeiden hiljaisuudessa!"
58695503"[english]TF_EngineerEarmuffs_Desc" "It gets difficult trying to calculate the total external applied torque to a body's rotational motion through its moment of momentum vector while the distracting sounds of gunfire and death are all around you. Build a better, safer machine with the silence of the Safe'n'sound!"
5870N/A"TF_DemomanTricorne_Desc" "Kolme kulmaa ja yksi skarppi hattu.
5871N/AÄlä puhkaise silmääsi."
5872N/A"[english]TF_DemomanTricorne_Desc" "Three sharp corners mean one sharp hat.
5873N/ADon't poke your eye out."
N/A5504"TF_DemomanTricorne_Desc" "Kolme kulmaa ja yksi skarppi hattu.\nÄlä puhkaise silmääsi."
N/A5505"[english]TF_DemomanTricorne_Desc" "Three sharp corners mean one sharp hat.\nDon't poke your eye out."
58745506"TF_SpyBeret_Desc" "Koska todellinen vakoilu on taidetta."
58755507"[english]TF_SpyBeret_Desc" "Because real espionage is an artform."
58765508"TF_SniperFishingHat_Desc" "Lähdin tarkka-ampumaan."
58895521"[english]TF_TheFamiliarFez" "Familiar Fez"
58905522"TF_TheGrenadiersSoftcap" "Krenatöörin päähine"
58915523"[english]TF_TheGrenadiersSoftcap" "Grenadier's Softcap"
5892N/A"TF_Unique_Achievement_SoldierBuff_Desc" "Tarjoaa hyökkäysbuustin, joka avulla
5893N/Alähellä olevat tiimiläiset voivat aiheuttaa kriittisiä osumia."
5894N/A"[english]TF_Unique_Achievement_SoldierBuff_Desc" "Provides an offensive buff that causes
5895N/Anearby team members to do mini-crits."
5896N/A"TF_TheBattalionsBackup_Desc" "Tarjoaa puolustusbuustin, joka suojaa
5897N/Alähellä olevia tiimiläisiä kriittisiltä osumilta
5898N/Aja torjuu 35 % vastaanotetuista vahingoista.
5899N/ARaivo lisääntyy vahinkojen myötä."
5900N/A"[english]TF_TheBattalionsBackup_Desc" "Provides a defensive buff that protects
5901N/Anearby team members from crits
5902N/Aand blocks 35% of incoming damage.
5903N/ARage increases through damage taken."
N/A5524"TF_Unique_Achievement_SoldierBuff_Desc" "Tarjoaa hyökkäysbuustin, jonka avulla\nlähellä olevat tiimiläiset voivat aiheuttaa mini-kriittisiä osumia."
N/A5525"[english]TF_Unique_Achievement_SoldierBuff_Desc" "Provides an offensive buff that causes\nnearby team members to do mini-crits."
N/A5526"TF_TheBattalionsBackup_Desc" "Tarjoaa puolustusbuustin, joka suojaa\nlähellä olevia tiimiläisiä kriittisiltä osumilta\nja torjuu 35 % vastaanotetuista vahingoista.\nRaivo lisääntyy vahinkojen myötä."
N/A5527"[english]TF_TheBattalionsBackup_Desc" "Provides a defensive buff that protects\nnearby team members from crits\nand blocks 35% of incoming damage.\nRage increases through damage taken."
59045528"TF_OlSnaggletooth" "Vanha kierohammas"
59055529"[english]TF_OlSnaggletooth" "Ol' Snaggletooth"
5906N/A"TF_TheShortstop_Desc" "Mann Co:n uusin kovalla asenteella
5907N/Avarustettu taittuvapiippuinen puolustuslaite."
5908N/A"[english]TF_TheShortstop_Desc" "Mann Co.'s latest in high attitude
5909N/Abreak-action personal defense."
N/A5530"TF_TheShortstop_Desc" "Mann Co:n uusin kovalla asenteella\nvarustettu taittuvapiippuinen puolustuslaite."
N/A5531"[english]TF_TheShortstop_Desc" "Mann Co.'s latest in high attitude\nbreak-action personal defense."
59105532"TF_TheHolyMackerel_Desc" "On varmasti nöyryyttävää saada osuma kalasta."
59115533"[english]TF_TheHolyMackerel_Desc" "Getting hit by a fish has got to be humiliating."
5912N/A"TF_MadMilk_Desc" "Pelaajat parantavat 60 % vahingoista, jotka
5913N/Aaiheutetaan maidon peitossa oleville vihollisille."
5914N/A"[english]TF_MadMilk_Desc" "Players heal 60% of the damage done
5915N/Ato an enemy covered with milk."
5916N/A"TF_Weapon_RocketLauncher_Jump_Desc" "Erityinen vahinkoa aiheuttamaton raketinheitin, jolla voi opetella
5917N/Arakettihyppytemppuja ja -kuvioita."
5918N/A"[english]TF_Weapon_RocketLauncher_Jump_Desc" "A special no-damage rocket launcher for learning
5919N/Arocket jump tricks and patterns."
N/A5534"TF_MadMilk_Desc" "Pelaajat parantavat 60 % vahingoista, jotka\naiheutetaan maidon peitossa oleville vihollisille."
N/A5535"[english]TF_MadMilk_Desc" "Players heal 60% of the damage done\nto an enemy covered with milk."
N/A5536"TF_Weapon_RocketLauncher_Jump_Desc" "Erityinen vahinkoa aiheuttamaton raketinheitin, jolla voi opetella\nrakettihyppytemppuja ja -kuvioita."
N/A5537"[english]TF_Weapon_RocketLauncher_Jump_Desc" "A special no-damage rocket launcher for learning\nrocket jump tricks and patterns."
59205538"TF_ScoutBombingRun" "Pommituslento"
59215539"[english]TF_ScoutBombingRun" "Bombing Run"
59225540"TF_ScoutBombingRun_Desc" "Kuolema yläilmoista!"
59235541"[english]TF_ScoutBombingRun_Desc" "Death from above!"
59245542"TF_SoldierShako" "Rohkea Shako"
59255543"[english]TF_SoldierShako" "Stout Shako"
5926N/A"TF_SoldierShako_Desc" "Viktoriaanisen sotilasmuodin
5927N/Asuuri saavutus."
5928N/A"[english]TF_SoldierShako_Desc" "The grand achievement of
5929N/AVictorian military fashion."
N/A5544"TF_SoldierShako_Desc" "Viktoriaanisen sotilasmuodin\nsuuri saavutus."
N/A5545"[english]TF_SoldierShako_Desc" "The grand achievement of\nVictorian military fashion."
59305546"TF_SoldierRomanHelmet" "Legioonalaisen hattu"
59315547"[english]TF_SoldierRomanHelmet" "Legionaire's Lid"
5932N/A"TF_SoldierRomanHelmet_Desc" "Antiikkiesine myöhäiseltä
5933N/Akeisarilliselta gallialaisajalta."
5934N/A"[english]TF_SoldierRomanHelmet_Desc" "An antique from the late
5935N/AImperial Gallic period."
N/A5548"TF_SoldierRomanHelmet_Desc" "Antiikkiesine myöhäiseltä\nkeisarilliselta gallialaisajalta."
N/A5549"[english]TF_SoldierRomanHelmet_Desc" "An antique from the late\nImperial Gallic period."
59365550"TF_PyroFiestaSombrero" "Vanha meksikolainen"
59375551"[english]TF_PyroFiestaSombrero" "Old Guadalajara"
59385552"TF_PyroFiestaSombrero_Desc" "Tämä hattu lisää tulisuutta jokaiseen tilanteeseen."
59475561"[english]TF_DemoInquisitor_Desc" "Suffer not a sentry to live."
59485562"TF_HeavyUmbrella" "Kova vastus"
59495563"[english]TF_HeavyUmbrella" "Hard Counter"
5950N/A"TF_HeavyUmbrella_Desc" "Nestekaraten kanssa ei voi olla
5951N/Aliian varovainen."
5952N/A"[english]TF_HeavyUmbrella_Desc" "You can never be too careful
5953N/Awith Jarate around."
N/A5564"TF_HeavyUmbrella_Desc" "Nestekaraten kanssa ei voi olla\nliian varovainen."
N/A5565"[english]TF_HeavyUmbrella_Desc" "You can never be too careful\nwith Jarate around."
59545566"TF_DemoStuntHelmet" "Selvä stuntmies"
59555567"[english]TF_DemoStuntHelmet" "Sober Stuntman"
59565568"TF_DemoStuntHelmet_Desc" "Tahmahyppääjän paras kaveri."
59735585"[english]TF_SoldierChiefRocketeer_Desc" ""
59745586"TF_WikiCap" "Wiki-lakki"
59755587"[english]TF_WikiCap" "Wiki Cap"
5976N/A"TF_WikiCap_Desc" "Annettu tärkeille virallisen TF2 wikin avustajille.
5977N/Ahttp://wiki.teamfortress.com/"
5978N/A"[english]TF_WikiCap_Desc" "Given to valuable contributors to the official TF2 wiki
5979N/Ahttp://wiki.teamfortress.com/"
N/A5588"TF_WikiCap_Desc" "Annettu tärkeille virallisen TF2 wikin avustajille.\nhttp://wiki.teamfortress.com/"
N/A5589"[english]TF_WikiCap_Desc" "Given to valuable contributors to the official TF2 wiki\nhttp://wiki.teamfortress.com/"
59805590"TF_MannCoCap" "Mann Co. -lippis"
59815591"[english]TF_MannCoCap" "Mann Co. Cap"
59825592"TF_Polycount_Pin" "Polycount-pinssi"
60155625"[english]Armory" "MANN CO. CATALOG"
60165626"Loadout_OpenTrading" "Avaa vaihtoruutu"
60175627"[english]Loadout_OpenTrading" "Open the Trading screen"
6018N/A"Loadout_OpenTradingDesc" "VAIHDA REPPUSI ESINEITÄ
6019N/ATOISTEN PELAAJIEN KANSSA"
6020N/A"[english]Loadout_OpenTradingDesc" "TRADE ITEMS IN YOUR BACKPACK
6021N/AWITH OTHER PLAYERS"
N/A5628"Loadout_OpenTradingDesc" "VAIHDA REPPUSI ESINEITÄ\nTOISTEN PELAAJIEN KANSSA"
N/A5629"[english]Loadout_OpenTradingDesc" "TRADE ITEMS IN YOUR BACKPACK\nWITH OTHER PLAYERS"
60225630"Loadout_OpenArmory" "Avaa Mann Co. -tuoteluettelo"
60235631"[english]Loadout_OpenArmory" "Open the Mann Co. Catalog"
6024N/A"Loadout_OpenArmoryDesc" "SELAA TF2:N MAAILMASTA
6025N/ALÖYTYNEITÄ ESINEITÄ"
6026N/A"[english]Loadout_OpenArmoryDesc" "BROWSE THE ITEMS FOUND
6027N/AIN THE TF2 UNIVERSE"
N/A5632"Loadout_OpenArmoryDesc" "SELAA TF2:N MAAILMASTA\nLÖYTYNEITÄ ESINEITÄ"
N/A5633"[english]Loadout_OpenArmoryDesc" "BROWSE THE ITEMS FOUND\nIN THE TF2 UNIVERSE"
60285634"ItemSel_ACTION" "- TOIMINTO"
60295635"[english]ItemSel_ACTION" "- ACTION"
60305636"DiscardItem" "Hylkää lopullisesti"
60975703"[english]TF_Tool_DecoderRing_Desc" "Used to open locked supply crates."
60985704"TF_SupplyCrate" "Mann Co:n tarvikelaatikko"
60995705"[english]TF_SupplyCrate" "Mann Co. Supply Crate"
6100N/A"TF_SupplyCrate_Desc" "Tämän avaamiseen tarvitaan Mann Co:n tarvikelaatikon avain.
6101N/AVoit hankkia sellaisen Mann Co. -kaupasta."
6102N/A"[english]TF_SupplyCrate_Desc" "You need a Mann Co. Supply Crate Key to open this.
6103N/AYou can pick one up at the Mann Co. Store."
N/A5706"TF_SupplyCrate_Desc" "Tämän avaamiseen tarvitaan Mann Co:n tarvikelaatikon avain.\nVoit hankkia sellaisen Mann Co. -kaupasta."
N/A5707"[english]TF_SupplyCrate_Desc" "You need a Mann Co. Supply Crate Key to open this.\nYou can pick one up at the Mann Co. Store."
61045708"TF_Tool_PaintCan" "Maalipurkki"
61055709"[english]TF_Tool_PaintCan" "Paint Can"
61065710"TF_Tool_PaintCan_Desc" "Tätä käytetään muiden esineiden maalaamiseen."
61075711"[english]TF_Tool_PaintCan_Desc" "Used to paint other items."
6108N/A"TF_Tool_Paint_Warning" "Maali ei näy tietokoneellasi.
6109N/A(DX9+ vaaditaan)"
6110N/A"[english]TF_Tool_Paint_Warning" "Paint will not be visible on your computer.
6111N/A(DX9+ required)"
N/A5712"TF_Tool_Paint_Warning" "Maali ei näy tietokoneellasi.\n(DX9+ vaaditaan)"
N/A5713"[english]TF_Tool_Paint_Warning" "Paint will not be visible on your computer.\n(DX9+ required)"
61125714"TF_Tool_PaintCan_1" "Epäilyksettömän vihreä"
61135715"[english]TF_Tool_PaintCan_1" "Indubitably Green"
61145716"TF_Tool_PaintCan_2" "Zephaniahin ahneus"
62245826"Attrib_EventDate" "Vastaanottopäivämäärä: %s1"
62255827"[english]Attrib_EventDate" "Date Received: %s1"
62265828"Attrib_GifterAccountID" "Lahjan alkuperä: %s1."
6227N/A"[english]Attrib_GifterAccountID" "
6228N/AGift from: %s1"
N/A5829"[english]Attrib_GifterAccountID" "\nGift from: %s1"
62295830"Attrib_AttachedParticle" "Vaikutus: %s1"
62305831"[english]Attrib_AttachedParticle" "Effect: %s1"
62315832"Attrib_SupplyCrateSeries" "Laatikkosarjan nro: %s1"
62325833"[english]Attrib_SupplyCrateSeries" "Crate Series #%s1"
6233N/A"Attrib_PreserveUbercharge" "Kuolemassa %s1% tallennetusta
6234N/Aylilatauksesta säilytetään."
6235N/A"[english]Attrib_PreserveUbercharge" "On death up to %s1% of your stored
6236N/AÜberCharge is retained."
N/A5834"Attrib_PreserveUbercharge" "Kuolemassa %s1% tallennetusta \nylilatauksesta säilytetään."
N/A5835"[english]Attrib_PreserveUbercharge" "On death up to %s1% of your stored\nÜberCharge is retained."
62375836"Attrib_Particle0" "Virheellinen hiukkanen"
62385837"[english]Attrib_Particle0" "Invalid Particle"
62395838"Attrib_Particle1" "Hiukkanen 1"
64956094"Store_WAStateSalesTax" "-"
64966095"[english]Store_WAStateSalesTax" "sales tax will be calculated for WA state residents"
64976096"Store_TotalSubtextB" "kaikki TF2-esineet lisätään reppuusi oston jälkeen"
6498N/A"[english]Store_TotalSubtextB" "all TF2 items will added to your backpack after purchase"
N/A6097"[english]Store_TotalSubtextB" "all TF2 items will be added to your backpack after purchase"
64996098"Store_Remove" "Poista"
65006099"[english]Store_Remove" "Remove"
65016100"Store_CartIsEmpty" "Ostoskorissasi ei ole esineitä."
65746173"[english]Store_StartShopping" "START SHOPPING"
65756174"Store_IntroTitle" "KAUPPA ON NYT AUKI!"
65766175"[english]Store_IntroTitle" "THE STORE IS NOW OPEN!"
6577N/A"Store_IntroText" "Hei sinä pieni poika ja/tai tyttö! Olen Saxton Hale, Mann Co:n toimitusjohtaja. Yrityksemme on Iso-Badlandsien alueen johtava aseiden, ammusten ja sota-aiheisten muotiasusteiden valmistaja!
6578N/A\BLU? RED? Kunhan rahasi on vihreää, MINÄ MYYN sinulle asioita, joilla voit PISTÄÄ HEIDÄT MAKSAMAAN! Ja myös päälle laitettavia asioita, jotta näytät NIIN HELKUTIN TYYLIKKÄÄLTÄ sitä tehdessäsi! Tapa kenet vain haluat. Minä en sinua tuomitse!
6579N/A"
6580N/A"[english]Store_IntroText" "Hello, little boy and/or girl! I'm Saxton Hale, CEO of Mann Co.--the #1 weapons, munitions, and war-themed fashion accessory manufacturer in the Greater Badlands area!
6581N/A 
6582N/ABLU? RED? As long as your money's green, I WILL sell you items you can use to MAKE THEM PAY! And ancillary items you can wear, so you'll look CLASSY AS ALL HELL doing it! Kill whoever you like. I won't judge you!
6583N/A"
N/A6176"Store_IntroText" "Hei sinä pieni poika ja/tai tyttö! Olen Saxton Hale, Mann Co:n toimitusjohtaja. Yrityksemme on Iso-Badlandsien alueen johtava aseiden, ammusten ja sota-aiheisten muotiasusteiden valmistaja!\n\BLU? RED? Kunhan rahasi on vihreää, MINÄ MYYN sinulle asioita, joilla voit PISTÄÄ HEIDÄT MAKSAMAAN! Ja myös päälle laitettavia asioita, jotta näytät NIIN HELKUTIN TYYLIKKÄÄLTÄ sitä tehdessäsi! Tapa kenet vain haluat. Minä en sinua tuomitse!\n"
N/A6177"[english]Store_IntroText" "Hello, little boy and/or girl! I'm Saxton Hale, CEO of Mann Co.--the #1 weapons, munitions, and war-themed fashion accessory manufacturer in the Greater Badlands area!\n\nBLU? RED? As long as your money's green, I WILL sell you items you can use to MAKE THEM PAY! And ancillary items you can wear, so you'll look CLASSY AS ALL HELL doing it! Kill whoever you like. I won't judge you!\n"
65846178"Store_Promotions" "ERIKOISTARJOUKSET!"
65856179"[english]Store_Promotions" "SPECIAL OFFERS!"
65866180"Store_Promotion_SpendForGift" "PS. Rajoitetun ajan saat ilmaisen tarjousesineen jokaista yhdessä maksutapahtumassa käyttämääsi %s1 euroa kohden (ei sisällä veroja)!"
6587N/A"[english]Store_Promotion_SpendForGift" "GET A SURPRISE BONUS ITEM
6588N/AFOR EVERY %s1* YOU SPEND!"
N/A6181"[english]Store_Promotion_SpendForGift" "GET A SURPRISE BONUS ITEM\nFOR EVERY %s1* YOU SPEND!"
65896182"Store_Promotion_SpendForGift_Sub" "*Kertaostolla"
65906183"[english]Store_Promotion_SpendForGift_Sub" "*In a single purchase"
6591N/A"Store_Promotion_FirstPurchaseGift" "SAAT ILMAISEN HATUN
6592N/AENSIMMÄISEN OSTOSI YHTEYDESSÄ!"
6593N/A"[english]Store_Promotion_FirstPurchaseGift" "GET A FREE HAT
6594N/AWITH YOUR FIRST PURCHASE!"
N/A6184"Store_Promotion_FirstPurchaseGift" "SAAT ILMAISEN HATUN\nENSIMMÄISEN OSTOSI YHTEYDESSÄ!"
N/A6185"[english]Store_Promotion_FirstPurchaseGift" "GET A FREE HAT\nWITH YOUR FIRST PURCHASE!"
65956186"Store_Promotion_FirstPurchaseGift_Sub" "Vain rajoitetun ajan!"
65966187"[english]Store_Promotion_FirstPurchaseGift_Sub" "Limited Time Only!"
65976188"Store_CEOMannCo" "TJ, Mann Co."
65986189"[english]Store_CEOMannCo" "CEO, Mann Co."
6599N/A"TR_ClassInfo_Soldier" "Soldier on hyvä hyökkäys- ja puolustusluokka, jonka ensisijainen ase
6600N/Aon raketinheitin. Hän voi tehdä todella paljon vahinkoa
6601N/Alyhyessä ajassa, mutta hänen täytyy muistaa pitää raketinheittimensä
6602N/Aladattuna tai hän voi joutua nalkkiin."
6603N/A"[english]TR_ClassInfo_Soldier" "The Soldier is a good offensive and defensive class whose primary weapon
6604N/Ais the rocket launcher. He can do a large amount of damage in a short
6605N/Aperiod of time but has to remember to keep his rocket launcher loaded
6606N/Aat all times or be caught off guard."
6607N/A"Notification_CanTrigger_Help" "Painaa [ �%cl_trigger_first_notification%� ] �KATSOAKSESI�.
6608N/APaina [ �%cl_decline_first_notification%� ] �POISTAAKSESI�."
6609N/A"[english]Notification_CanTrigger_Help" "Press [ �%cl_trigger_first_notification%� ] to �VIEW�.
6610N/APress [ �%cl_decline_first_notification%� ] to �REMOVE�."
N/A6190"TR_ClassInfo_Soldier" "Soldier on hyvä hyökkäys- ja puolustusluokka, jonka ensisijainen ase\non raketinheitin. Hän voi tehdä todella paljon vahinkoa lyhyessä ajassa,\nmutta hänen täytyy muistaa pitää raketinheittimensä ladattuna\ntai hän voi joutua nalkkiin."
N/A6191"[english]TR_ClassInfo_Soldier" "The Soldier is a good offensive and defensive class whose primary weapon\nis the rocket launcher. He can do a large amount of damage in a short\nperiod of time but has to remember to keep his rocket launcher loaded\nat all times or be caught off guard."
N/A6192"Notification_CanTrigger_Help" "Painaa [ �%cl_trigger_first_notification%� ] �KATSOAKSESI�.\nPaina [ �%cl_decline_first_notification%� ] �POISTAAKSESI�."
N/A6193"[english]Notification_CanTrigger_Help" "Press [ �%cl_trigger_first_notification%� ] to �VIEW�.\nPress [ �%cl_decline_first_notification%� ] to �REMOVE�."
66116194"Notification_Remove_Help" "Paina [ �%cl_decline_first_notification%� ] �POISTAAKSESI�."
66126195"[english]Notification_Remove_Help" "Press [ �%cl_decline_first_notification%� ] to �REMOVE�."
6613N/A"Notification_AcceptOrDecline_Help" "Paina [ �%cl_trigger_first_notification%� ] �HYVÄKSYÄKSESI�.
6614N/APaina [ �%cl_decline_first_notification%� ] �KIELTÄYTYÄKSESI�."
6615N/A"[english]Notification_AcceptOrDecline_Help" "Press [ �%cl_trigger_first_notification%� ] to �ACCEPT�.
6616N/APress [ �%cl_decline_first_notification%� ] to �DECLINE�."
N/A6196"Notification_AcceptOrDecline_Help" "Paina [ �%cl_trigger_first_notification%� ] �HYVÄKSYÄKSESI�.\nPaina [ �%cl_decline_first_notification%� ] �KIELTÄYTYÄKSESI�."
N/A6197"[english]Notification_AcceptOrDecline_Help" "Press [ �%cl_trigger_first_notification%� ] to �ACCEPT�.\nPress [ �%cl_decline_first_notification%� ] to �DECLINE�."
66176198"Notifications_View" "Näytä"
66186199"[english]Notifications_View" "View"
66196200"Notifications_Accept" "Hyväksy"
67286309"[english]TF_TradeWindow_Step4" "Showcase Area"
67296310"TF_TradeWindow_Step4Desc" "Näitä esineitä EI vaihdeta."
67306311"[english]TF_TradeWindow_Step4Desc" "These items will NOT be traded."
6731N/A"TF_TradeWindow_WaitingForTrade" "Odotetaan, että molemmat
6732N/Aosapuolet ovat valmiina..."
6733N/A"[english]TF_TradeWindow_WaitingForTrade" "Waiting for both parties
6734N/Ato be ready..."
N/A6312"TF_TradeWindow_WaitingForTrade" "Odotetaan, että molemmat\nosapuolet ovat valmiina..."
N/A6313"[english]TF_TradeWindow_WaitingForTrade" "Waiting for both parties\nto be ready..."
67356314"TF_TradeWindow_TradeNow" "VAIHDA NYT!"
67366315"[english]TF_TradeWindow_TradeNow" "TRADE NOW!"
67376316"TF_TradeWindow_Trading" "Odotetaan vastausta"
67706349"[english]TF_TradeStartDialog_SelectProfile" "Steam Profile"
67716350"TF_TradeStartDialog_Friends" "Valitse kaveri vaihtamista varten:"
67726351"[english]TF_TradeStartDialog_Friends" "Select a friend to trade with:"
6773N/A"TF_TradeStartDialog_FriendsNone" "Kukaan kavereistasi ei
6774N/Atällä hetkellä ole pelaamassa TF2:ta."
6775N/A"[english]TF_TradeStartDialog_FriendsNone" "None of your friends are
6776N/Acurrently playing TF2."
N/A6352"TF_TradeStartDialog_FriendsNone" "Kukaan kavereistasi ei\ntällä hetkellä ole pelaamassa TF2:ta."
N/A6353"[english]TF_TradeStartDialog_FriendsNone" "None of your friends are\ncurrently playing TF2."
67776354"TF_TradeStartDialog_Server" "Valitse pelaaja vaihtamista varten:"
67786355"[english]TF_TradeStartDialog_Server" "Select a player to trade with:"
6779N/A"TF_TradeStartDialog_ServerNone" "Palvelimellasi ei
6780N/Aole muita pelaajia."
6781N/A"[english]TF_TradeStartDialog_ServerNone" "There are no other players
6782N/Aon your server."
N/A6356"TF_TradeStartDialog_ServerNone" "Palvelimellasi ei\nole muita pelaajia."
N/A6357"[english]TF_TradeStartDialog_ServerNone" "There are no other players\non your server."
67836358"TF_TradeStartDialog_Profile" "Anna Steam-profiilin URL-osoite:"
67846359"[english]TF_TradeStartDialog_Profile" "Enter the URL of a steam profile:"
67856360"TF_TradeStartDialog_ProfileGo" "Lähetä vaihtopyyntö"
67866361"[english]TF_TradeStartDialog_ProfileGo" "Send Trade Request"
6787N/A"TF_TradeStartDialog_ProfileHelp" "URL-osoitteen muodon tulee olla jompikumpi seuraavista:
6788N/Ahttp://steamcommunity.com/id/<profiilin nimi>
6789N/Ahttp://steamcommunity.com/profiles/<profiilin numero>"
6790N/A"[english]TF_TradeStartDialog_ProfileHelp" "The URL should be in one of these two formats:
6791N/Ahttp://steamcommunity.com/id/<profile name>
6792N/Ahttp://steamcommunity.com/profiles/<profile number>"
6793N/A"TF_TradeStartDialog_ProfileFail" "Pelaajaa ei löydetty.
6794N/AURL-osoite saattaa olla väärä
6795N/Atai pelaaja ei ehkä käytä TF2:ta."
6796N/A"[english]TF_TradeStartDialog_ProfileFail" "Failed to find player.
6797N/AYour URL may be incorrect,
6798N/Aor the player may not be running TF2."
N/A6362"TF_TradeStartDialog_ProfileHelp" "URL-osoitteen muodon tulee olla jompikumpi seuraavista:\nhttp://steamcommunity.com/id/<profiilin nimi>\nhttp://steamcommunity.com/profiles/<profiilin numero>"
N/A6363"[english]TF_TradeStartDialog_ProfileHelp" "The URL should be in one of these two formats:\nhttp://steamcommunity.com/id/<profile name>\nhttp://steamcommunity.com/profiles/<profile number>"
N/A6364"TF_TradeStartDialog_ProfileFail" "Pelaajaa ei löydetty.\nURL-osoite saattaa olla väärä\ntai pelaaja ei ehkä käytä TF2:ta."
N/A6365"[english]TF_TradeStartDialog_ProfileFail" "Failed to find player.\nYour URL may be incorrect,\nor the player may not be running TF2."
67996366"TF_TradeStartDialog_ProfileLookup" "Tiliä etsitään..."
68006367"[english]TF_TradeStartDialog_ProfileLookup" "Searching for the account..."
68016368"ArmoryFilter_AllItems" "Kaikki esineet"
68566423"[english]TF_Armory_Item_HolidayRestriction" "Usage of this item is �restricted� to a specific �holiday event�. It can only be equipped in a class loadout during the specified holiday."
68576424"TF_Armory_Item_AchievementReward" "Tämä esine on �saavutuspalkinto�, jonka saa �'%s1'�-saavutuksen suorittamisesta."
68586425"[english]TF_Armory_Item_AchievementReward" "This item is an �Achievement Reward� for completing the �'%s1'� achievement."
6859N/A"TF_Armory_Item_InSet" "Tämä esine on osa �%s1�-esinejoukkoa. Esinejoukot antavat ylimääräisiä bonuksia, kun koko joukkoa käytetään samaan aikaan. �%s1�-joukko tarjoaa tämän �esinejoukkobonuksen�:
6860N/A"
6861N/A"[english]TF_Armory_Item_InSet" "This item is part of ��%s1� item set. Item sets provide extra bonuses when the entire set is worn at the same time. The ��%s1�� set will provide this �Item Set Bonus�:
6862N/A"
N/A6426"TF_Armory_Item_InSet" "Tämä esine on osa �%s1�-esinejoukkoa. Esinejoukot antavat ylimääräisiä bonuksia, kun koko joukkoa käytetään samaan aikaan. �%s1�-joukko tarjoaa tämän �esinejoukkobonuksen�:\n"
N/A6427"[english]TF_Armory_Item_InSet" "This item is part of ��%s1� item set. Item sets provide extra bonuses when the entire set is worn at the same time. The ��%s1�� set will provide this �Item Set Bonus�:\n"
68636428"TF_Armory_Item_Type_TauntEnabler" "Tämä �toimintoesine� toistaa käytettäessä �muokatun härnäyksen�."
68646429"[english]TF_Armory_Item_Type_TauntEnabler" "This �Action Item� plays a �Custom Taunt� when used."
68656430"TF_Armory_Item_Class_ClassToken" "Tämä esine on �luokkamerkki�. Sitä käytetään luontiresepteissä määrittämään, minkä luokan esineitä pitäisi luoda. Esimerkki: Soldier-luokkamerkin sisällyttäminen reseptiin varmistaa, että luomalla voi tuottaa vain Soldier-esineitä."
68686433"[english]TF_Armory_Item_Class_SlotToken" "This item is a �Slot Token�. It's used in crafting recipes to specify which loadout slot's items should be crafted. For example: putting a Primary slot token into a recipe will ensure only items equipped in the Primary loadout slot will be produced by the craft."
68696434"TF_Armory_Item_Class_CraftItem" "Tämä esine on �luontiesine�. Sitä käytetään vain luontiresepteissä, jossa sen voi yhdistää muihin esineisiin arvokkaampien esineiden luontia varten."
68706435"[english]TF_Armory_Item_Class_CraftItem" "This item is a �Craft Item�. It's only used inside crafting recipes, where it can be combined with other items to create more valuable items."
6871N/A"TF_Armory_Item_Class_Tool" "Tämä esine on �työkalu�. Sitä voi käyttää erikseen tai käyttää repun toiseen esineeseen, jolloin se kulutetaan. Valitsemalla repun Käytä...-painikkeen aloitat työkalun käytön."
6872N/A"[english]TF_Armory_Item_Class_Tool" "This item is a �Tool�. It can used on its own or be applied to another item in your backpack, and is consumed in the process. Click the 'Use' or 'Use With...' button in the backpack to start the process of applying it."
N/A6436"TF_Armory_Item_Class_Tool" "Tämä esine on �työkalu�. Sitä voi käyttää erikseen tai käyttää repun toiseen esineeseen, jolloin se kulutetaan. Paina \"Käytä...\"-painiketta repussa aloittaaksesi työkalun käytön."
N/A6437"[english]TF_Armory_Item_Class_Tool" "This item is a �Tool�. It can be used on its own or be applied to another item in your backpack, and is consumed in the process. Click the 'Use' or 'Use With...' button in the backpack to start the process of applying it."
68736438"TF_Armory_Item_StockItem" "Tämä esine on �Perusesine�. Perusesineitä ovat jokaisen peliluokan perusaseet, ja ne ovat 'erityisiä' siinä mielessä että niitä ei voi tuhota eivätkä ne vie tilaa repustasi. Niitä voi kuitenkin muokata työkaluilla, jolloin reppuusi ilmestyy perusesineestä muokattu kopio."
68746439"[english]TF_Armory_Item_StockItem" "This item is a �Stock Item�. Stock items are the default weapons for a player class, and are considered 'special' items in that they cannot be destroyed, and take up no space in your backpack. You can still customize them with tools, and doing so will create a customized clone of the Stock Item."
68756440"TF_Armory_Item_ClassUsageAllBundle" "Tämä paketti sisältää esineitä, joita voivat käyttää �kaikki luokat."
68956460"TF_Armory_Item_Duel_Medal" "Tämä esine pitää kirjaa kaksintaisteluistasi sekä viimeisimmän kaksintaistelusi tuloksista. Jokaisesta kymmenestä kaksintaisteluvoitosta, sen taso nousee yhdellä (ylärajana 100), ja ansaitset uuden �Kaksintaisteluminipelin� ja ilmaisen esineen. Joka 25:s taso esine päivittyy seuraavalle tasokokonaisuudelle."
68966461"[english]TF_Armory_Item_Duel_Medal" "This item keeps track of lifetime dueling statistics and the results of the last duel. For every 10 duel wins, it will increase in level by 1 (up to level 100), earning you a new �Dueling Mini-Game� and a free item. Every 25 levels it will be upgraded to the next tier."
68976462"TF_Armory_Item_Duel" "Tämä �toimintoesine� ottaa käyttöön �Kaksintaistelu-minipelin�. Sitä käyttämällä voit haastaa palvelimella olevan toisen pelaajan kaksintaisteluun. Jos hän hyväksyy haasteen, kaksintaistelu alkaa. Kierroksen päättyessä voittaa se pelaaja, joka on tappanut toisen pelaajan useimmin. Voittaja saa mitalin tapahtuman muistoksi. Tätä esinettä ei käytetä, jos toinen pelaaja kieltäytyy kaksintaistelusta tai tilanne on 0-0 erän päättyessä."
6898N/A"[english]TF_Armory_Item_Duel" "This �Action Item� enables the �Dueling Mini-Game�. When used, it allows you to challenge a player on the opposite team to a duel. If they accept, the duel begins. This item will not be consumed if the other player refuses the duel.
6899N/A 
6900N/AAt the end of the round, whoever has more duel points wins. Kills and assists against your opponent are worth 1 point.
6901N/A 
6902N/AThis item will not be consumed if the server changes level or the score is tied 0-0 at the end of the round."
N/A6463"[english]TF_Armory_Item_Duel" "This �Action Item� enables the �Dueling Mini-Game�. When used, it allows you to challenge a player on the opposite team to a duel. If they accept, the duel begins. This item will not be consumed if the other player refuses the duel.\n\nAt the end of the round, whoever has more duel points wins. Kills and assists against your opponent are worth 1 point.\n\nThis item will not be consumed if the server changes level or the score is tied 0-0 at the end of the round."
69036464"TF_Armory_Item_Supply_Crate" "Tämä laatikko sisältää �yhden� sen kuvauksessa luetelluista esineistä. Laatikon avaaminen ja esineen saaminen edellyttää �Mann Co:n tarvikelaatikon avaimen� käyttöä. Sen voit ostaa Mann Co. -kaupasta. Tällaisissa laatikoissa on pelin harvinaisimpia ja arvokkaimpia esineitä, joten pidä peukut pystyssä, kun avaat laatikkoa!"
69046465"[english]TF_Armory_Item_Supply_Crate" "This crate contains �one� of the items listed in its description. To unlock the crate and retrieve the item, you must use a �Mann Co. Supply Crate Key�, which can be purchased inside the Mann Co. Store. These crates contain one of the rarest and most valuable items in the game, so cross your fingers before you unlock them!"
69056466"TF_Armory_Item_Key" "Tällä avaimella voi avata yhden �Mann Co:n tarvikelaatikon�. Avatessasi laatikon saat �yhden� tarvikelaatikon esineluettelossa mainituista esineistä."
69246485"[english]TF_SelectPlayer_SelectServer" "Current Server"
69256486"TF_SelectPlayer_Friends" "Valitse kaveri:"
69266487"[english]TF_SelectPlayer_Friends" "Select a friend:"
6927N/A"TF_SelectPlayer_FriendsNone" "Kukaan valittavista kavereistasi ei
6928N/Atällä hetkellä ole pelaamassa TF2:ta."
6929N/A"[english]TF_SelectPlayer_FriendsNone" "None of your eligible friends are
6930N/Acurrently playing TF2."
N/A6488"TF_SelectPlayer_FriendsNone" "Kukaan valittavista kavereistasi ei\ntällä hetkellä ole pelaamassa TF2:ta."
N/A6489"[english]TF_SelectPlayer_FriendsNone" "None of your eligible friends are\ncurrently playing TF2."
69316490"TF_SelectPlayer_Server" "Valitse pelaaja:"
69326491"[english]TF_SelectPlayer_Server" "Select a player:"
6933N/A"TF_SelectPlayer_ServerNone" "Palvelimellasi ei
6934N/Aole muita valittavia pelaajia."
6935N/A"[english]TF_SelectPlayer_ServerNone" "There are no other eligible players
6936N/Aon your server."
N/A6492"TF_SelectPlayer_ServerNone" "Palvelimellasi ei\nole muita valittavia pelaajia."
N/A6493"[english]TF_SelectPlayer_ServerNone" "There are no other eligible players\non your server."
69376494"TF_Serverlist_Ask_Favorite_Title" "Valitse viimeisin palvelin suosikiksi"
69386495"[english]TF_Serverlist_Ask_Favorite_Title" "Favorite last Server?"
69396496"TF_Serverlist_Ask_Favorite_Text" "Tallenna viimeisin palvelin suosikkiluetteloon, niin löydät sen helposti uudelleen."
69576514"TF_DemomanPirate" "Siloiteltu sateensuoja"
69586515"[english]TF_DemomanPirate" "Rimmed Raincatcher"
69596516"TF_DemomanPirate_Desc" "Ei ole parempaa alkusointua kuin 'ARR!'"
6960N/A"[english]TF_DemomanPirate_Desc" "Because there's no alliteration
6961N/Alike alliteration with an 'ARR!'"
N/A6517"[english]TF_DemomanPirate_Desc" "Because there's no alliteration\nlike alliteration with an 'ARR!'"
69626518"TF_loadoutrespawn" "Synny autom. uudelleen vaihdettuasi varustelastia uudelleensyntymisalueella."
69636519"[english]TF_loadoutrespawn" "Automatically respawn after loadout changes in respawn zones."
69646520"RefurbishItem" "PALAUTA"
69656521"[english]RefurbishItem" "RESTORE"
69666522"RefurbishItem_RemovePaintTitle" "Poista maali?"
69676523"[english]RefurbishItem_RemovePaintTitle" "Remove Paint?"
6968N/A"RefurbishItem_RemovePaint" "Poistetaanko muutettu väri tästä esineestä, palauttaen esineen alkuperäisen värin?
6969N/A 
6970N/A(Maali heitetään pois)"
6971N/A"[english]RefurbishItem_RemovePaint" "Remove the custom color from this item, restoring its original color?
6972N/A 
6973N/A(Paint will be discarded)"
N/A6524"RefurbishItem_RemovePaint" "Poistetaanko muutettu väri tästä esineestä, palauttaen esineen alkuperäisen värin?\n\n(Maali heitetään pois)"
N/A6525"[english]RefurbishItem_RemovePaint" "Remove the custom color from this item, restoring its original color?\n\n(Paint will be discarded)"
69746526"RefurbishItem_RemoveNameTitle" "Poista nimi?"
69756527"[english]RefurbishItem_RemoveNameTitle" "Remove Name?"
6976N/A"RefurbishItem_RemoveName" "Poistetaanko muutettu nimi tästä esineestä, palauttaen esineen alkuperäisen nimen?
6977N/A 
6978N/A(Nimitunniste heitetään pois)"
6979N/A"[english]RefurbishItem_RemoveName" "Remove the custom name from this item, restoring its original name?
6980N/A 
6981N/A(Name Tag will be discarded)"
N/A6528"RefurbishItem_RemoveName" "Poistetaanko muutettu nimi tästä esineestä, palauttaen esineen alkuperäisen nimen?\n\n(Nimitunniste heitetään pois)"
N/A6529"[english]RefurbishItem_RemoveName" "Remove the custom name from this item, restoring its original name?\n\n(Name Tag will be discarded)"
69826530"RefurbishItem_Yes" "Kyllä, pyyhi se"
69836531"[english]RefurbishItem_Yes" "Yes, Wipe It"
69846532"RefurbishItem_No" "Ei, jätä se"
70176565"[english]TF_Armory_Item_Gift" "This is a wrapped gift. The person who wrapped it can deliver the gift to someone or another player can open it and receive the item inside."
70186566"TF_HasNewItems" "Olet saanut uusia esineitä!"
70196567"[english]TF_HasNewItems" "You have new items!"
7020N/A"Attrib_Renamed" "Tämä esine on uudelleennimetty.
7021N/AAlkuperäinen nimi: \"%s1\""
7022N/A"[english]Attrib_Renamed" "This item has been renamed.
7023N/AOriginal name: \"%s1\""
N/A6568"Attrib_Renamed" "Tämä esine on uudelleennimetty.\nAlkuperäinen nimi: \"%s1\""
N/A6569"[english]Attrib_Renamed" "This item has been renamed.\nOriginal name: \"%s1\""
70246570"TF_TradeWindow_Tip_2" "Vältä tekemästä useampia vaihtotapahtumia sisältäviä sopimuksia. Huijarit eivät välttämättä suorita jokaista sovittua vaihtoa."
70256571"[english]TF_TradeWindow_Tip_2" "Avoid making deals that involve more than a single trade. Scammers may not follow through on the successive trades."
70266572"TF_TradeWindow_Tip_3" "Varmista, että saamiasi esineitä ei ole uudelleennimetty näyttämään harvinaisilta. Tutki jokaista esinettä tarkasti. Uudelleennimetyillä esineillä on lainausmerkit nimen edessä ja takana."
70276573"[english]TF_TradeWindow_Tip_3" "Verify that the items you're trading for aren't renamed items masquerading as rare items. Inspect each item carefully. Renamed items will have quotation marks around their names."
7028N/A"TF_TradeWindow_Scam_MaxTrade" "Huijausvaroitus: älä koskaan sovi useampia vaihtotapahtumia sisältäviä sopimuksia. Huijarit karkaavat suoritettuaan ensimmäisen vaihdon!
7029N/A"
7030N/A"[english]TF_TradeWindow_Scam_MaxTrade" "Scam warning: never make deals that involve more than a single trade. Scammers will vanish after the first trade is completed!
7031N/A"
7032N/A"TF_TradeWindow_Scam_Renamed" "Huijausvaroitus: vastapuoli on tarjoamassa esinettä, joka on uudelleennimetty näyttämään korkealaatuisemmalta esineeltä!
7033N/A"
7034N/A"[english]TF_TradeWindow_Scam_Renamed" "Scam warning: the other person is offering an item that has been renamed to look like a higher quality item!
7035N/A"
7036N/A"TF_TradeWindow_Change_Added" "%s1 lisäsi: %s2
7037N/A"
7038N/A"[english]TF_TradeWindow_Change_Added" "%s1 added: %s2
7039N/A"
7040N/A"TF_TradeWindow_Change_Removed" "%s1 otti pois: %s2
7041N/A"
7042N/A"[english]TF_TradeWindow_Change_Removed" "%s1 removed: %s2
7043N/A"
N/A6574"TF_TradeWindow_Scam_MaxTrade" "Huijausvaroitus: älä koskaan sovi useampia vaihtotapahtumia sisältäviä sopimuksia. Huijarit karkaavat suoritettuaan ensimmäisen vaihdon!\n"
N/A6575"[english]TF_TradeWindow_Scam_MaxTrade" "Scam warning: never make deals that involve more than a single trade. Scammers will vanish after the first trade is completed!\n"
N/A6576"TF_TradeWindow_Scam_Renamed" "Huijausvaroitus: vastapuoli on tarjoamassa esinettä, joka on uudelleennimetty näyttämään korkealaatuisemmalta esineeltä!\n"
N/A6577"[english]TF_TradeWindow_Scam_Renamed" "Scam warning: the other person is offering an item that has been renamed to look like a higher quality item!\n"
N/A6578"TF_TradeWindow_Change_Added" "%s1 lisäsi: %s2\n"
N/A6579"[english]TF_TradeWindow_Change_Added" "%s1 added: %s2\n"
N/A6580"TF_TradeWindow_Change_Removed" "%s1 otti pois: %s2\n"
N/A6581"[english]TF_TradeWindow_Change_Removed" "%s1 removed: %s2\n"
70446582"TF_TradeWindow_Change_Name" "%s1 (uudelleennimetty %s2)"
70456583"[english]TF_TradeWindow_Change_Name" "%s1 (a renamed %s2)"
70466584"TF_NoiseMaker" "Mölymaakari"
71636701"[english]NoAction" "NO ACTION"
71646702"RefurbishItem_RemoveDescTitle" "Poista kuvaus?"
71656703"[english]RefurbishItem_RemoveDescTitle" "Remove Desc?"
7166N/A"RefurbishItem_RemoveDesc" "Poista kuvaus tästä esineestä, palauttaen alkuperäisen kuvauksen?
7167N/A 
7168N/A(Kuvaustunniste hävitetään)"
7169N/A"[english]RefurbishItem_RemoveDesc" "Remove the description from this item, restoring its original description?
7170N/A 
7171N/A(Description Tag will be discarded)"
N/A6704"RefurbishItem_RemoveDesc" "Poista kuvaus tästä esineestä, palauttaen alkuperäisen kuvauksen?\n\n(Kuvaustunniste hävitetään)"
N/A6705"[english]RefurbishItem_RemoveDesc" "Remove the description from this item, restoring its original description?\n\n(Description Tag will be discarded)"
71726706"ToolItemRenameOldItemDesc" "Esineen tämänhetkinen kuvaus:"
71736707"[english]ToolItemRenameOldItemDesc" "Current Item Desc:"
71746708"ToolItemRenameNewItemDesc" "Esineen uusi kuvaus:"
72046738"TF_Weapon_StickyBomb_Jump" "Tahmapomppija"
72056739"[english]TF_Weapon_StickyBomb_Jump" "The Sticky Jumper"
72066740"TF_HalloweenBoss_Axe" "Ratsuttoman Päättömän Ratsumiehen Päänviejä"
7207N/A"[english]TF_HalloweenBoss_Axe" "The Horseless Headless Horsemann's Headtaker"
7208N/A"TF_HalloweenBoss_Axe_Desc" "Samojen pimeiden henkien
7209N/Akiroama kuin Kaulankatkoja."
7210N/A"[english]TF_HalloweenBoss_Axe_Desc" "Cursed by dark spirits similar to
7211N/Athose that dwell within the Eyelander."
N/A6741"[english]TF_HalloweenBoss_Axe" "Horseless Headless Horsemann's Headtaker"
N/A6742"TF_HalloweenBoss_Axe_Desc" "Samojen pimeiden henkien\nkiroama kuin Kaulankatkoja."
N/A6743"[english]TF_HalloweenBoss_Axe_Desc" "Cursed by dark spirits similar to\nthose that dwell within the Eyelander."
72126744"Item_GiftWrapped" "�%s1� paketoi lahjan:: %s2 %s3"
72136745"[english]Item_GiftWrapped" "�%s1� has wrapped a gift:: %s2 %s3"
72146746"Store_Halloween" "Halloween"
72236755"[english]TF_HalloweenItem_Reserved" "The Haunted Halloween Gift has mysteriously appeared somewhere. The first one to find it gets to keep it!"
72246756"TF_HalloweenItem_Granted" "�%recipient%� löysi Kirotun Halloweenlahjan!"
72256757"[english]TF_HalloweenItem_Granted" "�%recipient%� found the Haunted Halloween Gift!"
7226N/A"TF_Halloween_Boss_Appeared" "�Ratsuton Päätön Ratsumies� on ilmestynyt!
7227N/A"
7228N/A"[english]TF_Halloween_Boss_Appeared" "The �Horseless Headless Horsemann� has appeared!
7229N/A"
7230N/A"TF_Halloween_Boss_Killed" "�Ratsuton Päätön Ratsumies� on kukistettu!
7231N/A"
7232N/A"[english]TF_Halloween_Boss_Killed" "The �Horseless Headless Horsemann� has been defeated!
7233N/A"
7234N/A"TF_Halloween_Boss_Killers" "%s1 on kukistanut Ratsuttoman Päättömän Ratsumiehen!
7235N/A"
7236N/A"[english]TF_Halloween_Boss_Killers" "%s1 has defeated the Horseless Headless Horsemann!
7237N/A"
N/A6758"TF_Halloween_Boss_Appeared" "�Ratsuton Päätön Ratsumies� on ilmestynyt!\n"
N/A6759"[english]TF_Halloween_Boss_Appeared" "The �Horseless Headless Horsemann� has appeared!\n"
N/A6760"TF_Halloween_Boss_Killed" "�Ratsuton Päätön Ratsumies� on kukistettu!\n"
N/A6761"[english]TF_Halloween_Boss_Killed" "The �Horseless Headless Horsemann� has been defeated!\n"
N/A6762"TF_Halloween_Boss_Killers" "%s1 on kukistanut Ratsuttoman Päättömän Ratsumiehen!\n"
N/A6763"[english]TF_Halloween_Boss_Killers" "%s1 has defeated the Horseless Headless Horsemann!\n"
72386764"TF_Wearable_Glasses" "Lasit"
72396765"[english]TF_Wearable_Glasses" "Glasses"
72406766"TF_DeliverGiftResultDialog_Title" "Lahjan toimitus"
72736799"[english]CraftUpdate_Denied" "You do not have sufficient privileges to craft."
72746800"TF_WinterCrate" "Juhlava talvilaatikko"
72756801"[english]TF_WinterCrate" "Festive Winter Crate"
7276N/A"TF_WinterCrate_Desc" "Tämä laatikko on epätavallisen juhlava.
7277N/ASen sisältöä ei kukaan tiedä ja
7278N/Asen lukkoon eivät normaalit avaimet mahdu.
7279N/A 
7280N/AParasta pitää se tallessa.
7281N/ASiihen varmaankin löytyy avaamiskeino myöhemmin."
7282N/A"[english]TF_WinterCrate_Desc" "This crate is unusually festive.
7283N/AIts contents are unknown and
7284N/Anormal keys don't fit the lock.
7285N/A 
7286N/AYou'd better hold onto it.
7287N/AThere'll probably be a way to open it later."
N/A6802"TF_WinterCrate_Desc" "Tämä laatikko on epätavallisen juhlava.\nSen sisältöä ei kukaan tiedä ja\nsen lukkoon eivät normaalit avaimet mahdu.\n\nParasta pitää se tallessa.\nSiihen varmaankin löytyy avaamiskeino myöhemmin."
N/A6803"[english]TF_WinterCrate_Desc" "This crate is unusually festive.\nIts contents are unknown and\nnormal keys don't fit the lock.\n\nYou'd better hold onto it.\nThere'll probably be a way to open it later."
72886804"TF_Tool_PaintCan_TeamColor_Desc" "Tällä voidaan maalata esineitä tiiminväriseksi."
72896805"[english]TF_Tool_PaintCan_TeamColor_Desc" "Used to paint other items the color of your current team."
72906806"TF_Tool_PaintCan_TeamColor" "Tiimihenki"
74076923"[english]cp_fastlane_authors" "Arttu 'SK' Mäki"
74086924"ctf_turbine_authors" "Flobster"
74096925"[english]ctf_turbine_authors" "Flobster"
7410N/A"cp_steel_authors" "Jamie 'Fishbus' Manson
7411N/ADan 'Irish Taxi Driver' Merboth
7412N/AFLOOR_MASTER"
7413N/A"[english]cp_steel_authors" "Jamie 'Fishbus' Manson
7414N/ADan 'Irish Taxi Driver' Merboth
7415N/AFLOOR_MASTER"
N/A6926"cp_steel_authors" "Jamie 'Fishbus' Manson\nDan 'Irish Taxi Driver' Merboth\nFLOOR_MASTER"
N/A6927"[english]cp_steel_authors" "Jamie 'Fishbus' Manson\nDan 'Irish Taxi Driver' Merboth\nFLOOR_MASTER"
74166928"cp_egypt_final_authors" "Sean 'Heyo' Cutino"
74176929"[english]cp_egypt_final_authors" "Sean 'Heyo' Cutino"
74186930"cp_junction_final_authors" "Sean 'Heyo' Cutino"
74196931"[english]cp_junction_final_authors" "Sean 'Heyo' Cutino"
74206932"arena_watchtower_authors" "Joshua 'JoshuaC' Shiflet"
74216933"[english]arena_watchtower_authors" "Joshua 'JoshuaC' Shiflet"
7422N/A"pl_hoodoo_final_authors" "Tim 'YM' Johnson
7423N/AJeroen 'Snipergen' Dessaux
7424N/AWade 'Nineaxis' Fabry
7425N/ADrew 'Oxy' Fletcher"
7426N/A"[english]pl_hoodoo_final_authors" "Tim 'YM' Johnson
7427N/AJeroen 'Snipergen' Dessaux
7428N/AWade 'Nineaxis' Fabry
7429N/ADrew 'Oxy' Fletcher"
N/A6934"pl_hoodoo_final_authors" "Tim 'YM' Johnson\nJeroen 'Snipergen' Dessaux\nWade 'Nineaxis' Fabry\nDrew 'Oxy' Fletcher"
N/A6935"[english]pl_hoodoo_final_authors" "Tim 'YM' Johnson\nJeroen 'Snipergen' Dessaux\nWade 'Nineaxis' Fabry\nDrew 'Oxy' Fletcher"
74306936"arena_offblast_final_authors" "Magnar 'insta' Jenssen"
74316937"[english]arena_offblast_final_authors" "Magnar 'insta' Jenssen"
7432N/A"cp_yukon_final_authors" "Patrick 'MangyCarface' Mulholland
7433N/AJoachim 'Acegikmo' Holmér"
7434N/A"[english]cp_yukon_final_authors" "Patrick 'MangyCarface' Mulholland
7435N/AJoachim 'Acegikmo' Holmér"
N/A6938"cp_yukon_final_authors" "Patrick 'MangyCarface' Mulholland\nJoachim 'Acegikmo' Holmér"
N/A6939"[english]cp_yukon_final_authors" "Patrick 'MangyCarface' Mulholland\nJoachim 'Acegikmo' Holmér"
74366940"koth_harvest_final_authors" "Sean 'Heyo' Cutino"
74376941"[english]koth_harvest_final_authors" "Sean 'Heyo' Cutino"
7438N/A"cp_freight_final1_authors" "Jamie 'Fishbus' Manson
7439N/AMitch 'ol' Robb"
7440N/A"[english]cp_freight_final1_authors" "Jamie 'Fishbus' Manson
7441N/AMitch 'ol' Robb"
7442N/A"cp_coldfront_authors" "Eric 'Icarus' Wong
7443N/ADavid 'Selentic' Simon
7444N/AAeon 'Void' Bollig
7445N/ATim 'YM'Johnson"
7446N/A"[english]cp_coldfront_authors" "Eric 'Icarus' Wong
7447N/ADavid 'Selentic' Simon
7448N/AAeon 'Void' Bollig
7449N/ATim 'YM'Johnson"
N/A6942"cp_freight_final1_authors" "Jamie 'Fishbus' Manson\nMitch 'ol' Robb"
N/A6943"[english]cp_freight_final1_authors" "Jamie 'Fishbus' Manson\nMitch 'ol' Robb"
N/A6944"cp_coldfront_authors" "Eric 'Icarus' Wong\nDavid 'Selentic' Simon\nAeon 'Void' Bollig\nTim 'YM'Johnson"
N/A6945"[english]cp_coldfront_authors" "Eric 'Icarus' Wong\nDavid 'Selentic' Simon\nAeon 'Void' Bollig\nTim 'YM'Johnson"
74506946"cp_mountainlab" "Valentin '3DNJ' Levillain"
74516947"[english]cp_mountainlab" "Valentin '3DNJ' Levillain"
7452N/A"cp_manor_event_authors" "Tim 'YM' Johnson
7453N/AAlex 'Rexy' Kreeger"
7454N/A"[english]cp_manor_event_authors" "Tim 'YM' Johnson
7455N/AAlex 'Rexy' Kreeger"
N/A6948"cp_manor_event_authors" "Tim 'YM' Johnson\nAlex 'Rexy' Kreeger"
N/A6949"[english]cp_manor_event_authors" "Tim 'YM' Johnson\nAlex 'Rexy' Kreeger"
74566950"TF_Contributed" "Kiitos tämän kartan tukemisesta, %playername%!"
74576951"[english]TF_Contributed" "Thanks %playername% for supporting this map!"
74586952"TF_DuelLeaderboard_Title" "Kauden kaksintaisteluvoitot"
74696963"[english]TF_Egypt" "Egypt"
74706964"TF_MapToken_Egypt" "Karttamerkki - Egypt"
74716965"[english]TF_MapToken_Egypt" "Map Stamp - Egypt"
7472N/A"TF_MapToken_Egypt_Desc" "Hyökkäys/puolustus komentopistekartta
7473N/A 
7474N/Atekijältä Sean 'Heyo' Cutino
7475N/A 
7476N/AOstamalla tämän esineen tuet suoraan Egypt-yhteisökartan tekijää. Osoita tukesi jo tänään!"
7477N/A"[english]TF_MapToken_Egypt_Desc" "An Attack/Defend Control Point Map
7478N/A 
7479N/AMade by Sean 'Heyo' Cutino
7480N/A 
7481N/APurchasing this item directly supports the creators of the Egypt community map. Show your support today!"
N/A6966"TF_MapToken_Egypt_Desc" "Hyökkäys/puolustus komentopistekartta\n\ntekijältä Sean 'Heyo' Cutino\n\nOstamalla tämän esineen tuet suoraan Egypt-yhteisökartan tekijää. Osoita tukesi jo tänään!"
N/A6967"[english]TF_MapToken_Egypt_Desc" "An Attack/Defend Control Point Map\n\nMade by Sean 'Heyo' Cutino\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Egypt community map. Show your support today!"
74826968"TF_Coldfront" "Coldfront"
74836969"[english]TF_Coldfront" "Coldfront"
74846970"TF_MapToken_Coldfront" "Karttamerkki - Coldfront"
74856971"[english]TF_MapToken_Coldfront" "Map Stamp - Coldfront"
7486N/A"TF_MapToken_Coldfront_Desc" "Komentopistekartta
7487N/A 
7488N/Atekijöiltä Eric 'Icarus' Wong, David 'Selentic' Simon, Aeon 'Void' Bollig, ja Tim 'YM'Johnson
7489N/A 
7490N/AOstamalla tämän esineen tuet suoraan Coldfront-yhteisökartan tekijöitä. Osoita tukesi jo tänään!"
7491N/A"[english]TF_MapToken_Coldfront_Desc" "A Control Point Map
7492N/A 
7493N/AMade by Eric 'Icarus' Wong, David 'Selentic' Simon, Aeon 'Void' Bollig, and Tim 'YM'Johnson
7494N/A 
7495N/APurchasing this item directly supports the creators of the Coldfront community map. Show your support today!"
N/A6972"TF_MapToken_Coldfront_Desc" "Komentopistekartta\n\ntekijöiltä Eric 'Icarus' Wong, David 'Selentic' Simon, Aeon 'Void' Bollig, ja Tim 'YM'Johnson\n\nOstamalla tämän esineen tuet suoraan Coldfront-yhteisökartan tekijöitä. Osoita tukesi jo tänään!"
N/A6973"[english]TF_MapToken_Coldfront_Desc" "A Control Point Map\n\nMade by Eric 'Icarus' Wong, David 'Selentic' Simon, Aeon 'Void' Bollig, and Tim 'YM'Johnson\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Coldfront community map. Show your support today!"
74966974"TF_Fastlane" "Fastlane"
74976975"[english]TF_Fastlane" "Fastlane"
74986976"TF_MapToken_Fastlane" "Karttamerkki - Fastlane"
74996977"[english]TF_MapToken_Fastlane" "Map Stamp - Fastlane"
7500N/A"TF_MapToken_Fastlane_Desc" "Komentopistekartta
7501N/A 
7502N/Atekijältä Arttu 'SK' Mäki
7503N/A 
7504N/AOstamalla tämän esineen tuet suoraan Fastlane-yhteisökartan tekijää. Osoita tukesi jo tänään!"
7505N/A"[english]TF_MapToken_Fastlane_Desc" "A Control Point Map
7506N/A 
7507N/AMade by Arttu 'SK' Mäki
7508N/A 
7509N/APurchasing this item directly supports the creators of the Fastlane community map. Show your support today!"
N/A6978"TF_MapToken_Fastlane_Desc" "Komentopistekartta\n\ntekijältä Arttu 'SK' Mäki\n\nOstamalla tämän esineen tuet suoraan Fastlane-yhteisökartan tekijää. Osoita tukesi jo tänään!"
N/A6979"[english]TF_MapToken_Fastlane_Desc" "A Control Point Map\n\nMade by Arttu 'SK' Mäki\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Fastlane community map. Show your support today!"
75106980"TF_Turbine" "Turbine"
75116981"[english]TF_Turbine" "Turbine"
75126982"TF_MapToken_Turbine" "Karttamerkki - Turbine"
75136983"[english]TF_MapToken_Turbine" "Map Stamp - Turbine"
7514N/A"TF_MapToken_Turbine_Desc" "Lipunsieppauskartta
7515N/A 
7516N/Atekijältä Flobster
7517N/A 
7518N/AOstamalla tämän esineen tuet suoraan Turbine-yhteisökartan tekijää. Osoita tukesi jo tänään!"
7519N/A"[english]TF_MapToken_Turbine_Desc" "A Capture the Flag Map
7520N/A 
7521N/AMade by Flobster
7522N/A 
7523N/APurchasing this item directly supports the creators of the Turbine community map. Show your support today!"
N/A6984"TF_MapToken_Turbine_Desc" "Lipunsieppauskartta\n\ntekijältä Flobster\n\nOstamalla tämän esineen tuet suoraan Turbine-yhteisökartan tekijää. Osoita tukesi jo tänään!"
N/A6985"[english]TF_MapToken_Turbine_Desc" "A Capture the Flag Map\n\nMade by Flobster\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Turbine community map. Show your support today!"
75246986"TF_Steel" "Steel"
75256987"[english]TF_Steel" "Steel"
75266988"TF_MapToken_Steel" "Karttamerkki - Steel"
75276989"[english]TF_MapToken_Steel" "Map Stamp - Steel"
7528N/A"TF_MapToken_Steel_Desc" "Hyökkäys/puolustus komentopistekartta
7529N/A 
7530N/Atekijöiltä Jamie 'Fishbus' Manson, Dan 'Irish Taxi Driver' Merboth ja FLOOR_MASTER
7531N/A 
7532N/AOstamalla tämän esineen tuet suoraan Steel-yhteisökartan tekijöitä. Osoita tukesi jo tänään!"
7533N/A"[english]TF_MapToken_Steel_Desc" "An Attack/Defence Control Point Map
7534N/A 
7535N/AMade by Jamie 'Fishbus' Manson, Dan 'Irish Taxi Driver' Merboth and FLOOR_MASTER
7536N/A 
7537N/APurchasing this item directly supports the creators of the Steel community map. Show your support today!"
N/A6990"TF_MapToken_Steel_Desc" "Hyökkäys/puolustus komentopistekartta\n\ntekijöiltä Jamie 'Fishbus' Manson, Dan 'Irish Taxi Driver' Merboth ja FLOOR_MASTER\n\nOstamalla tämän esineen tuet suoraan Steel-yhteisökartan tekijöitä. Osoita tukesi jo tänään!"
N/A6991"[english]TF_MapToken_Steel_Desc" "An Attack/Defence Control Point Map\n\nMade by Jamie 'Fishbus' Manson, Dan 'Irish Taxi Driver' Merboth and FLOOR_MASTER\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Steel community map. Show your support today!"
75386992"TF_Junction" "Junction"
75396993"[english]TF_Junction" "Junction"
75406994"TF_MapToken_Junction" "Karttamerkki - Junction"
75416995"[english]TF_MapToken_Junction" "Map Stamp - Junction"
7542N/A"TF_MapToken_Junction_Desc" "Hyökkäys/puolustus komentopistekartta
7543N/A 
7544N/Atekijältä Sean 'Heyo' Cutino
7545N/A 
7546N/AOstamalla tämän esineen tuet suoraan Junction-yhteisökartan tekijää. Osoita tukesi jo tänään!"
7547N/A"[english]TF_MapToken_Junction_Desc" "An Attack/Defend Control Point Map
7548N/A 
7549N/AMade by Sean 'Heyo' Cutino
7550N/A 
7551N/APurchasing this item directly supports the creators of the Junction community map. Show your support today!"
N/A6996"TF_MapToken_Junction_Desc" "Hyökkäys/puolustus komentopistekartta\n\ntekijältä Sean 'Heyo' Cutino\n\nOstamalla tämän esineen tuet suoraan Junction-yhteisökartan tekijää. Osoita tukesi jo tänään!"
N/A6997"[english]TF_MapToken_Junction_Desc" "An Attack/Defend Control Point Map\n\nMade by Sean 'Heyo' Cutino\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Junction community map. Show your support today!"
75526998"TF_Watchtower" "Watchtower"
75536999"[english]TF_Watchtower" "Watchtower"
75547000"TF_MapToken_Watchtower" "Karttamerkki - Watchtower"
75557001"[english]TF_MapToken_Watchtower" "Map Stamp - Watchtower"
7556N/A"TF_MapToken_Watchtower_Desc" "Areenakartta
7557N/A 
7558N/Atekijältä Joshua 'JoshuaC' Shiflet
7559N/A 
7560N/AOstamalla tämän esineen tuet suoraan Watchtower-yhteisökartan tekijää. Osoita tukesi jo tänään!"
7561N/A"[english]TF_MapToken_Watchtower_Desc" "An Arena Map
7562N/A 
7563N/AMade by Joshua 'JoshuaC' Shiflet
7564N/A 
7565N/APurchasing this item directly supports the creators of the Watchtower community map. Show your support today!"
N/A7002"TF_MapToken_Watchtower_Desc" "Areenakartta\n\ntekijältä Joshua 'JoshuaC' Shiflet\n\nOstamalla tämän esineen tuet suoraan Watchtower-yhteisökartan tekijää. Osoita tukesi jo tänään!"
N/A7003"[english]TF_MapToken_Watchtower_Desc" "An Arena Map\n\nMade by Joshua 'JoshuaC' Shiflet\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Watchtower community map. Show your support today!"
75667004"TF_Hoodoo" "Hoodoo"
75677005"[english]TF_Hoodoo" "Hoodoo"
75687006"TF_MapToken_Hoodoo" "Karttamerkki - Hoodoo"
75697007"[english]TF_MapToken_Hoodoo" "Map Stamp - Hoodoo"
7570N/A"TF_MapToken_Hoodoo_Desc" "Pommilastikartta
7571N/A 
7572N/Atekijöiltä Tim 'YM' Johnson, Jeroen 'Snipergen' Dessaux, Wade 'Nineaxis' Fabry ja Drew 'Oxy' Fletcher
7573N/A 
7574N/AOstamalla tämän esineen tuet suoraan Hoodoo-yhteisökartan tekijöitä. Osoita tukesi jo tänään!"
7575N/A"[english]TF_MapToken_Hoodoo_Desc" "A Payload Map
7576N/A 
7577N/AMade by Tim 'YM' Johnson, Jeroen 'Snipergen' Dessaux, Wade 'Nineaxis' Fabry and Drew 'Oxy' Fletcher
7578N/A 
7579N/APurchasing this item directly supports the creators of the Hoodoo community map. Show your support today!"
N/A7008"TF_MapToken_Hoodoo_Desc" "Pommilastikartta\n\ntekijöiltä Tim 'YM' Johnson, Jeroen 'Snipergen' Dessaux, Wade 'Nineaxis' Fabry ja Drew 'Oxy' Fletcher\n\nOstamalla tämän esineen tuet suoraan Hoodoo-yhteisökartan tekijöitä. Osoita tukesi jo tänään!"
N/A7009"[english]TF_MapToken_Hoodoo_Desc" "A Payload Map\n\nMade by Tim 'YM' Johnson, Jeroen 'Snipergen' Dessaux, Wade 'Nineaxis' Fabry and Drew 'Oxy' Fletcher\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Hoodoo community map. Show your support today!"
75807010"TF_Offblast" "Offblast"
75817011"[english]TF_Offblast" "Offblast"
75827012"TF_MapToken_Offblast" "Karttamerkki - Offblast"
75837013"[english]TF_MapToken_Offblast" "Map Stamp - Offblast"
7584N/A"TF_MapToken_Offblast_Desc" "Areenakartta
7585N/A 
7586N/Atekijältä Magnar 'insta' Jenssen
7587N/A 
7588N/AOstamalla tämän esineen tuet suoraan Offblast-yhteisökartan tekijää. Osoita tukesi jo tänään!"
7589N/A"[english]TF_MapToken_Offblast_Desc" "An Arena Map
7590N/A 
7591N/AMade by Magnar 'insta' Jenssen
7592N/A 
7593N/APurchasing this item directly supports the creators of the Offblast community map. Show your support today!"
N/A7014"TF_MapToken_Offblast_Desc" "Areenakartta\n\ntekijältä Magnar 'insta' Jenssen\n\nOstamalla tämän esineen tuet suoraan Offblast-yhteisökartan tekijää. Osoita tukesi jo tänään!"
N/A7015"[english]TF_MapToken_Offblast_Desc" "An Arena Map\n\nMade by Magnar 'insta' Jenssen\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Offblast community map. Show your support today!"
75947016"TF_Yukon" "Yukon"
75957017"[english]TF_Yukon" "Yukon"
75967018"TF_MapToken_Yukon" "Karttamerkki - Yukon"
75977019"[english]TF_MapToken_Yukon" "Map Stamp - Yukon"
7598N/A"TF_MapToken_Yukon_Desc" "Komentopistekartta
7599N/A 
7600N/Atekijöiltä Patrick 'MangyCarface' Mulholland ja Joachim 'Acegikmo' Holmér
7601N/A 
7602N/AOstamalla tämän esineen tuet suoraan Yucon-yhteisökartan tekijöitä. Osoita tukesi jo tänään!"
7603N/A"[english]TF_MapToken_Yukon_Desc" "A Control Point Map
7604N/A 
7605N/AMade by Patrick 'MangyCarface' Mulholland and Joachim 'Acegikmo' Holmér
7606N/A 
7607N/APurchasing this item directly supports the creators of the Yukon community map. Show your support today!"
N/A7020"TF_MapToken_Yukon_Desc" "Komentopistekartta\n\ntekijöiltä Patrick 'MangyCarface' Mulholland ja Joachim 'Acegikmo' Holmér\n\nOstamalla tämän esineen tuet suoraan Yucon-yhteisökartan tekijöitä. Osoita tukesi jo tänään!"
N/A7021"[english]TF_MapToken_Yukon_Desc" "A Control Point Map\n\nMade by Patrick 'MangyCarface' Mulholland and Joachim 'Acegikmo' Holmér\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Yukon community map. Show your support today!"
76087022"TF_Harvest" "Harvest"
76097023"[english]TF_Harvest" "Harvest"
76107024"TF_MapToken_Harvest" "Karttamerkki - Harvest"
76117025"[english]TF_MapToken_Harvest" "Map Stamp - Harvest"
7612N/A"TF_MapToken_Harvest_Desc" "Kukkulan kuningas -kartta
7613N/A 
7614N/Atekijältä Sean 'Heyo' Cutino
7615N/A 
7616N/AOstamalla tämän esineen tuet suoraan Harvest-yhteisökartan tekijää. Osoita tukesi jo tänään!"
7617N/A"[english]TF_MapToken_Harvest_Desc" "A King of the Hill Map
7618N/A 
7619N/AMade by Sean 'Heyo' Cutino
7620N/A 
7621N/APurchasing this item directly supports the creators of the Harvest community map. Show your support today!"
N/A7026"TF_MapToken_Harvest_Desc" "Kukkulan kuningas -kartta\n\ntekijältä Sean 'Heyo' Cutino\n\nOstamalla tämän esineen tuet suoraan Harvest-yhteisökartan tekijää. Osoita tukesi jo tänään!"
N/A7027"[english]TF_MapToken_Harvest_Desc" "A King of the Hill Map\n\nMade by Sean 'Heyo' Cutino\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Harvest community map. Show your support today!"
76227028"TF_Freight" "Freight"
76237029"[english]TF_Freight" "Freight"
76247030"TF_MapToken_Freight" "Karttamerkki - Freight"
76257031"[english]TF_MapToken_Freight" "Map Stamp - Freight"
7626N/A"TF_MapToken_Freight_Desc" "Komentopistekartta
7627N/A 
7628N/Atekijöiltä Jamie 'Fishbus' Manson ja Mitch 'ol' Robb
7629N/A 
7630N/AOstamalla tämän esineen tuet suoraan Freight-yhteisökartan tekijöitä. Osoita tukesi jo tänään!"
7631N/A"[english]TF_MapToken_Freight_Desc" "A Control Point Map
7632N/A 
7633N/AMade by Jamie 'Fishbus' Manson and Mitch 'ol' Robb
7634N/A 
7635N/APurchasing this item directly supports the creators of the Freight community map. Show your support today!"
N/A7032"TF_MapToken_Freight_Desc" "Komentopistekartta\n\ntekijöiltä Jamie 'Fishbus' Manson ja Mitch 'ol' Robb\n\nOstamalla tämän esineen tuet suoraan Freight-yhteisökartan tekijöitä. Osoita tukesi jo tänään!"
N/A7033"[english]TF_MapToken_Freight_Desc" "A Control Point Map\n\nMade by Jamie 'Fishbus' Manson and Mitch 'ol' Robb\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Freight community map. Show your support today!"
76367034"TF_MountainLab" "Mountain Lab"
76377035"[english]TF_MountainLab" "Mountain Lab"
76387036"TF_MapToken_MountainLab" "Karttamerkki - Mountain Lab"
76397037"[english]TF_MapToken_MountainLab" "Map Stamp - Mountain Lab"
7640N/A"TF_MapToken_MountainLab_Desc" "Hyökkäys/puolustus komentopistekartta
7641N/A 
7642N/Atekijältä Valentin '3DNJ' Levillain
7643N/A 
7644N/AOstamalla tämän esineen tuet suoraan Mountain Lab-yhteisökartan tekijää. Osoita tukesi jo tänään!"
7645N/A"[english]TF_MapToken_MountainLab_Desc" "An Attack/Defence Control Point Map
7646N/A 
7647N/AMade by Valentin '3DNJ' Levillain
7648N/A 
7649N/APurchasing this item directly supports the creators of the Mountain Lab community map. Show your support today!"
N/A7038"TF_MapToken_MountainLab_Desc" "Hyökkäys/puolustus komentopistekartta\n\ntekijältä Valentin '3DNJ' Levillain\n\nOstamalla tämän esineen tuet suoraan Mountain Lab-yhteisökartan tekijää. Osoita tukesi jo tänään!"
N/A7039"[english]TF_MapToken_MountainLab_Desc" "An Attack/Defence Control Point Map\n\nMade by Valentin '3DNJ' Levillain\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Mountain Lab community map. Show your support today!"
76507040"TF_ManorEvent" "Mann Manor"
76517041"[english]TF_ManorEvent" "Mann Manor"
76527042"TF_MapToken_ManorEvent" "Karttamerkki - Mann Manor"
76537043"[english]TF_MapToken_ManorEvent" "Map Stamp - Mann Manor"
7654N/A"TF_MapToken_ManorEvent_Desc" "Hyökkäys/puolustus komentopistekartta
7655N/A 
7656N/Atekijöiltä Tim 'YM' Johnson ja Alex 'Rexy' Kreeger
7657N/A 
7658N/AOstamalla tämän esineen tuet suoraan Mann Manor-yhteisökartan tekijöitä. Osoita tukesi jo tänään!"
7659N/A"[english]TF_MapToken_ManorEvent_Desc" "An Attack/Defend Control Point Map
7660N/A 
7661N/AMade by Tim 'YM' Johnson and Alex 'Rexy' Kreeger
7662N/A 
7663N/APurchasing this item directly supports the creators of the Mann Manor community map. Show your support today!"
N/A7044"TF_MapToken_ManorEvent_Desc" "Hyökkäys/puolustus komentopistekartta\n\ntekijöiltä Tim 'YM' Johnson ja Alex 'Rexy' Kreeger\n\nOstamalla tämän esineen tuet suoraan Mann Manor-yhteisökartan tekijöitä. Osoita tukesi jo tänään!"
N/A7045"[english]TF_MapToken_ManorEvent_Desc" "An Attack/Defend Control Point Map\n\nMade by Tim 'YM' Johnson and Alex 'Rexy' Kreeger\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Mann Manor community map. Show your support today!"
76647046"TF_MapDonationLevel_Bronze" "Pronssi:"
76657047"[english]TF_MapDonationLevel_Bronze" "Bronze:"
76667048"TF_MapDonationLevel_Silver" "Hopea:"
76947076"TF_Tool_WinterKey" "Juhlavan talvilaatikon avain"
76957077"[english]TF_Tool_WinterKey" "Festive Winter Crate Key"
76967078"TF_Tool_WinterKey_Desc" "Tätä käytetään epätavallisen juhlavien talvilaatikoiden avaamiseen. Päivämäärän 31.12.10 jälkeen se muuttuu normaaliksi avaimeksi."
7697N/A"[english]TF_Tool_WinterKey_Desc" "Used to open unusually festive locked winter crates.
7698N/AAfter 12/31/2010 this will turn into a normal key."
N/A7079"[english]TF_Tool_WinterKey_Desc" "Used to open unusually festive locked winter crates.\nAfter 12/31/2010 this will turn into a normal key."
76997080"TF_Tool_BackpackExpander" "Repunlaajennin"
77007081"[english]TF_Tool_BackpackExpander" "Backpack Expander"
7701N/A"TF_Tool_BackpackExpander_Desc" "Lisää 100 ylimääräistä paikkaa reppuusi!
7702N/A(enintään 1000 paikkaa)"
7703N/A"[english]TF_Tool_BackpackExpander_Desc" "Add 100 extra slots to your backpack!
7704N/A(1000 spaces maximum)"
N/A7082"TF_Tool_BackpackExpander_Desc" "Lisää 100 ylimääräistä paikkaa reppuusi!\n(enintään 1000 paikkaa)"
N/A7083"[english]TF_Tool_BackpackExpander_Desc" "Add 100 extra slots to your backpack!\n(1000 spaces maximum)"
77057084"TF_Set_Medieval_Medic" "Keskiaikainen Medic"
77067085"[english]TF_Set_Medieval_Medic" "The Medieval Medic"
77077086"TF_Set_Hibernating_Bear" "Nukkuva karhu"
77327111"[english]Attrib_BlastDamageToSelf_Increased" "+%s1% damage to self"
77337112"Attrib_Particle20" "Karttamerkit"
77347113"[english]Attrib_Particle20" "Map Stamps"
7735N/A"TF_UllapoolCaber_Desc" "Skotlantilaisen tehokasta kasvojenpoistoa.
7736N/ARaitis henkilö heittäisi sen..."
7737N/A"[english]TF_UllapoolCaber_Desc" "High-yield Scottish face removal.
7738N/AA sober person would throw it..."
7739N/A"TF_BuffaloSteak_Desc" "Vaikutuksen alaisena liikkumisnopeus kasvaa,
7740N/Atehty ja otettu vahinko ovat minikriittisiä
7741N/Aja pelaaja voi käyttää ainoastaan lähitaisteluaseita.
7742N/A 
7743N/AKuka nyt leipää tarvitsee?"
7744N/A"[english]TF_BuffaloSteak_Desc" "While under the effects, move speed is increased,
7745N/Adamage done and taken will be mini-crits,
7746N/Aand the player may only use melee weapons.
7747N/A 
7748N/AWho needs bread?"
7749N/A"TF_Unique_MediGun_QuickFix_Desc" "Ei voi yliparantaa.
7750N/ALiiku nopeamman parannuskohteen vauhdilla."
7751N/A"[english]TF_Unique_MediGun_QuickFix_Desc" "Can't overheal.
7752N/AMove at the speed of any faster heal target."
7753N/A"TF_SacredMedicine_Desc" "Vaikutuksen alaisena tehty
7754N/Aja otettu vahinko ovat minikriittisiä.
7755N/ALiikut myös paljon nopeammin."
7756N/A"[english]TF_SacredMedicine_Desc" "While under the effects, damage done
7757N/Aand damage taken will be mini-crits.
7758N/AYou will also move much faster."
N/A7114"TF_UllapoolCaber_Desc" "Skotlantilaisen tehokasta kasvojenpoistoa.\nRaitis henkilö heittäisi sen..."
N/A7115"[english]TF_UllapoolCaber_Desc" "High-yield Scottish face removal.\nA sober person would throw it..."
N/A7116"TF_BuffaloSteak_Desc" "Vaikutuksen alaisena liikkumisnopeus kasvaa,\ntehty ja otettu vahinko ovat minikriittisiä\nja pelaaja voi käyttää ainoastaan lähitaisteluaseita.\n\nKuka nyt leipää tarvitsee?"
N/A7117"[english]TF_BuffaloSteak_Desc" "While under the effects, move speed is increased,\ndamage done and taken will be mini-crits,\nand the player may only use melee weapons.\n\nWho needs bread?"
N/A7118"TF_Unique_MediGun_QuickFix_Desc" "Ei voi yliparantaa.\nLiiku nopeamman parannuskohteen vauhdilla."
N/A7119"[english]TF_Unique_MediGun_QuickFix_Desc" "Can't overheal.\nMove at the speed of any faster heal target."
N/A7120"TF_SacredMedicine_Desc" "Vaikutuksen alaisena tehty\nja otettu vahinko ovat minikriittisiä.\nLiikut myös paljon nopeammin."
N/A7121"[english]TF_SacredMedicine_Desc" "While under the effects, damage done\nand damage taken will be mini-crits.\nYou will also move much faster."
77597122"Store_Maps" "Tue karttojen tekijöitä!"
77607123"[english]Store_Maps" "Support Map Makers!"
77617124"Store_Price_New" "UUSI!"
77627125"[english]Store_Price_New" "NEW!"
77637126"Store_Price_Sale" "ALE!"
77647127"[english]Store_Price_Sale" "SALE!"
7765N/A"Store_MapsDesc" "Kun ostat karttamerkin, kaikki tuotot (nettona kaikkien verojen jälkeen) menevät suoraan kartan tekijöille.
7766N/A 
7767N/ALisäksi saat tämän hienon Maailmanmatkaajan hatun! Se pitää kirjaa antamastasi tuesta ja aina kun pelaat jotakin tukemaasi karttaa, näkyville tulee erityinen visuaalinen tehoste."
7768N/A"[english]Store_MapsDesc" "When you purchase a map stamp, all the proceeds (net of any applicable tax) will go directly to the creators of the map.
7769N/A 
7770N/AIn addition, you'll also receive this nifty World Traveler's Hat for free! Not only does it track your contributions, but also a special particle effect will be visible when you play on a map you've contributed towards."
N/A7128"Store_MapsDesc" "Kun ostat karttamerkin, kaikki tuotot (nettona kaikkien verojen jälkeen) menevät suoraan kartan tekijöille.\n\nLisäksi saat tämän hienon Maailmanmatkaajan hatun! Se pitää kirjaa antamastasi tuesta ja aina kun pelaat jotakin tukemaasi karttaa, näkyville tulee erityinen visuaalinen tehoste."
N/A7129"[english]Store_MapsDesc" "When you purchase a map stamp, all the proceeds (net of any applicable tax) will go directly to the creators of the map.\n\nIn addition, you'll also receive this nifty World Traveler's Hat for free! Not only does it track your contributions, but also a special particle effect will be visible when you play on a map you've contributed towards."
77717130"Store_IntroTitle_Winter1" "Onnellista australialaista joulua!"
77727131"[english]Store_IntroTitle_Winter1" "Happy Australian Christmas!"
7773N/A"Store_IntroText_Winter1" "Joulu? Hanukka? Kwanzaa? Satunnainen tapaaminen Ayn Randin luona? Mitä ikinä juhlitkaan tänä vuonna, olemme täällä, auki ympäri vuorokauden, joka päivä! Aivan oikein! Olemme valmiita ottamaan sinulta rahat pois. Tänä viikonloppuna Mann Co. kauppa järjestää alennusmyynnit Polycount-paketeille, aseille, hatuille ja paljon muulle. Osta nyt, ennenkuin kirjanpitäjät tajuavat mitä olemme tekemässä!
7774N/A 
7775N/APidä kiirettä, sillä tämä tarjous päättyy pian!"
7776N/A"[english]Store_IntroText_Winter1" "Christmas? Hanukkah? Kwanzaa? Non-Occasional Get-Together at Ayn Rand’s House? Whatever you’re celebrating this year, we’ll be here, open twenty-four hours a day, every day! That’s right! We are ready to take your money. This weekend the Mann Co. Store is having deep discounts on our Polycount Pack items, weapons, hats and more. Buy them now, before the accountants realize what we're doing!
7777N/A 
7778N/AHurry, because this offer ends soon!"
N/A7132"Store_IntroText_Winter1" "Joulu? Hanukka? Kwanzaa? Satunnainen tapaaminen Ayn Randin luona? Mitä ikinä juhlitkaan tänä vuonna, olemme täällä, auki ympäri vuorokauden, joka päivä! Aivan oikein! Olemme valmiita ottamaan sinulta rahat pois. Tänä viikonloppuna Mann Co. kauppa järjestää alennusmyynnit Polycount-paketeille, aseille, hatuille ja paljon muulle. Osta nyt, ennenkuin kirjanpitäjät tajuavat mitä olemme tekemässä!\n\nPidä kiirettä, sillä tämä tarjous päättyy pian!"
N/A7133"[english]Store_IntroText_Winter1" "Christmas? Hanukkah? Kwanzaa? Non-Occasional Get-Together at Ayn Rand's House? Whatever you're celebrating this year, we'll be here, open twenty-four hours a day, every day! That's right! We are ready to take your money. This weekend the Mann Co. Store is having deep discounts on our Polycount Pack items, weapons, hats and more. Buy them now, before the accountants realize what we're doing!\n\nHurry, because this offer ends soon!"
77797134"Store_IntroTitle_Winter2" "Team Fortress jouluale!"
77807135"[english]Store_IntroTitle_Winter2" "Team Fortress Kritzmas Sale!"
7781N/A"Store_IntroText_Winter2" "Mann Co. kauppa järjestää toisenkin alennusmyynnin! Pyhäinpäivien kunniaksi, vain rajallisen ajan, saat järkyttävät määrät hattuja aivan KOHTUUTTOMAN HALVALLA! Miksi odottaisit että hinnat olisivat taas kohtuulliset?
7782N/A 
7783N/ATyhjennämme koko Team Fortress hattuhyllyn! Kaiken päätteksi, voit antaa itsellesi sen hatun jota olet aina toivonut mutta johon sinulla ei ollut varaa (vaikka se oli aivan järkevän hintainen)."
7784N/A"[english]Store_IntroText_Winter2" "The Mann Co. Store is having another sale! In honor of the holiday season, for a limited time, the prices on a staggering number of hats are UNREASONABLY LOW! Why wait until prices are reasonable again?
7785N/A 
7786N/AWe’re cleaning out the entire Team Fortress inventory, from H to Ha! Finally, give yourself the hat you always wanted but could never afford (even though it was sensibly priced)."
N/A7136"Store_IntroText_Winter2" "Mann Co. kauppa järjestää toisenkin alennusmyynnin! Pyhäinpäivien kunniaksi, vain rajallisen ajan, saat järkyttävät määrät hattuja aivan KOHTUUTTOMAN HALVALLA! Miksi odottaisit että hinnat olisivat taas kohtuulliset?\n\nTyhjennämme koko Team Fortress hattuhyllyn! Kaiken päätteksi, voit antaa itsellesi sen hatun jota olet aina toivonut mutta johon sinulla ei ollut varaa (vaikka se oli aivan järkevän hintainen)."
N/A7137"[english]Store_IntroText_Winter2" "The Mann Co. Store is having another sale! In honor of the holiday season, for a limited time, the prices on a staggering number of hats are UNREASONABLY LOW! Why wait until prices are reasonable again?\n\nWe're cleaning out the entire Team Fortress inventory, from H to Ha! Finally, give yourself the hat you always wanted but could never afford (even though it was sensibly priced)."
77877138"Store_IntroTitle_Winter3" "Viimeinen kylmän sään ale!"
77887139"[english]Store_IntroTitle_Winter3" "Final Cold Weather Sale!"
7789N/A"Store_IntroText_Winter3" "Tämä on mahdollisesti vuosikymmenen viimeinen alennusmyynti, mikä tarkoittaa sitä että myymme kaikkea sitä tavaraa jota meitä estettiin myymästä… HULLUILLA HINNOILLA! Aivan oikein – Euroopan unionin maalienmyyntisopimus vuodelta 2001 on vihdoinkin umpeutunut, eikä Euroopan unionin vuoden 2011 maalienmyyntisopimusta ole vielä vahvistettu.
7790N/A 
7791N/ATartu tilaisuuteen nyt ennen kuin Brysselin porhot saavat tietää asiasta!"
7792N/A"[english]Store_IntroText_Winter3" "It’s the final sale of the decade, possibly, and that means we’re selling all the stuff we were prevented from selling… at LUDICROUS PRICES! That’s right – the European Union Paint Sale Treaty of 2001 has finally expired, and the European Union Paint Sale Treaty of 2011 has yet to be ratified.
7793N/A 
7794N/AGrab these items now, before the fat cats in Brussels get wind of it!"
N/A7140"Store_IntroText_Winter3" "Tämä on mahdollisesti vuosikymmenen viimeinen alennusmyynti, mikä tarkoittaa sitä että myymme kaikkea sitä tavaraa jota meitä estettiin myymästä… HULLUILLA HINNOILLA! Aivan oikein – Euroopan unionin maalienmyyntisopimus vuodelta 2001 on vihdoinkin umpeutunut, eikä Euroopan unionin vuoden 2011 maalienmyyntisopimusta ole vielä vahvistettu.\n\nTartu tilaisuuteen nyt ennen kuin Brysselin porhot saavat tietää asiasta!"
N/A7141"[english]Store_IntroText_Winter3" "It's the final sale of the decade, possibly, and that means we're selling all the stuff we were prevented from selling… at LUDICROUS PRICES! That's right – the European Union Paint Sale Treaty of 2001 has finally expired, and the European Union Paint Sale Treaty of 2011 has yet to be ratified.\n\nGrab these items now, before the fat cats in Brussels get wind of it!"
77957142"Notification_System_Message" "Järjestelmäviesti:� %message%"
77967143"[english]Notification_System_Message" "�System Message:� %message%"
77977144"TF_UseBackpackExpander_Title" "Laajenna reppua?"
78067153"[english]ArmoryFilter_Donationitems" "Map Stamp Items"
78077154"TF_Armory_Item_Class_BackpackExpander" "Tämä esine on �Repunlaajennin�. Käytettäessä se laajentaa reppusi kokoa ja häviää sen jälkeen. Paina 'Käytä'-painiketta repussasi aloittaaksesi esineen käytön."
78087155"[english]TF_Armory_Item_Class_BackpackExpander" "This item is a �Backpack Expander�. When used, it will expand the size of your backpack and be consumed in the process. Click the 'Use' button in the backpack to start the process of applying it."
7809N/A"TF_Armory_Item_MapToken" "Kun tämä esine ostetaan, kaikki tuotot (nettona kaikkien verojen jälkeen) menevät suoraan kartan tehneille yhteisön jäsenille.
7810N/A 
7811N/AJäsenyystaso kartalle kasvaa jokaisesta 25:stä karttamerkistä.
7812N/A 
7813N/AMaailmanmatkaajan hattu annetaan myös ensimmäisen oston yhteydessä."
7814N/A"[english]TF_Armory_Item_MapToken" "When this item is purchased, all the proceeds (net of any applicable tax) will go directly to the community members who made the map.
7815N/A 
7816N/AMembership level for a map will increase for every 25 map stamps.
7817N/A 
7818N/AA �World Traveler's Hat� will also be given out the first time any map stamp has been purchased."
N/A7156"TF_Armory_Item_MapToken" "Kun tämä esine ostetaan, kaikki tuotot (nettona kaikkien verojen jälkeen) menevät suoraan kartan tehneille yhteisön jäsenille.\n\nJäsenyystaso kartalle kasvaa jokaisesta 25:stä karttamerkistä.\n\nMaailmanmatkaajan hattu annetaan myös ensimmäisen oston yhteydessä."
N/A7157"[english]TF_Armory_Item_MapToken" "When this item is purchased, all the proceeds (net of any applicable tax) will go directly to the community members who made the map.\n\nMembership level for a map will increase for every 25 map stamps.\n\nA �World Traveler's Hat� will also be given out the first time any map stamp has been purchased."
78197158"TF_Armory_Item_BackpackExpander" "Kun tämä esine käytetään, se lisää 100 paikkaa reppuusi. Huomioi, että paikkojen enimmäismäärä on 1000."
78207159"[english]TF_Armory_Item_BackpackExpander" "When this item is used, it will add 100 extra slots to your backpack. Note that there is a maximum of 1000 slots."
78217160"IT_Title" "Esineiden testaus"
79267265"[english]IT_ItemReplaced_Select" "Select item"
79277266"IT_ItemReplaced_Invalid" "Nämä luokat eivät käytä yhtäkään samaa asetta"
79287267"[english]IT_ItemReplaced_Invalid" "These classes have no shared weapons"
7929N/A"IT_Explanation_SelectModel" "Paina tätä nappia ja valitse uusi malli.
7930N/A 
7931N/ARiippuen valitsemastasi esinetyypistä, oikean kansion tulisi avautua samantien. Mallisi pitäisi olla joko siinä kansiossa, tai sen sisältämässä alikansiossa."
7932N/A"[english]IT_Explanation_SelectModel" "Hit this button, and select your new model.
7933N/A 
7934N/ABased on the type of item you've chosen, the dialog will start in the appropriate directory. Your model should be in that directory, or within a sub directory below it."
N/A7268"IT_Explanation_SelectModel" "Paina tätä nappia ja valitse uusi malli.\n\nRiippuen valitsemastasi esinetyypistä, oikean kansion tulisi avautua samantien. Mallisi pitäisi olla joko siinä kansiossa, tai sen sisältämässä alikansiossa."
N/A7269"[english]IT_Explanation_SelectModel" "Hit this button, and select your new model.\n\nBased on the type of item you've chosen, the dialog will start in the appropriate directory. Your model should be in that directory, or within a sub directory below it."
79357270"IT_Explanation_Bodygroups" "Valitse se osa pelaajan mallista jonka tulisi olla piilossa. Useimmat hatut esim. piilottavat perushatun."
79367271"[english]IT_Explanation_Bodygroups" "Select geometry pieces on the player model that should be hidden. Most hats need to hide the base hat."
79377272"IT_Explanation_PerClassSequences" "Jos sinulla on esine jota monet luokat voivat käyttää, mutta jonka tulisi olla kiinnitetty eri tavalla hahmoluokasta riippuen, valitse tämä vaihtoehto. Sen jälkeen, lisää 9 yhden framen toistuvaa animaatiojaksoa jotka vastaavat seuraavia: scout, sniper, soldier, demo, medic, heavy, pyro, spy, ja engineer."
79547289"[english]TF_BigChief_Desc" ""
79557290"TF_Tool_ChristmasKey2010" "Jouluavain"
79567291"[english]TF_Tool_ChristmasKey2010" "Stocking Stuffer Key"
7957N/A"TF_Tool_ChristmasKey2010_Desc" "Joku oli jättänyt tämän avaimen parhaisiin taistelusukkiisi.
7958N/ANäyttää siltä että se avaa minkä tahansa Juhla- tai Tarvikelaatikon."
7959N/A"[english]TF_Tool_ChristmasKey2010_Desc" "Someone left this key in your best pair of fightin' socks.
7960N/AIt looks like it will open any festive or normal crate."
N/A7292"TF_Tool_ChristmasKey2010_Desc" "Joku oli jättänyt tämän avaimen parhaisiin taistelusukkiisi.\nNäyttää siltä että se avaa minkä tahansa Juhla- tai Tarvikelaatikon."
N/A7293"[english]TF_Tool_ChristmasKey2010_Desc" "Someone left this key in your best pair of fightin' socks.\nIt looks like it will open any festive or normal crate."
79617294"TF_Unique_Logo_Shield" "Kuninkaallinen kilpi"
79627295"[english]TF_Unique_Logo_Shield" "The Heraldic Targe"
79637296"TF_Unique_MediGun_QuickFix" "Pikapiristys"
80367369"[english]TF_MNC_Mascot_Outfit" "The Essential Accessories"
80377370"TF_MNC_Mascot_Outfit_Desc" ""
80387371"[english]TF_MNC_Mascot_Outfit_Desc" ""
8039N/A"plr_nightfall_authors" "Aaron 'Psy' Garcha
8040N/APaul Good"
8041N/A"[english]plr_nightfall_authors" "Aaron 'Psy' Garcha
8042N/APaul Good"
8043N/A"pl_frontier_authors" "Patrick 'MangyCarface' Mulholland
8044N/AArhurt"
8045N/A"[english]pl_frontier_authors" "Patrick 'MangyCarface' Mulholland
8046N/AArhurt"
N/A7372"plr_nightfall_authors" "Aaron 'Psy' Garcha\nPaul Good"
N/A7373"[english]plr_nightfall_authors" "Aaron 'Psy' Garcha\nPaul Good"
N/A7374"pl_frontier_authors" "Patrick 'MangyCarface' Mulholland\nArhurt"
N/A7375"[english]pl_frontier_authors" "Patrick 'MangyCarface' Mulholland\nArhurt"
80477376"koth_lakeside_authors" "Valentin '3DNJ' Levillain"
80487377"[english]koth_lakeside_authors" "Valentin '3DNJ' Levillain"
80497378"TF_Nightfall" "Nightfall"
80507379"[english]TF_Nightfall" "Nightfall"
80517380"TF_MapToken_Nightfall" "Karttamerkki - Nightfall"
80527381"[english]TF_MapToken_Nightfall" "Map Stamp - Nightfall"
8053N/A"TF_MapToken_Nightfall_Desc" "Pommilastikisa-kartta
8054N/A 
8055N/Atekijöiltä Aaron 'Psy' Garcha ja Paul Good
8056N/A 
8057N/AOstamalla tämän esineen tuet suoraan Nightfall-yhteisökartan tekijöitä. Osoita tukesi jo tänään!"
8058N/A"[english]TF_MapToken_Nightfall_Desc" "A Payload Race map
8059N/A 
8060N/AMade by Aaron 'Psy' Garcha and Paul Good
8061N/A 
8062N/APurchasing this item directly supports the creators of the Nightfall community map. Show your support today!"
N/A7382"TF_MapToken_Nightfall_Desc" "Pommilastikisa-kartta\n\ntekijöiltä Aaron 'Psy' Garcha ja Paul Good\n\nOstamalla tämän esineen tuet suoraan Nightfall-yhteisökartan tekijöitä. Osoita tukesi jo tänään!"
N/A7383"[english]TF_MapToken_Nightfall_Desc" "A Payload Race map\n\nMade by Aaron 'Psy' Garcha and Paul Good\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Nightfall community map. Show your support today!"
80637384"TF_Frontier" "Frontier"
80647385"[english]TF_Frontier" "Frontier"
80657386"TF_MapToken_Frontier" "Karttamerkki - Frontier"
80667387"[english]TF_MapToken_Frontier" "Map Stamp - Frontier"
8067N/A"TF_MapToken_Frontier_Desc" "Pommilastikartta
8068N/A 
8069N/Atekijöiltä Patrick 'MangyCarface' Mulholland ja Arhurt
8070N/A 
8071N/AOstamalla tämän esineen tuet suoraan Frontier-yhteisökartan tekijöitä. Osoita tukesi jo tänään!"
8072N/A"[english]TF_MapToken_Frontier_Desc" "A Payload map
8073N/A 
8074N/AMade by Patrick 'MangyCarface' Mulholland and Arhurt
8075N/A 
8076N/APurchasing this item directly supports the creators of the Frontier community map. Show your support today!"
N/A7388"TF_MapToken_Frontier_Desc" "Pommilastikartta\n\ntekijöiltä Patrick 'MangyCarface' Mulholland ja Arhurt\n\nOstamalla tämän esineen tuet suoraan Frontier-yhteisökartan tekijöitä. Osoita tukesi jo tänään!"
N/A7389"[english]TF_MapToken_Frontier_Desc" "A Payload map\n\nMade by Patrick 'MangyCarface' Mulholland and Arhurt\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Frontier community map. Show your support today!"
80777390"TF_Lakeside" "Lakeside"
80787391"[english]TF_Lakeside" "Lakeside"
80797392"TF_MapToken_Lakeside" "Karttamerkki - Lakeside"
80807393"[english]TF_MapToken_Lakeside" "Map Stamp - Lakeside"
8081N/A"TF_MapToken_Lakeside_Desc" "Kukkulan kuningas -kartta
8082N/A 
8083N/Atekijältä Valentin '3DNJ' Levillain
8084N/A 
8085N/AOstamalla tämän esineen tuet suoraan Lakeside-yhteisökartan tekijää. Osoita tukesi jo tänään!"
8086N/A"[english]TF_MapToken_Lakeside_Desc" "A King of the Hill map
8087N/A 
8088N/AMade by Valentin '3DNJ' Levillain
8089N/A 
8090N/APurchasing this item directly supports the creators of the Lakeside community map. Show your support today!"
N/A7394"TF_MapToken_Lakeside_Desc" "Kukkulan kuningas -kartta\n\ntekijältä Valentin '3DNJ' Levillain\n\nOstamalla tämän esineen tuet suoraan Lakeside-yhteisökartan tekijää. Osoita tukesi jo tänään!"
N/A7395"[english]TF_MapToken_Lakeside_Desc" "A King of the Hill map\n\nMade by Valentin '3DNJ' Levillain\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Lakeside community map. Show your support today!"
80917396"Tournament_Countdown_Sec" "Aloitetaan %s1 sekunnin kuluttua... Peruuta F4-näppäimellä"
80927397"[english]Tournament_Countdown_Sec" "Starting in %s1 second... 'F4' to cancel"
80937398"TF_GENERAL_KILL_ENEMIES_AFTER_TELEPORTING_NAME" "Portinvartija"
81107415"[english]TF_Unique_RiftFireAxe" "Sharpened Volcano Fragment"
81117416"TF_Unique_RiftFireMace" "Tähtitikku"
81127417"[english]TF_Unique_RiftFireMace" "The Sun-on-a-Stick"
8113N/A"TF_RiftFireAxe_Desc" "Luontoäidin tekniikka on parantunut
8114N/Aalkuperäisestä tulivuoresta lisäämällä liikkuvuutta.
8115N/ANykytieteellä ei voi tarkalleen selittää,
8116N/Amistä ihmeestä laava tulee."
8117N/A"[english]TF_RiftFireAxe_Desc" "Improves upon Mother Nature's original
8118N/Adesign for volcanos by increasing portability.
8119N/AModern science is unable to explain exactly
8120N/Awhere the lava is coming from."
N/A7418"TF_RiftFireAxe_Desc" "Luontoäidin tekniikka on parantunut\nalkuperäisestä tulivuoresta lisäämällä liikkuvuutta.\nNykytieteellä ei voi tarkalleen selittää,\nmistä ihmeestä laava tulee."
N/A7419"[english]TF_RiftFireAxe_Desc" "Improves upon Mother Nature's original\ndesign for volcanos by increasing portability.\nModern science is unable to explain exactly\nwhere the lava is coming from."
81217420"TF_RiftFireMace_Desc" "Terävä pää menee siihen toiseen tyyppiin."
81227421"[english]TF_RiftFireMace_Desc" "Spiky end goes into other man."
81237422"rarity1" "Aito"
81487447"[english]TF_NoiseMaker_Shogun" "Noise Maker - Koto"
81497448"TF_Bundle_ShogunPromoComplete" "Keisarin uusi valikoima"
81507449"[english]TF_Bundle_ShogunPromoComplete" "The Emperor's Assortment"
8151N/A"TF_Bundle_ShogunPromoComplete_Desc" "Kerää kahdeksan.
8152N/ATämä haiku ei huijaa.
8153N/AKerää. Kahdeksan:"
8154N/A"[english]TF_Bundle_ShogunPromoComplete_Desc" "Get all eight items.
8155N/AThis haiku is not lying.
8156N/AGet. All. Eight. Items:"
N/A7450"TF_Bundle_ShogunPromoComplete_Desc" "Kerää kahdeksan.\nTämä haiku ei huijaa.\nKerää. Kahdeksan:"
N/A7451"[english]TF_Bundle_ShogunPromoComplete_Desc" "Get all eight items.\nThis haiku is not lying.\nGet. All. Eight. Items:"
81577452"TF_SoldierSashimono" "Conchistadori"
81587453"[english]TF_SoldierSashimono" "Concheror"
8159N/A"TF_SoldierSashimono_Desc" "Raivomittari
8160N/AAmmu vihollistasi
8161N/AJa koe parannus"
8162N/A"[english]TF_SoldierSashimono_Desc" "With buff, some damage
8163N/ADished out by nearby teammates
8164N/AComes back as healing"
N/A7454"TF_SoldierSashimono_Desc" "Raivomittari\nAmmu vihollistasi\nJa koe parannus"
N/A7455"[english]TF_SoldierSashimono_Desc" "With buff, some damage\nDished out by nearby teammates\nComes back as healing"
81657456"TF_Gunbai" "Sotaviuhka"
81667457"[english]TF_Gunbai" "Fan O'War"
8167N/A"TF_Gunbai_Desc" "Rauhaisa tuuli
8168N/AScout ottaa esiin viuhkan!
8169N/AKuolema koittaa"
8170N/A"[english]TF_Gunbai_Desc" "Winds of Gravel Pit
8171N/AScout brings on his fan!
8172N/AYou are marked for death"
N/A7458"TF_Gunbai_Desc" "Rauhaisa tuuli\nScout ottaa esiin viuhkan!\nKuolema koittaa"
N/A7459"[english]TF_Gunbai_Desc" "Winds of Gravel Pit\nScout brings on his fan!\nYou are marked for death"
81737460"TF_Kunai" "Kieroilijan Kunai"
81747461"[english]TF_Kunai" "Conniver's Kunai"
8175N/A"TF_Kunai_Desc" "Heikko aloitus
8176N/APuukota vihollinen
8177N/AIme elämä"
8178N/A"[english]TF_Kunai_Desc" "Start off with low health
8179N/AKill somebody with this knife
8180N/ASteal all of their health"
N/A7462"TF_Kunai_Desc" "Heikko aloitus\nPuukota vihollinen\nIme elämä"
N/A7463"[english]TF_Kunai_Desc" "Start off with low health\nKill somebody with this knife\nSteal all of their health"
81817464"TF_SpyOniMask" "Teatterin Turmio"
81827465"[english]TF_SpyOniMask" "Noh Mercy"
8183N/A"TF_SpyOniMask_Desc" "Ketjupolttaja
8184N/AVaanii varjoissa, hyökkää
8185N/AKamala maski"
8186N/A"[english]TF_SpyOniMask_Desc" "Chain-smoking Frenchman
8187N/ASkulks in shadows, then attacks
8188N/ATerrifying mask"
N/A7466"TF_SpyOniMask_Desc" "Ketjupolttaja\nVaanii varjoissa, hyökkää \nKamala maski"
N/A7467"[english]TF_SpyOniMask_Desc" "Chain-smoking Frenchman\nSkulks in shadows, then attacks \nTerrifying mask"
81897468"TF_MedicGeishaHair" "Geishapoju"
81907469"[english]TF_MedicGeishaHair" "Geisha Boy"
8191N/A"TF_MedicGeishaHair_Desc" "Sammakon loikka
8192N/ALootus-kukka putoaa
8193N/AMedicin hiukset"
8194N/A"[english]TF_MedicGeishaHair_Desc" "Frog leaps into pond
8195N/ALotus blossoms fall to earth
8196N/AMedic has girl's hair"
N/A7470"TF_MedicGeishaHair_Desc" "Sammakon loikka\nLootus-kukka putoaa\nMedicin hiukset"
N/A7471"[english]TF_MedicGeishaHair_Desc" "Frog leaps into pond\nLotus blossoms fall to earth\nMedic has girl's hair"
81977472"TF_HeavyTopknot" "Tukkanuotta"
81987473"[english]TF_HeavyTopknot" "Dread Knot"
8199N/A"TF_HeavyTopknot_Desc" "Heikot suojautuu
8200N/AHuonotukkaisen läskin
8201N/ALähestyessä"
8202N/A"[english]TF_HeavyTopknot_Desc" "Crybabies cower
8203N/AAt the approach of fat man
8204N/AWith terrible hair"
N/A7474"TF_HeavyTopknot_Desc" "Heikot suojautuu\nHuonotukkaisen läskin\nLähestyessä"
N/A7475"[english]TF_HeavyTopknot_Desc" "Crybabies cower\nAt the approach of fat man\nWith terrible hair"
82057476"TF_SoldierKatana" "Puolisokea Samurai"
82067477"[english]TF_SoldierKatana" "Half-Zatoichi"
8207N/A"TF_SoldierKatana_Desc" "Solttu ja Demo
8208N/AVoi taistella keskenään
8209N/AKerrasta poikki"
8210N/A"[english]TF_SoldierKatana_Desc" "Soldiers and Demos
8211N/ACan duel with katanas
8212N/AFor a one-hit kill"
N/A7478"TF_SoldierKatana_Desc" "Solttu ja Demo\nVoi taistella keskenään\nKerrasta poikki"
N/A7479"[english]TF_SoldierKatana_Desc" "Soldiers and Demos\nCan duel with katanas\nFor a one-hit kill"
82137480"TF_DemoKabuto" "Silmätön Soturi"
82147481"[english]TF_DemoKabuto" "Samur-Eye"
8215N/A"TF_DemoKabuto_Desc" "Känninen skotti
8216N/AValmistautuu taisteluun
8217N/ASammuu, unohtuu"
8218N/A"[english]TF_DemoKabuto_Desc" "One-eyed Scottish drunk
8219N/ADons his helmet for battle
8220N/ABlacks out, misses war"
N/A7482"TF_DemoKabuto_Desc" "Känninen skotti\nValmistautuu taisteluun\nSammuu, unohtuu"
N/A7483"[english]TF_DemoKabuto_Desc" "One-eyed Scottish drunk\nDons his helmet for battle\nBlacks out, misses war"
82217484"Gametype_AttackDefense" "Hyökkäys / Puolustus"
82227485"[english]Gametype_AttackDefense" "Attack / Defense"
82237486"ShowDuplicateItemsCheckbox" "Näytä kaksoiskappaleet"
82247487"[english]ShowDuplicateItemsCheckbox" "Show Duplicate Items"
8225N/A"Attrib_TradableAfterDate" "
8226N/AVaihdettavissa: %s1"
8227N/A"[english]Attrib_TradableAfterDate" "
8228N/ATradable After: %s1"
N/A7488"Attrib_TradableAfterDate" "\nVaihdettavissa: %s1"
N/A7489"[english]Attrib_TradableAfterDate" "\nTradable After: %s1"
82297490"Attrib_Store_TradableAfterDate" "Vaihdettavissa muutaman päivän kuluttua"
82307491"[english]Attrib_Store_TradableAfterDate" "Becomes Tradable After a Few Days"
82317492"Attrib_Store_Purchased" "Ei ole vaihdettavissa tai käytettävissä luomiseen"
82457506"TF_Chat_Coach" "�*OPE* �%s1� : %s2"
82467507"[english]TF_Chat_Coach" "�*COACH* �%s1� :  %s2"
82477508"TF_Weapon_Flaregun_Detonator" "Sytytin"
8248N/A"[english]TF_Weapon_Flaregun_Detonator" "The Detonator"
N/A7509"[english]TF_Weapon_Flaregun_Detonator" "Detonator"
82497510"Achievement_Group_2000" "Uusintasaavutukset (%s1 / %s2)"
82507511"[english]Achievement_Group_2000" "Replay Achievements (%s1 of %s2)"
8251N/A"Backpack_SortBy_Rarity" "Järjestä harvinaisuuden mukaan"
8252N/A"[english]Backpack_SortBy_Rarity" "Sort by Rarity"
N/A7512"Backpack_SortBy_Rarity" "Lajittele laadun mukaan"
N/A7513"[english]Backpack_SortBy_Rarity" "Sort by Quality"
82537514"Attrib_NewUsersHelped" "Uusia käyttäjiä autettu: %s1"
82547515"[english]Attrib_NewUsersHelped" "New Users Helped: %s1"
82557516"TF_Weapon_Flaregun_Detonator_Desc" "Vaihtoehtoinen tulitus: Räjäyttää valoraketin."
82947555"[english]Replay_GotoTickFastForwardText" "Jump forward to %time%?"
82957556"Replay_DiscardTitle" "Hylkää muutokset?"
82967557"[english]Replay_DiscardTitle" "Discard changes?"
8297N/A"Replay_DiscardChanges" "Sinulla on tallentamattomia muutoksia. Hylkää?
8298N/A 
8299N/AHUOM: Voit tallentaa painamalla menu-nappia ylävasemmalla ja valitsemalla TALLENNA tai TALLENNA NIMELLÄ."
8300N/A"[english]Replay_DiscardChanges" "You have unsaved changes. Discard?
8301N/A 
8302N/ANOTE: You can save by clicking the menu button in the top left and selecting SAVE or SAVE AS."
N/A7558"Replay_DiscardChanges" "Sinulla on tallentamattomia muutoksia. Hylkää?\n\nHUOM: Voit tallentaa painamalla menu-nappia ylävasemmalla ja valitsemalla TALLENNA tai TALLENNA NIMELLÄ."
N/A7559"[english]Replay_DiscardChanges" "You have unsaved changes. Discard?\n\nNOTE: You can save by clicking the menu button in the top left and selecting SAVE or SAVE AS."
83037560"Replay_ExitEditorTitle" "Valmis?"
83047561"[english]Replay_ExitEditorTitle" "Done?"
83057562"Replay_BackToReplays" "Tämä vie sinut takaisin uusintoihisi."
83647621"[english]Replay_NotEnabled" "Replay is currently disabled on this server."
83657622"Replay_NotRecording" "Tämä palvelin ei kuvaa uusintoja juuri nyt."
83667623"[english]Replay_NotRecording" "The server is not capturing replays right now."
8367N/A"Replay_ConnectRecording" "Tämä palvelin kykenee uusintoihin.
8368N/APaina [ %s1 ] koska vain luodaksesi nykyisestä elämästäsi uusinnan.
8369N/A 
8370N/AJos luot uusinnan ollessasi katsoja, se luodaan edellisestä elämästäsi."
8371N/A"[english]Replay_ConnectRecording" "This server is replay capable.
8372N/APress [ %s1 ] at any time to create a replay for your current life.
8373N/A 
8374N/ANote: If done while spectating, your previous life will be used."
N/A7624"Replay_ConnectRecording" "Tämä palvelin kykenee uusintoihin.\nPaina [ %s1 ] koska vain luodaksesi nykyisestä elämästäsi uusinnan.\n\nJos luot uusinnan ollessasi katsoja, se luodaan edellisestä elämästäsi."
N/A7625"[english]Replay_ConnectRecording" "This server is replay capable.\nPress [ %s1 ] at any time to create a replay for your current life.\n\nNote: If done while spectating, your previous life will be used."
83757626"Replay_ReplaySaveContext" "Paina [ %s1 ] koska vain luodaksesi nykyisestä elämästäsi uusinnan. Jos luot uusinnan katsojana ollessasi, se luodaan edellisestä elämästäsi."
83767627"[english]Replay_ReplaySaveContext" "Press [ %s1 ] at any time to create a replay for that life. If done while spectating, your previous life will be saved."
83777628"Replay_HideThisMessage" "[ %s1 ] piilottaaksesi tämän viestin"
83787629"[english]Replay_HideThisMessage" "[ %s1 ] to hide this message"
83797630"Replay_DefaultServerError" "Palvelin kohtasi virheen yrittäessään käsitellä viime erän uusintoja."
83807631"[english]Replay_DefaultServerError" "The server encountered an error in processing Replays for the last round."
8381N/A"Replay_NoReplays" "Sinulla ei ole uusintoja.
8382N/APaina [ %s1 ] pelin aikana luodaksesi sellaisen."
8383N/A"[english]Replay_NoReplays" "Currently you have no replays.
8384N/APress [ %s1 ] during a game to create one."
8385N/A"Replay_NoMovies" "Sinulla ei ole tallennettuja videoita.
8386N/AVoit tallentaa uusintasi videoiksi ja jakaa ne
8387N/Aystäviesi kesken."
8388N/A"[english]Replay_NoMovies" "Currently you have no saved movies.
8389N/AYou can save replays into movies and share them
8390N/Awith your friends."
N/A7632"Replay_NoReplays" "Sinulla ei ole uusintoja.\nPaina [ %s1 ] pelin aikana luodaksesi sellaisen."
N/A7633"[english]Replay_NoReplays" "Currently you have no replays.\nPress [ %s1 ] during a game to create one."
N/A7634"Replay_NoMovies" "Sinulla ei ole tallennettuja videoita.\nVoit tallentaa uusintasi videoiksi ja jakaa ne\nystäviesi kesken."
N/A7635"[english]Replay_NoMovies" "Currently you have no saved movies.\nYou can save replays into movies and share them\nwith your friends."
83917636"Replay_NoCuts" "Sinulla ei ole otoksia. Paina alempana olevaa katso-nappia, ja kun uusinta on latautunut, paina <SPACE> käyttääksesi uusintaeditoria."
83927637"[english]Replay_NoCuts" "Currently you have no takes. Click the watch button below, then once the replay loads, press <SPACE> to enter the replay editor."
83937638"Replay_Kills" "TAPOT"
84327677"[english]Replay_DownloadComplete" "...download complete! Click REPLAYS in the MAIN MENU to view your replay."
84337678"Replay_DownloadFailed" "...lataus epäonnistui!"
84347679"[english]Replay_DownloadFailed" "...download failed!"
8435N/A"Replay_NoKeyBoundNoReplays" "Sinulla ei ole näppäintä uusintojen tallennusta varten!
8436N/A Paikasta Asetukset -> Näppäimistö -> Lisäasetukset voit korjata asian."
8437N/A"[english]Replay_NoKeyBoundNoReplays" "You have no key set up for saving replays! Go to
8438N/AOptions -> Keyboard -> Miscellaneous to set one up."
N/A7680"Replay_NoKeyBoundNoReplays" "Sinulla ei ole näppäintä uusintojen tallennusta varten!\n Paikasta Asetukset -> Näppäimistö -> Lisäasetukset voit korjata asian."
N/A7681"[english]Replay_NoKeyBoundNoReplays" "You have no key set up for saving replays! Go to\nOptions -> Keyboard -> Miscellaneous to set one up."
84397682"Replay_NoScreenshot" "EI KUVANKAAPPAUSTA"
84407683"[english]Replay_NoScreenshot" "NO SCREENSHOT"
84417684"Replay_GenericMsgTitle" "Uusinta"
85667809"[english]Replay_TakeMeToReplays" "Take me to the replays"
85677810"Replay_YesReallyQuit" "Kyllä, lopeta"
85687811"[english]Replay_YesReallyQuit" "Yes, really quit"
8569N/A"Replay_ConfirmQuit" "Sinulla on väliaikaisia uusintoja jotka voit menettää,
8570N/Ajos lopetat tallentamatta niitä elokuviksi."
8571N/A"[english]Replay_ConfirmQuit" "You have temporary replays that may be lost
8572N/Aif you quit before saving them as movies."
N/A7812"Replay_ConfirmQuit" "Sinulla on väliaikaisia uusintoja jotka voit menettää,\njos lopetat tallentamatta niitä elokuviksi."
N/A7813"[english]Replay_ConfirmQuit" "You have temporary replays that may be lost\nif you quit before saving them as movies."
85737814"Replay_CancelRenderTitle" "Peruuta renderöinti?"
85747815"[english]Replay_CancelRenderTitle" "Cancel render?"
85757816"Replay_ConfirmCancelRender" "Oletko varma, että haluat peruuttaa renderöinnin?"
86567897"[english]Replay_Warning" "Warning"
86577898"Replay_Tip" "Vinkki"
86587899"[english]Replay_Tip" "Tip"
8659N/A"Replay_NukePerformanceChanges" "Jos jatkat, kaikki muutokset nykyisen ajan jälkeen hylätään.
8660N/A 
8661N/AKaikki uudet muutokset tästä hetkestä alkaen tallennetaan niiden tilalle."
8662N/A"[english]Replay_NukePerformanceChanges" "Changes after the current time will be discarded if you choose to proceed.
8663N/A 
8664N/AAny new changes made from this point will be recorded in their place."
N/A7900"Replay_NukePerformanceChanges" "Jos jatkat, kaikki muutokset nykyisen ajan jälkeen hylätään.\n\nKaikki uudet muutokset tästä hetkestä alkaen tallennetaan niiden tilalle."
N/A7901"[english]Replay_NukePerformanceChanges" "Changes after the current time will be discarded if you choose to proceed.\n\nAny new changes made from this point will be recorded in their place."
86657902"Replay_UseQuickTimePlayer" "Suosittelemme QuickTimen käyttöä tallennettujen videoiden katseluun."
86667903"[english]Replay_UseQuickTimePlayer" "It is recommended that you use QuickTime to view saved movies."
86677904"Replay_ThanksIWill" "Kiitos, näin teen"
86967933"[english]Replay_FindExportMovieLocation" "Exported Movie Filename"
86977934"Replay_ExportMovieError_Title" "Virhe"
86987935"[english]Replay_ExportMovieError_Title" "Error"
8699N/A"Replay_ExportMovieError_Text" "Videon vienti määriteltyyn sijaintiin ei onnistu. Pidä huoli siitä että sinulla on tarpeeksi levytilaa ja että sinulla on tarvitut käyttöoikeudet."
8700N/A"[english]Replay_ExportMovieError_Text" "Unable to export the movie to the location specified. Please ensure that there is enough disk space and that you have enough permissions."
N/A7936"Replay_ExportMovieError_Text" "Videon vienti määriteltyyn sijaintiin ei onnistu. Pidä huoli siitä, että sinulla on tarpeeksi levytilaa, ja että sinulla on tarvittavat käyttöoikeudet."
N/A7937"[english]Replay_ExportMovieError_Text" "Unable to export the movie to the location specified. Please ensure that there is enough disk space and that you have sufficient permissions."
87017938"Replay_ExportMovieSuccess_Title" "Onnistui"
87027939"[english]Replay_ExportMovieSuccess_Title" "Success"
87037940"Replay_ExportMovieSuccess_Text" "Video on viety onnistuneesti!"
87107947"[english]Replay_PerfTip_ExitPerfMode" "To exit the replay editor and unpause, press space."
87117948"Replay_PerfTip_ExitFreeCam" "Vapauttaaksesi hiiren kursorin, paina vasenta hiiren nappia."
87127949"[english]Replay_PerfTip_ExitFreeCam" "To release the mouse cursor, left-click."
8713N/A"Replay_PerfTip_EnterFreeCam" "Pyörittääksesi kameraa, paina vasemmalla hiiren napilla ikkunaa ja liikuta hiirtä.
8714N/ALiikkuaksesi vaakasuunnassa, käytä 'W' / 'A' / 'S' / 'D' näppäimiä.
8715N/ALiikkuaksesi pystysuunnassa, käytä nappeja 'Z' and 'X'."
8716N/A"[english]Replay_PerfTip_EnterFreeCam" "To rotate the camera, left-click in the viewport and move the mouse.
8717N/ATo move around horizontally, use the 'W' / 'A' / 'S' / 'D' keys.
8718N/AFor vertical movement, use 'Z' and 'X'."
N/A7950"Replay_PerfTip_EnterFreeCam" "Pyörittääksesi kameraa, paina vasemmalla hiiren napilla ikkunaa ja liikuta hiirtä.\nLiikkuaksesi vaakasuunnassa, käytä 'W' / 'A' / 'S' / 'D' näppäimiä.\nLiikkuaksesi pystysuunnassa, käytä nappeja 'Z' and 'X'."
N/A7951"[english]Replay_PerfTip_EnterFreeCam" "To rotate the camera, left-click in the viewport and move the mouse.\nTo move around horizontally, use the 'W' / 'A' / 'S' / 'D' keys.\nFor vertical movement, use 'Z' and 'X'."
87197952"Replay_PerfTip_InPointSet" "Lähtöpiste asetettu."
87207953"[english]Replay_PerfTip_InPointSet" "In point set."
87217954"Replay_PerfTip_InPointRemoved" "Lähtöpiste poistettu."
87848017"[english]Replay_PerfTip_Highlight_NumWords" "23"
87858018"Replay_EditorButtonTip_InButton" "lähtöpiste - asettaa otoksen aloituskohdan"
87868019"[english]Replay_EditorButtonTip_InButton" "in point - sets the start point for the take"
8787N/A"Replay_EditorButtonTip_RwHardButton" "kelaa otoksen alkuun tai lähtöpisteeseen
8788N/Ajos sellainen on"
8789N/A"[english]Replay_EditorButtonTip_RwHardButton" "rewind to the beginning of the take, or
8790N/Athe in point if one is set"
N/A8020"Replay_EditorButtonTip_RwHardButton" "kelaa otoksen alkuun tai lähtöpisteeseen\njos sellainen on"
N/A8021"[english]Replay_EditorButtonTip_RwHardButton" "rewind to the beginning of the take, or\nthe in point if one is set"
87918022"Replay_EditorButtonTip_RwButton" "kelaa taaksepäin 10 sekuntia"
87928023"[english]Replay_EditorButtonTip_RwButton" "rewind 10 seconds"
87938024"Replay_EditorButtonTip_PlayButton" "TOISTA"
87948025"[english]Replay_EditorButtonTip_PlayButton" "PLAY"
8795N/A"Replay_EditorButtonTip_FfButton" "pikakelaus eteenpäin - paina ja pidä vasenta hiirennappia pohjassa
8796N/A * pidä shift -näppäintä pohjassa pikakelataksesi hitaasti eteenpäin
8797N/A * pidä alt -näppäintä pohjassa pikakelataksesi nopeasti"
8798N/A"[english]Replay_EditorButtonTip_FfButton" "fast forward - click and hold the left mouse button
8799N/A * hold shift to fast forward slowly
8800N/A * hold alt to fast forward quickly"
8801N/A"Replay_EditorButtonTip_FfHardButton" "kelaa uusinnan loppuun tai loppupisteeseen
8802N/Ajos sellainen on asetettu"
8803N/A"[english]Replay_EditorButtonTip_FfHardButton" "fast forward to the end of the replay or the
8804N/Aout point, if one is set"
N/A8026"Replay_EditorButtonTip_FfButton" "pikakelaus eteenpäin - paina ja pidä vasenta hiirennappia pohjassa\n * pidä shift -näppäintä pohjassa pikakelataksesi hitaasti eteenpäin\n * pidä alt -näppäintä pohjassa pikakelataksesi nopeasti"
N/A8027"[english]Replay_EditorButtonTip_FfButton" "fast forward - click and hold the left mouse button\n * hold shift to fast forward slowly\n * hold alt to fast forward quickly"
N/A8028"Replay_EditorButtonTip_FfHardButton" "kelaa uusinnan loppuun tai loppupisteeseen\njos sellainen on asetettu"
N/A8029"[english]Replay_EditorButtonTip_FfHardButton" "fast forward to the end of the replay or the\nout point, if one is set"
88058030"Replay_EditorButtonTip_OutButton" "loppupiste - asettaa otokselle loppukohdan"
88068031"[english]Replay_EditorButtonTip_OutButton" "out point - sets the end point for the take"
88078032"Replay_EditorButtonTip_FirstPersonButton" "ensimmäisen persoonan kamera"
88568081"[english]Replay_DL_Err_HTTP_NoHeaders" "No headers"
88578082"Replay_DL_Err_HTTP_NonExistent" "Olematon tiedosto"
88588083"[english]Replay_DL_Err_HTTP_NonExistent" "Non existent file"
8859N/A"Replay_DL_Err_HTTP_Prefix" "Uusinnan lataus epäonnistui seuraavasta syystä: %s1"
8860N/A"[english]Replay_DL_Err_HTTP_Prefix" "Replay download failed for the following reason: %s1"
8861N/A"Replay_Err_Report_Prefix" "Yksi tai useampi uusintavirhe on tapahtunut:
8862N/A 
8863N/A"
8864N/A"[english]Replay_Err_Report_Prefix" "One or more replay errors have occurred:
8865N/A 
8866N/A"
N/A8084"Replay_DL_Err_HTTP_Prefix" "Uusinnan lataus epäonnistui seuraavasta syystä: %err%"
N/A8085"[english]Replay_DL_Err_HTTP_Prefix" "Replay download failed for the following reason: %err%"
N/A8086"Replay_Err_Report_Prefix" "Yksi tai useampi uusintavirhe on tapahtunut:\n\n"
N/A8087"[english]Replay_Err_Report_Prefix" "One or more replay errors have occurred:\n\n"
88678088"Replay_Err_SessionInfo_BadSessionName" "Kelpaamaton istuntonimi istuntoinfossa."
88688089"[english]Replay_Err_SessionInfo_BadSessionName" "Bad session name in session info."
88698090"Replay_Err_SessionInfo_BadDumpInterval" "Kelpaamaton vedosväli istuntoinfossa."
89688189"[english]Month_11" "November"
89698190"Month_12" "joulukuuta"
89708191"[english]Month_12" "December"
8971N/A"Replay_MovieRenderInfo" "Resoluutio:  %res%
8972N/ARuudunpäivitysnopeus:  %framerate%
8973N/ALiikesumennuksen laatu:  %motionblurquality%
8974N/AKoodekki:  %codec%
8975N/AKoodauslaatu:  %encodingquality%
8976N/AReunojen pehmennys:  %antialiasing%
8977N/ARenderöintiaika:  %rendertime%"
8978N/A"[english]Replay_MovieRenderInfo" "Resolution:  %res%
8979N/AFramerate:  %framerate%
8980N/AMotion blur quality:  %motionblurquality%
8981N/ACodec:  %codec%
8982N/AEncoding quality:  %encodingquality%
8983N/AAntialiasing:  %antialiasing%
8984N/ARender time:  %rendertime%"
N/A8192"Replay_MovieRenderInfo" "Resoluutio:  %res%\nRuudunpäivitysnopeus:  %framerate%\nLiikesumennuksen laatu:  %motionblurquality%\nKoodekki:  %codec%\nKoodauslaatu:  %encodingquality%\nReunojen pehmennys:  %antialiasing%\nRenderöintiaika:  %rendertime%"
N/A8193"[english]Replay_MovieRenderInfo" "Resolution:  %res%\nFramerate:  %framerate%\nMotion blur quality:  %motionblurquality%\nCodec:  %codec%\nEncoding quality:  %encodingquality%\nAntialiasing:  %antialiasing%\nRender time:  %rendertime%"
89858194"Replay_Enabled" "Päällä"
89868195"[english]Replay_Enabled" "Enabled"
89878196"Replay_Disabled" "Pois päältä"
90528261"[english]YouTube_UploadDlg_Upload" "Upload"
90538262"YouTube_UploadDlg_Unlisted" "Piilotettu (käyttäjät tarvitsevat osoitteen katsoakseen videota)"
90548263"[english]YouTube_UploadDlg_Unlisted" "Unlisted (users will need the URL to view the video)"
9055N/A"YouTube_Stats" "%s2 näyttökerta(a)
9056N/A%s3 pitää
9057N/A%s1 lisäsi suosikkeihinsa"
9058N/A"[english]YouTube_Stats" "%s2 view(s)
9059N/A%s3 like(s)
9060N/A%s1 favorited"
N/A8264"YouTube_Stats" "%s2 näyttökerta(a)\n%s3 pitää\n%s1 lisäsi suosikkeihinsa"
N/A8265"[english]YouTube_Stats" "%s2 view(s)\n%s3 like(s)\n%s1 favorited"
90618266"YouTube_PrivateVideo" "YouTube™-video on asetettu yksityiseksi."
90628267"[english]YouTube_PrivateVideo" "YouTube™ video is set as private."
90638268"YouTube_NoStats" "-"
90828287"[english]MMenu_RequestCoach" "Request Coach"
90838288"MMenu_ServerBrowser" "Selaa kaikkia palvelimia"
90848289"[english]MMenu_ServerBrowser" "Browse All Servers"
9085N/A"TR_DistanceToStudent" "Etäisyys: %s1 (pysyttävä 40:n sisällä)"
9086N/A"[english]TR_DistanceToStudent" "Distance: %s1 (must stay within 40)"
N/A8290"TR_DistanceToStudent" "Etäisyys: %s1 (pysyttävä 30:n sisällä)"
N/A8291"[english]TR_DistanceToStudent" "Distance: %s1 (must stay within 30)"
90878292"TR_DistanceToObject" "Etäisyys kohteeseen %s1: %s2"
90888293"[english]TR_DistanceToObject" "Distance to %s1: %s2"
90898294"TR_DistanceTo" "Etäisyys: %s1"
90928297"[english]TR_Completed" "TRAINING COMPLETED!"
90938298"TR_Not_Completed" "EI SUORITETTU"
90948299"[english]TR_Not_Completed" "NOT COMPLETED"
9095N/A"TR_ClassInfo_Demo" "Räjähde-experttinä hän voi käyttää kimpoilevia kranaatteja epäsuoriin hyökkäyksiin,
9096N/Akäyttää tahmapommeja asettaakseen ansoja viholliselle tai tuhota
9097N/Ahyvin puolustettuja vartiotykkiasemia."
9098N/A"[english]TR_ClassInfo_Demo" "As a master of explosives he can use bouncing grenades to indirectly attack
9099N/Atargets, use sticky bombs to lay traps for the enemy or destroy well
9100N/Adefended sentry positions."
9101N/A"TR_ClassInfo_Spy" "Vakoojat, muista luokista poiketen, suosivat piileskelyä ja yllätyshyökkäyksiä
9102N/Asuoran taistelun sijaan. Heidän roolinsa keskittyy tärkeiden kohteiden,
9103N/Akuten Medicien ja vartiotykkien eliminoimiseen."
9104N/A"[english]TR_ClassInfo_Spy" "Spies operate differently from other classes preferring stealth and surprise
9105N/Aas opposed to head to head combat. Their role often revolves around
9106N/Akilling key targets such as Medics or destroying sentry positions."
9107N/A"TR_ClassInfo_Engineer" "Käyttämällä vartiotykkejä, teleportteja siirtääkseen joukkuetovereita eturin-
9108N/Atamaan nopeasti, ja apulaitteita tuomaan terveyttä ja ammuksia, Engineer on
9109N/Atärkeä osa joukkuetta kuin joukkuetta."
9110N/A"[english]TR_ClassInfo_Engineer" "Using sentry guns, teleporters to move teammates quickly to the front
9111N/Alines, and dispensers providing health and ammo, the Engineer is an
9112N/Aintegral part of any team."
N/A8300"TR_ClassInfo_Demo" "Räjähde-experttinä hän voi käyttää kimpoilevia kranaatteja\nepäsuoriin hyökkäyksiin, käyttää tahmapommeja asettaakseen ansoja\ntai tuhota hyvin puolustettuja vartiotykkiasemia."
N/A8301"[english]TR_ClassInfo_Demo" "As a master of explosives he can use bouncing grenades to indirectly attack\ntargets, use sticky bombs to lay traps for the enemy or destroy well\ndefended sentry positions."
N/A8302"TR_ClassInfo_Spy" "Vakoojat, muista luokista poiketen, suosivat piileskelyä ja yllätyshyökkäyksiä\nsuoran taistelun sijaan. Heidän roolinsa keskittyy tärkeiden kohteiden,\nkuten Medicien ja vartiotykkien eliminoimiseen."
N/A8303"[english]TR_ClassInfo_Spy" "Spies operate differently from other classes preferring stealth and surprise\nas opposed to head to head combat. Their role often revolves around\nkilling key targets such as Medics or destroying sentry positions."
N/A8304"TR_ClassInfo_Engineer" "Käyttämällä vartiotykkejä, teleportteja siirtääkseen joukkuetovereita eturin-\ntamaan nopeasti, ja apulaitteita tuomaan terveyttä ja ammuksia, Engineer on\ntärkeä osa joukkuetta kuin joukkuetta."
N/A8305"[english]TR_ClassInfo_Engineer" "Using sentry guns, teleporters to move teammates quickly to the front\nlines, and dispensers providing health and ammo, the Engineer is an\nintegral part of any team."
91138306"TR_Locked_Demo" "Avautuu Soldier-harjoittelun suorittamisen jälkeen."
91148307"[english]TR_Locked_Demo" "Unlocked after completing Soldier training."
91158308"TR_Locked_Spy" "Avautuu Demoman-harjoittelun suorittamisen jälkeen."
91268319"[english]TR_Eng_Weapon" "The Engineer is equipped with a �SHOTGUN�, �PISTOL�, �WRENCH�, �BUILD TOOL�, and a �DEMOLISH TOOL�. The last two are used for building construction."
91278320"TR_Eng_MetalTitle" "Metalli"
91288321"[english]TR_Eng_MetalTitle" "Metal"
9129N/A"TR_Eng_Metal" "Engineerit kuluttavat �metallia� �rakentamiseen�, �korjaamiseen�, ja rakennuksien �päivittämseen�. �Metallin� määrä näkyy lähellä ammuksiesi määrää."
N/A8322"TR_Eng_Metal" "Engineerit kuluttavat �metallia� �rakentamiseen�, �korjaamiseen�, ja rakennusten �päivittämiseen�. �Metallin� määrä näkyy lähellä ammuksiesi määrää."
91308323"[english]TR_Eng_Metal" "Engineers expend �metal� to �construct� , �repair�, and �upgrade� buildings. �Metal� is displayed near your ammo count."
91318324"TR_Eng_MetalCollect" "Kerää lisää metallia juoksemalla ammuslaatikoiden päältä. Kaatuneiden vihollisten tiputtamat aseet ovat myös hyvä metallin lähde."
91328325"[english]TR_Eng_MetalCollect" "Collect more metal by running over ammo pickups. Dropped weapons from fallen enemies are also a great source of metal."
91488341"[english]TR_Eng_SentryTitle" "The Sentry Gun"
91498342"TR_Eng_Sentry" "�Vartiotykki� on tehokas puolustava rakennus. Ota esille rakennustyökalu painamalla �%slot4%� -näppäintä ja rakenna vartiotykki osoitettuun paikkaan. Päivitä se tasolle 3."
91508343"[english]TR_Eng_Sentry" "The �sentry gun� is a powerful defensive building. Bring up the build tool by pressing �%slot4%� and build a sentry on the indicated position. Upgrade it to level 3."
9151N/A"TR_Eng_SentryBuilt" "�Päivitä� vartiotykki tasolle 3 lyömällä sitä jakoavaimellasi. Käytä �apulaitettasi� saadaksesi lisää �metallia�."
9152N/A"[english]TR_Eng_SentryBuilt" "�Upgrade� the sentry to level 3 by hitting it with your wrench. Use your �dispenser� to get more �metal�."
N/A8344"TR_Eng_SentryBuilt" "�Päivitä� vartiotykki tasolle 3 lyömällä sitä jakoavaimellasi. Voit myös kerätä �metallia� pudotetuista �aseista� tai �ammuslaatikoista�!"
N/A8345"[english]TR_Eng_SentryBuilt" "�Upgrade� the sentry to level 3 by hitting it with your wrench. You can also get �metal� from dropped �weapons� or �ammo boxes�!"
91538346"TR_Eng_SentryHint" "Rakenna vartiotykki tähän"
91548347"[english]TR_Eng_SentryHint" "Build Sentry Here"
91558348"TR_Eng_SentryErrorTitle" "Hups!"
91948387"[english]TR_Eng_End" "If traveling long distances it may be more effective to break down your buildings as opposed to moving each one."
91958388"TR_Eng_EndDestroy" "Paina �%slot5%-näppäintä� tuodaksesi esiin �PURKUTYÖVÄLINEEN� ja tuhoa kaikki rakennuksesi päättääksesi Engineer-harjoittelun."
91968389"[english]TR_Eng_EndDestroy" "Press �%slot5%� to bring up the �DESTROY TOOL� and destroy all your buildings to conclude Engineer training."
9197N/A"TR_Eng_EndDialog" "Onneksi olkoon, olet suorittanut Engineer-harjoituksen.
9198N/A 
9199N/ATähän päättyi harjoituksesi. Kokeile OFFLINE HARJOITTELUA hioaksesi taitojasi tai kokeile muita luokkia.
9200N/A 
9201N/AJos olet valmis pelaamaan netissä, ALOITA PELAAMINEN päävalikoista."
9202N/A"[english]TR_Eng_EndDialog" "Congratulations, you've completed Engineer training.
9203N/A 
9204N/AThis concludes your training. Try OFFLINE PRACTICE to continue honing your skills or try new classes.
9205N/A 
9206N/AIf you're ready to play online, START PLAYING at the main menu."
N/A8390"TR_Eng_EndDialog" "Onneksi olkoon, olet suorittanut Engineer-harjoituksen.\n\nTähän päättyi harjoituksesi. Kokeile OFFLINE HARJOITTELUA hioaksesi taitojasi tai kokeile muita luokkia.\n\nJos olet valmis pelaamaan netissä, ALOITA PELAAMINEN päävalikoista."
N/A8391"[english]TR_Eng_EndDialog" "Congratulations, you've completed Engineer training.\n\nThis concludes your training. Try OFFLINE PRACTICE to continue honing your skills or try new classes.\n\nIf you're ready to play online, START PLAYING at the main menu."
92078392"TR_Demo_IntroTitle" "Demo"
92088393"[english]TR_Demo_IntroTitle" "The Demoman"
92098394"TR_Demo_Intro" "�Demo� on monipuolinen luokka jonka aseet soveltuvat tavoitteiden puolustukseen tai vartiotykkiasemien tuhoamiseen."
92388423"[english]TR_Demo_TargetSlot2Range" "Launch sticky bombs further by holding �%attack%� to build up �charge� and release �%attack%� to fire."
92398424"TR_Demo_TargetSlot2Range2" "Tuhoa kaukainen kohde jatkaaksesi. Muista pitää �%attack%-näppäintä� pohjassa laukaistaksesi tahmapommin kauemmas."
92408425"[english]TR_Demo_TargetSlot2Range2" "Destroy the target at long range to continue. Remember to hold �%attack%� and release it to launch the sticky further."
9241N/A"TR_Demo_EndDialog" "Hyvää työtä! Olet suorittanut Demo-koulutuksen!
9242N/A 
9243N/ASpy-koulutus on nyt saatavilla! Valitse HARJOITTELU-kuvake päävalikossa kokeillaksesi häntä.
9244N/A 
9245N/AValmiina pelaamaan muita pelaajia vastaan? Valitse ALOITA PELAAMINEN päävalikossa."
9246N/A"[english]TR_Demo_EndDialog" "Good job! You've completed Demoman training!
9247N/A 
9248N/ASpy training is now unlocked! Select the TRAINING icon at the main menu to give him a try.
9249N/A 
9250N/AReady to play online against other players? Select START PLAYING at the main menu."
N/A8426"TR_Demo_EndDialog" "Hyvää työtä! Olet suorittanut Demo-koulutuksen!\n\nSpy-koulutus on nyt saatavilla! Valitse HARJOITTELU-kuvake päävalikossa kokeillaksesi häntä.\n\nValmiina pelaamaan muita pelaajia vastaan? Valitse ALOITA PELAAMINEN päävalikossa."
N/A8427"[english]TR_Demo_EndDialog" "Good job! You've completed Demoman training!\n\nSpy training is now unlocked! Select the TRAINING icon at the main menu to give him a try.\n\nReady to play online against other players? Select START PLAYING at the main menu."
92518428"TR_Spy_IntroTitle" "Spy"
92528429"[english]TR_Spy_IntroTitle" "The Spy"
92538430"TR_Spy_Intro" "�Spy� toimii toisin kuin muut luokat, suoran taistelun sijasta hän suosii �piileskelyä� ja �yllätyshyökkäyksiä�."
93108487"[english]TR_Spy_EscapeBeginRetry" "Try again. Remember to �cloak� immediately after killing the target to disengage from combat and run out of line of sight."
93118488"TR_Spy_EscapeEnd" "�Selkäänpuukota� jäljellä oleva vihollinen samalla tavalla päättääksesi Spy-harjoittelun."
93128489"[english]TR_Spy_EscapeEnd" "�Backstab� the remaining opponent with the same method to conclude Spy training."
9313N/A"TR_Spy_EndDialog" "Hyvin tehty! Olet suorittanut Spy-harjoittelun ja avannut Engineer-harjoittelun!
9314N/A 
9315N/AHaluatko kokeilla pelata Spy-luokkaa pelissä? Miksi et kokeilisi OFFLINE-HARJOITTELUA?
9316N/A 
9317N/AValmis pelaamaan verkossa? Paina ALOITA PELAAMINEN-nappia päävalikossa."
9318N/A"[english]TR_Spy_EndDialog" "Well done! You've completed Spy training and unlocked Engineer training!
9319N/A 
9320N/AWant to try out the Spy in a game? Why not try OFFLINE PRACTICE.
9321N/A 
9322N/AReady to play online? Click START PLAYING at the main menu."
N/A8490"TR_Spy_EndDialog" "Hyvin tehty! Olet suorittanut Spy-harjoittelun ja avannut Engineer-harjoittelun!\n\nHaluatko kokeilla pelata Spy-luokkaa pelissä? Miksi et kokeilisi OFFLINE-HARJOITTELUA?\n\nValmis pelaamaan verkossa? Paina ALOITA PELAAMINEN-nappia päävalikossa."
N/A8491"[english]TR_Spy_EndDialog" "Well done! You've completed Spy training and unlocked Engineer training!\n\nWant to try out the Spy in a game? Why not try OFFLINE PRACTICE.\n\nReady to play online? Click START PLAYING at the main menu."
93238492"TR_DemoRush_IntroTitle" "Pommilasti-pelimoodi"
93248493"[english]TR_DemoRush_IntroTitle" "Payload Game Mode"
93258494"TR_DemoRush_Intro" "Tervetuloa Goldrush-karttaan! Harjoittelussa pelataan vain ensimmäinen taso kaikkien kolmen sijaan eikä aikarajaa ole."
93358504"TR_DemoRush_SentryMultiple" "Käytä TAHMAPOMMINHEITINTÄ asettaaksesi useita pommeja vartiotykin läheisyyteen. Räjäytä ne painamalla %attack2%-näppäintä."
93368505"[english]TR_DemoRush_SentryMultiple" "Use the STICKY BOMB LAUNCHER to place several bombs near a sentry gun. Detonate them using %attack2%."
93378506"TR_DemoRush_SentryEngineer" "Räjäyttämällä useita TAHMAPOMMEJA samanaikaisesti viet Engineeriltä mahdollisuuden korjata rakennuksiaan."
9338N/A"[english]TR_DemoRush_SentryEngineer" "By detonating several STICKY BOMBS simultaneously it negates an Engineer's ability to repair their buildings."
N/A8507"[english]TR_DemoRush_SentryEngineer" "By detonating several STICKY BOMBS simulntaneously it negates an Engineer's ability to repair their buildings."
93398508"TR_DemoRush_SentryDoor" "Ovet avautuvat nyt ja antavat sinun ja joukkueesi työntää vaunun voittoon!"
93408509"[english]TR_DemoRush_SentryDoor" "The doors will now open and allow you and your team to push the cart to victory!"
93418510"TR_DemoRush_CombatHint1Title" "Kranaatti-vihje"
93608529"[english]TR_DemoRush_TipPath" "Try an alternate route if one is blocked by enemies or players. This may give you a better angle on a well entrenched enemy."
93618530"TR_DemoRush_HintCart" "Pommilasti"
93628531"[english]TR_DemoRush_HintCart" "Payload Cart"
9363N/A"TR_DemoRush_EndDialog" "Erinomaista! Olet auttanut tiimiäsi voittamaan ensimmäisen vaiheen kartassa %s1 ja siten suorittanut Demo-koulutuksen!
9364N/A 
9365N/ASpy-koulutus on nyt saatavilla! Valitse HARJOITTELU-kuvake päävalikossa kokeillaksesi häntä.
9366N/A 
9367N/AValmiina pelaamaan muita pelaajia vastaan? Valitse ALOITA PELAAMINEN päävalikossa."
9368N/A"[english]TR_DemoRush_EndDialog" "Excellent! You've helped your team win the first stage in %s1 and completed Demoman training!
9369N/A 
9370N/ASpy training is now unlocked! Select the TRAINING icon at the main menu to give him a try.
9371N/A 
9372N/AReady to play online against other players? Select START PLAYING at the main menu."
N/A8532"TR_DemoRush_EndDialog" "Erinomaista! Olet auttanut tiimiäsi voittamaan ensimmäisen vaiheen kartassa %s1 ja siten suorittanut Demo-koulutuksen!\n\nSpy-koulutus on nyt saatavilla! Valitse HARJOITTELU-kuvake päävalikossa kokeillaksesi häntä.\n\nValmiina pelaamaan muita pelaajia vastaan? Valitse ALOITA PELAAMINEN päävalikossa."
N/A8533"[english]TR_DemoRush_EndDialog" "Excellent! You've helped your team win the first stage in %s1 and completed Demoman training!\n\nSpy training is now unlocked! Select the TRAINING icon at the main menu to give him a try.\n\nReady to play online against other players? Select START PLAYING at the main menu."
93738534"TR_Eng1_IntroTitle" "Puolusta pistettä"
93748535"[english]TR_Eng1_IntroTitle" "Defend the Point"
93758536"TR_Eng1_Intro" "Tervetuloa Dustbowliin. Olet puolustamassa toista komentopistettä RED-tiimissä."
94768637"[english]TF_Coach_GoHere" "Go Here"
94778638"TF_Coach_AddCoach_Title" "Asetu vapaaehtoiseksi?"
94788639"[english]TF_Coach_AddCoach_Title" "Volunteer?"
9479N/A"TF_Coach_AddCoach_Text" "Haluaisitko asettua vapaaehtoiseksi opastamaan muita pelaajia ja opettamaan heille miten
9480N/ATeam Fortress 2:a pelataan?"
9481N/A"[english]TF_Coach_AddCoach_Text" "Would you like to volunteer to coach other players and teach them how to play
9482N/ATeam Fortress 2?"
N/A8640"TF_Coach_AddCoach_Text" "Haluaisitko asettua vapaaehtoiseksi opastamaan muita pelaajia ja opettamaan heille miten\nTeam Fortress 2:a pelataan?"
N/A8641"[english]TF_Coach_AddCoach_Text" "Would you like to volunteer to coach other players and teach them how to play\nTeam Fortress 2?"
94838642"TF_Coach_RemoveCoach_Title" "Lopeta opastaminen?"
94848643"[english]TF_Coach_RemoveCoach_Title" "Stop Coaching?"
94858644"TF_Coach_RemoveCoach_Text" "Haluaisitko poistaa itsesi opastajien listalta?"
94868645"[english]TF_Coach_RemoveCoach_Text" "Would you like to remove yourself from the list of coaches?"
94878646"TF_Coach_AskStudent_Title" "Tarvitsetko opastusta?"
94888647"[english]TF_Coach_AskStudent_Title" "Want Coaching?"
9489N/A"TF_Coach_AskStudent_Text" "Haluaisitko toisen pelaajan auttavan sinua tämänhetkisessä pelissäsi?
9490N/AHuomaa: palvelimen pitäminen palomuurin takana voi aiheuttaa ongelmia."
9491N/A"[english]TF_Coach_AskStudent_Text" "Would you like assistance from another player in your current game?
9492N/ANote: there may be issues if you are hosting a game behind a firewall."
N/A8648"TF_Coach_AskStudent_Text" "Haluaisitko toisen pelaajan auttavan sinua tämänhetkisessä pelissäsi?\nHuomaa: palvelimen pitäminen palomuurin takana voi aiheuttaa ongelmia."
N/A8649"[english]TF_Coach_AskStudent_Text" "Would you like assistance from another player in your current game?\nNote: there may be issues if you are hosting a game behind a firewall."
94938650"TF_Coach_AskStudent_DoNotShowAgain" "Älä kysy minulta uudestaan"
94948651"[english]TF_Coach_AskStudent_DoNotShowAgain" "Do not ask me again"
94958652"TF_Coach_NotInGame_Title" "Et ole pelissä"
95268683"[english]TF_Coach_FoundCoach_Title" "Success!"
95278684"TF_Coach_FoundCoach_Text" "%coachname% on pyydetty liittymään peliisi."
95288685"[english]TF_Coach_FoundCoach_Text" "%coachname% has been asked to join your game."
9529N/A"TF_Coach_FoundCoachLike_Text" "%coachname% pyydettiin liittymään peliisi.
9530N/A(%numlikes% pelaajaa pitää heidän opastuksestaan)"
9531N/A"[english]TF_Coach_FoundCoachLike_Text" "%coachname% has been asked to join your game.
9532N/A(%numlikes% players like their coaching)"
N/A8686"TF_Coach_FoundCoachLike_Text" "%coachname% pyydettiin liittymään peliisi.\n(%numlikes% pelaajaa pitää heidän opastuksestaan)"
N/A8687"[english]TF_Coach_FoundCoachLike_Text" "%coachname% has been asked to join your game.\n(%numlikes% players like their coaching)"
95338688"TF_Coach_JoinFail_Title" "Valitettavasti..."
95348689"[english]TF_Coach_JoinFail_Title" "Unfortunately..."
95358690"TF_Coach_JoinFail_Text" "Peliin liittymisessä esiintyi ongelma."
95648719"[english]TF_Coach_Student_Prefix" "Student: %s1"
95658720"TF_Coach_Coach_Prefix" "Opastaja %s1"
95668721"[english]TF_Coach_Coach_Prefix" "Coach %s1"
9567N/A"TF_Coach_LikeCoach" "[F9] Tykkää oppaasta"
9568N/A"[english]TF_Coach_LikeCoach" "[F9] Like Coach"
9569N/A"TF_Coach_KickCoach" "[F10] Poista opas"
9570N/A"[english]TF_Coach_KickCoach" "[F10] Remove Coach"
N/A8722"TF_Coach_LikeCoach" "[F7] Arvioi opas"
N/A8723"[english]TF_Coach_LikeCoach" "[F7] Rate Coach"
N/A8724"TF_Coach_KickCoach" "[F8] Poista opas"
N/A8725"[english]TF_Coach_KickCoach" "[F8] Remove Coach"
95718726"TF_Coach_RequestCoach" "Pyydä opastusta pelin alussa."
95728727"[english]TF_Coach_RequestCoach" "Request a coach at the start of the game."
95738728"TF_Coach_Denied_Title" "Pyyntö evätty"
95888743"[english]TF_vote_server_disabled_issue" "Server has disabled that issue."
95898744"TF_vote_requires_valid" "Vaatii olemassaolevan pelaajan."
95908745"[english]TF_vote_requires_valid" "Requires valid player."
9591N/A"TF_vote_kick_player_other" "Erota pelaaja: %s1?
9592N/A(syytä ei annettu)"
9593N/A"[english]TF_vote_kick_player_other" "Kick player: %s1?
9594N/A(no reason given)"
9595N/A"TF_vote_kick_player_cheating" "Erota pelaaja: %s1?
9596N/A(syytetty huijaamisesta)"
9597N/A"[english]TF_vote_kick_player_cheating" "Kick player: %s1?
9598N/A(accused of cheating)"
9599N/A"TF_vote_kick_player_idle" "Erota pelaaja: %s1?
9600N/A(syytetty toimettomuudesta)"
9601N/A"[english]TF_vote_kick_player_idle" "Kick player: %s1?
9602N/A(accused of being idle)"
9603N/A"TF_vote_kick_player_scamming" "Erota pelaaja: %s1?
9604N/A(syytetty petoksesta)"
9605N/A"[english]TF_vote_kick_player_scamming" "Kick player: %s1?
9606N/A(accused of scamming)"
N/A8746"TF_vote_kick_player_other" "Erota pelaaja: %s1?\n(syytä ei annettu)"
N/A8747"[english]TF_vote_kick_player_other" "Kick player: %s1?\n(no reason given)"
N/A8748"TF_vote_kick_player_cheating" "Erota pelaaja: %s1?\n(syytetty huijaamisesta)"
N/A8749"[english]TF_vote_kick_player_cheating" "Kick player: %s1?\n(accused of cheating)"
N/A8750"TF_vote_kick_player_idle" "Erota pelaaja: %s1?\n(syytetty toimettomuudesta)"
N/A8751"[english]TF_vote_kick_player_idle" "Kick player: %s1?\n(accused of being idle)"
N/A8752"TF_vote_kick_player_scamming" "Erota pelaaja: %s1?\n(syytetty petoksesta)"
N/A8753"[english]TF_vote_kick_player_scamming" "Kick player: %s1?\n(accused of scamming)"
96078754"TF_vote_kick_player" "Erota pelaaja: %s1?"
96088755"[english]TF_vote_kick_player" "Kick player: %s1?"
96098756"TF_vote_passed_kick_player" "Erotetaan pelaaja: %s1..."
96128759"[english]TF_vote_restart_game" "Restart the map?"
96138760"TF_vote_passed_restart_game" "Aloitetaan kartta alusta..."
96148761"[english]TF_vote_passed_restart_game" "Restarting the map..."
9615N/A"TF_vote_changelevel" "Vaihda karttaan %s1?"
9616N/A"[english]TF_vote_changelevel" "Change level to %s1?"
9617N/A"TF_vote_nextlevel" "Vaihda seuraavaksi kartaksi %s1?"
9618N/A"[english]TF_vote_nextlevel" "Change next level to %s1?"
N/A8762"TF_vote_changelevel" "Vaihdetaanko karttaan %s1?"
N/A8763"[english]TF_vote_changelevel" "Change current level to %s1?"
N/A8764"TF_vote_nextlevel" "Vaihdetaanko seuraavaksi kartaksi %s1?"
N/A8765"[english]TF_vote_nextlevel" "Set the next level to %s1?"
96198766"TF_vote_passed_changelevel" "Vaihdetaan karttaan %s1..."
96208767"[english]TF_vote_passed_changelevel" "Changing level to %s1..."
96218768"TF_vote_passed_nextlevel" "Seuraavaksi kartaksi on vaihdettu %s1..."
96248771"[english]TF_vote_passed_nextlevel_extend" "Extending the current level"
96258772"TF_vote_nextlevel_choices" "Äänestä seuraavaa karttaa!"
96268773"[english]TF_vote_nextlevel_choices" "Vote for the next map!"
9627N/A"TF_vote_scramble_teams" "Äänestys: Sekoita tiimit?"
9628N/A"[english]TF_vote_scramble_teams" "Vote: Scramble the teams?"
N/A8774"TF_vote_scramble_teams" "Sekoita tiimit?"
N/A8775"[english]TF_vote_scramble_teams" "Scramble the teams?"
96298776"TF_vote_passed_scramble_teams" "Äänestys hyväksytty: Tiimit sekoitetaan."
96308777"[english]TF_vote_passed_scramble_teams" "Vote passed: Teams will be scrambled."
96318778"TF_vote_scramble_next_round" "Tiimit ollaan jo sekoittamassa seuraavassa erässä."
96328779"[english]TF_vote_scramble_next_round" "Teams will already be scrambled next round."
9633N/A"TF_vote_should_scramble_round" "Äänestys: Sekoita tiimit seuraavassa erässä."
9634N/A"[english]TF_vote_should_scramble_round" "Vote: Scramble teams next round."
N/A8780"TF_vote_should_scramble_round" "Sekoita tiimit seuraavassa erässä?"
N/A8781"[english]TF_vote_should_scramble_round" "Scramble teams next round?"
96358782"TF_vote_passed_scramble" "Äänestys hyväksytty: Tiimit sekoitetaan seuraavassa erässä."
96368783"[english]TF_vote_passed_scramble" "Vote passed: Teams scrambled next round."
96378784"TF_VoteKickReason" "Syy erotukselle:"
96488795"[english]IT_Bot_BlueTeam" "BLU Team"
96498796"IT_Customizations" "Kustomointi:"
96508797"[english]IT_Customizations" "Customization:"
N/A8798"ScoreBoard_Coach" "%s1 opas: %s2"
N/A8799"[english]ScoreBoard_Coach" "%s1 coach: %s2"
N/A8800"ScoreBoard_Coaches" "%s1 opasta: %s2"
N/A8801"[english]ScoreBoard_Coaches" "%s1 coaches: %s2"
N/A8802"TF_NoiseMaker_Charity_Bell" "Mölymaakari - Kello"
N/A8803"[english]TF_NoiseMaker_Charity_Bell" "Noise Maker - Bell"
N/A8804"TF_NoiseMaker_Charity_Tingsha" "Mölymaakari - Gongi"
N/A8805"[english]TF_NoiseMaker_Charity_Tingsha" "Noise Maker - Gong"
N/A8806"TF_SelectPlayer_DuelClass" "Luokkarajoitus: %s1"
N/A8807"[english]TF_SelectPlayer_DuelClass" "Class Restriction: %s1"
N/A8808"TF_SelectPlayer_DuelClass_None" "Ei mikään"
N/A8809"[english]TF_SelectPlayer_DuelClass_None" "None"
N/A8810"TF_SelectPlayer_Duel_AnyClass" "Sinä ja vastustajasi voitte kilpailla käyttämällä mitä tahansa luokkaa."
N/A8811"[english]TF_SelectPlayer_Duel_AnyClass" "You and your opponent can compete using any class."
N/A8812"TF_SelectPlayer_Duel_PlayerClass" "Sinun ja vastustajasi täytyy kilpailla käyttäen sinun tämänhetkistä luokkaasi: %s1."
N/A8813"[english]TF_SelectPlayer_Duel_PlayerClass" "You and your opponent must compete using your current class: %s1."
N/A8814"TF_Duel_Request_Class" "�%initiator%� on haastanut sinut �%player_class%-luokkapohjaiseen kaksintaisteluun�! Puolustatko kunniaasi?"
N/A8815"[english]TF_Duel_Request_Class" "�%initiator%� has challenged you to a �%player_class% Class-Locked Duel�! Will you defend your honor?"
N/A8816"TF_Duel_Challenge_Class" "�%initiator%� on haastanut pelaajan �%target%� �%player_class%-luokkapohjaiseen kaksintaisteluun�!"
N/A8817"[english]TF_Duel_Challenge_Class" "�%initiator%� has challenged �%target%� to a �%player_class% Class-Locked Duel�!"
N/A8818"TF_Duel_WrongClass" "Sinun täytyy pelata luokkaa %player_class% hyväksyäksesi luokkapohjaisen kaksintaistelun!"
N/A8819"[english]TF_Duel_WrongClass" "You must be playing as %player_class% to accept a Class-Locked Duel!"
N/A8820"TF_Bundle_JapanCharity" "Japanin hyväntekeväisyyspaketti"
N/A8821"[english]TF_Bundle_JapanCharity" "Japan Charity Bundle"
N/A8822"TF_Bundle_JapanCharity_Desc" "Rajoitettu erä hattuja ja mölymaakareita! Kaikki tulot (miinus mahdolliset verot) menevät suoraan Amerikan Punaiselle Ristille Japanin katastrofirahastolle."
N/A8823"[english]TF_Bundle_JapanCharity_Desc" "Limited-edition hats and noisemakers! All proceeds (net of applicable taxes) go directly to the American Red Cross for disaster relief in Japan."
N/A8824"TF_CharityHat_A" "Humanitaarin huivi"
N/A8825"[english]TF_CharityHat_A" "Humanitarian's Hachimaki"
N/A8826"TF_CharityHat_B" "Lahjoittajan siunaus"
N/A8827"[english]TF_CharityHat_B" "Benefactor's Kanmuri"
N/A8828"TF_CharityHat_C" "Jalomielinen johtaja"
N/A8829"[english]TF_CharityHat_C" "Magnanimous Monarch"
N/A8830"TF_CharityHat_Desc" "Japanin katastrofirahastoa tukemassa"
N/A8831"[english]TF_CharityHat_Desc" "Supporting Japanese disaster relief"
N/A8832"TF_Charmers_Chapeau" "Hurmurin hattu"
N/A8833"[english]TF_Charmers_Chapeau" "Charmer's Chapeau"
N/A8834"TF_Charmers_Chapeau_Desc" "Se oikeasti on hattu. Se vain on valepuvussa."
N/A8835"[english]TF_Charmers_Chapeau_Desc" "It really is a chapeau. It's just in disguise."
N/A8836"TF_HonchosHeadgear" "Herra Isoherra"
N/A8837"[english]TF_HonchosHeadgear" "Honcho's Headgear"
N/A8838"TF_HonchosHeadgear_Desc" "Tähän hattuun on kirjoitettu pahuuksia.\n(Lakisääteinen tarkennus: Tähän hattuun ei ole kirjoitettu mitään.)"
N/A8839"[english]TF_HonchosHeadgear_Desc" "This hat has mean written all over it.\n(Note from Legal: This hat has nothing written on it.)"
N/A8840"TF_Reggaelator" "Reggaettäjä"
N/A8841"[english]TF_Reggaelator" "Reggaelator"
N/A8842"TF_Reggaelator_Desc" "Jokainen pikkuriikkinenkin asia tulee olemaan okei."
N/A8843"[english]TF_Reggaelator_Desc" "Every little thing is gonna be alright."
N/A8844"TF_GooglyGazer" "Tuimea tuijottaja"
N/A8845"[english]TF_GooglyGazer" "Googly Gazer"
N/A8846"TF_GooglyGazer_Desc" "Pidä silmällä vihollistasi,\n ja toisella kaikkea muuta."
N/A8847"[english]TF_GooglyGazer_Desc" "Keep one eye on your enemy and\nthe other one on everything else."
N/A8848"TF_Private_Eye" "Herlokki Solmunen"
N/A8849"[english]TF_Private_Eye" "Private Eye"
N/A8850"TF_Private_Eye_Desc" "Tarkka tyyli syynäävälle salapoliisille."
N/A8851"[english]TF_Private_Eye_Desc" "A select style for the scrutinizing sleuth."
N/A8852"TF_SoreEyes" "Herkkäkatseisen tuijotus"
N/A8853"[english]TF_SoreEyes" "Sight for Sore Eyes"
N/A8854"TF_SoreEyes_Desc" "Humoristisesti vipattava lasiainen."
N/A8855"[english]TF_SoreEyes_Desc" "Humorously vellicating vitreous."
N/A8856"TF_TeddyRoosebelt" "Rakentajan pikku apuri"
N/A8857"[english]TF_TeddyRoosebelt" "Teddy Roosebelt"
N/A8858"TF_TeddyRoosebelt_Desc" "Söpö, pehmoinen taskukaveri.\nOi, sillä on jopa oma pieni hattu!"
N/A8859"[english]TF_TeddyRoosebelt_Desc" "A cute, plushy pocket buddy.\nAw, he even has his own hat!"
N/A8860"TF_ProfessorHair" "Professorin frisyyri"
N/A8861"[english]TF_ProfessorHair" "Professor's Peculiarity"
N/A8862"TF_ProfessorHair_Desc" "Voinen turvallisesti sanoa, että kukaan ei ymmärrä kvanttimekaniikkaa. Luotimekaniikka? No se on jo ihan eri asia."
N/A8863"[english]TF_ProfessorHair_Desc" "I think I can safely say that nobody understands quantum mechanics. Bullet mechanics? Well now that's a different thing entirely."
N/A8864"TF_MountainCap" "Varuskuntalääkärin verikauha"
N/A8865"[english]TF_MountainCap" "Medic's Mountain Cap"
N/A8866"TF_MountainCap_Desc" "Hänen yksikkönsä joukot kutsuivat häntä \"Baijerin pilkkojaksi\""
N/A8867"[english]TF_MountainCap_Desc" "The men in his unit called him 'The Bavarian Butcher'"
N/A8868"TF_BigCountry" "Kantrikutrit"
N/A8869"[english]TF_BigCountry" "Big Country"
N/A8870"TF_BigCountry_Desc" "Olisi perhananmoinen häpeä piilotella näin komeaa pehkoa."
N/A8871"[english]TF_BigCountry_Desc" "It'd be a damn shame to hide hair this handsome."
N/A8872"TF_GrimmHatte" "Synkeyden ylistys"
N/A8873"[english]TF_GrimmHatte" "Grimm Hatte"
N/A8874"TF_GrimmHatte_Desc" "Et ol' ikänäns wilcaissut yht' cirottua hattua\ncuin tuo calman ciroama hattu jol' wilkuilet."
N/A8875"[english]TF_GrimmHatte_Desc" "Ye hae ne'er glympsed a hatte whych be\nas grimm as yonder hatte ye glympse upon."
N/A8876"TF_Resurrection_Associate_Pin" "Herätysavustajan pinssi"
N/A8877"[english]TF_Resurrection_Associate_Pin" "Resurrection Associate Pin"
N/A8878"TF_PotatoHat" "Aperture-laboratorioiden kypärä"
N/A8879"[english]TF_PotatoHat" "Aperture Labs Hard Hat"
N/A8880"TF_PotatoHat_Desc" "Elintarvike-voimalla käyvä henkilökohtainen valaistus- ja pääkopansuojausaparaatti.\n\nEI KÄYTETTÄVÄKSI VIRALLISTEN APERTURE-LAITOSTEN ULKOPUOLELLA."
N/A8881"[english]TF_PotatoHat_Desc" "Produce-powered personal illumination and cranial safety apparatus.\n\nNOT FOR USE OUTSIDE OFFICIAL APERTURE FACILITIES."
N/A8882"TF_Style_Desc" "Tyyli: %s1"
N/A8883"[english]TF_Style_Desc" "Style: %s1"
N/A8884"TF_StovePipe_Style0" "Huoliteltu ja tyylikäs"
N/A8885"[english]TF_StovePipe_Style0" "Tasteful and Refined"
N/A8886"TF_StovePipe_style1" "Räikeä ja yliammuttu"
N/A8887"[english]TF_StovePipe_style1" "Garish and Overbearing"
N/A8888"TF_Gibus_Style_2010" "Hirvittävä"
N/A8889"[english]TF_Gibus_Style_2010" "Ghastly"
N/A8890"TF_Gibus_Style_2009" "Hirvittävämpi"
N/A8891"[english]TF_Gibus_Style_2009" "Ghastlier"
N/A8892"TF_Gazer_Style0" "Hullu tiedemies"
N/A8893"[english]TF_Gazer_Style0" "Mad Science"
N/A8894"TF_Gazer_Style1" "Kone mieheksi"
N/A8895"[english]TF_Gazer_Style1" "Machine in the Man"
N/A8896"TF_Pyromancer_Style1" "Alkuperäinen"
N/A8897"[english]TF_Pyromancer_Style1" "Original"
N/A8898"TF_Pyromancer_Style2" "Täysvärjäys"
N/A8899"[english]TF_Pyromancer_Style2" "Full Color Paint"
N/A8900"TF_Pyromancer_Style3" "Tyylikäs maalaus"
N/A8901"[english]TF_Pyromancer_Style3" "Stylish Paint"
N/A8902"TF_ScoutBeanie_Style0" "Uusi tyyli"
N/A8903"[english]TF_ScoutBeanie_Style0" "New School"
N/A8904"TF_ScoutBeanie_Style1" "Vanha tyyli"
N/A8905"[english]TF_ScoutBeanie_Style1" "Old School"
N/A8906"TF_ScoutBeanie_Style2" "Vanhempi tyyli"
N/A8907"[english]TF_ScoutBeanie_Style2" "Older School"
N/A8908"TF_ScoutBeanie_Style3" "Vanhin tyyli"
N/A8909"[english]TF_ScoutBeanie_Style3" "Oldest School"
N/A8910"TF_COMPLETE_TRAINING_NAME" "Valmis palvelukseen"
N/A8911"[english]TF_COMPLETE_TRAINING_NAME" "Ready for Duty"
N/A8912"TF_COMPLETE_TRAINING_DESC" "Suorita kaikki harjoitukset."
N/A8913"[english]TF_COMPLETE_TRAINING_DESC" "Complete all training courses."
N/A8914"NoSteamNoItems_Refresh" "Varustelasti ei saatavilla. Otetaan yhteyttä esinepalvelimeen."
N/A8915"[english]NoSteamNoItems_Refresh" "Loadout not available. Contacting Item Server."
N/A8916"Store_Sale_Items" "* Tarjous *"
N/A8917"[english]Store_Sale_Items" "* Sale *"
N/A8918"Store_Zoom" "Lähennä"
N/A8919"[english]Store_Zoom" "Zoom"
N/A8920"Store_Team" "Tiimi"
N/A8921"[english]Store_Team" "Team"
N/A8922"Store_Paint" "Testaa maalia"
N/A8923"[english]Store_Paint" "Test Paint"
N/A8924"Store_NoPaint" "Maalaamaton"
N/A8925"[english]Store_NoPaint" "Unpainted"
N/A8926"Store_NextStyle" "Tyyli"
N/A8927"[english]Store_NextStyle" "Style"
N/A8928"TR_Eng_SentryAmmoHint" "Ammuslaatikko"
N/A8929"[english]TR_Eng_SentryAmmoHint" "Ammo Box"
N/A8930"TF_Coach_ServerFull_Title" "Palvelin täynnä"
N/A8931"[english]TF_Coach_ServerFull_Title" "Server Full"
N/A8932"TF_Coach_ServerFull_Text" "Opasta ei voi pyytää juuri nyt, koska palvelimellasi on maksimimäärä pelaajia."
N/A8933"[english]TF_Coach_ServerFull_Text" "Cannot request a coach at this time, because your server has the maximum number of players."
N/A8934"TF_Coach_Training_Title" "Harjoittelussa"
N/A8935"[english]TF_Coach_Training_Title" "In Training"
N/A8936"TF_Coach_Training_Text" "Et voi pyytää opasta, kun olet harjoittelussa."
N/A8937"[english]TF_Coach_Training_Text" "You cannot request a coach while in training."
N/A8938"TF_Coach_AlreadyRatedCoach_Title" "Oppaan arviointi"
N/A8939"[english]TF_Coach_AlreadyRatedCoach_Title" "Coach Rating"
N/A8940"TF_Coach_AlreadyRatedCoach_Text" "Olet jo aiemmin arvioinut tämän oppaan."
N/A8941"[english]TF_Coach_AlreadyRatedCoach_Text" "You have previously rated this coach."
N/A8942"TF_Trading_TradeBannedText" "Vaihtamisoikeutesi on poistettu väliaikaisesti. Ota yhteyttä asiakaspalveluun."
N/A8943"[english]TF_Trading_TradeBannedText" "Your trading privileges have been removed temporarily. Please contact Customer Support."
N/A8944"TF_Trading_TradeBanned2Text" "Toisella pelaajalla ei tällä hetkellä ole vaihtamisoikeuksia."
N/A8945"[english]TF_Trading_TradeBanned2Text" "The other player does not have trading privileges at this time."
N/A8946"TF_Armory_Item_Charity" "Kun tämä esine ostetaan, kaikki tuotot (miinus mahdolliset verot) menevät suoraan Amerikan Punaiselle Ristille, josta ne menevät Japanin katastrofiapuun."
N/A8947"[english]TF_Armory_Item_Charity" "When this item is purchased, all the proceeds (net of applicable taxes) will go directly towards the American Red Cross, marked for disaster relief in Japan."
N/A8948"Vote_notification_title" "Äänestys aloitettu"
N/A8949"[english]Vote_notification_title" "Vote Called"
N/A8950"Vote_notification_text" "�%initiator% haluaa aloittaa äänestyksen"
N/A8951"[english]Vote_notification_text" "�%initiator% wants to call a vote"
N/A8952"Vote_notification_view" "Näytä"
N/A8953"[english]Vote_notification_view" "View"
N/A8954"TF_SpaceChem_MoustachiumBar" "Viiksiym-harkko"
N/A8955"[english]TF_SpaceChem_MoustachiumBar" "Moustachium Bar"
N/A8956"TF_SpaceChem_MoustachiumBar_Desc" "Täyttä viiksiymiä, louhittu täysin luonnollisista lähteistä syvältä Australian sisämailta."
N/A8957"[english]TF_SpaceChem_MoustachiumBar_Desc" "Pure moustachium, harvested from all-natural sources deep within the Australian outback."
N/A8958"TF_SpaceChem_FishcakeFragmentType" "Kalakakunpalanen"
N/A8959"[english]TF_SpaceChem_FishcakeFragmentType" "Fishcake Fragment"
N/A8960"TF_SpaceChem_FishcakeFragment" "'Kala'"
N/A8961"[english]TF_SpaceChem_FishcakeFragment" "'Fish'"
N/A8962"TF_SpaceChem_FishcakeFragment_Desc" "Todella proteiinipitoista."
N/A8963"[english]TF_SpaceChem_FishcakeFragment_Desc" "It's packed with protein."
N/A8964"TF_SpaceChem_PinFragmentType" "Pinssinpalanen"
N/A8965"[english]TF_SpaceChem_PinFragmentType" "Pin Fragment"
N/A8966"TF_SpaceChem_PinFragment" "Avaruusromumetalli"
N/A8967"[english]TF_SpaceChem_PinFragment" "Spacemetal Scrap"
N/A8968"TF_SpaceChem_Pin" "SpaceChem-pinssi"
N/A8969"[english]TF_SpaceChem_Pin" "SpaceChem Pin"
N/A8970"TF_SpaceChem_Fishcake_Type" "Kalakakku"
N/A8971"[english]TF_SpaceChem_Fishcake_Type" "Fishcake"
N/A8972"TF_SpaceChem_Fishcake" "Kalakakku"
N/A8973"[english]TF_SpaceChem_Fishcake" "Fishcake"
N/A8974"TF_SpaceChem_Fishcake_Desc" "Vossler-teollisuuden tekokalasta johdettu luomuelintarvike"
N/A8975"[english]TF_SpaceChem_Fishcake_Desc" "Vossler Industries All-Natural Artificial-Fish-Derived Food Product"
N/A8976"TF_PolishWarBabushka" "Hetmanin päähine"
N/A8977"[english]TF_PolishWarBabushka" "Hetman's Headpiece"
N/A8978"TF_PolishWarBabushka_Desc" "Kasakat ja sota sopivat yhteen kuin kaalikääryleet ja vodka."
N/A8979"[english]TF_PolishWarBabushka_Desc" "Cossacks and war go together like gołąbki and Wódka."
N/A8980"TF_JanissaryHat_Desc" "Ensimmäinen univormuja käyttänyt armeija halusi tehdä pirun varmaksi, että muut tiesivät siitä."
N/A8981"[english]TF_JanissaryHat_Desc" "The first standing army to wear uniforms wanted to make damn sure everyone else knew it."
N/A8982"TF_BucketHat" "Aivosanko"
N/A8983"[english]TF_BucketHat" "Brain Bucket"
N/A8984"TF_BucketHat_Desc" "Zombeilla testattu, aiiiiivot hyäksyy."
N/A8985"[english]TF_BucketHat_Desc" "Zombie tested, braaaains appoved."
N/A8986"TF_TrafficCone" "Tappava tötsä"
N/A8987"[english]TF_TrafficCone" "Dead Cone"
N/A8988"TF_TrafficCone_Desc" "Pysäytät heidät kuolettavasti tällä tyylikkäällä tötsällä."
N/A8989"[english]TF_TrafficCone_Desc" "You’ll stop them dead wearing this stylish traffic cone."
N/A8990"Replay_Waiting" "ODOTETAAN"
N/A8991"[english]Replay_Waiting" "WAITING"
N/A8992"Replay_NoListenServer" "Uusintoja ei tueta paikallisilla palvelimilla."
N/A8993"[english]Replay_NoListenServer" "Replay is not supported on listen servers."
N/A8994"Replay_LockWarning" "VAROITUS: Tietokoneesi lukitseminen saattaa rikkoa renderöinnin!"
N/A8995"[english]Replay_LockWarning" "WARNING: Locking your computer may destroy rendering!"
N/A8996"Replay_ExportRaw" "Vie raaka TGA/WAV"
N/A8997"[english]Replay_ExportRaw" "Export raw TGA's/WAV"
N/A8998"Replay_Glow_Enabled" "Ota loiste-efekti käyttöön"
N/A8999"[english]Replay_Glow_Enabled" "Enable Glow Effect"
N/A9000"Replay_ExportMovieNoFile_Text" "Videon vieminen ei onnistunut, koska videotiedostoa ei löytynyt."
N/A9001"[english]Replay_ExportMovieNoFile_Text" "Unable to export the movie, because the movie file could not be found."
N/A9002"Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_UnknownError" "Istunnon infotiedostoa ei voitu ladata: Tuntematon virhe. URL: %url%"
N/A9003"[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_UnknownError" "The session info file failed to download: Unknown error. URL: %url%"
N/A9004"Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_ZeroLengthFile" "Istunnon infotiedostoa ei voitu ladata: Tiedostolla ei ole pituutta. URL: %url%"
N/A9005"[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_ZeroLengthFile" "The session info file failed to download: Zero length file. URL: %url%"
N/A9006"Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_ConnectionClosed" "Istunnon infotiedostoa ei voitu ladata: Yhteys katkaistiin. URL: %url%"
N/A9007"[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_ConnectionClosed" "The session info file failed to download: Connection closed. URL: %url%"
N/A9008"Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_InvalidURL" "Istunnon infotiedostoa ei voitu ladata: URL ei kelpaa. URL: %url%"
N/A9009"[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_InvalidURL" "The session info file failed to download: Invalid URL. URL: %url%"
N/A9010"Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_InvalidProtocol" "Istunnon infotiedostoa ei voitu ladata: Protokolla ei kelpaa. URL: %url%"
N/A9011"[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_InvalidProtocol" "The session info file failed to download: Invalid protocol. URL: %url%"
N/A9012"Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_CantBindSocket" "Istunnon infotiedostoa ei voitu ladata: Pistoketta ei voitu nimetä. URL: %url%"
N/A9013"[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_CantBindSocket" "The session info file failed to download: Can't bind socket. URL: %url%"
N/A9014"Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_CantConnect" "Istunnon infotiedostoa ei voitu ladata: Yhdistäminen ei onnistu. URL: %url%"
N/A9015"[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_CantConnect" "The session info file failed to download: Can't connect. URL: %url%"
N/A9016"Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_NoHeaders" "Istunnon infotiedostoa ei voitu ladata: Ei ylätunnisteita. URL: %url%"
N/A9017"[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_NoHeaders" "The session info file failed to download: No headers. URL: %url%"
N/A9018"Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_FileNonExistent" "Istunnon infotiedostoa ei voitu ladata: Olematon tiedosto. URL: %url%"
N/A9019"[english]Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_FileNonExistent" "The session info file failed to download: File non-existent. URL: %url%"
N/A9020"Replay_DL_Err_SI_Prefix" "Istunnon infotiedostoa ei voitu ladata: %err%"
N/A9021"[english]Replay_DL_Err_SI_Prefix" "Replay session info file failed to download the following reason: %err%"
96519022}
96529023}