Template:PatchDiff/October 20, 2017 Patch/tf/resource/tf quests polish.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
55{
66"quest25000desc0" "************
77 
8N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
N/A8KONTRAKT MANNCO NR FAKSU 1.54.45
99 
1010MASZ 1 NIEODEBRANĄ WIADOMOŚĆ
1111ID WIADOMOŚCI: <915PAULING>
3737************"
3838"quest25000desc1" "************
3939 
40N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
N/A40KONTRAKT MANNCO NR FAKSU 1.54.45
4141 
4242MASZ 1 NIEODEBRANĄ WIADOMOŚĆ
4343ID WIADOMOŚCI: <915PAULING>
6969************"
7070"quest25000desc2" "************
7171 
72N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
N/A72KONTRAKT MANNCO NR FAKSU 1.54.45
7373 
7474MASZ 1 NIEODEBRANĄ WIADOMOŚĆ
7575ID WIADOMOŚCI: <915PAULING>
113113"[english]quest25000objectivedesc5" "Kill a Medic as Scout: %s1"
114114"quest25001desc0" "************
115115 
116N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
N/A116KONTRAKT MANNCO NR FAKSU 1.54.45
117117 
118118MASZ 1 NIEODEBRANĄ WIADOMOŚĆ
119119ID WIADOMOŚCI: <915PAULING>
146146************"
147147"quest25001desc1" "************
148148 
149N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
N/A149KONTRAKT MANNCO NR FAKSU 1.54.45
150150 
151151MASZ 1 NIEODEBRANĄ WIADOMOŚĆ
152152ID WIADOMOŚCI: <915PAULING>
155155 
156156************
157157 
158N/AŻOŁNIERZ? TU PAULING, SYNU. TWÓJ KRAJ CIĘ POTRZEBUJE. POKAŻ TYM GNIDOM, JAK TO SIĘ ROBI.
N/A158ŻOŁNIERZU? TU PAULING, SYNU. OJCZYZNA CIĘ POTRZEBUJE. POKAŻ TYM GNIDOM, JAK TO SIĘ ROBI.
159159 
160160<KONIEC TRANSKRYPTU>
161161 
178178************"
179179"quest25001desc2" "************
180180 
181N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
N/A181KONTRAKT MANNCO NR FAKSU 1.54.45
182182 
183183MASZ 1 NIEODEBRANĄ WIADOMOŚĆ
184184ID WIADOMOŚCI: <915PAULING>
211211************"
212212"quest25001desc3" "************
213213 
214N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
N/A214KONTRAKT MANNCO NR FAKSU 1.54.45
215215 
216216MASZ 1 NIEODEBRANĄ WIADOMOŚĆ
217217ID WIADOMOŚCI: <915PAULING>
220220 
221221************
222222 
223N/AGDYBY TA MISJA NIE BYŁABY ŚCIŚLE TAJNA, PO JEJ UKOŃCZENIU ZOSTAŁBYŚ BOHATEREM, SYNU. PRZYGOTOWANO BY PARADĘ. I MEDALE. ZE ZDJĘCIAMI TEJ PARADY.
N/A223GDYBY TA MISJA NIE BYŁABY ŚCIŚLE TAJNA, PO JEJ UKOŃCZENIU ZOSTAŁBYŚ BOHATEREM, SYNU. PRZYGOTOWANOBY PARADĘ. I MEDALE. ZE ZDJĘCIAMI TEJ PARADY.
224224 
225225<KONIEC TRANSKRYPTU>
226226 
243243************"
244244"quest25001desc4" "************
245245 
246N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
N/A246KONTRAKT MANNCO NR FAKSU 1.54.45
247247 
248248MASZ 1 NIEODEBRANĄ WIADOMOŚĆ
249249ID WIADOMOŚCI: <915PAULING>
275275************"
276276"quest25001desc5" "************
277277 
278N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
N/A278KONTRAKT MANNCO NR FAKSU 1.54.45
279279 
280280MASZ 1 NIEODEBRANĄ WIADOMOŚĆ
281281ID WIADOMOŚCI: <915PAULING>
311311"[english]quest25001objectivedesc0" "Score points as Soldier: %s1"
312312"quest25001objectivedesc1" "Zabij z broni pomocniczej jako Żołnierz: %s1"
313313"[english]quest25001objectivedesc1" "Secondary weapon kill as Soldier: %s1"
314N/A"quest25001objectivedesc10" "Snajperów zabitych jako Żołnierz: %s1"
N/A314"quest25001objectivedesc10" "Zabij Snajpera jako Żołnierz: %s1"
315315"[english]quest25001objectivedesc10" "Snipers killed as Soldier: %s1"
316N/A"quest25001objectivedesc11" "Szpiegów zabitych jako Żołnierz: %s1"
N/A316"quest25001objectivedesc11" "Zabij Szpiega jako Żołnierz: %s1"
317317"[english]quest25001objectivedesc11" "Spies killed as Soldier: %s1"
318318"quest25001objectivedesc12" "Zabij jako Żołnierz: %s1"
319319"[english]quest25001objectivedesc12" "Kill as Soldier: %s1"
320320"quest25001objectivedesc2" "Zabij jako Żołnierz podczas wybuchowego skoku: %s1"
321321"[english]quest25001objectivedesc2" "Kill while blast jumping as Soldier: %s1"
322N/A"quest25001objectivedesc3" "Skautów zabitych jako Żołnierz: %s1"
N/A322"quest25001objectivedesc3" "Zabij Skauta jako Żołnierz: %s1"
323323"[english]quest25001objectivedesc3" "Scouts killed as Soldier: %s1"
324324"quest25001objectivedesc4" "Zabij cel w powietrzu bronią pomocniczą: %s1"
325325"[english]quest25001objectivedesc4" "Kill an airborne target with your secondary: %s1"
326326"quest25001objectivedesc5" "Traf bezpośrednio rakietą: %s1"
327327"[english]quest25001objectivedesc5" "Get a direct hit with a rocket: %s1"
328N/A"quest25001objectivedesc6" "Demomanów zabitych jako Żołnierz: %s1"
N/A328"quest25001objectivedesc6" "Zabij Demomana jako Żołnierz: %s1"
329329"[english]quest25001objectivedesc6" "Demomen killed as Soldier: %s1"
330330"quest25001objectivedesc7" "Zabij minikrytykami jako Żołnierz: %s1"
331331"[english]quest25001objectivedesc7" "Minicrit kill as Soldier: %s1"
332332"quest25001objectivedesc8" "Ulecz 200 punktów zdrowia jako Żołnierz: %s1"
333333"[english]quest25001objectivedesc8" "Heal 200 damage as Soldier: %s1"
334N/A"quest25001objectivedesc9" "Medyków zabitych jako Żołnierz: %s1"
N/A334"quest25001objectivedesc9" "Zabij Medyka jako Żołnierz: %s1"
335335"[english]quest25001objectivedesc9" "Medics killed as Soldier: %s1"
336336"quest25002desc0" "************
337337 
338N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
N/A338KONTRAKT MANNCO NR FAKSU 1.54.45
339339 
340340MASZ 1 NIEODEBRANĄ WIADOMOŚĆ
341341ID WIADOMOŚCI: <915PAULING>
367367************"
368368"quest25002desc1" "************
369369 
370N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
N/A370KONTRAKT MANNCO NR FAKSU 1.54.45
371371 
372372MASZ 1 NIEODEBRANĄ WIADOMOŚĆ
373373ID WIADOMOŚCI: <915PAULING>
399399************"
400400"quest25002desc2" "************
401401 
402N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
N/A402KONTRAKT MANNCO NR FAKSU 1.54.45
403403 
404404MASZ 1 NIEODEBRANĄ WIADOMOŚĆ
405405ID WIADOMOŚCI: <915PAULING>
445445"[english]quest25002objectivedesc5" "Kill as Pyro: %s1"
446446"quest25003desc0" "************
447447 
448N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
N/A448KONTRAKT MANNCO NR FAKSU 1.54.45
449449 
450450MASZ 1 NIEODEBRANĄ WIADOMOŚĆ
451451ID WIADOMOŚCI: <915PAULING>
477477************"
478478"quest25003desc1" "************
479479 
480N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
N/A480KONTRAKT MANNCO NR FAKSU 1.54.45
481481 
482482MASZ 1 NIEODEBRANĄ WIADOMOŚĆ
483483ID WIADOMOŚCI: <915PAULING>
509509************"
510510"quest25003desc2" "************
511511 
512N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
N/A512KONTRAKT MANNCO NR FAKSU 1.54.45
513513 
514514MASZ 1 NIEODEBRANĄ WIADOMOŚĆ
515515ID WIADOMOŚCI: <915PAULING>
541541************"
542542"quest25003desc3" "************
543543 
544N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
N/A544KONTRAKT MANNCO NR FAKSU 1.54.45
545545 
546546MASZ 1 NIEODEBRANĄ WIADOMOŚĆ
547547ID WIADOMOŚCI: <915PAULING>
573573************"
574574"quest25003desc4" "************
575575 
576N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
N/A576KONTRAKT MANNCO NR FAKSU 1.54.45
577577 
578578MASZ 1 NIEODEBRANĄ WIADOMOŚĆ
579579ID WIADOMOŚCI: <915PAULING>
605605************"
606606"quest25003desc5" "************
607607 
608N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
N/A608KONTRAKT MANNCO NR FAKSU 1.54.45
609609 
610610MASZ 1 NIEODEBRANĄ WIADOMOŚĆ
611611ID WIADOMOŚCI: <915PAULING>
651651"[english]quest25003objectivedesc5" "Bash an enemy with a shield: %s1"
652652"quest25004desc0" "************
653653 
654N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
N/A654KONTRAKT MANNCO NR FAKSU 1.54.45
655655 
656656MASZ 1 NIEODEBRANĄ WIADOMOŚĆ
657657ID WIADOMOŚCI: <915PAULING>
683683************"
684684"quest25004desc1" "************
685685 
686N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
N/A686KONTRAKT MANNCO NR FAKSU 1.54.45
687687 
688688MASZ 1 NIEODEBRANĄ WIADOMOŚĆ
689689ID WIADOMOŚCI: <915PAULING>
692692 
693693************
694694 
695N/AGRUBY, TU PAULING. WIEM, ŻE PRACUJESZ, WIĘC PEWNIE ZABIJASZ [00:03 CISZA] TAK ZE WSZYSTKICH W TEJ CHWILI. ALE TO WŁAŚNIE PRZYSZŁO.
N/A695GRUBY, TU PAULING. WIEM, ŻE PRACUJESZ, WIĘC PEWNIE ZABIJASZ [00:03 CISZA] TAK ZE WSZYSTKICH W TEJ CHWILI. ALE TO WŁAŚNIE PRZYSZŁO.
696696 
697697<KONIEC TRANSKRYPTU>
698698 
715715************"
716716"quest25004desc2" "************
717717 
718N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
N/A718KONTRAKT MANNCO NR FAKSU 1.54.45
719719 
720720MASZ 1 NIEODEBRANĄ WIADOMOŚĆ
721721ID WIADOMOŚCI: <915PAULING>
763763"[english]quest25004objectivedesc6" "Get a kill as Heavy: %s1"
764764"quest25005desc0" "************
765765 
766N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
N/A766KONTRAKT MANNCO NR FAKSU 1.54.45
767767 
768768MASZ 1 NIEODEBRANĄ WIADOMOŚĆ
769769ID WIADOMOŚCI: <915PAULING>
772772 
773773************
774774 
775N/AINŻYNIERKU, TU PAULING. MÓJ SKUTER WYDAJE DZIWNE DŹWIĘKI, COŚ W STYLU RYM-PYM-PYM-PYM WRRRRRRRR [00:05 CISZA] WIESZ CO, JESTEŚ ZAJĘTY. TAK CZY SIAK, MAM COŚ DO ZROBIENIA.
N/A775INŻYNIERZE, TU PAULING. MÓJ SKUTER WYDAJE DZIWNE DŹWIĘKI, COŚ W STYLU RYM-PYM-PYM-PYM WRRRRRRRR [00:05 CISZA] WIESZ CO, JESTEŚ ZAJĘTY. TAK CZY SIAK, MAM COŚ DO ZROBIENIA.
776776 
777777<KONIEC TRANSKRYPTU>
778778 
795795************"
796796"quest25005desc1" "************
797797 
798N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
N/A798KONTRAKT MANNCO NR FAKSU 1.54.45
799799 
800800MASZ 1 NIEODEBRANĄ WIADOMOŚĆ
801801ID WIADOMOŚCI: <915PAULING>
804804 
805805************
806806 
807N/AINŻYNIERKU, MASZ COŚ W SWOIM MAGAZYNIE, CO MOŻE STOPIĆ JAKIEŚ [00:03 CISZA] ZACZEKAJ [00:04 CISZA] POWIEDZMY OSIEMDZIESIĄT CIAŁ? MOJA ROZDRABNIARKA DO GAŁĘZI PADŁA. ZASTANÓW SIĘ NAD TYM. MAM ROBOTĘ.
N/A807INŻYNIERZE, MASZ COŚ W SWOIM MAGAZYNIE, CO MOŻE STOPIĆ JAKIEŚ [00:03 CISZA] ZACZEKAJ [00:04 CISZA] POWIEDZMY OSIEMDZIESIĄT CIAŁ? MOJA ROZDRABNIARKA DO GAŁĘZI PADŁA. ZASTANÓW SIĘ NAD TYM. MAM ROBOTĘ.
808808 
809809<KONIEC TRANSKRYPTU>
810810 
827827************"
828828"quest25005desc2" "************
829829 
830N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
N/A830KONTRAKT MANNCO NR FAKSU 1.54.45
831831 
832832MASZ 1 NIEODEBRANĄ WIADOMOŚĆ
833833ID WIADOMOŚCI: <915PAULING>
859859************"
860860"quest25005desc3" "************
861861 
862N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
N/A862KONTRAKT MANNCO NR FAKSU 1.54.45
863863 
864864MASZ 1 NIEODEBRANĄ WIADOMOŚĆ
865865ID WIADOMOŚCI: <915PAULING>
866866 
867867PRZETWARZANIE...
N/A868 
868869************
869870 
870871INŻYNIERZE, TU PAULING. JEST TAM SKAUT? KASZLNIJ, JEŚLI TAM JEST. MAM DLA CIEBIE ROBOTĘ. NIE DLA NIEGO.
896897"[english]quest25005objectivedesc1" "Get 5 kills with a single Sentry: %s1"
897898"quest25005objectivedesc2" "Zabij działkiem strażniczym: %s1"
898899"[english]quest25005objectivedesc2" "Get a kill with a Sentry: %s1"
899N/A"quest25005objectivedesc3" "Teleportuj członka drużyny: %s1"
N/A900"quest25005objectivedesc3" "Teleportuj sojusznika: %s1"
900901"[english]quest25005objectivedesc3" "Teleport a teammate: %s1"
901902"quest25005objectivedesc4" "Zabij jako Inżynier: %s1"
902903"[english]quest25005objectivedesc4" "Get a kill as Engineer: %s1"
904905"[english]quest25005objectivedesc5" "Dispense 500 health to teammates: %s1"
905906"quest25006desc0" "************
906907 
907N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
N/A908KONTRAKT MANNCO NR FAKSU 1.54.45
908909 
909910MASZ 1 NIEODEBRANĄ WIADOMOŚĆ
910911ID WIADOMOŚCI: <915PAULING>
936937************"
937938"quest25006desc1" "************
938939 
939N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
N/A940KONTRAKT MANNCO NR FAKSU 1.54.45
940941 
941942MASZ 1 NIEODEBRANĄ WIADOMOŚĆ
942943ID WIADOMOŚCI: <915PAULING>
968969************"
969970"quest25006desc2" "************
970971 
971N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
N/A972KONTRAKT MANNCO NR FAKSU 1.54.45
972973 
973974MASZ 1 NIEODEBRANĄ WIADOMOŚĆ
974975ID WIADOMOŚCI: <915PAULING>
977978 
978979************
979980 
980N/AMEDDDDDDYK! TYLKO UDAWAŁAM. [00:03 CISZA] PO ZASTANOWIENIU, TO BYŁO NIESMACZNE. MYŚLĘ, ŻE LUDZIE, KTÓRZY TAK KRZYCZĄ, SĄ ZWYKLE [00:06 CISZA] NO WIESZ, UMIERAJĄCY.
N/A981MEDYYYYYK! TYLKO UDAWAŁAM. [00:03 CISZA] PO ZASTANOWIENIU, TO BYŁO NIESMACZNE. MYŚLĘ, ŻE LUDZIE, KTÓRZY TAK KRZYCZĄ, SĄ ZWYKLE [00:06 CISZA] NO WIESZ, UMIERAJĄCY.
981982 
982983<KONIEC TRANSKRYPTU>
983984 
10001001************"
10011002"quest25006desc3" "************
10021003 
1003N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
N/A1004KONTRAKT MANNCO NR FAKSU 1.54.45
10041005 
10051006MASZ 1 NIEODEBRANĄ WIADOMOŚĆ
10061007ID WIADOMOŚCI: <915PAULING>
10321033************"
10331034"quest25006desc4" "************
10341035 
1035N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
N/A1036KONTRAKT MANNCO NR FAKSU 1.54.45
10361037 
10371038MASZ 1 NIEODEBRANĄ WIADOMOŚĆ
10381039ID WIADOMOŚCI: <915PAULING>
10741075"[english]quest25006objectivedesc3" "Get an assist with an Ubered Demoman: %s1"
10751076"quest25007desc0" "************
10761077 
1077N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
N/A1078KONTRAKT MANNCO NR FAKSU 1.54.45
10781079 
10791080MASZ 1 NIEODEBRANĄ WIADOMOŚĆ
10801081ID WIADOMOŚCI: <915PAULING>
10821083PRZETWARZANIE...
10831084 
10841085************
N/A1086 
10851087SNAJPER? PAULING. MAM ROBOTĘ, KTÓRA WYMAGA STRATEGII I PRECYZJI. POMYŚLAŁAM O TOBIE.
10861088 
10871089<KONIEC TRANSKRYPTU>
11041106************"
11051107"quest25007desc1" "************
11061108 
1107N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
N/A1109KONTRAKT MANNCO NR FAKSU 1.54.45
11081110 
11091111MASZ 1 NIEODEBRANĄ WIADOMOŚĆ
11101112ID WIADOMOŚCI: <915PAULING>
11361138************"
11371139"quest25007desc2" "************
11381140 
1139N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
N/A1141KONTRAKT MANNCO NR FAKSU 1.54.45
11401142 
11411143MASZ 1 NIEODEBRANĄ WIADOMOŚĆ
11421144ID WIADOMOŚCI: <915PAULING>
11701172"[english]quest25007name0" "Sniper Contract"
11711173"quest25007objectivedesc0" "Zdobądź punkty jako Snajper: %s1"
11721174"[english]quest25007objectivedesc0" "Score points as Sniper: %s1"
1173N/A"quest25007objectivedesc1" "Zabij trafieniem w ciało przez lunetę jako Snajper: %s1"
N/A1175"quest25007objectivedesc1" "Zabij strzałem w ciało, celując przez lunetę jako Snajper: %s1"
11741176"[english]quest25007objectivedesc1" "Scoped bodyshot kill as Sniper: %s1"
11751177"quest25007objectivedesc2" "Zabij strzałem w głowę jako Snajper: %s1"
11761178"[english]quest25007objectivedesc2" "Headshot kill as Sniper: %s1"
11841186"[english]quest25007objectivedesc6" "Get a kill as Sniper: %s1"
11851187"quest25008desc0" "************
11861188 
1187N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
N/A1189KONTRAKT MANNCO NR FAKSU 1.54.45
11881190 
11891191MASZ 1 NIEODEBRANĄ WIADOMOŚĆ
11901192ID WIADOMOŚCI: <915PAULING>
12161218************"
12171219"quest25008desc1" "************
12181220 
1219N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
N/A1221KONTRAKT MANNCO NR FAKSU 1.54.45
12201222 
12211223MASZ 1 NIEODEBRANĄ WIADOMOŚĆ
12221224ID WIADOMOŚCI: <915PAULING>
12481250************"
12491251"quest25008desc2" "************
12501252 
1251N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
N/A1253KONTRAKT MANNCO NR FAKSU 1.54.45
12521254 
12531255MASZ 1 NIEODEBRANĄ WIADOMOŚĆ
12541256ID WIADOMOŚCI: <915PAULING>
12961298"[english]quest25008objectivedesc6" "Get a kill as Spy: %s1"
12971299"quest25009desc0" "************
12981300 
1299N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
N/A1301KONTRAKT MANNCO NR FAKSU 1.54.45
13001302 
13011303MASZ 1 NIEODEBRANĄ WIADOMOŚĆ
13021304ID WIADOMOŚCI: <915PAULING>
13281330************"
13291331"quest25009desc1" "************
13301332 
1331N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
N/A1333KONTRAKT MANNCO NR FAKSU 1.54.45
13321334 
13331335MASZ 1 NIEODEBRANĄ WIADOMOŚĆ
13341336ID WIADOMOŚCI: <915PAULING>
13601362************"
13611363"quest25009desc2" "************
13621364 
1363N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
N/A1365KONTRAKT MANNCO NR FAKSU 1.54.45
13641366 
13651367MASZ 1 NIEODEBRANĄ WIADOMOŚĆ
13661368ID WIADOMOŚCI: <915PAULING>
13921394************"
13931395"quest25009desc3" "************
13941396 
1395N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
N/A1397KONTRAKT MANNCO NR FAKSU 1.54.45
13961398 
13971399MASZ 1 NIEODEBRANĄ WIADOMOŚĆ
13981400ID WIADOMOŚCI: <915PAULING>
14361438"[english]quest25009objectivedesc4" "Score points on Powerhouse: %s1"
14371439"quest25010desc0" "************
14381440 
1439N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
N/A1441KONTRAKT MANNCO NR FAKSU 1.54.45
14401442 
14411443MASZ 1 NIEODEBRANĄ WIADOMOŚĆ
14421444ID WIADOMOŚCI: <915PAULING>
14681470************"
14691471"quest25010desc1" "************
14701472 
1471N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
N/A1473KONTRAKT MANNCO NR FAKSU 1.54.45
14721474 
14731475MASZ 1 NIEODEBRANĄ WIADOMOŚĆ
14741476ID WIADOMOŚCI: <915PAULING>
15001502************"
15011503"quest25010desc2" "************
15021504 
1503N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
N/A1505KONTRAKT MANNCO NR FAKSU 1.54.45
15041506 
15051507MASZ 1 NIEODEBRANĄ WIADOMOŚĆ
15061508ID WIADOMOŚCI: <915PAULING>
15421544"[english]quest25010objectivedesc3" "Win a round on Snowplow: %s1"
15431545"quest25011desc0" "************
15441546 
1545N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
N/A1547KONTRAKT MANNCO NR FAKSU 1.54.45
15461548 
15471549MASZ 1 NIEODEBRANĄ WIADOMOŚĆ
15481550ID WIADOMOŚCI: <915PAULING>
15741576************"
15751577"quest25011desc1" "************
15761578 
1577N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
N/A1579KONTRAKT MANNCO NR FAKSU 1.54.45
15781580 
15791581MASZ 1 NIEODEBRANĄ WIADOMOŚĆ
15801582ID WIADOMOŚCI: <915PAULING>
16101612"[english]quest25011objectivedesc0" "Score points on Borneo: %s1"
16111613"quest25011objectivedesc1" "Zdobądź cel na mapie Borneo: %s1"
16121614"[english]quest25011objectivedesc1" "Capture an objective on Borneo: %s1"
1613N/A"quest25011objectivedesc2" "Obroń wagon na mapie Borneo: %s1"
N/A1615"quest25011objectivedesc2" "Obroń wózek na mapie Borneo: %s1"
16141616"[english]quest25011objectivedesc2" "Defend the cart on Borneo: %s1"
16151617"quest25011objectivedesc3" "Wygraj rundę na mapie Borneo: %s1"
16161618"[english]quest25011objectivedesc3" "Win a round on Borneo: %s1"
16171619"quest25012desc0" "************
16181620 
1619N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
N/A1621KONTRAKT MANNCO NR FAKSU 1.54.45
16201622 
16211623MASZ 1 NIEODEBRANĄ WIADOMOŚĆ
16221624ID WIADOMOŚCI: <915PAULING>
16481650************"
16491651"quest25012desc1" "************
16501652 
1651N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
N/A1653KONTRAKT MANNCO NR FAKSU 1.54.45
16521654 
16531655MASZ 1 NIEODEBRANĄ WIADOMOŚĆ
16541656ID WIADOMOŚCI: <915PAULING>
16901692"[english]quest25012objectivedesc3" "Win a round on Suijin: %s1"
16911693"quest25013desc0" "************
16921694 
1693N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
N/A1695KONTRAKT MANNCO NR FAKSU 1.54.45
16941696 
16951697MASZ 1 NIEODEBRANĄ WIADOMOŚĆ
16961698ID WIADOMOŚCI: <915PAULING>
17221724************"
17231725"quest25013desc1" "************
17241726 
1725N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
N/A1727KONTRAKT MANNCO NR FAKSU 1.54.45
17261728 
17271729MASZ 1 NOWĄ WIADOMOŚĆ
17281730ID WIADOMOŚCI: <915PAULING>
17311733 
17321734************
17331735 
1734N/APORA OCENIĆ WASZĄ SKUTECZNOŚĆ. IDŹCIE I ZRÓBCIE CO MACIE ZROBIĆ. SPOKOJNIE. ALE MY TRZYMAMY NA WAS OKO I KTOŚ CHYBA WYLECI Z PRACY.
N/A1736PORA OCENIĆ WASZĄ SKUTECZNOŚĆ. IDŹCIE I ZRÓBCIE, CO MACIE ZROBIĆ. SPOKOJNIE. ALE MY TRZYMAMY NA WAS OKO I KTOŚ CHYBA WYLECI Z PRACY.
17351737 
17361738<KONIEC TRANSKRYPTU>
17371739 
17601762"[english]quest25013objectivedesc1" "Score 10 points in a single life: %s1"
17611763"quest25014desc0" "************
17621764 
1763N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
N/A1765KONTRAKT MANNCO NR FAKSU 1.54.45
17641766 
17651767MASZ 1 NIEODEBRANĄ WIADOMOŚĆ
17661768ID WIADOMOŚCI: <915PAULING>
17921794************"
17931795"quest25014desc1" "************
17941796 
1795N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
N/A1797KONTRAKT MANNCO NR FAKSU 1.54.45
17961798 
17971799MASZ 1 NIEODEBRANĄ WIADOMOŚĆ
17981800ID WIADOMOŚCI: <915PAULING>
18241826************"
18251827"quest25014desc2" "************
18261828 
1827N/AMANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
N/A1829KONTRAKT MANNCO NR FAKSU 1.54.45
18281830 
18291831MASZ 1 NIEODEBRANĄ WIADOMOŚĆ
18301832ID WIADOMOŚCI: <915PAULING>
19101912"[english]questname25014" "Head hunter"
19111913"quest25000objectivedesc10" "Zabij ogłuszonego wroga jako Skaut: %s1"
19121914"[english]quest25000objectivedesc10" "Kill a stunned enemy as Scout: %s1"
1913N/A"quest25000objectivedesc11" "Zapobiegnij otrzymaniu 100 obrażeń jako Skaut: %s1"
N/A1915"quest25000objectivedesc11" "Zapobiegnij otrzymaniu 100 pkt. obrażeń jako Skaut: %s1"
19141916"[english]quest25000objectivedesc11" "Prevent 100 damage as Scout: %s1"
19151917"quest25000objectivedesc12" "Zabij minikrytykiem: %s1"
19161918"[english]quest25000objectivedesc12" "Minicrit kill: %s1"
19281930"[english]quest25003objectivedesc7" "Collect a head: %s1"
19291931"quest25004objectivedesc8" "Nakarm członka drużyny jako Gruby: %s1"
19301932"[english]quest25004objectivedesc8" "Feed a teammate as Heavy: %s1"
1931N/A"quest25005objectivedesc7" "Zabij przeciwnika Działkiem pod wpływem Poskramiacza: %s1"
N/A1933"quest25005objectivedesc7" "Zabij przeciwnika działkiem strażniczym pod wpływem Poskramiacza: %s1"
19321934"[english]quest25005objectivedesc7" "Kill with Wrangled Sentry: %s1"
19331935"quest25005objectivedesc8" "Dokonaj odwetu krytykiem: %s1"
19341936"[english]quest25005objectivedesc8" "Revenge Crit kill: %s1"
1935N/A"quest25007objectivedesc10" "Strzel w głowę bez przybliżenia: %s1"
N/A1937"quest25007objectivedesc10" "Zabij strzałem w głowę bez przybliżenia: %s1"
19361938"[english]quest25007objectivedesc10" "Headshot while unscoped: %s1"
1937N/A"quest25007objectivedesc11" "Traf w głowę strzałą: %s1"
N/A1939"quest25007objectivedesc11" "Zabij strzałem w głowę, używając łuku: %s1"
19381940"[english]quest25007objectivedesc11" "Headshot with an arrow: %s1"
1939N/A"quest25007objectivedesc8" "Zabij wroga Bandytą z Buszu oblanego Sikwondem: %s1"
N/A1941"quest25007objectivedesc8" "Zabij wroga Bandytą z buszu oblanego Sikwondem: %s1"
19401942"[english]quest25007objectivedesc8" "Bushwacka kill a Jarate'd enemy: %s1"
19411943"quest25007objectivedesc9" "Zabij wroga oblanego Sikwondem: %s1"
19421944"[english]quest25007objectivedesc9" "Kill a Jarated enemy: %s1"
19521954"[english]quest25015name1632016" "Halloween 2015 Test Quest"
19531955"quest25015objectivedesc1" "Zabij kruszącą dynią: %s1"
19541956"[english]quest25015objectivedesc1" "Crumpkin kill: %s1"
1955N/A"quest25015objectivedesc10" "Zabij wroga w Czyśćcu na mapie Eyeaduct: %s1"
N/A1957"quest25015objectivedesc10" "Zabij wroga w czyśćcu na mapie Eyeaduct: %s1"
19561958"[english]quest25015objectivedesc10" "Kill an enemy in Purgatory in Eyeaduct: %s1"
19571959"quest25015objectivedesc11" "Ucieknij z Wyspy Czaszek na mapie Ghost Fort: %s1"
19581960"[english]quest25015objectivedesc11" "Escape Skull Island on Ghost Fort: %s1"
19601962"[english]quest25015objectivedesc12" "Stun Merasmus with a Bomb Head: %s1"
19611963"quest25015objectivedesc13" "Znajdź przedmiot, w którym chowa się Merasmus: %s1"
19621964"[english]quest25015objectivedesc13" "Find the prop Merasmus is hiding in: %s1"
1963N/A"quest25015objectivedesc14" "Zabij wroga w Piekle na mapie Hell Tower: %s1"
N/A1965"quest25015objectivedesc14" "Zabij wroga w piekle na mapie Helltower: %s1"
19641966"[english]quest25015objectivedesc14" "Kill an enemy in Hell on Hell Tower: %s1"
1965N/A"quest25015objectivedesc15" "Zabij Szkielet na mapie Hell Tower: %s1"
N/A1967"quest25015objectivedesc15" "Zabij szkielet na mapie Helltower: %s1"
19661968"[english]quest25015objectivedesc15" "Kill a Skeleton on Hell Tower: %s1"
1967N/A"quest25015objectivedesc16" "Przejdź przez Widmowy Most na mapie Hell Tower: %s1"
N/A1969"quest25015objectivedesc16" "Przejdź przez widmowy most na mapie Helltower: %s1"
19681970"[english]quest25015objectivedesc16" "Cross the Spectral Bridge on Hell Tower: %s1"
1969N/A"quest25015objectivedesc17" "Ucieknij z Piekła na mapie Hell Tower: %s1"
N/A1971"quest25015objectivedesc17" "Ucieknij z piekła na mapie Helltower: %s1"
19701972"[english]quest25015objectivedesc17" "Escape Hell on Hell Tower: %s1"
1971N/A"quest25015objectivedesc18" "Wygraj minigrę w samochodziki: %s1"
N/A1973"quest25015objectivedesc18" "Wygraj minigrę z samochodzikami: %s1"
19721974"[english]quest25015objectivedesc18" "Win a Bumper Kart minigame: %s1"
19731975"quest25015objectivedesc19" "Ożyw ducha w samochodzikach: %s1"
19741976"[english]quest25015objectivedesc19" "Revive a Ghost in Bumper Karts: %s1"
19921994"[english]quest25015objectivedesc7" "Kill Monoculus: %s1"
19931995"quest25015objectivedesc8" "Ucieknij z Wyspy Skarbów na mapie Eyeaduct: %s1"
19941996"[english]quest25015objectivedesc8" "Escape Loot Island on Eyeaduct: %s1"
1995N/A"quest25015objectivedesc9" "Uczyń berkiem gracza na mapie Mann Manor: %s1"
N/A1997"quest25015objectivedesc9" "Uczyń wroga berkiem na mapie Mann Manor: %s1"
19961998"[english]quest25015objectivedesc9" "Tag a player as 'IT' on Mann Manor: %s1"
19971999"quest25016desc1" "Twoim następnym piekielnym kontraktem JEST… czekaj… zobaczmy… zabić MNIE. Hmm. Sam się dziwię, że to dodałem."
19982000"[english]quest25016desc1" "Your next infernal contract IS ... hold on... let's seeeee... killing ME.
20032005"[english]quest25016desc3" "Can you murder... MERASMUS HIMSELF? And, if it's not too much trouble, can you do it before the Russian mob does it? Because they have made it really quite clear that they are NOT going to kill Merasmus quickly."
20042006"quest25016name1" "Merasmus"
20052007"[english]quest25016name1" "Merasmus"
2006N/A"quest25016name1632016" "Zadanie: Zabić Merasmusa"
N/A2008"quest25016name1632016" "Zabij Merasmusa"
20072009"[english]quest25016name1632016" "Kill Merasmus Quest"
20082010"quest25016objectivedesc1" "Zabij Merasmusa: %s1"
20092011"[english]quest25016objectivedesc1" "Kill Merasmus: %s1"
20152017"[english]quest25017name1632016" "Kill Monoculus"
20162018"quest25017objectivedesc1" "Zabij Monoculusa na mapie Eyeaduct: %s1"
20172019"[english]quest25017objectivedesc1" "Kill Monoculus on Eyeaduct: %s1"
2018N/A"quest25018desc1" "Tej nocy odwiedzimy domenę Halloween z przeszłości! Pamiętasz, jak użyłem swoich kontaktów z Bezkonnym Bezgłowym Jeźdźcem, aby ten pojawił się i was zabił? Zazdroszczę ci! Połowa mnie marzy o tym, żebym to ja był mordowany dzisiejszej nocy!"
N/A2020"quest25018desc1" "Tej nocy odwiedzimy krainę Halloween z przeszłości! Pamiętasz, jak użyłem swoich kontaktów z Bezkonnym Bezgłowym Jeźdźcem, by ten pojawił się i was zabił? Zazdroszczę ci! Połowa mnie marzy o tym, żebym to ja był mordowany dzisiejszej nocy!"
20192021"[english]quest25018desc1" "Tonight you will visit the realms of Halloweens past! Remember that time I used my connections and got the Horseless Headless Horsemann to show up and kill you? I'm jealous of you! Half of me wishes I could be getting murdered tonight!"
20202022"quest25018desc2" "Jeśli zawiedziesz, śmiertelniku, złamiesz kontrakt! A ja będę żądać zadośćuczynienia... w postaci twojej DUSZY! A także finansowego. Merasmus ledwo wiąże koniec z końcem."
20212023"[english]quest25018desc2" "Should you fail, mortal, you will be in breach of contract! And I shall seek compensation... in the form of your SOUL! As well as financial compensation. Merasmus is living at the Y."
20222024"quest25018name1" "Bezkonny Bezgłowy Jeździec"
20232025"[english]quest25018name1" "Horseless Headless Horsemann"
2024N/A"quest25018name1632016" "Zadanie: BBJ"
N/A2026"quest25018name1632016" "Zabij BBJ"
20252027"[english]quest25018name1632016" "HHH quest"
20262028"quest25018objectivedesc1" "Zabij Bezkonnego Bezgłowego Jeźdźca na mapie Mann Manor: %s1"
20272029"[english]quest25018objectivedesc1" "Kill the Horseless Headless Horsemann on Mann Manor: %s1"
2028N/A"quest25019desc1" "Tej nocy odwiedzimy domenę Halloween z przeszłości! Pamiętasz, jak użyłem gałki ocznej Demomana, aby was zaatakowała? To było dopiero złe! Merasmus chyba będzie musiał zrobić większą półkę na te nagrody zła, które bez wątpienia za to otrzyma."
N/A2030"quest25019desc1" "Tej nocy odwiedzimy krainę Halloween z przeszłości! Pamiętasz, jak użyłem gałki ocznej Demomana, by was zaatakowała? To było dopiero złe! Merasmus chyba będzie musiał zrobić większą półkę na te nagrody zła, które bez wątpienia za to otrzyma."
20292031"[english]quest25019desc1" "Tonight you will visit the realms of Halloweens past! Remember when I got Demo's eyeball to attack you all? That was pretty evil! Merasmus might have to build a bigger shelf for the evil awards that will doubtlessly be coming his way for that one."
20302032"quest25019desc2" "Tej nocy odwiedzimy domenę Halloween z przeszłości! Tak jak wtedy, gdy Żołnierz przerobił mój zamek zła na sanktuarium dla szopów! Pamiętacie to? To był... kiepski dzień dla Merasmusa. Rozchodzenie tego zajęło trochę czasu."
20312033"[english]quest25019desc2" "Tonight you will visit the realms of Halloweens past! Like that time Soldier turned my evil castle into a raccoon sanctuary! Everyone remember that? That was... a bad day for Merasmus. It took a while to walk that one off."
20332035"[english]quest25019name1" "Eyeaduct"
20342036"quest25019name1632016" "Zadanie: Eyeaduct"
20352037"[english]quest25019name1632016" "Eyeaduct Quest"
2036N/A"quest25019objectivedesc1" "Zabij wroga w Czyśćcu: %s1"
N/A2038"quest25019objectivedesc1" "Zabij wroga w czyśćcu: %s1"
20372039"[english]quest25019objectivedesc1" "Kill an enemy in Purgatory: %s1"
20382040"quest25019objectivedesc2" "Ucieknij z Wyspy Skarbów: %s1"
20392041"[english]quest25019objectivedesc2" "Escape from Loot Island: %s1"
20752077"[english]quest25021objectivedesc1" "Reach the Bombinomicon in Helltower: %s1"
20762078"quest25021objectivedesc2" "Zabij szkielety na mapie Helltower: %s1"
20772079"[english]quest25021objectivedesc2" "Kill a skeleton on Helltower: %s1"
2078N/A"quest25021objectivedesc3" "Zabij przeciwników w Piekle na mapie Helltower: %s1"
N/A2080"quest25021objectivedesc3" "Zabij przeciwnika w piekle na mapie Helltower: %s1"
20792081"[english]quest25021objectivedesc3" "Kill an enemy in Hell on Helltower: %s1"
20802082"quest25021objectivedesc4" "Wejdź do wieży zegarowej podczas godziny czarów: %s1"
20812083"[english]quest25021objectivedesc4" "Enter the clocktower during the witching hour: %s1"
20872089"[english]quest25022desc2" "TREMBLE, mortal, at the fathomless evil pulsating in the gulfs of this unholy contract! Ahahah! It's double-spaced!"
20882090"quest25022name1" "Carnival of Carnage"
20892091"[english]quest25022name1" "Carnival of Carnage"
2090N/A"quest25022name1632016" "Karnawał Rzezi"
N/A2092"quest25022name1632016" "Carnival of Carnage"
20912093"[english]quest25022name1632016" "Canival of Carnage"
20922094"quest25022objectivedesc1" "Ożyw sojusznika podczas minigry z samochodzikami: %s1"
20932095"[english]quest25022objectivedesc1" "Revive a teammate during bumper cars: %s1"
21092111"[english]quest25023name1" "Mann Manor"
21102112"quest25023name1632016" "Mann Manor"
21112113"[english]quest25023name1632016" "Mann Manor"
2112N/A"quest25023objectivedesc1" "Uczyń gracza berkiem na mapie Mann Manor: %s1"
N/A2114"quest25023objectivedesc1" "Uczyń wroga berkiem na mapie Mann Manor: %s1"
21132115"[english]quest25023objectivedesc1" "Tag a player as 'IT' on Mann Manor: %s1"
21142116"quest25023objectivedesc2" "Zbierz dusze na mapie Mann Manor: %s1"
21152117"[english]quest25023objectivedesc2" "Collect souls on Mann Manor: %s1"
21162118"quest25023objectivedesc3" "Zdobądź lub obroń punkt kontrolny na mapie Mann Manor: %s1"
21172119"[english]quest25023objectivedesc3" "Capture or Defend an objective on Mann Manor: %s1"
2118N/A"quest25024desc1" "Drogi Śmiertelniku! Wszystko, co kochasz, umrze przed świtem! Podpisano, Merasmus! PS: Ja nadal będę żyć, bo CIEBIE W OGÓLE NIE LUBIĘ!"
N/A2120"quest25024desc1" "Drogi śmiertelniku! Wszystko, co kochasz, umrze przed świtem! Podpisano, Merasmus! PS: Ja nadal będę żyć, bo CIEBIE W OGÓLE NIE LUBIĘ!"
21192121"[english]quest25024desc1" "Dear Mortal! Everything you love will be dead by dawn! Signed, Merasmus! Postscript: I'll still be alive, because I DON'T EVEN LIKE YOU!"
21202122"quest25024name1" "Harvest"
21212123"[english]quest25024name1" "Harvest"
21412143"[english]quest25025objectivedesc2" "Collect a Halloween Pumpkin: %s1"
21422144"quest25025objectivedesc3" "Zabij dyniową bombą: %s1"
21432145"[english]quest25025objectivedesc3" "Kill with a pumpkin bomb: %s1"
2144N/A"quest25026desc1" "Księżyc ze swoją niepełną tarczą wisi dziś chwiejnie na nocnym niebie, śmiertelniku! Myśli, że nie jesteś w stanie dokończyć tego kontraktu! Czy ośmielisz się WYŚMIAĆ księżyc?"
N/A2146"quest25026desc1" "Księżyc ze swoją niepełną tarczą wisi dziś chwiejnie na nocnym niebie, śmiertelniku! Myśli, że nie jesteś w stanie dokończyć tego kontraktu! Czy ośmielisz się WYŚMIAĆ Księżyc?"
21452147"[english]quest25026desc1" "A gibbous moon hangs pendulously in the night sky, mortal! It thinks you cannot finish this contract! Dare you make the moon look STUPID?"
21462148"quest25026name0" "Moonshine"
21472149"[english]quest25026name0" "Moonshine"
21692171"[english]quest25028desc1" "Exterior, a graveyard. We zoom in on a corpse holding a blood-stained contract: THE CORPSE IS YOURS! That's right! Merasmus has been working on a GREAT screenplay!"
21702172"quest25028name0" "Sinshine"
21712173"[english]quest25028name0" "Sinshine"
2172N/A"quest25028name1" "Sunshine Event"
N/A2174"quest25028name1" "Sinshine"
21732175"[english]quest25028name1" "Sunshine Event"
2174N/A"quest25028objectivedesc1" "Zbierz dusze na mapie Sunshine Event: %s1"
N/A2176"quest25028objectivedesc1" "Zbierz dusze na mapie Sinshine: %s1"
21752177"[english]quest25028objectivedesc1" "Collect souls on Sunshine Event: %s1"
21762178"quest25028objectivedesc2" "Zbierz halloweenową dynię: %s1"
21772179"[english]quest25028objectivedesc2" "Collect a Halloween Pumpkin: %s1"
21862188"[english]quest25029name1" "Payload"
21872189"quest25029objectivedesc1" "Zdobądź punkty na mapie typu Ładunek: %s1"
21882190"[english]quest25029objectivedesc1" "Score points on a Payload map: %s1"
2189N/A"quest25029objectivedesc2" "Przepchnij wózek z ładunkiem: %s1"
N/A2191"quest25029objectivedesc2" "Pchaj wózek z ładunkiem: %s1"
21902192"[english]quest25029objectivedesc2" "Push the Payload Cart: %s1"
2191N/A"quest25029objectivedesc3" "Zabij przeciwnika pchającego wagon: %s1"
N/A2193"quest25029objectivedesc3" "Zabij przeciwnika pchającego wózek: %s1"
21922194"[english]quest25029objectivedesc3" "Kill an enemy pushing the Cart: %s1"
21932195"quest25029objectivedesc4" "Wygraj rundę na mapie typu Ładunek: %s1"
21942196"[english]quest25029objectivedesc4" "Win a round of Payload: %s1"
22402242"quest25033desc1" "
22412243"
22422244"[english]quest25033desc1" ""
2243N/A"quest25033name0" "Żołnierz - Celny Strzał"
N/A2245"quest25033name0" "Żołnierz - Celny strzał"
22442246"[english]quest25033name0" "Soldier - Direct Hit"
2245N/A"quest25033name1" "Celny Strzał"
N/A2247"quest25033name1" "Celny strzał"
22462248"[english]quest25033name1" "The Direct Hit"
22472249"quest25033objectivedesc1" "Zdobądź punkty jako Żołnierz: %s1"
22482250"[english]quest25033objectivedesc1" "Score points as Soldier: %s1"
22502252"[english]quest25033objectivedesc2" "Kill as Soldier: %s1"
22512253"quest25033objectivedesc3" "Zabij minikrytykami jako Żołnierz: %s1"
22522254"[english]quest25033objectivedesc3" "Minicrit kill as Soldier: %s1"
2253N/A"quest25033objectivedesc4" "Zabij przeciwnika w powietrzu Celnym Strzałem jako Żołnierz: %s1"
N/A2255"quest25033objectivedesc4" "Zabij przeciwnika w powietrzu Celnym strzałem jako Żołnierz: %s1"
22542256"[english]quest25033objectivedesc4" "Direct-Hit airborne enemy as Soldier: %s1"
2255N/A"quest25033objectivedesc5" "Zabij przeciwnika Celnym Strzałem jako Żołnierz: %s1"
N/A2257"quest25033objectivedesc5" "Zabij przeciwnika Celnym strzałem jako Żołnierz: %s1"
22562258"[english]quest25033objectivedesc5" "Direct-Hit enemy as Soldier: %s1"
22572259"quest25034desc1" "
22582260"
22592261"[english]quest25034desc1" ""
2260N/A"quest25034name0" "Żołnierz - Czarna Skrzynka"
N/A2262"quest25034name0" "Żołnierz - Czarna skrzynka"
22612263"[english]quest25034name0" "Soldier - Black Box"
2262N/A"quest25034name1" "Czarna Skrzynka"
N/A2264"quest25034name1" "Czarna skrzynka"
22632265"[english]quest25034name1" "The Black Box"
22642266"quest25034objectivedesc1" "Zdobądź punkty jako Żołnierz: %s1"
22652267"[english]quest25034objectivedesc1" "Score points as Soldier: %s1"
22672269"[english]quest25034objectivedesc2" "Kill as Soldier: %s1"
22682270"quest25034objectivedesc3" "Zabij jako Żołnierz podczas wybuchowego skoku: %s1"
22692271"[english]quest25034objectivedesc3" "Kill while blast jumping as Soldier: %s1"
2270N/A"quest25034objectivedesc4" "Ulecz 100 punktów zdrowia po trafieniu w jednym życiu jako Żołnierz: %s1"
N/A2272"quest25034objectivedesc4" "Ulecz 100 pkt. zdrowia po trafieniu w jednym życiu jako Żołnierz: %s1"
22712273"[english]quest25034objectivedesc4" "Heal 100 damage on hit in a single life as Soldier: %s1"
22722274"quest25035desc1" "
22732275"
22822284"[english]quest25035objectivedesc2" "Extinguish a burning teammate: %s1"
22832285"quest25035objectivedesc3" "Zabij za pomocą odbitego pocisku jako Pyro: %s1"
22842286"[english]quest25035objectivedesc3" "Kill with a reflected projectile as Pyro: %s1"
2285N/A"quest25035objectivedesc4" "Zabij, wykorzystując otoczenie jako Pyro: %s1"
N/A2287"quest25035objectivedesc4" "Zabij za pomocą elementu środowiska jako Pyro: %s1"
22862288"[english]quest25035objectivedesc4" "Environmental kill as Pyro: %s1"
22872289"quest25036desc1" "
22882290"
23192321"quest25038desc1" "
23202322"
23212323"[english]quest25038desc1" ""
2322N/A"quest25038name0" "Demoman - Działo Nawalone"
N/A2324"quest25038name0" "Demoman - Działo nawalone"
23232325"[english]quest25038name0" "Demoman - Loose Cannon"
2324N/A"quest25038name1" "Działo Nawalone"
N/A2326"quest25038name1" "Działo nawalone"
23252327"[english]quest25038name1" "Loose Cannon"
23262328"quest25038objectivedesc1" "Zdobądź punkty jako Demoman: %s1"
23272329"[english]quest25038objectivedesc1" "Score points as Demoman: %s1"
23292331"[english]quest25038objectivedesc2" "Sticky grenade kill: %s1"
23302332"quest25038objectivedesc3" "Zabij wroga wypełniającego cel mapy: %s1"
23312333"[english]quest25038objectivedesc3" "Kill an enemy doing the objective: %s1"
2332N/A"quest25038objectivedesc4" "Traf Double Donkiem z Działa Nawalonego: %s1"
N/A2334"quest25038objectivedesc4" "Traf podwójnym donkiem z Działa nawalonego: %s1"
23332335"[english]quest25038objectivedesc4" "Land a Double Donk with the Loose Cannon: %s1"
23342336"quest25039desc1" "
23352337"
23492351"quest25040desc1" "
23502352"
23512353"[english]quest25040desc1" ""
2352N/A"quest25040name0" "Gruby - Pięści ze Stali"
N/A2354"quest25040name0" "Gruby - Pięści ze stali"
23532355"[english]quest25040name0" "Heavy - Fists of Steel"
2354N/A"quest25040name1" "Pięści ze Stali"
N/A2356"quest25040name1" "Pięści ze stali"
23552357"[english]quest25040name1" "Fists of Steel"
23562358"quest25040objectivedesc1" "Zdobądź punkty jako Gruby: %s1"
23572359"[english]quest25040objectivedesc1" "Score points as Heavy: %s1"
24172419"[english]quest25044objectivedesc1" "Score points as Medic: %s1"
24182420"quest25044objectivedesc2" "Asystuj w zabójstwie jako Medyk: %s1"
24192421"[english]quest25044objectivedesc2" "Assist in a kill as Medic: %s1"
2420N/A"quest25044objectivedesc3" "Asystuj w zabójstwie krytycznym z übera: %s1"
N/A2422"quest25044objectivedesc3" "Asystuj w zabójstwie z krytycznym doładowaniem: %s1"
24212423"[english]quest25044objectivedesc3" "Assist in a crit-boosted kill: %s1"
2422N/A"quest25044objectivedesc4" "Asystuj w 3 zabójstwach z pojedynczym überem z Kritzkriega: %s1"
N/A2424"quest25044objectivedesc4" "Asystuj w 3 zabójstwach z pojedynczym ładunkiem ÜberCharge Kritzkriega: %s1"
24232425"[english]quest25044objectivedesc4" "Assist in 3 kills in a single Kritzkrieg uber: %s1"
24242426"quest25045desc1" "
24252427"
24562458"quest25047desc1" "
24572459"
24582460"[english]quest25047desc1" ""
2459N/A"quest25047name0" "Szpieg - Dzwon Zmarłego"
N/A2461"quest25047name0" "Szpieg - Dzwon zmarłego"
24602462"[english]quest25047name0" "Spy - Dead Ringer"
2461N/A"quest25047name1" "Dzwon Zmarłego"
N/A2463"quest25047name1" "Dzwon zmarłego"
24622464"[english]quest25047name1" "Dead Ringer"
24632465"quest25047objectivedesc1" "Zdobądź punkty jako Szpieg: %s1"
24642466"[english]quest25047objectivedesc1" "Score points as Spy: %s1"
24812483"[english]quest25048objectivedesc2" "Destroy a building with a Sapper: %s1"
24822484"quest25048objectivedesc3" "Dźgnij w plecy przeciwnika, pod którego się obecnie podszywasz: %s1"
24832485"[english]quest25048objectivedesc3" "Backstab the enemy you are disguised as: %s1"
2484N/A"quest25048objectivedesc4" "Zabij, nie będąc przebranym jako Szpieg: %s1"
N/A2486"quest25048objectivedesc4" "Zabij jako Szpieg bez przebrania: %s1"
24852487"[english]quest25048objectivedesc4" "Undisguised kill as Spy: %s1"
24862488"quest25048objectivedesc5" "Zabij Grubego, Medyka, Snajpera lub Inżyniera jako Szpieg: %s1"
24872489"[english]quest25048objectivedesc5" "Kill Heavy, Medic, Sniper, or Engineer as Spy: %s1"
24962498"[english]quest25049objectivedesc1" "Score points on Snowycoast: %s1"
24972499"quest25049objectivedesc2" "Wygraj rundę na mapie Snowycoast: %s1"
24982500"[english]quest25049objectivedesc2" "Win a round on Snowycoast: %s1"
2499N/A"quest25049objectivedesc3" "Przepchnij wózek z ładunkiem na mapie Snowycoast: %s1"
N/A2501"quest25049objectivedesc3" "Pchaj wózek z ładunkiem na mapie Snowycoast: %s1"
25002502"[english]quest25049objectivedesc3" "Push the Payload Cart on Snowycoast: %s1"
2501N/A"quest25049objectivedesc4" "Zabij przeciwnika pchającego wagon na mapie Snowycoast: %s1"
N/A2503"quest25049objectivedesc4" "Zabij przeciwnika pchającego wózek na mapie Snowycoast: %s1"
25022504"[english]quest25049objectivedesc4" "Kill an enemy pushing the Cart on Snowycoast: %s1"
25032505"quest25050desc1" "
25042506"
25402542"[english]quest25053name0" "Maple Ridge"
25412543"quest25053name1" "Maple Ridge"
25422544"[english]quest25053name1" "Maple Ridge"
2543N/A"quest25053objectivedesc1" "Zbierz dusze na mapie Maple Ridge Event: %s1"
N/A2545"quest25053objectivedesc1" "Zbierz dusze na mapie Maple Ridge: %s1"
25442546"[english]quest25053objectivedesc1" "Collect souls on Maple Ridge Event: %s1"
25452547"quest25053objectivedesc2" "Zbierz halloweenową dynię: %s1"
25462548"[english]quest25053objectivedesc2" "Collect a Halloween Pumpkin: %s1"